GE AKH08LN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

33
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .34, 35
Instrucciones de operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–38
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Instrucciones de instalación . . . . . . . .39–42
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sonidos de operación normales . . . . . . . . . .43
Servicio al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
AKH08*
AKH12*
Apoyo al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalacn
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
Como socio de E
NERGY STAR
®
,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGY STAR
®
relativas al
rendimiento energético.
Producto etiquetado *ENERGY STAR
®
34
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informacn en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodostico solamente para
el prosito determinado sen se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalacn antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable ectrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
ectricos que se hayan pelado o qu
e se
hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable ectrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasn
en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no es no apoya que se le proporcione
ninn servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos
que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o quidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodostico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federal deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto
con la compía que
se encarga de recoger su basura para que
le indiquen qué hacer.
Si el receptáculo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recepculo.
Estos sistemas de acondicionadores de aire
R410A requieren que los contratistas y
técnicos usen herramientas, equipos y
estándares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado lo para
refrigerante R22.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera a (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico es
equipado con un enchufe de tres as (tierra)
que combina con un tomacorriente esndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentac
ión incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el bon RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente es conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexn a tierra.
El acondicionador de aire debea siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendi
miento y
ades evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalacn, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexn.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalacn
Solucionar
problemas
Apoyo al
consumidor
35
Apoyo al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalacn
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, ergicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensn.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable ectrico de extensn, es
absolutamente necesario que el mismo es
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexn a tierra para
electrodosticos y el índice ectrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensn con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSNModelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalacn
Solucionar
problemas
Apoyo al
consumidor
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostra la
temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool
(Fo) o de Energy Saver (Ahorro de energía).
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
NOTA: la pantalla cambia para mostrar la
temperatura ambiente una vez que se haya
realizado la configuración. Para restituir la
temperatura Definida, pulse las teclas de Temp
(Temperatura) Aumento o Reducción .
Teclas de Temp Aumento /Reduccn
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool (Fo) o Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuracn.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento /
Reduccn
Cada vez que toque las teclas Aumento /
Reduccn de la unidad o en el control
remoto defini el tiempo de retardo al utilizar
el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo
1–24 h). La luz de Ajuste se encenderá durante
la configuracn.
Tecla de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto
(Automática) en la unidad. NOTA: en el control
remoto, utilice la tecla Fan (Ventilador) para
ajustar la velocidad del ventilador en Low
(Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto.
Tecla de Mode (Modo)
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Fo), Energy Saver (Ahorro de
enera) o Fan (Ventilador).
Teclas de Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando
el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el
modo y configuracn de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el
acondicionador de aire es encendido, puede
ajustarse para que se apague autoticamente
dentro de 1 a 24 horas.
mo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o del control remoto. Cada toque de
las teclas Aumento / Reducción en la
unidad o en el control remoto defini
el temporizador en intervalos de 1/2 hora
hasta que el tiempo llegue a las 10 horas;
luego se incrementará por intervalos de
1 hora. La luz de Ajuste se encende
durante la configuracn.
Para revisar el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla
de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o
del control remoto. Utilice las teclas Aumento
/ Reduccn en la unidad o en el control
remoto para definir un nuevo tiempo, si lo
desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Control remoto
Controles del acondicionador de aire
Reducción/aumento de
sincronizador de retardo y de
ajuste de temperatura
Encendido/apagado de
la unidad
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.
(en algunos modelos)
NOTA: La pantalla muestra siempre la
temperatura ambiente, excepto al configurar
la temperatura Definida o el Sincronizador
de retardo.
1–24 h de retardo
Selección de modo
Encendido/apagado
automático y reducción/
aumento de velocidad
del ventilador
La luz indica que
el temporizador
de retardo está
configurado.
37
Para garantizar una operación apropiada, oriente el
control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
Cercrese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda
bloquear la señal.
Cercrese de que las bateas sean frescas y se instalen
correctamente sen se indica en el control remoto.
Control remoto
GEAppliances.com
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Fo) a Low (Bajo), Med (Medio), High
(Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática)
para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura)
Aumento (+) / Reducción (–) para ajustar a la
temperatura deseada entre 62ºF y 86ºF en incrementos
de F.
Se usa un termostato electnico para mantener la
temperatura ambiente. El compresor ha ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitación a la
temperatura deseada. Ajuste el termostato a un mero
menor y el aire interno se enfria s. Si lo ajusta a un
mero mayor, la temperatura del aire interno se
calentará s.
NOTA: si el acondicionador de aire es apagado y se enciende
mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia
de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Fo), puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y
comience el enfriamiento.
Descripciones de enfria
miento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Fo) y
ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura
de ajuste media.
Para enfriamiento ximo—Seleccione el modo Cool (Fo)
y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste
menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Fo) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
Modo de Fan (Ventilador)
Use el modo Fan (Ventilador) a velocidad Low (Baja), Med
(Media) o High (Alta) para proporcionar circulacn de
aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles
de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una temperatura
Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática está disponible en el
modo Fan (Ventilador).
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de enera)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)El ventilador ha un ciclo de
encendido y apagado con el compresor. Este resulta en
variaciones mayores en la temperatura de la habitación
y en la humedad. Normalmente usado cuando
la habitación no es ocupada.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto
tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo,
mientras que el compresor pasa por los ciclos de
encendido y apagado.
Indique la opción en Velocidad de ventilador autotica
para definir autoticamente la velocidad necesaria para
proporcionar una configuracn de comodidad óptima
con la temperatura elegida.
Si la habitación necesita s enfriamiento, la velocidad
del ventilador aumentará autoticamente. Si la
habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del
ventilador descenderá autoticamente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática es disponible en el
modo Fan (Ventilador).
Velocidad de ventilador automática
Apoyo al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalacn
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelacn
Este acondicionador de aire no es disado para usar en
temperaturas externas debajo el punto de congelacn.
No use en las condiciones externas debajo el punto de
congelación.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la
unidad reinicia autoticamente en las funciones de la
última vez que fue usado una vez la enera sea
restablecida. Si la funcn del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
estaba definido, continua la cuenta regresiva. Es posible
que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Clean Filter (Filtro de limpieza)
La luz del “Filtro de Limpieza se encenderá para indicar
que es necesario que cambie el filtro.
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
Inserte pilas nuevas cerciondose de que los polos
positivos (+) y negativos (–) están orientados
correctamente.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
No mezcle bateas nuevas y viejas. No mezcle bateas
alcalinas, esndar (carbono-cinc) o recargables (ni-cad,
ni-mh, etc.).
3
2
1
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la direccn del aire hacia
la izquierda y la derecha solamente.
Informacn importante adicionale.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el
lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
están obstruidas con suciedad u hollín, podan limpiarse
profesionalmente.
38
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Rejilla y caja
Cómo insertar las pilas en el control remoto
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalacn
Solucionar
problemas
Apoyo al
consumidor
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 as o s a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de
entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición
de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jan. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su
lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN:NO OPERE el acondicionador
de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo
obstruirán y reducin su rendimiento.
Control de Ventilación de Aire Fresco (en algunos modelos)
El Control de Ventilación de Aire Fresco permite
el ingreso de aire fresco en el ambiente.
Para abrir la ventilación, empuje la lengüeta hacia fuera
para que el aire circule en el ambiente.
Para cerrar la ventilacn, empuje la lengüeta hacia
adentro.
Ventilación abierta
Ventilación cerrada
Lengüetas
Lengüetas
39
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatacn de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres as con conexn a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.
Si el tomacorriente de la pared que usted planea
usar solamente tiene 2 tomas, es su
responsabilidad hacer que un cnico lo
reemplace por uno de tres tomas con conexn
a tierra.
Alguno
s modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
rendimiento s notable y para prevenir
sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
Tiempo de ejecución Aprox. 1 hora
Rec
omendamos d
os personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo
para interrupcn de corriente. Se incluye
un bon de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a
prueba periódicamente: primero se presiona
el bon de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bon TEST no se dispara
o si el bon RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un cnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Instrucciones de instalación
40
Riel de montaje superior
Panel de
acordeón
derecho
Junta de
espuma superior
de la ventana
Sello de la banda
de la ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
3/8" Tipo A (4) 3/4" Tipo B (6)
Acondicionador
de aire
Soporte de cierre
de la ventana (1)
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Soporte de
cierre de la
estructura (2)
Si el riel superior
todavía no se adjuntó
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesita modificar el proceso para
otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeón para ajustarse a una
ventana más estrecha. Ver las dimensiones de
la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a aln metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
Models AB
AKH08LN 13 1/2 mín. 22 3/16–39
AKH12AN 16 mín. 23–38 1/8
1
A
(con paneles de acordeón)
B
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permiti
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2
LONGITUD: Lo suficientemente largo como
para ajustar en el interior del marco de la
ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2 más alto
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Umbral
2
1/2 mas alto que el
marco vinilo (en algunas
ventanas)
Marco vinilo
Madera
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Si aún no se encuentra colocado, instale el riel
de montaje superior con 4 tornillos tipo A
desde la parte exterior de la caja.
Sostenga el panel de
acordeón con una mano
y suavemente retire hacia
atrás para liberar el extremo
abierto.
Deslice el extremo libre del panel de acordeón
sobre los rieles del panel lateral. Deslice el
panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para deslizar la parte superior e
inferior de la estructura sobre los rieles en el
gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el
panel apropiado para cada lado.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y
derecho en los rieles de montaje superior e
inferior.
3
A
B
Riel de
montaje
superior
Riel de
montaje
inferior
D
C
Superior
izquierda
Superior
derecha
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
41
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
la longitud apropiada. Despegue la parte
posterior y pegue el sello a la parte inferior
de la banda de la ventana.
4
Instrucciones de instalación
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en
el umbral con el riel de montaje inferior
contra su extremo posterior. Céntrelo y
cierre la ventana firmemente detrás del riel
de montaje superior. Debe estar nivelado
o ligeramente inclinado hacia el exterior.
Use un nivel; una inclinación de 1/3 de
burbuja será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia las bandas de la ventana
vertical y peg
ue 3 t
ornillos tipo B a través
de los agujeros en los paneles superiores,
según corresponda.
Instale los soportes de cierre de la
estructura entre el panel inferior del
acordeón y el alféizar de la ventana.
Adjunte con 2 tornillos tipo B.
NOTA: Para evitar una rajadura del alféizar
de la ventana, coloque los agujeros piloto
antes de colocar los tornillos.
5
A
B
C
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y
LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
Corte la junta de espuma superior de la
ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma
entre el vidrio y la
ventana para evitar
que aire e insectos
se introduzcan en
la habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para
su ventana, obtenga el material apropiado
localmente para realizar una adecuada
instalación de sellado.
6
A
PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas
de vinil o de similar
construcción, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
ventana para prevenir
daño a la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
tipo B.
B
C
Madera
Vinilo
42
2 Soportes de cierre de la estructura
3 Tornillos
Apoyo al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalacn
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
Solucionar problemas. GEAppliances.com
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cercrese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se dispa / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupcn en el La unidad se reinicia automáticamente con la configuración
suministro ectrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volv a
encenderse.
El dispositivo de interrupcn Presione el bon RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire es restringido. Cercrese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En el modo Cool (Fo), presione la tecla Reduccn .
está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire es sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la seccn
de
Cuidado y limpieza
.
La habitación poda haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfr la habitacn.
El aire fo se está escapando. Cercrese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento Ver El acondicionador de aire se está congelando más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo Colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Fo
se es congelando de aire hacia el acondicionador Alto) y ajuste el termostato a una temperature s alta.
de aire evitando que se enfríe
la habitación.
El control remoto Las bateas esn insertadas Inspeccione la posición de las bateas. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las bateas esn agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo medo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cerorese de que
interior de la habitación no es inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto peodo en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un peodo de tiempo s postergado
en áreas s medas.
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido melico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los as lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
El ventilador poda funcionar aun si el compresor
no lo hace.
43
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalacn
Solucionar
problemas
Apoyo al
consumidor
44
Garantía de su acondicionador de airegarantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricacn. La unidad de intercambio es garantizada para el resto del peodo
de la compra original de un año de garantía original del producto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de
operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalacn, o si su acondicionador de aire no
tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
póngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar las
facilidades de conexn eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosn en modelos que no están
protegidos contra la corrosn.
Do al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Dos incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños desps de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusn o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales espeficos, y usted poda tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
E
xclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías,
expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente
las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha d
e compra
original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra.
Ades imprima su nombre y direccn y una
descripcn del defecto.
Para hacer un reclamo de garantía:
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas
de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo
más breve permitido por la ley.
Apoyo al
consumidor
Solucionar
problemas
Instalacn
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
45
Notas.
46
Notas.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaInstalacn
Solucionar
problemas
Apoyo al
consumidor
47
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas
al a, cualquier a del o! Para mayor conveniencia y servicio s pido, ya puede descargar los
Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar
una reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diso para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de disar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para s detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en nea hoy, 24 horas cada día o llamar por tefono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no es
no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, ngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles a como su mero de teléfono o escbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .34, 35 Seguridad Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–38 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Instrucciones de instalación . . . . . . . .39–42 Operación Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sonidos de operación normales . . . . . . . . . .43 Servicio al consumidor Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Cuidado y limpieza AKH08* AKH12* Instalación Producto etiquetado *ENERGY STAR® Solucionar problemas Como socio de ENERGY STAR®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® relativas al rendimiento energético. Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo __________________ Apoyo al consumidor # de Serie ____________________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. 33 Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Operación ■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario. ■ Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso. Cuidado y limpieza ■ Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera. ■ Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos. Instalación ■ Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. ■ GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. ■ Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. ■ Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer. ■ Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo. ■ Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22. Solucionar problemas CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra. Apoyo al consumidor El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. 34 El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión. ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios. Operación Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios. Seguridad GEAppliances.com Cuidado y limpieza LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 35 Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo. Reducción/aumento de sincronizador de retardo y de ajuste de temperatura La luz indica que el temporizador de retardo está configurado. Encendido/apagado de la unidad Encendido/apagado automático y reducción/ aumento de velocidad del ventilador 1–24 h de retardo Selección de modo (en algunos modelos) Cuidado y limpieza Operación NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. Controles del acondicionador de aire Control remoto Instalación Controles Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente. Tecla de Mode (Modo) Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan (Ventilador). Pantalla Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Teclas de Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior. Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas. Cómo realizar el ajuste: Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o del control remoto. Cada toque de las teclas Aumento ▲ / Reducción ▼ en la unidad o en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1/2 hora hasta que el tiempo llegue a las 10 horas; luego se incrementará por intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o del control remoto. Utilice las teclas Aumento ▲ / Reducción ▼ en la unidad o en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea. Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz de dicho control se apague. NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración. Para restituir la temperatura Definida, pulse las teclas de Temp (Temperatura) Aumento ▲ o Reducción ▼. Solucionar problemas Teclas de Temp Aumento ▲ /Reducción ▼ Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. Apoyo al consumidor Teclas de Sincronizador de retardo Aumento ▲ / Reducción ▼ Cada vez que toque las teclas Aumento ▲ / Reducción ▼ de la unidad o en el control remoto definirá el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración. 36 Tecla de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice la tecla Fan (Ventilador) para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto. Clean Filter (Filtro de limpieza) La luz del “Filtro de Limpieza” se encenderá para indicar que es necesario que cambie el filtro. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación. ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto. Operación de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento. Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor. Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno— Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media. Cuidado y limpieza Control remoto ■ Para garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. ■ El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies. Seguridad GEAppliances.com Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento ▲ (+) / Reducción ▼ (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 62ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada. NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor. OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado. Instalación Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía) Modo de Fan (Ventilador) Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática está disponible en el modo Fan (Ventilador). Velocidad de ventilador automática Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida. habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente. NOTA: la Velocidad de ventilador automática está disponible en el modo Fan (Ventilador). Función de recuperación de pérdida de energía estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea. 37 Apoyo al consumidor Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) Solucionar problemas Use el modo Fan (Ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Operación Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Control de Ventilación de Aire Fresco (en algunos modelos) El Control de Ventilación de Aire Fresco permite el ingreso de aire fresco en el ambiente. Cuidado y limpieza Para abrir la ventilación, empuje la lengüeta hacia fuera para que el aire circule en el ambiente. Para cerrar la ventilación, empuje la lengüeta hacia adentro. Ventilación abierta Ventilación cerrada Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Filtro de aire Instalación El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario. Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro. Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. Lengüetas Lengüetas PRECAUCIÓN: Solucionar problemas NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente. Apoyo al consumidor Cómo insertar las pilas en el control remoto 1 2 3 38 Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar. NOTAS: ■ Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios. No use pilas recargables. ■ Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado. ■ No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). Instrucciones de instalación Acondicionador de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE • IMPORTANTE • • • • • • • • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. — Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora Recomendamos dos personas para la instalación de este producto. La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado. 39 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel PARTES INCLUIDAS Una regla o cinta métrica Sello de la banda de la ventana (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior Junta de espuma superior de la ventana Acondicionador de aire 3/8" Tipo A (4) Panel de acordeón derecho Panel de acordeón izquierdo Soporte de cierre de la ventana (1) 3/4" Tipo B (6) Si el riel superior todavía no se adjuntó 40 Soporte de cierre de la estructura (2) Instrucciones de instalación 3 PREPARE EL ACONDICIONADOR 1 REQUISITOS PARA LA VENTANA • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. • El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire. • Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo. Models A B AKH08LN AKH12AN 13 1/2″ mín. 16″ mín. 22 3/16″–39″ 23″–38 1/8″ DE AIRE A Si aún no se encuentra colocado, instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja. Riel de montaje superior Riel de montaje inferior B Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto. A C Deslice el extremo libre del panel de acordeón B (con paneles de acordeón) sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete. NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado. 2 REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2″ LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2″ más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2″ más alto que el marco de ventana de tormentas Marco de ventana de tormentas D Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior. Superior Superior izquierda Riel de montaje superior derecha 1/2″ mas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) Madera Umbral Marco vinilo Riel de montaje inferior 41 Instrucciones de instalación 6 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y 4 PREPARE LA VENTANA LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana. A PRECAUCIÓN: En ventanas construidas Vinilo de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado. Conecte el soporte de cierre Madera de la ventana con uno tornillo tipo B. 5 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA B Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior. C Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado. 3 Tornillos 2 Soportes de cierre de la estructura B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue 3 tornillos tipo B a través de los agujeros en los paneles superiores, según corresponda. C Instale los soportes de cierre de la estructura entre el panel inferior del acordeón y el alféizar de la ventana. Adjunte con 2 tornillos tipo B. NOTA: Para evitar una rajadura del alféizar de la ventana, coloque los agujeros piloto antes de colocar los tornillos. 42 GEAppliances.com Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado. • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el suministro eléctrico. • La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad. • Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse. El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado. • Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación. • Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire. El control de temperatura no está ajustado apropiadamente. • En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción ▼. El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección de Cuidado y limpieza. La habitación podría haber estado caliente. • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando. • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento se congelaron. • Ver “El acondicionador de aire se está congelando” más adelante. Cuidado y limpieza El acondicionador de aire no enfría como debería Operación Problema Seguridad Solucionar problemas. El control remoto no funciona Las baterías están insertadas incorrectamente. • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías están agotadas. • Reemplace las baterías. Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. • Esto es normal. Hay agua goteando en el interior de la habitación El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera. • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás. Se acumula agua en la bandeja La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja. • Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas. Solucionar problemas El hielo bloquea el flujo • Colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío de aire hacia el acondicionador Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta. de aire evitando que se enfríe la habitación. Instalación El acondicionador de aire se está congelando Sonidos de operación normales ■ El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad. ■ El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace. 43 Apoyo al consumidor ■ Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia. ■ Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. Seguridad Operación Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía. Por el período de: Nosotros reemplazaremos: Un año A partir de la fecha de la compra original Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de un año de garantía original del producto. Para hacer un reclamo de garantía: ■ Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos usar el cartón original y los materiales de empaquetado. Instalación Cuidado y limpieza ■ Regrese el producto al local de ventas donde usted lo compró. ■ Incluya en el paquete una copia del recibo de venta u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto. Lo que no está cubierto: ■ Instrucciones al cliente. El Manual del propietario proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario. ■ Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Fallo debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. ■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. ■ Causar daños después de la entrega. Apoyo al consumidor Solucionar problemas EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 44 Seguridad Notas. Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 45 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas. 46 Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE AKH08LN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para