Kolpak Walk-in Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.kolpak.com
800-225-9916
1
Manual de instalación
y operación de la unidad
con cámara
Kolpak
2915 Tennessee Avenue North
Parsons, TN 38363
Teléfono: 800-225-9916
500002198-1
Agosto de 2018
www.kolpak.com
800-225-9916
2
Índice
Información de seguridad ..................................................................................... 3
Inspección de recepción ...................................................................................... 4
Almacenamiento de los paneles ........................................................................... 4-5
Identificación de los paneles ................................................................................ 5
Preparación del lugar ........................................................................................... 6
Sujetadores de panel con acción de leva ............................................................. 7
Pautas generales de instalación........................................................................... 7
Identificación de la maestra .................................................................................. 8-9
Instalación de la maestra ..................................................................................... 10
Instalación del panel del piso ............................................................................... 11
Instalación de la capa superpuesta del piso ......................................................... 12
Pisos de baldosas y hormigón.............................................................................. 12
Instalación de la sección de puerta y pared .......................................................... 13
Instalación del panel del techo ............................................................................. 14
Tabique de división de pared y techo ................................................................... 15
Soporte del techo ................................................................................................. 16
Rampas interiores y exteriores ............................................................................. 17
Botones de enchufe y penetraciones ................................................................... 18
Material de revestimiento de madera y molduras ................................................. 19
Instalación del umbral .......................................................................................... 20
Ajuste de la puerta ............................................................................................... 21
Bisagras ajustables .............................................................................................. 22
Prueba y recalibración del termómetro ................................................................. 23
Conexiones eléctricas .......................................................................................... 24
Sistema de techo cónico ...................................................................................... 25
Sistema de techo de membrana ........................................................................... 26-29
Orden, limpieza y mantenimiento ......................................................................... 30
Información de garantía ....................................................................................... 31
www.kolpak.com
800-225-9916
3
Información general de seguridad
Lea cuidadosamente este manual antes de comenzar la instalación y operación de la unidad.
Se debe prestar atención especial a todas las secciones identificadas con los siguientes avisos
de advertencia y precaución.
No tomar en cuenta estos avisos puede provocar lesiones corporales o daños en el equipo.
Avisos de seguridad:
Solo personal calificado, capacitado y con experiencia en productos comerciales con
cámara debe realizar la instalación y el mantenimiento.
Asegúrese de que el tendido de cables cumpla los requisitos y todos los códigos locales
y nacionales pertinentes.
Desconecte todas las fuentes de energía antes de realizar mantenimiento en la unidad.
Las superficies de bobinas y chapas metálicas tienen bordes afilados. Use guantes de
protección adecuados para evitar lesiones.
Use protección ocular adecuada durante la instalación y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
El texto en un cuadro de Advertencia lo alerta de situaciones que pueden provocar lesiones
corporales. Lea cada declaración de Advertencia antes de continuar y trabaje cuidadosamente.
PRECAUCIÓN
El texto en un cuadro de Precaución lo alerta de una situación en la cual podría dañar la unidad.
Lea cada declaración de Precaución antes de continuar y trabaje cuidadosamente.
www.kolpak.com
800-225-9916
4
Inspección de recepción
Revise el envío cuidadosamente y compárelo con el conocimiento de embarque. Cuente todos
los elementos que se indican en la lista e inspeccione si hay daños en cada recipiente.
Inspeccione cuidadosamente si hay daños ocultos. Informe toda falta o daño al transportista,
anótelo en el conocimiento de embarque y presente un reclamo de flete.
El material dañado no se puede devolver al fabricante sin aprobación previa. Se debe obtener
una Autorización de devolución de materiales (RMA, por sus siglas en inglés). Comuníquese
con un representante de ventas al 800-826-7036.
Conteo de paneles y piezas metálicas
Con la lista de empaque y la documentación de la base deslizante, cuente los paneles de pared,
esquinas, techos, puertas y pisos cuando corresponda. Ubique y verifique los paquetes de
accesorios y piezas metálicas.
Almacenamiento de los paneles
Cuando los paneles de la cámara se deban almacenar en un lugar de trabajo antes de la
instalación, si es posible, guárdelos en el interior.
Los paneles se deben almacenar sobre las bases deslizantes como se recibieron, siempre y
cuando estas bases se encuentren sobre una superficie nivelada y se mantengan alejadas de la
humedad.
Si los paneles se deben almacenar en el exterior, guárdelos de costado con el lado ranurado (riel
hembra) orientado hacia abajo. Los separadores de madera secada en cámara proporcionan una
separación de ventilación para evitar la formación de manchas de humedad en las superficies
metálicas de los paneles. Cubra los paneles con plástico negro para mantenerlos alejados de la
humedad y la luz solar. Asegúrese de que el plástico no toque el suelo y permita la circulación
de aire.
ADVERTENCIA
No intente levantar usted solo los paneles o accesorios. Siempre disponga de mano de obra o
equipos de levantamiento adecuados para realizar las tareas de manera segura.
No desenvuelva las bases deslizantes ni deje los paneles en una posición donde podrían
caerse o tumbarse y provocar lesiones. Asegúrese de que los paneles siempre estén
correctamente asegurados.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de almacenar los paneles como se indica a continuación si es necesario, para
garantizar que no se dañen antes de su instalación.
www.kolpak.com
800-225-9916
5
Identificación de los paneles
Cada panel está etiquetado para facilitar la identificación y obtener una colocación adecuada.
Los números de elemento de los paneles se mencionan en el dibujo de montaje del producto,
que muestra la ubicación correcta para la instalación prevista dentro de la unidad.
CUBIERTA DE
PLÁSTICO
NEGRO
DEJE UNA SEPARACIÓN
PARA LA CIRCULACIÓN
DE AIRE
SEPARADORES
DE MADERA
NÚMERO DE PANELES
IDÉNTICOS EN ESTA
ORDEN
HORA DE
IMPRESIÓN
FECHA DE
IMPRESIÓN
NÚMERO DE
PRENSA
NÚMERO DE
TRABAJO
INDIVIDUAL
NÚMERO DE
PANEL
DESCRIPCIÓN
DEL PANEL
TIMBRES PARA OPERADOR
DE PRENSA, LIMPIADOR DE
PANELES, INSPECTOR,
MODIFICACIÓN, ETC.,
SEGÚN SEA NECESARIO
NÚMERO DE ORDEN
NOTAS ESPECIALES
www.kolpak.com
800-225-9916
6
Preparación del lugar
Use el dibujo de montaje proporcionado (en la caja de piezas metálicas) y marque el
perímetro de las secciones de piso, pared y maestra en el piso existente de la construcción
con una nea de tiza.
Las líneas perimetrales deben ser rectas y paralelas. Use la regla de cuadratura 3, 4 y 5.
Después de las dos primeras líneas, mida y establezca el resto del perímetro.
Si el área de instalación no está nivelada, determine el punto alto de esta línea
perimetral. El piso, la maestra del piso y la pared deben estar nivelados con este punto.
PARED EXISTENTE
ESTAS DIMENSIONES
DEBEN SER IGUALES
COLUMNA DE LA
CONSTRUCCIÓN
CONTORNO DE LA
UNIDAD (MARCADO
EN
EL PISO)
VISTA DESDE
ARRIBA
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el área de instalación esté nivelada y sin desechos antes de comenzar el
montaje. Si no se tiene cuidado para garantizar una base nivelada, los paneles del techo y la pared
no se alinearán correctamente, lo que provocará problemas en la instalación y operación de los
paneles de puertas y posibles dificultades de rendimiento debido al exceso de fugas de aire.
En el caso de las losas de hormigón, se recomienda sobre el nivel del suelo. No se permite una
losa bajo el nivel del suelo.
Se requiere un espacio libre mínimo de 5,1 cm (2 pulgadas) entre la unidad y cualquier estructura
adyacente, para dar espacio para las irregularidades de la superficie de la pared y permitir la
circulación de aire. Se recomienda una circulación de aire alrededor de la cámara de 5 ft
3
/min por
100 ft
2
del área de la pared. No dejar ese espacio libre e impedir el flujo de aire puede provocar
dificultades de rendimiento como exceso de humedad o condensación en la unidad o las áreas
contiguas.
PUNTO DE
9,8 m 4,9 m
2,4 m 1,2 m
ESQUINA
0,9 m
1,8 m
3,7 m
REGLA DE CUADRATURA 3, 4 Y 5
7,3 m
www.kolpak.com
800-225-9916
7
Sujetadores de panel con acción de leva
Antes de comenzar a montar la unidad, asegúrese de familiarizarse con la operación de los
sujetadores de panel.
Para operar los bloqueos de leva, inserte una llave hexagonal de 5/16 de pulgada (incluida
en la caja de piezas metálicas), por el orificio de acceso en la superficie interior del panel y
hacia la abertura hexagonal en el sujetador. Gire la llave hexagonal 3/4 de vuelta en el
sentido de la agujas del reloj, para poner el gancho de la leva en la posición bloqueada.
Si ocurre algún problema, como tener que desbloquear un panel mal posicionado, debe
girar la manilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga, para
restablecer la posición de la leva.
Pautas generales de instalación
Todos los paneles aislados tienen una lengüeta y un borde perimetral ranurado. Este diseño de
interbloqueo y las empaquetaduras del borde del panel crearán una cámara hermética cuando se
instalen de manera recta y nivelada. Consulte el dibujo de montaje para conocer las marcas y
ubicaciones específicas de los paneles y el diseño general.
El lado de la lengüeta del panel y los orificios de bloqueo de leva están a la izquierda de cada costura,
visto desde el interior de la cámara (mirado desde adentro hacia afuera). La ubicación exacta de la
lengüeta (M) y la ranura (F) para los paneles de piso y techo se mostrará en el dibujo de montaje, si
es necesario.
LEVA
PASADOR
3/4 DE
VUELTA
LEVA
PASADOR
PRECAUCIÓN
Usar un martillo para introducir la llave hexagonal en el sujetador del panel puede provocar daños
en la superficie de interfaz e inutilizar el bloqueo. Limpie los desechos en el orificio si la llave no se
puede insertar completamente con una presión manual normal.
ORIFICIO DE BLOQUEO DE LEVA
www.kolpak.com
800-225-9916
8
Identificación de la maestra
Existen muchos tipos de maestras utilizadas en cámaras frigoríficas y de congelación. Los tipos
de maestras proporcionadas con su equipo se identificarán en el dibujo de montaje de la
unidad.
Las varillas de fijación aislantes (roturas térmicas) se usan para evitar la transferencia
de calor entre el lado enfriado y el lado a temperatura ambiente de un piso de hormigón.
Sin estas barreras térmicas, la transferencia de calor por la capa de hormigón es
relativamente rápida y genera una mayor probabilidad de condensación y formación de
hielo al exterior de la unidad, así como también, un mayor consumo de energía y carga
de enfriamiento en el sistema de refrigeración.
Las maestras estándar están disponibles en vinilo (con bóveda de piso integral) y metal.
Las maestras de vinilo no se pueden usar en aplicaciones exteriores debido a posibles
problemas de degradación ultravioleta causada por la luz solar. La mayoría de las roturas
térmicas se instalan niveladas con la superficie de hormigón. Las alturas de las maestras de
vinilo son 3,8 o 10 cm (1,5 o 4 pulgadas), mientras que las maestras de metal están
disponibles en distintas alturas según sea necesario para la aplicación. Las maestras
estándar se cortan previamente de acuerdo con las ubicaciones de instalación previstas
que se muestran en el dibujo de montaje.
VARILLA DE FIJACIÓN
AISLANTE AL RAS CON LA
SUPERFICIE DE HORMIGÓN
BARRERA DE VAPOR
EN EL EXTERIOR DE LA
VARILLA DE FIJACIÓN
AISLANTE Y EL
AISLAMIENTO
AISLAMIENTO DEL PISO
2 CAPAS DE
COMPENSACIÓN
PRECAUCIÓN
Cuando se dispone de un producto instalado con una rotura térmica, asegúrese de que el
transportista deje expuesta la parte superior de la rotura para inspecciones posteriores y que no
la cubra con hormigón. Si existen problemas de rendimiento después de la instalación, puede
que se requiera inspeccionar la posición y el estado de la rotura térmica.
ANCLAJES ROSCADOS
TAPCON O ARANDELAS Y
ANCLAJES
TIPO PERNO KWIK
HILTI (SEGÚN SE NECESITE)
BARRERA
DE VAPOR
ROTURA TÉRMICA DE MADERA
(PUEDE EXTENDERSE SOBRE
LA LOSA)
AISLAMIENTO
DEL PISO
PANEL DE PARED
AISLADO
MAESTRA DE
METAL O ESPUMA
DE VINILO
SELLADOR DE
BUTILO DEBAJO DE
LA MAESTRA
www.kolpak.com
800-225-9916
9
Se dispone de maestras con forma de U para los clientes que deseen usar una maestra de
vinilo, pero requieren un perfil más bajo o necesitan una unidad acabada con altura especial
y sería preferible usar paneles de pared de tamaño estándar. Las maestras con forma de U
se cortan a medida en la fábrica y se unen a inglete en las esquinas, con las ubicaciones de
instalación previstas que se muestran en el dibujo de montaje.
Se dispone de paredes de fondo plano para configuraciones que requieren una maestra
de metal, no poseen una bóveda integral y que se anclarán mediante un ángulo de
montaje exterior (o interior). Los ángulos de montaje se proporcionan en longitudes de
3 m (10 pies) y se cortan e terreno para ajustarse a las dimensiones del recinto según
sea necesario.
PANEL DE PARED
AISLADO
ÁNGULO DE
MONTAJE
CHAPA DE
ROSCAR CAL. 12
SELLADOR
DE BUTILO
SUJETADORES
VARILLA DE
FIJACIÓN
AISLANTE DE
MADERA
BARRERA
DE VAPOR
AISLAMIENTO
DEL PISO
SELLADOR
MAESTRA
BARRERA
DE VAPOR
AISLAMIENTO
DEL PISO
ANCLAJES ROSCADOS
TAPCON O ARANDELAS Y
ANCLAJES TIPO PERNO
KWIK HILTI (SEGÚN SE
NECESITE)
VARILLA DE
FIJACIÓN
AISLANTE DE
MADERA
PANEL DE
PARED
AISLADO
www.kolpak.com
800-225-9916
10
Instalación de la maestra
Coloque las maestras en el piso y use las líneas de tiza como guías. Cuando se usen maestras
cortadas en la fábrica, su tamaño y el diseño general están identificados en el dibujo de
montaje.
Se requiere una rotura térmica (varilla de fijación aislante) para separar todo el
hormigón interior del congelador del hormigón exterior. El piso de hormigón interior del
congelador debe estar completamente aislado. La pared o maestra se debe centrar
sobre la rotura térmica.
Aplique dos cordones de sellador de butilo no secante debajo de las maestras.
Comience por la esquina de atrás y fije las maestras en su lugar para dos paredes
contiguas. Fije la maestra como se muestra en el dibujo de montaje con los sujetadores
proporcionados.
Cada sección de la maestra debe tener un mínimo de dos sujetadores, uno en cada
lado. Lo anterior se aplica especialmente en las secciones de maestra debajo de la
puerta. En el caso de las secciones de maestra largas, los sujetadores se deben
separar a un mínimo de 1,2 m (4 pies).
Para garantizar un ajuste adecuado, no fije las maestras de las paredes restantes hasta
que se monten las dos primeras paredes.
ANCLAJES ROSCADOS
TAPCON O ARANDELAS Y
ANCLAJES TIPO PERNO
KWIK HILTI (SEGÚN SE
NECESITA)
SELLADOR DE
BUTILO DEBAJO
DE LA MAESTRA
BARRERA
DE VAPOR
AISLAMIENTO
DEL PISO
PANEL DE
PARED
MAESTRA DE
METAL O ESPUMA
DE VINILO
ROTURA TÉRMICA
DE MADERA
(PUEDE
EXTENDERSE
SOBRE LA LOSA)
PRECAUCIÓN
Las roturas térmicas son necesarias en aplicaciones de congelación y se recomiendan en
aplicaciones de refrigeración, para separar el piso interior del piso exterior. Las roturas térmicas
evitan la transferencia de calor y aumentan el ahorro de energía.
Se requiere un cordón continuo de 10 mm (3/8 de pulgada) de sellador de butilo no secante
alrededor del perímetro completo de la cámara. Esta aplicación de sellador ayudará a mantener
la barrera de vapor.
www.kolpak.com
800-225-9916
11
Instalación del panel del piso
Revise el diseño del panel del piso en el dibujo de montaje. Los paneles están etiquetados con
números correspondientes a los que se indican en el dibujo de montaje.
Marque y nivele el piso de acuerdo con los requisitos de preparación del lugar.
Distribuya los paneles en la secuencia correcta de acuerdo con el dibujo de montaje y
asegúrese de que el piso es nivelado.
Bloquee los paneles del piso entre sí y asegúrese de que los bordes estén al ras y
rectos.
ESTE ES SOLO UN EJEMPLO
PRECAUCIÓN
Los paneles de piso prefabricados estándar Manitowoc pueden almacenar cargas de piso fijas
de hasta 3417 kg por m
2
(700 lb por ft
2
). Si se usan equipos móviles (carretillas, carros, etc.) el
piso se debe reforzar con una capa superpuesta de piso de un grosor adecuado. Si se usan
carretillas elevadoras, se deben emplear técnicas de construcción especiales para las
superficies de desgaste de hormigón sobre los paneles. Consulte al servicio al cliente para
obtener recomendaciones.
www.kolpak.com
800-225-9916
12
Instalación de la capa superpuesta del piso
Limpie y seque el subsuelo.
Aplique silicona en el lado inferior del material de la capa superpuesta del piso.
Comience a distribuir la primera fila de capa superpuesta del piso a una distancia de
1,27 cm (1/2 de pulgada) del borde del piso, de acuerdo con el dibujo y fíjela al subsuelo
con anclajes o tornillos autorroscantes.
Todas las chapas metálicas deben estar lo más al ras posible entre sí.
Todas las chapas se deben fijar con tornillos autorroscantes o anclajes cada 61 cm
(24 pulgadas). Asegúrese de usar al menos un sujetador cerca de cada esquina del
material de la capa superpuesta.
Continúe con el diseño de acuerdo con el dibujo, hasta que todas las chapas estén al
ras y fijadas al subsuelo.
Selle todas las costuras y bordes del material de la capa superpuesta del piso.
Permita un período de secado del sellador o adhesivo de 1 a 3 horas, antes de volver a
usar la cámara.
Pisos de baldosas y hormigón
PRECAUCIÓN
La instalación del material de la capa superpuesta se logra de mejor manera antes de arrancar
el sistema de refrigeración y antes de cargar cualquier producto. En el caso de que la capa
superpuesta se deba agregar posteriormente, asegúrese de que el sistema de refrigeración
esté apagado y que se haya permitido que el subsuelo recupere su temperatura normal de
trabajo. La instalación a una temperatura baja puede impedir el curado adecuado del sellador o
adhesivo.
PRECAUCIÓN
Los gases emitidos por el curado de pisos de hormigón o la lechada de baldosas dañarán los
acabados de los paneles. Se debe proporcionar una ventilación adecuada durante el curado de
la lechada y la capa de fijación de baldosas o el piso de hormigón. Deje todas las puertas abiertas
para ventilar. Si el hormigón o las baldosas se van a instalar después de levantar la cámara,
proteja el acabado de las paredes mediante la aplicación de una cubierta protectora.
www.kolpak.com
800-225-9916
13
Instalación de la sección de puerta y paneles de pared
Revise el diseño de las secciones de puerta y paneles de pared en el dibujo de montaje. Los
paneles están etiquetados con números correspondientes a los que se indican en el dibujo de
montaje.
Comience con una esquina trasera y trabaje alrededor de la unidad en ambos sentidos,
para terminar con una esquina delantera. No bloquee las paredes en la maestra o el
piso en este momento.
Una con el bloqueo de leva el panel de la esquina trasera y un panel de pared para
comenzar el montaje de dichos paneles. Consulte el dibujo de montaje para conocer la
ubicación correcta del panel y la dirección de la lengüeta y la ranura.
Las secciones de la puerta se instalarán en secuencia junto con los paneles de pared.
Use un nivel para dejar la sección de la puerta a plomo y nivelada.
Trabaje alrededor de la unidad en ambas direcciones, para terminar en la esquina
opuesta.
Asegúrese de que los bordes y partes superiores de las paredes estén al ras.
Bloquee los paneles de pared y la sección de la puerta en la maestra o el piso.
ESTE ES SOLO UN EJEMPLO
ALINEACIÓN
MIDA LA ABERTURA
DIAGONALMENTE EN AMBAS
DIRECCIONES PARA
VERIFICAR SI ESTÁ RECTA
VERIFIQUE LA
NIVEL
www.kolpak.com
800-225-9916
14
Instalación del panel del techo
Revise el diseño del panel del techo en el dibujo de montaje. Los paneles están etiquetados con
números correspondientes a los que se indican en el dibujo de montaje.
Use los dibujos de montaje para conocer la secuencia y ubicación correctas de los
paneles.
Comience con una sección final para un recinto de compartimiento simple o un
panel en T para un recinto con varios compartimientos.
Coloque los paneles del techo en su posición sobre los paneles de pared, conforme a
los dibujos de montaje. No bloquee los paneles del techo en la pared en este
momento.
Revise la alineación del panel.
Una los paneles del techo con el bloqueo de leva.
Después de que varios paneles del techo estén en su posición y unidos con el bloqueo,
revise que todas las uniones de las paredes al techo estén al ras y tengan la alineación
correcta.
Bloquee los paneles del techo en los paneles de pared.
ESTE ES SOLO UN EJEMPLO
ADVERTENCIA
Los paneles superiores en las unidades con cámara están diseñados como mínimo para una
carga móvil permitida de 48,8 kg por m
2
(10 lb por ft
2
), como se indica en los dibujos de
presentación y las instrucciones de instalación. Los paneles superiores no están diseñados
para ser plataformas de trabajo ni para almacenamiento en seco, por lo tanto, no se deben usar
para dichos propósitos. Dicho uso podría dañar la integridad de la estructura de los paneles
superiores y anulará la garantía del fabricante.
www.kolpak.com
800-225-9916
15
CEILING
PANELS
BUTYL
SEALANT
CEILING
PANELS
FREEZER
SIDE
COOLER
SIDE
PARTITION WALL
ANCHOR
PLATE
3/8” LAG BOLTS THROUGH
MALE CAM LOCK HOLES
PARTITION WALL
Instalación de tabique de división de pared y techo
Aplicaciones en interiores: Aplique un cordón continuo de 10 mm (3/8 de pulgada) de
sellador (de butilo) no secante en el lado tibio de la pared para la unión del techo. Una los
paneles del techo con el bloqueo y alinéelos sobre el tabique. Después de que los paneles
del techo estén montados y alineados, bloquee la pared en el techo.
Aplicaciones en exteriores: Aplique cinta de butilo en la placa de anclaje del tabique. Una
los paneles del techo con el bloqueo y alinéelos sobre el tabique. Después de que los
paneles del techo estén montados y alineados, instale los tirafondos por el orificio del
bloqueo de leva del techo hacia la placa de anclaje.
PANELES DEL
TECHO
LADO DEL
CONGELADOR
LADO DEL
ENFRIADOR
SELLADOR
DE BUTILO
TABIQUE
PANELES
DEL TECHO
TIRAFONDOS DE 3/8" POR
LOS ORIFICIOS DEL
BLOQUEO DE LEVA
MACHO
PLACA DE
ANCLAJE
I TA E B TI O
PA A
F IGE A
(SE ENVÍA SUELTA)
TABIQUE
PRECAUCIÓN
Aplique un cordón continuo de 10 mm (3/8 de pulgada) de sellador (de butilo) no secante en todas
las uniones del techo y el tabique. Aplique el sellador en el lado tibio del panel o según se
especifique en el dibujo de montaje. Esta aplicación del sellador ayudará a mantener la barrera de
vapor.
ADVERTENCIA
Los paneles superiores en las unidades con cámara están diseñados como mínimo para una carga
móvil permitida de 48,8 kg por m
2
(10 lb por ft
2
), como se indica en los dibujos de presentación y las
instrucciones de instalación. Los paneles superiores no están diseñados para ser plataformas de
trabajo ni para almacenamiento en seco, por lo tanto, no se deben usar para dichos propósitos.
Dicho uso podría dañar la integridad de la estructura de los paneles superiores y anulará la
garantía
del fabricante.
www.kolpak.com
800-225-9916
16
Soporte del techo
Los recintos interiores con dimensiones superiores a 4,5 m (14 pies-8 pulgadas) tanto de largo
como de ancho, deben tener algún tipo de soporte para los paneles del techo. Se deben usar
soportes colgantes para techo suspendido, canales de techo superiores espumados, vigas de
acero exteriores autoportantes o vigas de acero interiores con columnas de soporte. Consulte
la información detallada que se proporciona en el dibujo conforme a obra y el diagrama a
continuación, para obtener las instrucciones de instalación del soporte del techo suspendido.
CORREAS DEL
COLGADOR
(DE TERCEROS)
LA SEPARACIÓN MÍNIMA ENTRE
LAS CORREAS DEL SOPORTE
COLGANTE ES DE 1,2 M (4').
CORREAS DEL
SOPORTE COLGANTE
HACIA LA ESTRUCTURA
DE LA CONSTRUCCIÓN
ÁNGULO DE 0,5 x 7,6 x 7,6 CM
PANELES DEL
(DE TERCEROS)
(3/16" x 3" x 3")
LA ESCUADRA DEL SOPORTE
CONSULTE
LA NOTA
TECHO
PERNOS DE 3/8" DE DIÁM.
CINTA DE ALQUITRÁN DE
5,1 CM (2") DE ANCHO
COLGANTE ESTÁ FIJADA EN SU
POSICIÓN MEDIANTE
SEPARACIÓN DE 0,6 CM (1/4")
PANELES DEL TECHO
ESCUADRA DEL
SOPORTE COLGANTE
DEL TECHO
VISTA DE MONTAJE DEL SISTEMA DE SOPORTE
NOTA: LAS ESCUADRAS DEL SOPORTE COLGANTE ESTÁN SEPARADAS CADA 58 CM
(23", NOMINAL) Y CADA 61 CM (24", TOTAL), SALVO CUANDO SE INCLUYE UN
TECHO DE 0,9 M (3'). LAS ESCUADRAS ESTARÁN SEPARADAS A 76 CM (30")
COMO MÁXIMO. SOBRE PANELES DE 0,9 M (3').
CONECTORES POSI LOCK
VISTA SECCIONAL DEL
CONJUNTO DE ESCUADRA
DEL SOPORTE COLGANTE
DETALLE DEL TECHO
ADVERTENCIA
Estos sistemas se deben instalar correctamente para proporcionar el soporte necesario para
los paneles del techo, lo que les permitirá mantener su clasificación de carga de diseño. De lo
contrario, se puede producir una instalación incorrecta o una condición de inseguridad.
Los paneles superiores en las unidades con cámara están diseñados como mínimo para una
carga móvil permitida de 48,8 kg por m
2
(10 lb por ft
2
), como se indica en los dibujos de
presentación y las instrucciones de instalación. Los paneles superiores no están diseñados
para ser plataformas de trabajo ni para almacenamiento en seco, por lo tanto, no se deben usar
para dichos propósitos. Dicho uso podría dañar la integridad de la estructura de los paneles
superiores y anulará la garantía del fabricante.
www.kolpak.com
800-225-9916
17
UMBRAL
INSTALE EL ÁNGULO EN
AMBOS LADOS DE LA RAMPA
Instalación de rampas interiores
Revise el diseño del panel del piso en el dibujo de montaje. Los paneles están etiquetados con
números correspondientes a los que se indican en el dibujo de montaje.
Aplique sellador en la cavidad de la rampa para las intersecciones del piso y el
hormigón. Instale la rampa e introduzca los sujetadores en su posición. Aplique sellador
en todos los bordes de la rampa.
Instalación de rampa exterior
Instale la rampa exterior y los sujetadores conforme a los detalles proporcionados en el dibujo
de montaje.
SELLADOR
SUJETADORES
SELLADOR DEBAJO DE
LA BRIDA Y DEBAJO DE
LA RAMPA
UMBRAL
www.kolpak.com
800-225-9916
18
Instalación del botón de enchufe
Retire la cubierta protectora de los paneles, si corresponde.
Revise que todos los bloqueos de leva estén enganchados.
Inserte los botones de enchufe en los orificios de acceso para llaves del bloqueo con
leva y golpee firmemente en su posición con un mazo de goma.
Los botones de enchufe proporcionados para paredes y techos son elementos de vinilo
para pisos de acero inoxidable o plástico de alta resistencia.
Penetraciones
Algunas áreas de los paneles de la cámara contienen piezas de trabajo y no deben ser
penetradas. No realice una penetración dentro de 5,1 cm (2 pulgadas) de los orificios
del bloqueo de leva o las costuras del panel.
Las penetraciones deben estar completamente selladas (aislamiento, espuma, etc.)
para evitar la transferencia de calor y la formación de condensación. Las penetraciones
eléctricas se deben sellar interna y externamente para formar un sello aceptable.
(PANEL)
(PANEL)
RADIO DE 15 CM
(6")
COSTURA DEL
PANEL
EL SOMBREADO INDICA
EL ÁREA DONDE NO SE
DEBE CORTAR ORIFICIOS
ORIFICIO DE
ACCESO DE
ACCIÓN DE LEVA
www.kolpak.com
800-225-9916
19
Instalación del material de revestimiento y molduras
Instale todas las molduras proporcionadas conforme al dibujo de montaje. Consulte el dibujo de
montaje para conocer la ubicación y el tipo de moldura.
Todo el material de revestimiento se cortará a medida y se mostrará en el dibujo de montaje. El
material de revestimiento de madera posee numeración para facilitar su identificación.
Limpie y seque el subsuelo.
Siga la secuencia de las etiquetas en las chapas de material, de acuerdo con el
etiquetado que se indica en el dibujo de montaje.
Aplique adhesivo de silicona en el lado trasero para instalar las piezas de la esquina
primero (si corresponde) y luego fije las paredes del panel con tornillos autorroscantes
cada 61 cm (24 pulgadas).
Posteriormente, las chapas restantes se pueden fijar con tornillos autorroscantes cada
61 cm (24 pulgadas). Asegúrese de que se use al menos un sujetador cerca de cada
esquina de cada material.
Todas las chapas metálicas deben estar lo más al ras posible entre sí.
Asegúrese de que todas las chapas hagan contacto con el piso acabado exterior.
Selle todos los bordes expuestos de las chapas.
Permita un período de secado del sellador o adhesivo de 1 a 3 horas, antes de volver a
usar la cámara.
PRECAUCIÓN
La instalación del material de revestimiento de madera se logra de mejor manera antes de
arrancar el sistema de refrigeración y antes de cargar cualquier producto. En el caso de que el
revestimiento de madera se deba agregar posteriormente, asegúrese de que el sistema de
refrigeración esté apagado y que se haya permitido que el subsuelo recupere su temperatura
normal de trabajo. La instalación a una temperatura baja puede impedir el curado adecuado del
sellador o adhesivo.
www.kolpak.com
800-225-9916
20
Instalación del umbral
Instale el umbral conforme a los detalles proporcionados en el dibujo de montaje. Los tipos de
umbral incluyen fibra de vidrio y acero inoxidable y se proporcionan con transiciones planas o
inclinadas, según la aplicación de piso requerida.
PUERTA
UMBRAL
CAPA DE
BALDOSA
FIJACIÓN DE
BALDOSAS
BARRERA
DE VAPOR
PISO INFERIOR
PISO
AISLADO
EMPAQUETADURA DE
BARRIDO AJUSTABLE
UMBRAL
DE ACERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de que si se perforan orificios en el umbral o al introducir los sujetadores, estos no
dañen el cable del calentador al interior o debajo del conjunto de umbral. Si este se daña se
podría afectar la capacidad del calentador para derretir el hielo que se forma en el umbral o
incluso provocar un cortocircuito.
PRECAUCIÓN
No extienda las baldosas y la lechada por la abertura de la puerta de la unidad. Toda baldosa y
lechada en el interior de una unidad debe estar completamente separada de las baldosas y
lechadas en el exterior, para evitar problemas de condensación y la pérdida excesiva de calor.
www.kolpak.com
800-225-9916
21
Ajustes de la puerta
Revise que la sección de la puerta esté a plomo y nivelada.
Revise la operación de la puerta y ajuste la sección de la puerta si es necesario.
Asegúrese de que la empaquetadura de la puerta se selle alrededor de todo el
perímetro de la puerta.
Ajuste la empaquetadura del limpiador para sellar el umbral y piso.
EMPAQUETADURA
DE BARRIDO
AJUSTABLE
AJUSTE EL CONJUNTO DE
TAL MANERA QUE LAS
HOJAS DE LA
EMPAQUETADURA ESTÉN
LIGERAMENTE DOBLADAS
EMPAQUETADURA
MAGNÉTICA
TORNILLOS DE
AJUSTE
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la baldosa exterior esté nivelada con el umbral en todo el giro de la puerta,
para evitar daños en la empaquetadura de la barredora de la puerta.
www.kolpak.com
800-225-9916
22
Alineación de puertas con bisagras ajustables
Algunas puertas están equipadas con bisagras ajustables. Utilice el siguiente procedimiento
para ajustar correctamente las bisagras si es necesario.
Cierre completamente la puerta y retire los tornillos de la cubierta de la hoja de la
bisagra de todas las cubiertas de bisagra.
Suelte ligeramente los 4 tornillos de sujeción de la hoja de la bisagra en cada bisagra,
de tal manera que se puedan mover libremente.
Instale cuñas alrededor de todo el perímetro de la puerta. El objetivo es centrar
perfectamente la puerta en la abertura.
Con una llave pequeña o mediante presión con los dedos, apriete el tornillo de
microajuste en cada bisagra hasta que quede ajustado. Los tornillos superiores se
deben ajustar en el sentido de las agujas del reloj y los tornillos inferiores en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Vuelva a apretar los tornillos de sujeción de la hoja de la bisagra en todas las bisagras.
Asegúrese de no apretar en exceso los tornillos.
Retire todas las cuñas y revise si hay espacios libres para la operación y el giro de la
puerta.
Si se corrigió el error de alineación, vuelva a instalar las cubiertas de la hoja de la
bisagra y los tornillos. Si se requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores
con distintas combinaciones de cuñas, hasta completar el ajuste.
ALETAS DE
FRENO DE LA
CUBIERTA
TORNILLOS DE
SUJECIÓN DE
LA BISAGRA (2)
TORNILLO DE
MICROAJUSTE
TORNILLOS
DE SUJECIÓN
DE LA
CUBIERTA DE
HOJA (2)
TORNILLOS
DE SUJECIÓN
DE LA
BISAGRA (2)
ALETAS DE
FRENO DE LA
CUBIERTA
TORNILLOS DE SUJECIÓN
DE LA HOJA DE LA
BISAGRA (4)
ADVERTENCIA
Nunca retire todos los pernos de sujeción de la bisagra sin asegurar primero la puerta o la
sección de la puerta para impedir que caiga y lesione a alguien.
PRECAUCIÓN
Se debe tener cuidado durante el ajuste de las bisagras, para garantizar que no haya exceso
de apriete de los sujetadores de unión durante la reinstalación o apriete, ya que la chapa de
roscar subyacente de la puerta se podría dañar.
www.kolpak.com
800-225-9916
23
Prueba del termómetro
Para probar el termómetro utilice una mezcla de hielo molido y agua para formar aguanieve.
Coloque el bulbo del termómetro en la mezcla y revise la lectura. El termómetro debe indicar
0 °C (32 °F). De lo contrario, vuelva a calibrar conforme a las instrucciones. La prueba del
termómetro es una parte obligatoria de la instalación para asegurarse contra desviaciones de
calibración que puedan haber ocurrido durante el envío. Después de confirmar la calibración
del termómetro, el bulbo de este se debe montar lejos de la abertura de la puerta.
Recalibración del termómetro
Retire la cubierta de la superficie del termómetro. La cubierta se desatornilla o saca a la fuerza.
Tenga cuidado de no dañar la cubierta durante el retiro.
Para bajar la lectura, sostenga cuidadosamente el puntero. Inserte un destornillador en
la ranura del puntero y gire un poco lentamente en el sentido de la agujas del reloj.
Ajuste de acuerdo con los parámetros adecuados.
Para una lectura de temperatura más alta, sostenga cuidadosamente el puntero. Inserte
un destornillador en la ranura del puntero y gire un poco lentamente en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. Ajuste de acuerdo con los parámetros adecuados.
Vuelva a instalar cuidadosamente la superficie del termómetro,
EN EL SENTIDO
CONTRARIO AL DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ PARA
TEMPERATURA
MÁS ALTA
EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL
RELOJ PARA
TEMPERATURA MÁS
BAJA
www.kolpak.com
800-225-9916
24
Conexiones eléctricas
Consulte el dibujo de instalación proporcionado con la cámara, para determinar cuál es la
aplicación que se requiere. Salvo que se muestre de otra manera, la sección de la puerta
cuenta con una lámpara a prueba de vapor instalada en el interior de la sección y un interruptor
con indicador de luz piloto montado al ras en el exterior. Todas las secciones de la puerta y las
puertas del congelador con umbrales metálicos están equipadas con calentadores
anticondensación alrededor de todo el perímetro. Los calentadores trabajan debajo de los
umbrales, de tal manera que se debe tener cuidado si se realizan perforaciones para no dañar
el cable.
Aplique forzadamente el sellador alrededor de los cables en el conducto de entrada para evitar
la humedad. Si no se elimina el flujo de aire en el conducto se anulará la garantía.
Todo el cableado en la puerta y la sección de la puerta para calentadores, interruptores y
lámparas se instala en la fábrica y solo requiere una simple conexión en terreno para completar
la operación; el servicio típico que se requiere es de 120 voltios, ciclo 60, monofásico, salvo
que se muestre lo contrario (consulte el dibujo de instalación).
Las conexiones eléctricas de los calentadores anticondensación se realizan al interior de la
sección de la puerta, adentro de la base de la lámpara de la luz a prueba de vapor. Consulte el
dibujo de montaje para conocer los puntos específicos de las conexiones eléctricas de su
unidad.
Consulte el Apéndice A para ver los diagramas de cableado: Diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA OPCIONAL
A TRAVÉS DEL TECHO
VENTILACIÓN
CALEFACCIONADA CON
CONGELADOR
LA CONEXIÓN DE LA LUZ
SE ENCUENTRA EN LA
BASE DE LA LÁMPARA EN
EL LADO DE LA MANILLA
CONEXIÓN
OPCIONAL DEL
CALENTADOR DE LA
VENTANILLA DE
OBSERVACIÓN
RODAPIÉ OPCIONAL
LOS CABLES DEL CALENTADOR ESTÁN
ALREDEDOR Y DEBAJO DEL UMBRAL
VISTA EXTERIOR
VISTA INTERIOR
VENTADA DE OBSERVACIÓN
OPCIONAL
LA CONEXIÓN DEL
CALENTADOR ESTÁ
EN EL LADO DE LA
MANILLA
TERMÓMETRO CON
DIAL 2"
INTERRUPTOR DE
LUZ
AL INTERIOR DE LA
PLACA O PERILLA DE
LIBERACIÓN DE
SEGURIDAD
www.kolpak.com
800-225-9916
25
Sistema de techo cónico
CORTE CON SIERRA LAS
CHAPAS DEL TECHO
CÓNICO SEGÚN SEA
NECESARIO, PARA
ALINEARLAS CON EL
BORDE DE LA CAJA E
INSTÁLELAS AL RAS
CONTRA LA PARED DE LA
CONSTRUCCIÓN.
CHAPA PROTECTORA
PARA LA PARED DE LA
CONSTRUCCIÓN
LA MEMBRANA DE LA TAPA DEL
TECHO CUBRIRÁ
COMPLETAMENTE LA
SUPERFICIE SUPERIOR DE LA
CAJA Y CUBRIRÁ LOS BORDES
DE LOS PANELES DEL TECHO.
MOLDURA DE
TAPA
METÁLICA
EL GROSOR DE LA ESPUMA
CÓNICA ESTÁ AUMENTADO PARA
MOSTRAR LOS DETALLES
El sistema de techo cónico consta de chapas de espuma cónicas, membranas de polietileno de
tapa del techo, chapas, moldura de tapa del techo y sujetadores. La instalación es idéntica a los
techos de membrana estándar, con la excepción de la adición de chapas de espuma
inclinadas. En aplicaciones con techos muy grandes, es posible que se requieran varias capas
de espuma inclinada.
ADVERTENCIA
Los códigos de construcción requieren una inclinación de 0,6 cm por 0,3 m (1/4 de pulgada por
pie) en los sistemas de techo exteriores. Si no se adquiere un sistema de techo cónico con una
cámara exterior, es responsabilidad del comprador garantizar que se cumpla este requisito.
www.kolpak.com
800-225-9916
26
Sistema de techo de membrana
Ubique las piezas necesarias para la instalación del techo de membrana. El techo de
membrana se envía enrollado y doblado. La barra de terminación y todas las molduras que se
requieren se envían en tubos de cartón de 15 cm (6 pulgadas) de diámetro por 3 m (10 pies) de
largo. También se incluye una caja con tornillos, placas de fijación y un sellador.
TECHO DE MEMBRANA
ENROLLADO Y DOBLADO
SUJETADORES DE ACERO
INOXIDABLE
TORNILLOS N.° 14 X 1-1/2"
(NEGROS)
PLACA DE FIJACIÓN DE
PLÁSTICO DENTADA DE
2" DE DIÁMETRO
(NEGRA)
MOLDURA DE TAPA Y
CHAPAS (PARA VOLTEAR)
LOS SUJETADORES, LAS PLACAS DE
FIJACIÓN Y LOS SELLADORES ESTÁN
EN LA CAJA DE PIEZAS METÁLICAS
Revise el techo de la unidad con cámara y elimine todo el material extraño. Selle todos
los bordes irregulares sobresalientes y las cabezas de los tornillos, remaches, etc. con
cinta o sellador. Esto evitará la posibilidad de penetración o desgaste de los orificios en
la tapa del techo de membrana.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que se tomen todas las precauciones de seguridad según sea necesario para
evitar que cualquier persona que trabaje en la instalación del techo se caiga desde la parte
superior de la unidad.
Los paneles del techo no están diseñados para tráfico peatonal o cualquier otra carga.
Asegúrese de que durante la instalación se utilice un montacargas o un brazo para apoyar el
peso de los instaladores y el equipo, de tal manera que las cargas adicionales no se sostengan
mediante los paneles del techo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que se eliminen todos los desechos de la parte superior de la unidad, antes de
instalar cualquier material del techo, ya que se pueden provocar daños en la tapa del techo de
membrana si se instala sobre un objeto afilado.
www.kolpak.com
800-225-9916
27
Instale primero las chapas de espuma inclinada (si se requiere). Ubique las chapas
cónicas más gruesas e instálelas al ras con la pared de la construcción, trabajando
hacia el borde más lejano con chapas progresivamente más delgadas.
Si la unidad es autónoma, alinee el panel más grueso a lo largo del lado del panel de
techo.
Mida la dimensión inclinada (de la parte plana) de la parte superior de la unidad y
compárela con el tamaño impreso en la membrana enrollada, para verificar la longitud y
el ancho general. La membrana debe colgar del borde superior del panel de pared
13 cm (5 pulgadas) en todos los lados expuestos de la unidad con cámara, y extenderse
al menos 20 cm (8 pulgadas) hacia arriba en las paredes de la construcción adyacentes.
La superficie de acabado liso (brillante) de la membrana es el lado que se expone
(hacia arriba). Las lengüetas de fijación de 7,6 cm (3 pulgadas) están en el lado inferior
de la membrana.
Desenrolle la membrana del techo y alinee las primeras lengüetas de 7,6 cm
(3 pugadas) con una línea de tiza recta en toda la unidad. Fije las lengüetas de 7,6 cm
(3 pulgadas) con los tornillos negros N.° 14 de 1-1/2 pulgadas y fije la placa. Alinee la
membrana de tal manera que las lengüetas estén perpendiculares a la construcción
adyacente.
Comience en el medio de la lengüeta y trabaje hacia los bordes y coloque los tornillos y
placas a 15 cm (6 pulgadas) en el centro. Tire de la membrana hacia los bordes para
eliminar la holgura. Los tornillos de 1-1/2 pulgadas deben penetrar la superficie metálica
superior del panel superior de la cámara.
ARRIBA
PRIMERA
LENGÜETA DE
7,6 CM (3")
PARED
CÁMARA
SELLADOR
MOLDURA DE
TAPA DEL
TECHO
TORNILLO DE
1-1/2"
CHAPA DE
ESPUMA
INCLINADA
SELLADOR
MOLDURA DE
TAPA DEL
TECHO
ARRIBA
PRIMERA
LENGÜETA DE
7,6 CM (3")
TORNILLOS DE
DISTINTAS
LONGITUDES
CÁMARA
PARED
TORNILLO
DE 1-1/2"
www.kolpak.com
800-225-9916
28
Fije una placa en la parte superior de la cámara de frigorífica para comenzar en la base
de la pared y siga hacia la pared de la construcción adyacente. Asegúrese de que al
menos 20 cm (8 pulgadas) de material esté arriba de pared para obtener una terminación
adecuada. Trabaje a una distancia de 15 cm (6 pulgadas) de la sujeción de la pared en
el centro. Los tornillos de 1-1/2 pulgadas deben penetrar la superficie metálica superior
del panel superior de la cámara.
Si se utiliza un sistema de techo cónico, la longitud de los tornillos variará. Instale los
tornillos cortos en el lado inferior y los tornillos progresivamente más grandes hacia el
lado alto. Se debe tener cuidado para solo penetrar la superficie metálica superior del
panel superior de la cámara. No penetre la superficie de metal interior.
Para evitar la “rotación de la lengüeta” fije temporalmente el borde de la membrana
colgante del techo en el borde superior de la pared, antes de seguir con la segunda
lengüeta.
Desenrolle la membrana de tapa del techo hacia la siguiente lengüeta y repita el patn
de tonillo y placa de fijación. Siempre elimine la holgura de la membrana antes de
comenzar una nueva fila de sujetadores. El uso de empuñaduras con tornillo es ideal
para mantener tenso el material.
COMIENCE AQUÍ
CUANDO LA UNIDAD
SEA AUTÓNOMA
20 CM (8") COMO
MÍNIMO
COMIENCE AQUÍ
CUANDO LA UNIDAD
ESTÉ ADYACENTE A LA
CONSTRUCCIÓN
www.kolpak.com
800-225-9916
29
Después de asegurar todas las lengüetas de fijación, doble las esquinas como se muestra
e instale la moldura de tapa del techo alrededor del perímetro de la unidad con cámara.
Use tornillos de acero inoxidable de 1-1/2 pulgadas separados a 15 cm (6 pulgadas)
del centro.
MEMBRANA
PLIEGUE
PLIEGUE
BORDE DE LA
CÁMARA MÁS ABAJO
ARRIBA
MOLDURA DE
TAPA DEL
TECHO
PRIMERA
LENGÜETA DE
7,6 CM (3")
PARED
CÁMARA
TECHO DE
MEMBRANA
DESENROLLADO
EN TODA LA
SUPERFICIE
TORNILLO DE
1-1/2"
SELLADOR
TECHO DE
MEMBRANA
DESENROLLADO
EN TODA LA
SUPERFICIE
MOLDURA
DE TAPA
DEL TECHO
SELLADOR
ARRIBA
TECHO DE
MEMBRANA
ENROLLADO
PARED DE LA
CONSTRUCCIÓN
DEBAJO DE LA
CHAPA
PRIMERA
LENGÜETA DE
7,6 CM (3")
TORNILLO DE
1-1/2"
PARED
DE LA
CONSTRUCCIÓN
PARED
CÁMARA
www.kolpak.com
800-225-9916
30
Recomendaciones de orden, limpieza y mantenimiento
Inspeccione mensualmente el estado de las tiras antideslizantes con revestimiento
abrasivo en las rampas. Reemplace o agregue más tiras cuando sea necesario. Las
tiras antideslizantes con revestimiento abrasivo se instalan en la fábrica en las rampas.
El fabricante dispone de tiras adicionales.
Mantenga todas las superficies de circulación despejadas y sin líquidos derramados o
partículas de alimentos. Esto incluye la superficie del suelo, los estantes de piso de
madera dura y la placa con rodadura de diamante.
Inspeccione frecuentemente el equipo de refrigeración para verificar el funcionamiento
correcto de los evaporadores, calentadores de bandeja de drenaje, controles de
descongelación y los calentadores de tubería de drenaje. Consulte las instrucciones del
fabricante del sistema de refrigeración.
Nunca se debe permitir el goteo de agua condensada en el piso de la cámara. Consulte
las instrucciones del sistema de refrigeración para obtener información acerca de la
instalación correcta de la tubería de drenaje del condensado.
Si las puertas de entrada se mantendrán abiertas durante períodos superiores a
5 minutos, se debe utilizar una cortina de tiras de vinilo. Cuando las puertas se abren
durante períodos prolongados, se puede formar escarcha en el techo y el piso debido al
exceso de condensación del aire húmedo y tibio al interior de la cámara. Esto puede
provocar la formación de una película de hielo en las superficies del piso, techo y pared
o alrededor de las empaquetaduras.
Inspeccione mensualmente que la empaquetadura de barrido y las piezas metálicas
funcionen sin problemas. Las piezas metálicas de la puerta son autolubricantes y no
requieren lubricación periódica. La empaquetadura de barrido se debe ajustar para
lograr un movimiento libre y un sello adecuado. Todas las piezas metálicas dañadas se
deben reemplazar inmediatamente, para evitar daños permanentes en la puerta.
La escarcha o condensación que aparece alrededor del marco de la puerta o la
ventilación de alivio de presión calefaccionada, indica que el calentador eléctrico no
funciona o que hay exceso de humedad. Revise el suministro de energía y las
conexiones eléctricas. Reemplace los calentadores si es necesario.
Todas las superficies metálicas, las empaquetaduras magnéticas de la puerta y las
empaquetaduras de barrido de la puerta se deben limpiar frecuentemente con un
detergente suave y agua caliente. Elimine la capa de jabón y seque completamente con
un paño limpio. Nunca use una manguera a alta presión o grandes cantidades de agua
para limpiar la cámara.
ADVERTENCIA
Los pisos de las cámaras pueden volverse resbaladizos y peligrosos si se permite que se
pongan húmedos, grasosos o con hielo. Siga las recomendaciones de orden, limpieza y
mantenimiento que se indican a continuación, para minimizar todos los peligros.
www.kolpak.com
800-225-9916
31
Información de garantía
Para obtener información acerca de las pautas de la garantía, el formulario de reclamación, el
registro de productos, la verificación de la garantía o la ubicación de un proveedor de servicio,
visite nuestro sitio web www.kolpak.com o llame al 1-800-225-9916.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Kolpak Walk-in Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario