Panasonic ESLT2N El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
101
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico)
Afeitadora recargable
Modelo n.º
ES-LT6N
ES-LT4N
ES-LT2N
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Precauciones de seguridad ......... 104
Uso previsto �������������������������������������������� 107
Identicación de las partes ������������������� 108
Funcionamiento y visualización del
bloqueo del interruptor �������������������������� 108
Carga de la afeitadora ���������������������������� 109
Utilización de la afeitadora �������������������� 111
Limpieza de la afeitadora ����������������������� 113
Solución de problemas �������������������������� 115
Servicio���������������������������������������������������� 117
Para protección ambiental y reciclaje de
materiales ������������������������������������������������ 117
Especicaciones ������������������������������������ 118
Contenido
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 101 2015/04/17 12:47:34
102
Advertencia
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador
de CA.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 102 2015/04/17 12:47:34
103
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en
mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede
utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla
con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en
una bañera o ducha.
No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos
de los suministrados.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 103 2015/04/17 12:47:34
104
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o
incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la
propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que
guran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el nivel de
peligro, lesión o daño a la propiedad que pueden provocarse debido
al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro
potencial que podría
resultar en una lesión
grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve.
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento especíco de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento especíco de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
ADVERTENCIA
Alimentación
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas�
-
De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en
agua ni los lave con agua�
No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca
de un lavabo o una bañera llenos de agua�
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda
oja al conectarla en una toma de corriente.
No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni
lo pellizque.
-
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado�
-
Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente el adaptador.
-
De lo contrario, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 104 2015/04/17 12:47:34
105
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
ADVERTENCIA
En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería.
-
De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable están deformados o anormalmente calientes.
La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable huelen a quemado.
Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o
el cable�
-
Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un
centro de servicio autorizado.
Este producto
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la
arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas�
-
De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
No lo modique ni lo repare.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
para su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto�
-
De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Limpieza
Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente
cuando lo limpie�
-
De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación,
la clavija del aparato y la clavija de carga para evitar la
acumulación de polvo.
-
De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un
fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco.
Evitar accidentes
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarlo.
-
Introducir las cuchillas internas, la escobilla de limpieza y/o
el contenedor del aceite en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el
vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con
un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase
en contacto con un médico.
-
El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia problemas físicos.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 105 2015/04/17 12:47:35
106
PRECAUCIÓN
Proteger la piel
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones de la piel o heridas.
-
De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas.
No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato�
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o
cualquier otra parte del cuerpo.
-
De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas o reducir la
vida de la lámina exterior.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna�
-
De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
Verique que la lámina exterior no presente grietas ni
esté deformada antes de usar.
-
De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
Asegúrese de colocar la tapa protectora en la afeitadora
cuando deba transportarla o almacenarla�
-
De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas o reducir la
vida de la lámina exterior.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que alleres o suciedad se introduzcan en la
clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato o
en la clavija de carga�
-
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras
personas�
-
De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación.
No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra
otros objetos�
-
De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo
guarde�
-
De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se
rompa con la carga y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando
no esté cargando el aparato.
-
De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un
deterioro del aislamiento.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar del cable.
-
De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o
lesiones.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 106 2015/04/17 12:47:35
107
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Eliminación de la batería recargable
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos.
No cargue la batería una vez retirada del producto.
No la arroje al fuego ni le aplique calor.
No la golpee, desmonte, modique o perfore con un
clavo�
No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos.
No transporte ni almacene la batería junto con joyas
metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el
pelo�
No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede
expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo
bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de
calor
No pele el tubo�
-
De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
-
La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera, siga los
procedimientos que se indican a continuación. No toque
la batería con las manos desnudas.
-
El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua
limpia y consulte con un médico.
-
El líquido de la batería puede producir inamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Uso previsto
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia.
Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo
para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de
un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro.
De lo contrario, las cuchillas resultarán dañadas, ya que son muy
delgadas y se deforman fácilmente.
No seque la unidad principal con un secador o un calefactor.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las
piezas pueden deformarse.
No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la
luz solar directa.
De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando
así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento.
Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido
a la condensación o la oxidación.
Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 107 2015/04/17 12:47:35
108
Funcionamiento y visualización del
bloqueo del interruptor
Bloquear el interruptor de encendido
1.
Pulse el interruptor
de encendido y, a
continuación,
suéltelo.
La afeitadora
empezará a
funcionar.
2.
Pulse el interruptor
de encendido
durante más de
2 segundos cuando
la afeitadora esté
funcionando.
La afeitadora
dejará de funcionar.
3. Suelte el
interruptor de
encendido.
El indicador
luminoso de bloqueo
del interruptor
permanece apagado.
El indicador
luminoso de bloqueo
del interruptor se
iluminará.
El indicador luminoso
de bloqueo del
interruptor se
apagará transcurridos
5 segundos.
Identicación de las partes
A
Cuerpo principal
1
Tapa protectora
2
Lámina exterior
3
Marco de la lámina
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Punto de apoyo del pulgar
6
Interruptor de encendido
Para encender y apagar la
afeitadora, así como para
bloquear y desbloquear el
interruptor de encendido.
7
Pantalla luminosa
a. Piloto indicador del
sensor de afeitado (
)
b. Luz indicadora de la
capacidad de batería
c. Indicador luminoso de
bloqueo del interruptor
( )
d. Luz de estado de carga
(
)
8
Conexión del aparato
9
Sección de la lámina
exterior
:
Botones de liberación de la
lámina exterior
;
Cuchillas internas
<
Cortapatillas
=
Mango del cortapatillas
>
Terminal posterior del
cuerpo principal
B
Adaptador de CA (RE7‑87)
?
Adaptador
@
Clavija del cable de
alimentación
A
Cable
B
Clavija del aparato
Accesorios
C
Estuche de viaje
D
Escobilla de limpieza
E
Aceite
F
Base de carga
ES-LT6N
C
Clavija de carga
G
Instrucciones de
funcionamiento
H
Tarjeta de garantía
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 108 2015/04/17 12:47:35
109
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Desbloquear el interruptor de encendido
1. Pulse el interruptor de
encendido durante más de
2 segundos.
2. En el momento en que la
afeitadora empiece a
funcionar, suelte el interruptor
de encendido.
El indicador luminoso de bloqueo
del interruptor parpadeará.
El indicador luminoso de bloqueo
del interruptor se apagará.
El interruptor de encendido no puede desbloquearse durante la carga.
Comprobar si el interruptor de encendido está bloqueado
Pulse el interruptor de encendido mientras esté bloqueado.
El indicador luminoso de bloqueo del interruptor parpadeará y se
apagará transcurridos 5 segundos.
También podrá comprobarlo desenchufando el adaptador de CA
durante la carga.
Carga de la afeitadora
1
1
Introduzca la clavija del aparato
[
BB
] en la afeitadora.
Apague la afeitadora antes de
introducirla.
2
2
Enchufe el adaptador [
B?
] en
una toma de corriente doméstica.
Limpie con un paño las gotas de agua
de la conexión del aparato.
Compruebe que la luz de estado de
carga (
) se ilumine.
1
2
La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora.
El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad
de carga.
Cargar el aparato tras cada uso no afectará a la duración de
la batería.
3
3
Desconecte el adaptador una vez completada la carga.
Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su
rendimiento.
Nota
No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está
cargando.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 109 2015/04/17 12:47:35
110
Durante la carga
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La luz de estado de carga ( )
se ilumina.
El numero de la luz indicadora
de la capacidad de batería
aumentará a medida que
avance la carga.
La luz de estado de carga (
)
se ilumina.
Cuando la carga se haya completado
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La luz indicadora de la
capacidad de batería y la luz de
estado de carga (
) se
iluminarán y se apagarán
transcurridos 5 segundos.
La luz de estado de carga (
)
se apaga.
Carga anormal
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
La luz de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre
10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las
baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en
condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente
recomendada.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o
la luz de estado de carga (
) podría no iluminarse durante unos
minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, nalmente se iluminará.
Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otra fuente mientras
se esté utilizando la afeitadora, sitúese en otro lugar para utilizarla.
Cargar el aparato con la base de carga
ES-LT6N
1. Inserte la clavija del aparato en la base de
carga.
2. Coloque la afeitadora en la base de carga.
3. Enchufe el adaptador en una toma de
corriente doméstica.
2
3
1
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 110 2015/04/17 12:47:36
111
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Utilización de la afeitadora
1
1
Pulse el interruptor de encendido [
A6
]�
El aparato no puede encenderse cuando el indicador
luminoso de bloqueo del interruptor (
) parpadea, debido a
que el interruptor de encendido está bloqueado.
Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos
para desbloquearlo. (Consulte las páginas 108 y 109.)
2
2
Sujete la afeitadora como se
muestra�
3
3
Aféitese deslizando lentamente la afeitadora por el
rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la
barba�
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la
cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora
hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede
incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a
la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un
afeitado más apurado.
Notas
Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se
activa el modo de limpieza por vibración sonora.
(Consulte la página 113.)
No se puede afeitar en este modo.
No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté
utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora se
apague o que se bloquee el interruptor de encendido. Coloque los
dedos en el punto de apoyo del pulgar mientras esté utilizando la
afeitadora.
El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea
de aproximadamente 5 °C o inferior.
Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de
barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el
sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de
funcionamiento. No se trata de un fallo.
En función del tipo de gel o espuma de afeitar, el sensor de
afeitado puede no responder, pero esto es normal.
El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de
la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.
Evite las situaciones que se indican a continuación para no dañar
la lámina exterior. Aplicar presión sobre cualquier parte de la lámina
exterior o permitir que entre en contacto con un objeto duro puede
producir daños en la misma.
-
Afeitarse con una única parte de la lámina exterior.
-
El contacto de la lámina exterior con un dedo o una uña.
Cambiar el cabezal de la afeitadora
Puede cambiar la acción del botón.
FREE
Puede mover el cabezal de la afeitadora.
LOCK
Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 111 2015/04/17 12:47:36
112
Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia
arriba, hasta la posición “
”, de forma que
el cortapatillas sobresalga.
Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo (
a
) y deslice el mango
del cortapatillas hacia abajo para
hacer bajar el cortapatillas.
Recortar las patillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo
recto con su piel y muévala hacia abajo para
recortar las patillas.
Afeitado previo
El cortapatillas puede utilizarse
para realizar un afeitado previo
en barbas abundantes.
Aféitese la barba con el cabezal
de la afeitadora tras el afeitado
previo.
Lectura de las luces durante el uso
Durante el uso
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
La cantidad aproximada de
capacidad de la batería se
muestra entre 20 - 100.
Se apagará aproximadamente
5 segundos después de accionar
el interruptor de encendido.
El piloto indicador del sensor
de afeitado (
) se ilumina.
El piloto indicador del sensor
de afeitado ( ) se ilumina.
Cuando la capacidad de la batería es baja
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
“20” parpadea cuando se utiliza
la afeitadora.
Puede afeitarse 2 ó 3 veces
después de que “20”
parpadee. (Esto puede variar
dependiendo de la utilización.)
La luz indicadora de la
capacidad de batería (
)
parpadea cuando se hace
funcionar la afeitadora.
Puede afeitarse 2 ó 3 veces
después de que la luz indicadora
de la capacidad de batería (
)
parpadee. (Esto puede variar
dependiendo de la utilización.)
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 112 2015/04/17 12:47:36
113
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas
aproximadamente con una carga completa.
(En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos hasta que se
agote la batería.)
El número de días durante los que puede utilizarse varía en función
de las condiciones que se indican a continuación:
-
Grosor de la barba
-
Presión aplicada a la piel
-
Temperatura ambiente
-
Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora
Limpieza de la afeitadora
No utilice detergente para cocina, baño o aseo. No utilice diluyentes,
bencina o alcohol, etc. para limpiar el aparato.
De lo contrario podrían producirse problemas de funcionamiento.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y,
a continuación, desconecte el adaptador de CA.
Desbloquee el bloqueo del interruptor.
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior.
3.
Pulse el interruptor de encendido
durante más de 2 segundos para
activar el modo de limpieza por
vibración sonora.
Las luces indicadores de
capacidad de batería
parpadean en orden.
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
La luz indicadora de capacidad de batería ( ) y la luz de estado
de carga (
) parpadean alternativamente.
ES-LT2N
Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará
automáticamente.
4. Retire la sección de la lámina exterior [
A9
]
y pulse el interruptor de encendido durante
más de 2 segundos para activar el modo de
limpieza por vibración sonora.
5.
Limpie la afeitadora, la sección de la lámina
exterior y el cortapatillas con agua corriente.
Tras enjuagar con agua, agite la afeitadora
hacia arriba y hacia abajo unas cuantas
veces, para eliminar el exceso de humedad.
Golpear el espejo, etc. mientras se agita la
afeitadora puede producir un fallo de
funcionamiento.
Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora en modo
de limpieza por vibración sonora.
6. Limpie las gotas de agua con un paño seco.
7. Seque completamente la sección de la
lámina exterior, la afeitadora y el
cortapatillas.
8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora.
9. Lubrique la afeitadora.
Lubricación
Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se
recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora.
1. Apague la afeitadora.
2. Aplique una gota de aceite en cada
lámina exterior.
3. Levante el cortapatillas y aplique una
gota de aceite.
4. Encienda la afeitadora y déjela
funcionando por aproximadamente
5 segundos.
5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la lámina
exterior con un paño suave.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 113 2015/04/17 12:47:37
114
Limpieza con la escobilla
Limpiar con la escobilla larga
Limpie la lámina exterior (
a
),
el cuerpo de la afeitadora (
b
)
y el cortapatillas (
c
) utilizando
la escobilla larga.
Limpiar con la escobilla corta
Limpie las cuchillas internas [
A;
] usando la
escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada
en (A).
No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya
que dañaría las cuchillas internas y afectaría su
lo.
No utilice la escobilla corta para limpiar la lámina
exterior.
(A)
(B)
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
lámina exterior una vez al año
cuchillas internas una vez cada dos años
Cómo retirar la sección de la lámina
exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la
lámina [
A4
] y levante la sección de la lámina
exterior [
A9
] hacia arriba.
Cómo colocar la sección de la lámina
exterior
Después de girar la marca del marco de la lámina
( ) hacia la parte delantera, conecte con rmeza la
sección de la lámina exterior [
A9
] a la afeitadora,
hasta que se oiga un clic.
Sustitución de la lámina exterior
1. Pulse los botones de liberación de la lámina
exterior [
A:
] y tire de la lámina exterior
hacia abajo.
2. Alinee la marca del marco de la lámina
( ) y la marca de la lámina exterior del
sistema (
) y acóplelas con rmeza, hasta
que se escuche un chasquido.
La lámina exterior del sistema no puede
ajustarse en forma inversa.
Siempre inserte la lámina exterior del
sistema al marco de la lámina cuando la
monte en la afeitadora.
No ejerza una presión excesiva sobre los
botones de liberación de la lámina exterior.
De lo contrario, podría doblar la lámina
exterior e impediría que el marco de la
lámina se acoplara completamente.
Sustitución de las cuchillas internas
1.
Retire las cuchillas internas
[A;]
de una en una.
2. Introduzca las cuchillas internas una a una.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 114 2015/04/17 12:47:37
115
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Solución de problemas
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio
técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
Problema Acción
El interruptor de encendido
no se enciende.
Desbloquee el bloqueo del
interruptor.
(Consulte las páginas 108 y 109.)
Los pelos recortados
vuelan en todas las
direcciones.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada
afeitado.
Limpie las cuchillas internas con la
escobilla cuando los recortes de la
barba queden adheridos a estas.
La lámina exterior se
calienta.
Aplique aceite.
(Consulte la página 113.)
Sustituya la lámina exterior si está
dañada o deformada.
(Consulte la página 114.)
El tiempo de
funcionamiento es breve,
incluso después de la
carga.
Aplique aceite.
Cuando el número de operaciones
por carga empiece a disminuir, la
batería estará aproximándose al
nal de su vida útil.
El olor es cada vez más
fuerte.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada
afeitado.
Problema Acción
El sonido de
funcionamiento varía
durante el afeitado.
Mientras el piloto indicador del
sensor de afeitado está encendido,
el sensor de afeitado funciona. El
sonido varía en función del grosor
de la barba.
No obtiene un afeitado tan
apurado como antes.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada
afeitado.
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
Aplique aceite.
La afeitadora ha dejado de
funcionar, incluso después
de cargarla.
El aparato no puede utilizarse
cuando la temperatura ambiente
sea de aproximadamente 5 °C o
inferior.
La batería ha alcanzado el nal de
su vida útil.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 115 2015/04/17 12:47:37
116
Problema Acción
Emite un sonido fuerte.
Aplique aceite.
Es posible que la afeitadora emita
un ruido fuerte debido al motor
lineal. Esto no representa un
problema.
Conrme que las cuchillas están
correctamente colocadas.
Limpie la lámina exterior con la
escobilla.
El sensor de afeitado no
responde.
Dependiendo del grosor de la barba
o de la cantidad de recortes de
barba acumulados en el cabezal de
la afeitadora, es posible que el
sensor de afeitado no reaccione y no
cambie el sonido de funcionamiento.
No se trata de un fallo.
En función del tipo de gel o
espuma de afeitar, el sensor de
afeitado puede no responder, pero
esto es normal.
El sensor de afeitado puede no
responder cuando la capacidad de
la batería es baja. Si esto
sucediera, recargue la afeitadora.
Aplique aceite. El sensor de
afeitado puede no responder si las
cuchillas no disponen de suciente
aceite.
Problema Acción
El sensor de afeitado
responde incluso cuando la
afeitadora no está en
contacto con la piel.
Elimine los recortes de la barba de
la afeitadora.
Cuando la afeitadora esté
extremadamente sucia, retire el
marco de la lámina y lávelo con
agua. (Consulte la página 113.)
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
Preguntas frecuentes
Pregunta Respuesta
¿La batería se deteriorará
si no se utiliza durante un
periodo de tiempo
prolongado?
La batería se deteriorará si no se
utiliza durante más de 6 meses;
asegúrese de realizar una carga
completa una vez cada 6 meses,
como mínimo.
¿Puedo cargar la
afeitadora después de
cada uso?
La batería es de iones de litio, por
lo que cargarla después de cada
uso no tendrá efecto en su
duración.
¿Qué componentes
contiene el aceite
especíco?
El componente del aceite es
parana líquida.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 116 2015/04/17 12:47:37
117
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Servicio
Contacto
Visite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o
póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la
dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si
necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación
resultan dañados.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
Partes de repuesto para
el modelo ES-LT6N/
ES-LT4N/ES-LT2N
Lámina exterior y cuchillas
internas del sistema
WES9015
Lámina exterior WES9089
Cuchillas internas WES9068
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora
no está diseñada para que los consumidores la sustituyan.
Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Para protección ambiental y reciclaje de
materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún
lugar ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en
los documentos que los acompañen signican que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje,
por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta
eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 117 2015/04/17 12:47:37
118
Eliminación de la batería recargable interna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
ocialmente designado, si existe alguno.
Esta gura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para
repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al
agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
Retire la afeitadora del adaptador de CA.
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
Lleve a cabo los pasos
1
a
4
y levante la batería, después
retírela.
Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando
cinta adhesiva sobre los mismos.
Especicaciones
Fuente de
alimentación
Anote el número de placa que se encuentra
en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor
3,6 V
Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora
Ruido Acústico
Aéreo
en el modo de afeitado: 60 (dB (A) ref 1 pW)
en el modo de recortado: 63 (dB (A) ref 1 pW)
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 118 2015/04/17 12:47:39

Transcripción de documentos

GB D F I NL E P Identificación de las partes.................... 108 Servicio.................................................... 117 Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor........................... 108 Para protección ambiental y reciclaje de materiales................................................. 117 Carga de la afeitadora............................. 109 Especificaciones..................................... 118 N Solución de problemas........................... 115 S Uso previsto............................................. 107 FIN Limpieza de la afeitadora........................ 113 PL Precauciones de seguridad.......... 104 CZ Contenido DK Instrucciones de funcionamiento recargable ES‑LT6N Modelo n.º ES‑LT4N ES‑LT2N (Electrodoméstico) Afeitadora Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 101 RO H SK Utilización de la afeitadora..................... 111 101 2015/04/17 12:47:34 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA. 102 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 102 2015/04/17 12:47:34 GB D F I NL N RO H SK CZ PL FIN S • No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos de los suministrados. P DK E • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. 103 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 103 2015/04/17 12:47:34 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión o daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve. Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. ADVERTENCIA ►►Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas. - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en agua ni los lave con agua. No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua. No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente. No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. 104 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 104 2015/04/17 12:47:34 GB D P DK E NL I F Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo. - Introducir las cuchillas internas, la escobilla de limpieza y/o el contenedor del aceite en la boca puede provocar accidentes y lesiones. Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico. Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos. S N ►►Evitar accidentes RO No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. FIN Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente cuando lo limpie. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. PL ►►Este producto ►►Limpieza CZ Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. SK ►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. H ADVERTENCIA 105 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 105 2015/04/17 12:47:35 PRECAUCIÓN ►►Proteger la piel No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. Asegúrese de colocar la tapa protectora en la afeitadora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. ►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato o en la clavija de carga. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato. - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. 106 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 106 2015/04/17 12:47:35 Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ ADVERTENCIA Uso previsto •• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. •• No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro. De lo contrario, las cuchillas resultarán dañadas, ya que son muy delgadas y se deforman fácilmente. •• No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse. •• No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa. De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento. •• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación. •• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. •• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. SK La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos. No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. H PELIGRO Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. RO ►►Eliminación de la batería recargable 107 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 107 2015/04/17 12:47:35 Identificación de las partes A Cuerpo principal 1 Tapa protectora 2 Lámina exterior 3 Marco de la lámina 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Punto de apoyo del pulgar 6 Interruptor de encendido Para encender y apagar la afeitadora, así como para bloquear y desbloquear el interruptor de encendido. 7 Pantalla luminosa a. Piloto indicador del sensor de afeitado ( ) b. Luz indicadora de la capacidad de batería c. Indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) d. Luz de estado de carga ( ) 8 Conexión del aparato 9 Sección de la lámina exterior : Botones de liberación de la lámina exterior ; Cuchillas internas < Cortapatillas = Mango del cortapatillas > Terminal posterior del cuerpo principal B Adaptador de CA (RE7‑87) ? Adaptador @ Clavija del cable de alimentación A Cable B Clavija del aparato Accesorios C Estuche de viaje D Escobilla de limpieza E Aceite F Base de carga ES‑LT6N C Clavija de carga G Instrucciones de funcionamiento H Tarjeta de garantía Funcionamiento y visualización del bloqueo del interruptor ►►Bloquear el interruptor de encendido 1. Pulse el interruptor 2. Pulse el interruptor 3. Suelte el de encendido de encendido y, a interruptor de durante más de continuación, encendido. 2 segundos cuando suéltelo. la afeitadora esté •• La afeitadora funcionando. empezará a •• La afeitadora funcionar. dejará de funcionar. El indicador luminoso de bloqueo del interruptor permanece apagado. El indicador luminoso de bloqueo del interruptor se iluminará. El indicador luminoso de bloqueo del interruptor se apagará transcurridos 5 segundos. 108 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 108 2015/04/17 12:47:35 D F 2 El indicador luminoso de bloqueo El indicador luminoso de bloqueo del interruptor parpadeará. del interruptor se apagará. •• El interruptor de encendido no puede desbloquearse durante la carga. ►►Comprobar si el interruptor de encendido está bloqueado Pulse el interruptor de encendido mientras esté bloqueado. el adaptador una vez completada la carga. 3 Desconecte •• Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento. E SK CZ Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. DK 1 •• Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. •• Compruebe que la luz de estado de carga ( ) se ilumine. •• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad de carga. •• Cargar el aparato tras cada uso no afectará a la duración de la batería. NL I Enchufe el adaptador [B?] en 2 una toma de corriente doméstica. P •• Apague la afeitadora antes de introducirla. N la clavija del aparato 1 Introduzca [BB] en la afeitadora. GB Carga de la afeitadora S 2. En el momento en que la afeitadora empiece a funcionar, suelte el interruptor de encendido. FIN 1. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos. PL ►►Desbloquear el interruptor de encendido ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 109 RO •• También podrá comprobarlo desenchufando el adaptador de CA durante la carga. H El indicador luminoso de bloqueo del interruptor parpadeará y se apagará transcurridos 5 segundos. 109 2015/04/17 12:47:35 Durante la carga ES‑LT6N/ES‑LT4N La luz de estado de carga ( ) se ilumina. El numero de la luz indicadora de la capacidad de batería aumentará a medida que avance la carga. Carga anormal ES‑LT6N/ES‑LT4N ES‑LT2N La luz de estado de carga ( La luz de estado de carga ( se ilumina. ) Cuando la carga se haya completado ES‑LT6N/ES‑LT4N La luz indicadora de la capacidad de batería y la luz de estado de carga ( ) se iluminarán y se apagarán transcurridos 5 segundos. ES‑LT2N ES‑LT2N ) parpadeará dos veces cada segundo. •• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada. •• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la luz de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará. •• Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otra fuente mientras se esté utilizando la afeitadora, sitúese en otro lugar para utilizarla. Cargar el aparato con la base de carga La luz de estado de carga ( se apaga. ) 1. Inserte la clavija del aparato en la base de carga. 2. Coloque la afeitadora en la base de carga. 3. Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica. ES‑LT6N 3 2 1 110 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 110 2015/04/17 12:47:36 barba. •• Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado. ►►Cambiar el cabezal de la afeitadora Puede cambiar la acción del botón. FREE Puede mover el cabezal de la afeitadora. GB D F I NL E DK P SK ►►Notas H LOCK Puede bloquear el cabezal de la afeitadora. RO •• Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. (Consulte la página 113.) No se puede afeitar en este modo. N deslizando lentamente la afeitadora por el 3 Aféitese rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la S la afeitadora como se 2 Sujete muestra. FIN luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea, debido a que el interruptor de encendido está bloqueado. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para desbloquearlo. (Consulte las páginas 108 y 109.) PL el interruptor de encendido [A6]. 1 Pulse •• El aparato no puede encenderse cuando el indicador •• No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora se apague o que se bloquee el interruptor de encendido. Coloque los dedos en el punto de apoyo del pulgar mientras esté utilizando la afeitadora. •• El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o inferior. •• Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. •• En función del tipo de gel o espuma de afeitar, el sensor de afeitado puede no responder, pero esto es normal. •• El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. •• Evite las situaciones que se indican a continuación para no dañar la lámina exterior. Aplicar presión sobre cualquier parte de la lámina exterior o permitir que entre en contacto con un objeto duro puede producir daños en la misma. - Afeitarse con una única parte de la lámina exterior. - El contacto de la lámina exterior con un dedo o una uña. CZ Utilización de la afeitadora 111 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 111 2015/04/17 12:47:36 ►►Utilización del cortapatillas Lectura de las luces durante el uso Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el cortapatillas sobresalga. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (a) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas. Recortar las patillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo recto con su piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas. Afeitado previo El cortapatillas puede utilizarse para realizar un afeitado previo en barbas abundantes. Aféitese la barba con el cabezal de la afeitadora tras el afeitado previo. ES‑LT6N/ES‑LT4N Durante el uso ES‑LT2N  La cantidad aproximada de •• El piloto indicador del sensor capacidad de la batería se de afeitado ( ) se ilumina. muestra entre 20 - 100. •• Se apagará aproximadamente 5 segundos después de accionar el interruptor de encendido. •• El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) se ilumina. Cuando la capacidad de la batería es baja ES‑LT6N/ES‑LT4N ES‑LT2N La luz indicadora de la “20” parpadea cuando se utiliza capacidad de batería ( ) la afeitadora. parpadea cuando se hace •• Puede afeitarse 2 ó 3 veces funcionar la afeitadora. después de que “20” parpadee. (Esto puede variar •• Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la luz indicadora dependiendo de la utilización.) de la capacidad de batería ( ) parpadee. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) 112 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 112 2015/04/17 12:47:36 GB D F I NL E DK P N Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora. CZ PL 1. Apague la afeitadora. 2. Aplique una gota de aceite en cada lámina exterior. 3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite. 4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos. FIN S Lubricación SK ES‑LT6N/ES‑LT4N •• La luz indicadora de capacidad de batería ( ) y la luz de estado de carga ( ) parpadean alternativamente. ES‑LT2N •• Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará automáticamente. 4. Retire la sección de la lámina exterior [A9] y pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. 9. Lubrique la afeitadora. H Limpieza de la afeitadora No utilice detergente para cocina, baño o aseo. No utilice diluyentes, bencina o alcohol, etc. para limpiar el aparato. De lo contrario podrían producirse problemas de funcionamiento. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de apagado y, a continuación, desconecte el adaptador de CA. •• Desbloquee el bloqueo del interruptor. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior. 3. Pulse el interruptor de encendido ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora. •• Las luces indicadores de capacidad de batería parpadean en orden. 5. Limpie la afeitadora, la sección de la lámina exterior y el cortapatillas con agua corriente. •• Tras enjuagar con agua, agite la afeitadora hacia arriba y hacia abajo unas cuantas veces, para eliminar el exceso de humedad. Golpear el espejo, etc. mientras se agita la afeitadora puede producir un fallo de funcionamiento. •• Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora en modo de limpieza por vibración sonora. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior, la afeitadora y el cortapatillas. 5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la lámina exterior con un paño suave. RO •• La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos hasta que se agote la batería.) •• El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación: - Grosor de la barba - Presión aplicada a la piel - Temperatura ambiente - Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora 113 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 113 2015/04/17 12:47:37 ►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior Limpieza con la escobilla ►►Limpiar con la escobilla larga Limpie la lámina exterior (a),  el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) utilizando la escobilla larga.   ►►Limpiar con la escobilla corta Limpie las cuchillas internas [A;] usando la (A) escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A). •• No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya que dañaría las cuchillas internas y afectaría su (B) filo. •• No utilice la escobilla corta para limpiar la lámina exterior. Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas lámina exterior una vez al año cuchillas internas una vez cada dos años ►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [A4] y levante la sección de la lámina exterior [A9] hacia arriba. Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección de la lámina exterior [A9] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic. ►►Sustitución de la lámina exterior 1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [A:] y tire de la lámina exterior hacia abajo. 2. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplelas con firmeza, hasta que se escuche un chasquido. •• La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. •• Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora. •• No ejerza una presión excesiva sobre los botones de liberación de la lámina exterior. De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente. ►►Sustitución de las cuchillas internas 1. Retire las cuchillas internas [A;] de una en una. 2. Introduzca las cuchillas internas una a una. 114 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 114 2015/04/17 12:47:37 El olor es cada vez más fuerte. Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (Consulte la página 114.) Aplique aceite. Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil. La afeitadora ha dejado de funcionar, incluso después de cargarla. El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o inferior. La batería ha alcanzado el final de su vida útil. P DK E NL I F D GB Aplique aceite. Aplique aceite. (Consulte la página 113.) Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. H El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga. No obtiene un afeitado tan apurado como antes. N Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Limpie las cuchillas internas con la escobilla cuando los recortes de la barba queden adheridos a estas. Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años S Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte las páginas 108 y 109.) FIN El interruptor de encendido no se enciende. La lámina exterior se calienta. Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado. Acción RO Problema El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. PL Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Acción Mientras el piloto indicador del sensor de afeitado está encendido, el sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. CZ Problema SK Solución de problemas 115 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 115 2015/04/17 12:47:37 Problema Acción Problema Aplique aceite. Emite un sonido fuerte. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas. Limpie la lámina exterior con la escobilla. Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. El sensor de afeitado no responde. En función del tipo de gel o espuma de afeitar, el sensor de afeitado puede no responder, pero esto es normal. El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Aplique aceite. El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suficiente aceite. El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Acción Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (Consulte la página 113.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado? La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. ¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso? La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. ¿Qué componentes contiene el aceite específico? El componente del aceite es parafina líquida. 116 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 116 2015/04/17 12:47:37 WES9068 Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. GB D F P DK E NL Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. N WES9089 S WES9015 FIN Lámina exterior y cuchillas Partes de repuesto para internas del sistema el modelo ES‑LT6N/ Lámina exterior ES‑LT4N/ES‑LT2N Cuchillas internas Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. PL Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado CZ Piezas de repuesto Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país. SK Visite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados. H Contacto I Para protección ambiental y reciclaje de materiales RO Servicio 117 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 117 2015/04/17 12:47:37 Especificaciones Eliminación de la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. •• Retire la afeitadora del adaptador de CA. •• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. •• Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. •• Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos. Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Ruido Acústico Aéreo en el modo de afeitado: 60 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 63 (dB (A) ref 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.     118 ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 118 2015/04/17 12:47:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Panasonic ESLT2N El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario