TWEETER-LEVEL
CONTROL
This speaker system is equipped with a
tweeter-level switch. The normal setting for
this switch is the “0dB” position, which pro-
vides an apparently “flat” response. Tweeter
output may be increased according to the
user’s preference, or to compensate for off-
axis placement (where the speaker does not
directly face the listening position), by set-
ting the switch to the “+3dB” position.
NIVEL DE
TRANSDUCTOR DE
AGUDOS
Este sistema está equipado con un inte-
rruptor de nivel del transductor de agudos.
La posición normal para este interruptor
es ‘0dB’, que proporciona una respuesta
aparentemente ‘plana’. Si desea más volumen
de agudos o quiere compensar una ubicación
fuera de eje (cuando el altavoz no apunta
directamente a la posición de escucha),
usted puede colocar el interruptor en su
posición ‘+3dB’.
CONTRÔLE DE
NIVEAU DU
TWEETER
Ce système d’enceintes est équipé d’un com-
mutateur de niveau du tweeter. Le réglage
normal de ce commutateur est la position «
0 dB » qui fournit une réponse apparemment
linéaire. La réponse du tweeter peut être
accrue en fonction des préférences de l’utili-
sateur ou pour compenser un positionnement
hors de l’axe (si l’enceinte n’est pas com-
plètement en face de la position d’écoute)
en mettant le commutateur sur la position
« +3 dB ».
CONTROLLO DEL
LIVELLO TWEETER
Questo sistema di altoparlanti è equipaggiato
con un commutatore di livello del tweeter. Il
settaggio normale del commutatore è nella
posizione “0dB” che consente di ottenere
una risposta virtualmente piatta. L’uscita del
tweeter può essere incrementata secondo le
preferenze dell’utilizzatore, o per compen-
sare posizionamenti fuori-asse (ove l’alto-
parlante non sia rivolto direttamente verso
il punto d’ascolto), portando il commutatore
sulla posizione “+3dB”.
HOCHTON-
PEGELSCHALTER
Dieser Lautsprecher ist mit einem Schalter
zur Pegelsteuerung ausgestattet. Die
Grundeinstellung lautet “0dB” - hierbei wird
die Lautstärke der Höhen nicht verändert.
Möchten Sie die Höhenwiedergabe verstär-
ken weil die Hochtöner nicht direkt auf die
Hörposition ausgerichtet werden können
(Off-Axis: abseits der Abstrahlachse) oder
um das Klangbild an Ihren persönlichen
Geschmack anzupassen, stellen Sie bitte
diesen Schalter auf “+3dB”.
NIVEAU-INSTELLING
TWEETER
Dit luidsprekersysteem is voorzien van een
niveauschakelaar voor de tweeter. De nor-
male positie voor deze schakelaar is “0 dB”
in welke stand een rechte weergave wordt
verkregen. Het niveau kan naar smaak van de
gebruiker worden verhoogd of om opstelling
buiten de as – waarbij de luidspreker niet
direct op de luisteraar is gericht – te com-
penseren, door de schakelaar in de positie
“+3 dB” te plaatsen.
DISKANT NIVEAURE-
GULERING
Højttalersystemet er udstyret med diskant-
niveauomskifter. Omskifterens normalindstil-
ling er “0dB”, som giver en subjektivt jævn
frekvensgang. I stillingen “+3dB” øges
diskantniveauet. Denne stilling anvendes
efter brugerens smag eller som kompensering
for en lytteplads lidt til siden (hvor højttale-
ren ikke sigter direkte på lyttepladsen).
DISKANTTISÄÄDIN
Kaiutinjärjestelmässä on diskantinsäätökyt-
kin. Tavallisesti kytkin laitetaan asentoon “0
dB”, jolloin vaste on “flat” eli suora. Laita
kytkin asentoon “+3 dB”, jos haluat korostaa
diskantteja tai korjata huonosta suunta-
uksesta aiheutuvan diskanttivaimentuman
(kaiutinta ei ole voitu suunnata suoraan
kuulijaa kohti).
CONTROLO DO
NÍVEL DO TWEETER
Este sistema de altifalantes está equipado
com um interruptor do nível do tweeter.
A definição normal para este interruptor
é a posição “0dB”, a qual fornece uma
resposta aparentemente “plana”. É possível
aumentar a saída do tweeter consoante as
preferências do utilizador, ou compensar um
posicionamento fora do eixo (segundo o qual
o altifalante não está virado directamente
para a posição de audição), ajustando o
interruptor para a posição “+3dB”.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
УРОВНЯСИГНАЛА
ТВИТТЕРА
Поумолчаниюустановленв
положение“0dB”.Припереклю-
чениивположение“+3dB”уро-
веньвысокочастотнойсостав-
ляющейсигналаувеличивается
на3дБ
DISKANT-NIVÅ
KONTROLL
Detta system har en diskant-nivå omkopp-
lare. Den normala inställningen är 0 dB,
vilket motsvarar en ”rak” frekvenskurva.
Diskant nivån kan ökas om så önskas, eller
för att kompensera för en dålig placering
(där högtalarens placering inte är riktad
direkt mot lyssnings positionen) genom att
sätta omkopplaren i läge + 3dB.
TWEETER DÜZEYİ
KONTROLÜ
Bu hoparlör sistemi, bir tweeter düzeyi anahta-
rıyla donatılmıştır. Bu anahdarın normal ayarı
“0dB” pozisyonudur, bu da görünüşte “düz” bir
tepki sağlar. Tweeter çıkışı, “+3dB” konumuna
getirilerek, kullanıcı tercihlerine göre, ya da
eksen dışı konumu (hoparlörün doğrudan
dinleme pozisyonuna bakmadığı yerlerde) telafi
etmek amacıyla artırılabilir.
高音扬声器电平控制
该扬声器系统配有高音扬声器电平
开关。该电平开关的标准设定值
为“0dB”,该值可提供明显较“平”
的响应。高音扬声器的输出可根据用
户喜好而增加,或通过将开关设置
在“+3dB”位置的方法来补偿离轴位
置(扬声器不直接面向听音位置)。
ROTATING TWEETER
The Reference 6032i/cf includes a rotating,
angled tweeter mount, which is designed
to allow the tweeter to be aimed toward
the listening position. Since the tweeter’s
output becomes directional at extremely high
frequencies, aiming the tweeter toward
the listening position will improve high-
frequency response and stereo imaging.
Before securing the grille,
grasp the tweeter
housing around the edge and rotate the
tweeter assembly so that the tweeter faces
the listener as directly as possible. Then the
grille may be permanently secured.
TRANSDUCTOR
DE AGUDOS
ROTATORIO
Este sistema por componentes incluye el
versátil sistema de montaje de transductor
de agudos I-Mount, diseñado para poder
apuntar hacia la posición de escucha. Al ser
las frecuencias muy agudas extremadamente
direccionales, dirigir el transductor de agu-
dos hacia la posición de escucha mejorará la
respuesta en agudos y la imagen estéreo en
general. Consulte los diagramas de montaje.
Una vez ubicado el transductor, diríjalo hacia
la posición de escucha. Una vez dirigido,
apriete las tuercas para fijar el ángulo y la
posición de rotación del transductor.
TWEETER
ORIENTABLE
Ce système de composants inclut la caracté-
ristique I-Mount™, un système de montage
du tweeter extrêmement polyvalent, qui
est conçu pour permettre l’orientation du
tweeter vers la position d’écoute. Comme la
réponse du tweeter devient directionnelle
aux très hautes fréquences, l’orientation du
tweeter vers la position d’écoute améliore la
réponse ainsi que l’image sonore stéréo dans
les fréquences élevées. Voir les schémas
d’installation. Une fois le tweeter monté à
l’emplacement approprié, secouer l’élément
du tweeter dans la rainure et faites tourner
tout l’ensemble de telle sorte que le tweeter
soit orienté vers la position d’écoute. Serrer
le petit contre-écrou pour fixer l’angle, puis
serrer le grand écrou à prise manuelle pour
verrouiller la position angulaire.
TWEETER ROTATIVO
I modelli Reference 6032 “i” “cs” incorpora-
no un sistema di montaggio del tweeter ad
angolatura variabile, che è stato progettato
per consentire al tweeter di essere orientato
verso la posizione di ascolto, Dal momento
che la direttività del tweeter diviene molto
marcata alle altissime frequenze, orientando
il tweeter verso la posizione di ascolto si
miglioreranno la risposta alle alte frequenze
e l’immagine stereo. Prima di fissare le gri-
glie, afferrate l’involucro Esterno del twee-
ter e ruotatelo in maniera tale che Il tweeter
guardi il più direttamente possibile verso Il
punto d’ascolto. Dopodichè potrete fissare in
maniera Definitiva la griglia
HOCHTÖNER AUF
DIE HÖRPOSITION
AUSRICHTEN
Die Modelle Reference 6032i/cf sind mit
einer Drehmechanik ausgestattet, welche
die präzise Ausrichtung der Hochtöner auf
die Hörposition ermöglicht. Grundsätzlich
gilt: je höher die Frequenz umso ausge-
prägter die Richtwirkung. Aus diesem Grund
bieten auf die Hörposition ausgerichtete
Hochtöner einen besseren Frequenzgang
und Räumlichkeit. Drehen Sie dazu die
Hochtonkalotte zur Hörposition hin BEVOR
Sie die Frontabdeckungen befestigen.
DRAAIBARE
TWEETER
Het model Reference 6032i/cf is voorzien
van een onder een hoek geplaatste, draaibare
tweeter bedoeld om de tweeter op de luister-
positie te kunnen richten. Daar het signaal
van de tweeter naar mate de frequentie toe-
neemt sterker gericht is, zal het richten van
de tweeter het hoog op de luisterpositie ver-
beteren evenals het stereo-effect. Voordat
u de grill aanbrengt, de tweeterbehuizing
bij de rand vastnemen en de tweetereenheid
draaien zodat de tweeter zo direct mogelijk op
de luisteraar is gericht. Zet daarna de tweeter
vast.
DREJELIG DISKANT
Reference 6032i/cf benytter et drejeligt,
vinklet diskantmodul, beregnet til vinkling
af diskantenheden mod lyttepladsen. Fordi
diskantsignalet bliver retningsbestemt ved eks-
tremt høje frekvenser, kan vinkling af diskan-
tenheden mod lyttepladsen sikre forbedret
højfrekvensgengivelse og stereoperspektiv.
Før fronten sættes på plads, tag fat ved kan-
ten af diskantmodulet og drej modulet indtil
diskanten sigter så direkte som muligt på lyt-
teren. Fronten sættes permanent på plads.
DISKANTTIELEMENTIN
SUUNTAUS
Reference 6032i/cf:n diskanttielementin
asentoa voi muuttaa kiertämällä, joten sen saa
suunnattua tarkasti kohti kuulijaa. Korkeat
äänet leviävät kapeammalle alueelle kuin mata-
lat, joten elementin oikea suuntaus parantaa
merkittävästi diskanttitoistoa ja stereovaiku-
telmaa. Tee suuntaus ennen suojaverkon kiin-
nittämistä. Tartu diskanttielementin reunaan
ja kierrä elementti asentoon, jossa se osoittaa
mahdollisimman hyvin kohti kuulijaa. Kiinnitä
lopuksi suojaverkko paikoilleen.
TWEETER ROTATIVO
Os modelos Reference 6032i/cf incluem um
suporte giratório oblíquo do tweeter, o qual
tem por finalidade permitir apontá-lo na direc-
ção da posição de audição. Uma vez que a saída
do tweeter se torna direccional em frequências
extremamente altas, apontá-lo na direcção da
posição de audição melhora a resposta em alta
frequência e a imagem estéreo. Antes de fixar
a grelha, segure o receptáculo do tweeter pela
borda e rode o corpo deste de modo que fique
virado o mais possível na direcção do ouvinte.
Pode então fixar permanentemente a grelha.
ИЗМЕНЯЕМОЕ
НАПРАВЛЕНИЕЗВУКА
ВсистемеREFERENCE6032I/
СFприменентвиттерсудобной
настройкойуглаповоротаиизме-
нениянаправлениязвука.Перед
установкойдекоративнойрешет-
киотрегулируйтетвиттертаким
образом,чтобыонбылнаправлен
наслушателя.Затемустановите
декоративнуюрешетку.
ROTERANDE DIS-
KANT
Reference 6032i/cf har en diskanthögtalare
som kan roteras mot lyssningspositionen.
Genom att diskantåtergivningen är riktningsbar
kommer du att få en förbättrad frekvenskurva
samt en klart bättre stereo ljudbild. Innan du
monterar frontgrillen, kan du rotera diskant-
elementets fäste så att diskanthögtalaren är
riktad mot lyssningspositionen. Efter detta kan
frontgrillen monteras mer permanent.
DÖNER TWEETER
Referans 6032i/cf, tweeter’ın dinleme konumuna
çevrilmesini sağlayacak şekilde tasarlanan açılı
bir döner tweeter kaidesine sahiptir. Çok yüksek
frekanslarda tweeter çıkışı yönlü hale geldiği
için, tweeter’ın dinleme konumuna çevrilmesini
yüksek frekans tepkisini ve stereo görüntülemeyi
iyileştirecektir.
Izgarayı sabitlemeden önce, tweeter kaidesini
kenarlarından tutarak tweeter tertibatını tweeter
olabildiğince doğrudan bir şekilde dinleyiciye
bakacak şekilde döndürün. Izgara kalıcı bir şekilde
sabitlenebilir.
旋转式高音扬声器
Reference6032i/cf版高音扬声器含一
个斜角旋转支架,可使扬声器对准听音位
置。在极高的频率下,高音扬声器的输
出将具有指向性,因此,将高音扬声器对
准听音位置可改善高频响应及立体成像。
在固定格栅之前,请抓紧高音扬声器的机
壳边缘部位并旋转高音扬声器装置,以便
使高音扬声器尽可能正对听者。然后方可
将格栅永久固定。