Kohler 14402-4A-BGD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Record your model number for future reference: __________________.
Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure: __________________.
Apunte su número de modelo para referencia futura: __________________.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Hoses
Tuyaux
Mangueras
Stud
Goujon
Varilla
roscada
2
Install the stud.
Installer le goujon.
Instale la varilla roscada.
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería con
base de petróleo en superficies de
mármol o piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain au lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo de baño
antes de instalar el lavabo.
Important Information
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Informations importantes
Pour obtenir de l'information sur
les pièces de rechange, consulter
le site www
.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir de l'information sur
l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire,
consulter le site www
.us.kohler.com.
Información importante
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
7
Pop-Up Drain: Disassemble the
drain. Apply plumbers putty to the
underside of the flange.
Drain mécanique: Désassembler
le drain. Appliquer du mastic de
plombier sur le dessous de la
bride.
Desagüe automático:
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería al dorso de la
brida.
6
Remove excess sealant.
Retirer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
5
Secure the faucet.
Sécuriser le robinet.
Fije la grifería.
4
Insert the faucet.
Insérer le robinet.
Inserte la grifería.
Plumbers
Putty
Mastic de
plombier
Masilla de
p
lomería
Gasket
Joint
Empaque
3
Apply plumbers putty or install
the gasket.
Appliquer du mastic de plombier
ou installer la rondelle.
Aplique masilla de plomería o in-
stale el empaque.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Flange
Bride
Brida
Apply plumbers putty to the flange
and attach.
Appliquer du mastic de plombier sur
la bride et attacher.
Aplique masilla de plomería a la
brida e instale.
8
Clicker Drain: Disassemble the
drain.
Drain à poussoir: Désassembler
le drain.
Desagüe de presionar para
abrir/cerrar: Desensamble el
desagüe.
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect the
trap to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage. Connecter
la tige de levage en utilisant le clip.
Connecter le siphon à la pièce de
raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador utilizando el clip.
Conecte la trampa al tubo final.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
Insert the rod and tighten the nut.
Insert the stopper. If needed, turn the
stopper bolt to adjust the height.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Insérer le bouchon d'arrêt. Si
nécessaire, tourner le boulon du
bouchon pour régler la hauteur.
Inserte la varilla y apriete la tuerca.
Inserte el obturador. Si es necesario,
gire el perno del obturador para
ajustar la altura.
Install the flange. Tighten the nut.
Remove excess sealant.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Retirer tout excédent de mastic.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de sellador.
11
Reinstall the aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el aireador.
10
Remove the aerator. Flush the
lines.
Retirer l'aérateur. Purger les
conduits.
Retire el aireador. Haga circular
agua por las líneas.
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
9
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Rechercher des
fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
Stopper
Arrêt
Obturador
Install the stopper. Connect the trap.
Remove excess sealant.
Installer le bouchon d'arrêt.
Raccorder le siphon. Retirer tout
excédent de mastic.
Instale el obturador. Conecte la
trampa. Limpie el exceso de sellador.
Drain Pipe
Tuyau de drain
Tubo de desagüe
Tighten the nut. Apply thread sealant
to the drain pipe threads.
Serrer l'écrou. Appliquer du mastic
d'étanchéité pour filets sur les filets
du tuyau d'évacuation.
Apriete la tuerca. Aplique cinta
selladora de roscas a las roscas del
tubo del desagüe.
1202231-2-A
SERVICE PARTS
For service parts information, visit your product page at
www.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other information go to:
www
.us.kohler.com.
KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty
Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1,
1997, to be leak and drip free during normal residential use for
as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler
Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge
necessary to put the Faucet in good working condition. This
warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United
States of America, Canada or Mexico ("North America").
Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or
accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome
finishes) to be free of defects in material and workmanship during
normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. This warranty applies only to
Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found
in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair,
provide a replacement part or product, or make appropriate
adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse,
or abuse is not covered by this warranty. Improper care and
cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original
sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty
claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges,
installation, or other incidental or consequential costs. In no
event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price
of the Faucet.
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North
America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or
powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to
be free from defects in material and workmanship for one (1)
year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s
standard one-year limited warranty.
If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler
Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home
Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be
sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product,
model number, color, finish, the date the product was purchased
and from whom the product was purchased. Also include your
original invoice. For other information, or to obtain the name
and address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and
Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit
www
.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www
.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE
WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations of how long
an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of
such damages, so these limitations and exclusions may
not apply to you.This warranty gives the consumer specific
legal rights.You may also have other rights that vary from
state/province to state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
*Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and
components; WaterHaven® tower, systems and components;
Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or
powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture
Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers; and faucets
used in commercial settings, and outside North America, are
covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty.
**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia,
bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not
recommended for chrome. This will void the warranty.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre piezas de repuesto, visite la página
de su producto en www
.kohler.com/serviceparts.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange,
visitez votre page de produits sur le site
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:
www
.us.kohler.com.Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et
de l'information supplémentaire, visiter le site:
www
.us.kohler.com.
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1
de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo
durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de
que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal,
Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador
original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione
correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler
instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México
("Norteamérica").
Kohler Co. también garantiza que todas las demás
características de la grifería o accesorios ("Grifería")*, (excepto
los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de
cromo) están libres de defectos de material y mano de obra,
durante el uso residencial normal, mientras el comprador
consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía
se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal,
Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o
producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no
cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del
producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la
garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler
Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta
original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano
de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En
ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio
de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del
territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es
Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o
polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos
de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de
Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la
garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su
distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o
distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer
Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por
favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente
a su reclamación, incluyendo una descripción completa del
problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional,
o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y
servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-800-456-4537 desde México, o visite www
.kohler.com
desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o
www
.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS
GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO
DETERMINADO. KOHLER CO.Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO
DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por
lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos
derechos legales específicos. Además, usted puede tener
otros derechos que varían de estado a estado y provincia
a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes
WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido,
que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura
o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en
la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería
Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®,
los dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso
comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están
cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores
abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol,
disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
Esto anulará la garantía.
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er
janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation
domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine
demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou
présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co.
enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche
nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie
s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux
États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord").
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques
du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des
finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice
de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique
uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord.
Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale,
Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie
n'offre pas de protection contre les dommages dus à un
accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**.
Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être
présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de
la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de
main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier,
accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en
dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée,
non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit
le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant
un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les
modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à
l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center,
444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment
une description complète du problème et du produit, le numéro
de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du
produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus
amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du
Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou
consulter le site www
.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com
à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE
RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains
états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée
de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et
exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La
présente garantie accorde au consommateur des droits
juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à
l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes
et éléments BodySpa, la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven®, les robinets Tripoint®, les finitions or poli,
non-Vibrant et peintes ou á revêtement de poudre, les raccords;
tous les articles de la section "Fixture Related" du le catalogue
des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier
Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion; et les robinets
utilisés dans des milieux commerciaux et en dehors d'Amérique
du Nord, sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler
Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de
l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés
pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
1202231-2-A © 2012 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Record your model number for future reference: __________________. Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure: __________________. Apunte su número de modelo para referencia futura: __________________. Rags Chiffons Trapos Important Information For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com. Informations importantes Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, consulter le site www.kohler.com/serviceparts. Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, consulter le site www.us.kohler.com. Important Information If possible, assemble the faucet and drain to the bathroom sink before installing the sink. Informations importantes Si possible, assembler le robinet et le drain au lavabo avant d'installer ce dernier. Información importante De ser posible, ensamble la grifería y el desagüe en el lavabo de baño antes de instalar el lavabo. Do not use petroleum-based plumbers putty on marble or stone surfaces. 1 Clean the sink surface. Ne pas utiliser du mastic de plombier à base de pétrole sur les surfaces en marbre ou en pierre. Apply plumbers putty or install the gasket. Appliquer du mastic de plombier ou installer la rondelle. 2 Install the stud. Nettoyer la surface du lavabo. Installer le goujon. Limpie la superficie del lavabo. Instale la varilla roscada. No utilice masilla de plomería con base de petróleo en superficies de mármol o piedra. Información importante Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Para el cuidado y la limpieza y otra información, visite www.us.kohler.com. 3 Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier non tachant Masilla de plomería que no manche Stud Goujon Varilla roscada 4 Insert the faucet. 5 Secure the faucet. 6 Remove excess sealant. Insérer le robinet. Sécuriser le robinet. Retirer tout excédent de mastic. Inserte la grifería. Fije la grifería. Limpie el exceso de sellador. Aplique masilla de plomería o instale el empaque. Hoses Tuyaux Mangueras 7 Pop-Up Drain: Disassemble the drain. Apply plumbers putty to the underside of the flange. Drain mécanique: Désassembler le drain. Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de la bride. Desagüe automático: Desensamble el desagüe. Aplique masilla de plomería al dorso de la brida. Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Gasket Joint Empaque Install the flange. Tighten the nut. Remove excess sealant. Installer la bride. Serrer l'écrou. Retirer tout excédent de mastic. Instale la brida. Apriete la tuerca. Limpie el exceso de sellador. Insert the rod and tighten the nut. Tighten the thumbscrew. Connect Insert the stopper. If needed, turn the the lift rod using the clip. Connect the stopper bolt to adjust the height. trap to the tailpiece. Insérer la tige et serrer l'écrou. Insérer le bouchon d'arrêt. Si nécessaire, tourner le boulon du bouchon pour régler la hauteur. Serrer la vis de serrage. Connecter la tige de levage en utilisant le clip. Connecter le siphon à la pièce de raccordement. 8 Clicker Drain: Disassemble the drain. Apply plumbers putty to the flange and attach. Drain à poussoir: Désassembler Appliquer du mastic de plombier sur le drain. la bride et attacher. Desagüe de presionar para abrir/cerrar: Desensamble el desagüe. Inserte la varilla y apriete la tuerca. Apriete el tornillo de mariposa. Inserte el obturador. Si es necesario, Conecte el tirador utilizando el clip. gire el perno del obturador para Conecte la trampa al tubo final. ajustar la altura. Aplique masilla de plomería a la brida e instale. Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Stopper Bolt Boulon d'arrêt Perno del obturador Tighten the nut. Apply thread sealant Install the stopper. Connect the trap. to the drain pipe threads. Remove excess sealant. Serrer l'écrou. Appliquer du mastic d'étanchéité pour filets sur les filets du tuyau d'évacuation. Installer le bouchon d'arrêt. Raccorder le siphon. Retirer tout excédent de mastic. Apriete la tuerca. Aplique cinta Instale el obturador. Conecte la selladora de roscas a las roscas del trampa. Limpie el exceso de sellador. tubo del desagüe. Flange Bride Brida 9 Connect and tighten the supply hoses. Check for leaks. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Rechercher des fuites. Conecte y apriete las mangueras de suministro. Verifique que no haya fugas. Stopper Arrêt Obturador Drain Pipe Tuyau de drain Tubo de desagüe 1202231-2-A Hot Chaud Caliente Cold Froid Fría 10 Remove the aerator. Flush the lines. Retirer l'aérateur. Purger les conduits. Retire el aireador. Haga circular agua por las líneas. 11 Reinstall the aerator. Réinstaller l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador. SERVICE PARTS For service parts information, visit your product page at www.kohler.com/serviceparts. For care and cleaning and other information go to: www.us.kohler.com. KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North America"). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ("Faucet")*, (except gold, non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s standard one-year limited warranty. If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province. This is Kohler Co.'s exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and components; WaterHaven® tower, systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir de l'information sur les pièces de rechange, visitez votre page de produits sur le site www.kohler.com/serviceparts. Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyage et de l'information supplémentaire, visiter le site: www.us.kohler.com. Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique ("Amérique du Nord"). Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ("Robinet")*, (à l'exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. *Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa, la colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven®, les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant et peintes ou á revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section "Fixture Related" du le catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion; et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux et en dehors d'Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel, des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. PIEZAS DE REPUESTO Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Para el cuidado y la limpieza y otra información visite: www.us.kohler.com. Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México ("Norteamérica"). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios ("Grifería")*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. USA/Canada: 1-800-4KOHLER Mexico: 001-800-456-4537 www.kohler.com 1202231-2-A © 2012 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler 14402-4A-BGD Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación