Mulch Lock HG-16000-1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LOCKS MULCH IN PLACE
®
FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR
Made in China.
Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
17-15131 © 2013 UIC
Questions or Comments?
Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com
FPO UPC
8 58297 16000 2
PROOF OF PURCHASE
DIRECTIONS FOR USE
IMPORTANT: BEFORE EACH
USE — Turn bottle upside
down and shake vigorously for
1 minute.
Cut all plastic zip ties and
unwind hose.
Unscrew intake cap from
intake valve and remove. DO
NOT THROW AWAY INTAKE
CAP. (Save for later use.)
Insert intake tube into intake
valve. Tighten hose tting to
intake valve; use pliers if
necessary.
1
2
3
4
Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired
pressure, push handle completely down and lock into place.
Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area.
To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray
handle trigger.
Adjust spray pattern by turning nozzle tip.
Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE
you want to bond.
Mulch-Lock
®
Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry
clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and
erosion-prone areas with a second coat.
IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to
prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than
intake tube, then compress spray handle trigger.
ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose
and intake tube.
Rinse nozzle and lter with water. Store for later use. See Clean-Up section for
additional info and tips.
RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION
1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of
materials.
APPLICATION INFORMATION
Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and
precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to
fully bond and cure.
10
11
5
6
7
8
9
INTAKE TUBE
SPRAY HANDLE
TRIGGER
SPRAYER WAND
SPRAY NOZZLE
NOZZLE TIP
HOSE FITTING
TUBO DE ENTRADA
GATILLO DEL ASA
DEL ROCIADOR
VARILLA DEL ROCIADOR
BOQUILLA DEL ROCIADOR
PUNTA DE
LA BOQUILLA
ACCESORIO PARA LA MANGUERA
INTAKE VALVE
HANDLE
VÁLVULA DE ENTRADA
ASA
INTAKE CAP
TAPA DE ENTRADA
Apply Mulch-Lock
®
Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine
straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios,
fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for
erosion and dust control.
NOT INTENDED for use in high-trafc areas.
STORAGE AND DISPOSAL
KEEP FROM FREEZING: Store product
at room temperature and keep container
tightly closed.
CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH
WATER. When empty, unscrew pump assembly and ush entire sprayer container
with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or
use damp cloth before product dries.
(Rellable with Mulch-Lock
®
Concentrate.)
FIRST AID
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS
INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact
your physician.
EYES: Immediately ush eyes with large amounts of water. Call a physician if
irritation persists.
SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing
before reuse.
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: ANTES DE CADA
USO Voltee la botella al revés y
agite vigorosamente durante 1 minuto.
Corte todos los amarres plásticos y
desenrolle la manguera.
Desenrosque la tapa de entrada de la
válvula de entrada y quítela. NO
DESECHE LA TAPA DE ENTRADA.
(Guárdela para volver a usarla).
Inserte el tubo de entrada en la válvula
de entrada. Apriete el accesorio para la
manguera a la válvula de entrada; use
un alicate si es necesario.
1
2
3
4
Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la
presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela.
Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta
vegetal.
Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa
rociadora.
Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla.
Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar.
El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al
secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas
problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión.
IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando
correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el
asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador.
ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera
y el tubo de entrada.
Enjuague la boquilla y el ltro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional
y consejos en la sección de Limpieza.
INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA
1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los
materiales.
INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN
Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se
anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca.
10
11
5
6
7
8
9
Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja
de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras,
patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar
es ideal para controlar el polvo y la erosión.
NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráco.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien
cerrado.
LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y
ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el
envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua
tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque.
(Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado).
PRIMEROS AUXILIOS
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS
SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto
con su médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la
irritación persiste, llame a un médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa
contaminada antes de volver a usarla.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
17-15131 © 2013 UIC
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553
or visit our website at www.mulchlock.com
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
• FOR USE ON: Mulch,
Pine Straw, Pebbles,
Gravel, Sand & Dirt
Ideal for Rubber
Mulch
& Dust Control
• PARA USAR EN:
Mantillo, paja de pino,
guijarros, grava, arena
y tierra
• Ideal para control del
polvo y mantillo de
goma/caucho
LOCKS MULCH IN PLACE
®
FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR
Made in China.
Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
17-15131 © 2013 UIC
Questions or Comments?
Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com
FPO UPC
8 58297 16000 2
PROOF OF PURCHASE
DIRECTIONS FOR USE
IMPORTANT: BEFORE EACH
USE — Turn bottle upside
down and shake vigorously for
1 minute.
Cut all plastic zip ties and
unwind hose.
Unscrew intake cap from
intake valve and remove. DO
NOT THROW AWAY INTAKE
CAP. (Save for later use.)
Insert intake tube into intake
valve. Tighten hose tting to
intake valve; use pliers if
necessary.
1
2
3
4
Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired
pressure, push handle completely down and lock into place.
Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area.
To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray
handle trigger.
Adjust spray pattern by turning nozzle tip.
Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE
you want to bond.
Mulch-Lock
®
Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry
clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and
erosion-prone areas with a second coat.
IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to
prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than
intake tube, then compress spray handle trigger.
ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose
and intake tube.
Rinse nozzle and lter with water. Store for later use. See Clean-Up section for
additional info and tips.
RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION
1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of
materials.
APPLICATION INFORMATION
Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and
precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to
fully bond and cure.
10
11
5
6
7
8
9
INTAKE TUBE
SPRAY HANDLE
TRIGGER
SPRAYER WAND
SPRAY NOZZLE
NOZZLE TIP
HOSE FITTING
TUBO DE ENTRADA
GATILLO DEL ASA
DEL ROCIADOR
VARILLA DEL ROCIADOR
BOQUILLA DEL ROCIADOR
PUNTA DE
LA BOQUILLA
ACCESORIO PARA LA MANGUERA
INTAKE VALVE
HANDLE
VÁLVULA DE ENTRADA
ASA
INTAKE CAP
TAPA DE ENTRADA
Apply Mulch-Lock
®
Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine
straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios,
fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for
erosion and dust control.
NOT INTENDED for use in high-trafc areas.
STORAGE AND DISPOSAL
KEEP FROM FREEZING: Store product
at room temperature and keep container
tightly closed.
CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH
WATER. When empty, unscrew pump assembly and ush entire sprayer container
with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or
use damp cloth before product dries.
(Rellable with Mulch-Lock
®
Concentrate.)
FIRST AID
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS
INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact
your physician.
EYES: Immediately ush eyes with large amounts of water. Call a physician if
irritation persists.
SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing
before reuse.
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: ANTES DE CADA
USO Voltee la botella al revés y
agite vigorosamente durante 1 minuto.
Corte todos los amarres plásticos y
desenrolle la manguera.
Desenrosque la tapa de entrada de la
válvula de entrada y quítela. NO
DESECHE LA TAPA DE ENTRADA.
(Guárdela para volver a usarla).
Inserte el tubo de entrada en la válvula
de entrada. Apriete el accesorio para la
manguera a la válvula de entrada; use
un alicate si es necesario.
1
2
3
4
Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la
presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela.
Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta
vegetal.
Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa
rociadora.
Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla.
Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar.
El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al
secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas
problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión.
IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando
correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el
asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador.
ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera
y el tubo de entrada.
Enjuague la boquilla y el ltro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional
y consejos en la sección de Limpieza.
INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA
1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los
materiales.
INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN
Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se
anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca.
10
11
5
6
7
8
9
Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja
de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras,
patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar
es ideal para controlar el polvo y la erosión.
NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráco.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien
cerrado.
LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y
ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el
envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua
tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque.
(Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado).
PRIMEROS AUXILIOS
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS
SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto
con su médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la
irritación persiste, llame a un médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa
contaminada antes de volver a usarla.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
17-15131 © 2013 UIC
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553
or visit our website at www.mulchlock.com
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
• FOR USE ON: Mulch,
Pine Straw, Pebbles,
Gravel, Sand & Dirt
Ideal for Rubber
Mulch
& Dust Control
• PARA USAR EN:
Mantillo, paja de pino,
guijarros, grava, arena
y tierra
• Ideal para control del
polvo y mantillo de
goma/caucho
LOCKS MULCH IN PLACE
®
FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR
Made in China.
Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
17-15131 © 2013 UIC
Questions or Comments?
Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com
FPO UPC
8 58297 16000 2
PROOF OF PURCHASE
DIRECTIONS FOR USE
IMPORTANT: BEFORE EACH
USE — Turn bottle upside
down and shake vigorously for
1 minute.
Cut all plastic zip ties and
unwind hose.
Unscrew intake cap from
intake valve and remove. DO
NOT THROW AWAY INTAKE
CAP. (Save for later use.)
Insert intake tube into intake
valve. Tighten hose tting to
intake valve; use pliers if
necessary.
1
2
3
4
Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired
pressure, push handle completely down and lock into place.
Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area.
To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray
handle trigger.
Adjust spray pattern by turning nozzle tip.
Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE
you want to bond.
Mulch-Lock
®
Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry
clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and
erosion-prone areas with a second coat.
IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to
prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than
intake tube, then compress spray handle trigger.
ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose
and intake tube.
Rinse nozzle and lter with water. Store for later use. See Clean-Up section for
additional info and tips.
RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION
1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of
materials.
APPLICATION INFORMATION
Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and
precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to
fully bond and cure.
10
11
5
6
7
8
9
INTAKE TUBE
SPRAY HANDLE
TRIGGER
SPRAYER WAND
SPRAY NOZZLE
NOZZLE TIP
HOSE FITTING
TUBO DE ENTRADA
GATILLO DEL ASA
DEL ROCIADOR
VARILLA DEL ROCIADOR
BOQUILLA DEL ROCIADOR
PUNTA DE
LA BOQUILLA
ACCESORIO PARA LA MANGUERA
INTAKE VALVE
HANDLE
VÁLVULA DE ENTRADA
ASA
INTAKE CAP
TAPA DE ENTRADA
Apply Mulch-Lock
®
Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine
straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios,
fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for
erosion and dust control.
NOT INTENDED for use in high-trafc areas.
STORAGE AND DISPOSAL
KEEP FROM FREEZING: Store product
at room temperature and keep container
tightly closed.
CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH
WATER. When empty, unscrew pump assembly and ush entire sprayer container
with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or
use damp cloth before product dries.
(Rellable with Mulch-Lock
®
Concentrate.)
FIRST AID
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS
INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact
your physician.
EYES: Immediately ush eyes with large amounts of water. Call a physician if
irritation persists.
SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing
before reuse.
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: ANTES DE CADA
USO Voltee la botella al revés y
agite vigorosamente durante 1 minuto.
Corte todos los amarres plásticos y
desenrolle la manguera.
Desenrosque la tapa de entrada de la
válvula de entrada y quítela. NO
DESECHE LA TAPA DE ENTRADA.
(Guárdela para volver a usarla).
Inserte el tubo de entrada en la válvula
de entrada. Apriete el accesorio para la
manguera a la válvula de entrada; use
un alicate si es necesario.
1
2
3
4
Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la
presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela.
Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta
vegetal.
Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa
rociadora.
Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla.
Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar.
El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al
secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas
problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión.
IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando
correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el
asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador.
ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera
y el tubo de entrada.
Enjuague la boquilla y el ltro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional
y consejos en la sección de Limpieza.
INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA
1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los
materiales.
INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN
Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se
anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca.
10
11
5
6
7
8
9
Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja
de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras,
patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar
es ideal para controlar el polvo y la erosión.
NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráco.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien
cerrado.
LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y
ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el
envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua
tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque.
(Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado).
PRIMEROS AUXILIOS
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS
SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto
con su médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la
irritación persiste, llame a un médico.
SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa
contaminada antes de volver a usarla.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553
or visit our website at www.mulchlock.com
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
• FOR USE ON: Mulch,
Pine Straw, Pebbles,
Gravel, Sand & Dirt
Ideal for Rubber
Mulch
& Dust Control
• PARA USAR EN:
Mantillo, paja de pino,
guijarros, grava, arena
y tierra
• Ideal para control del
polvo y mantillo de
goma/caucho

Transcripción de documentos

LOCKS MULCH IN PLACE ® FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR • FOR USE ON: Mulch, Pine Straw, Pebbles, Gravel, Sand & Dirt • Ideal for Rubber Mulch & Dust Control DIRECTIONS FOR USE 1 2 3 4 • PARA USAR EN: Mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra • Ideal para control del polvo y mantillo de goma/caucho SPRAY HANDLE TRIGGER SPRAYER WAND INTAKE CAP TAPA DE ENTRADA VARILLA DEL ROCIADOR GATILLO DEL ASA DEL ROCIADOR HANDLE ASA NOZZLE TIP PUNTA DE LA BOQUILLA MODO DE EMPLEO IMPORTANT: BEFORE EACH USE — Turn bottle upside down and shake vigorously for 1 minute. 1 Cut all plastic zip ties and unwind hose. 2 Unscrew intake cap from intake valve and remove. DO NOT THROW AWAY INTAKE CAP. (Save for later use.) 3 Insert intake tube into intake valve. Tighten hose fitting to intake valve; use pliers if necessary. 4 IMPORTANTE: ANTES DE CADA USO — Voltee la botella al revés y agite vigorosamente durante 1 minuto. SPRAY NOZZLE BOQUILLA DEL ROCIADOR Corte todos los amarres plásticos y desenrolle la manguera. Desenrosque la tapa de entrada de la válvula de entrada y quítela. NO DESECHE LA TAPA DE ENTRADA. (Guárdela para volver a usarla). Inserte el tubo de entrada en la válvula de entrada. Apriete el accesorio para la manguera a la válvula de entrada; use un alicate si es necesario. INTAKE TUBE TUBO DE ENTRADA HOSE FITTING ACCESORIO PARA LA MANGUERA INTAKE VALVE VÁLVULA DE ENTRADA Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC PROOF OF PURCHASE FPO UPC 8 58297 16000 2 Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired 5 Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la pressure, push handle completely down and lock into place. presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela. 6 Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area. 6 Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta vegetal. 7 To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray 7 Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa handle trigger. rociadora. 8 Adjust spray pattern by turning nozzle tip. 8 Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla. 9 Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE 9 Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar. you want to bond. 10 Mulch-Lock® Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry 10 El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión. erosion-prone areas with a second coat. 11 IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to 11 IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador. intake tube, then compress spray handle trigger. ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose y el tubo de entrada. and intake tube. Enjuague la boquilla y el filtro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional Rinse nozzle and filter with water. Store for later use. See Clean-Up section for y consejos en la sección de Limpieza. additional info and tips. INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION 1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of 1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los materiales. materials. 5 INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca. fully bond and cure. APPLICATION INFORMATION Apply Mulch-Lock® Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios, fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for erosion and dust control. Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras, patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar es ideal para controlar el polvo y la erosión. NOT INTENDED for use in high-traffic areas. NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráfico. STORAGE AND DISPOSAL ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN KEEP FROM FREEZING: Store product at room temperature and keep container tightly closed. CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH WATER. When empty, unscrew pump assembly and flush entire sprayer container with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or use damp cloth before product dries. (Refillable with Mulch-Lock® Concentrate.) FIRST AID NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien cerrado. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact your physician. EYES: Immediately flush eyes with large amounts of water. Call a physician if irritation persists. SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing before reuse. MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto con su médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque. (Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado). PRIMEROS AUXILIOS Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC LOCKS MULCH IN PLACE ® FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR • FOR USE ON: Mulch, Pine Straw, Pebbles, Gravel, Sand & Dirt • Ideal for Rubber Mulch & Dust Control DIRECTIONS FOR USE 1 2 3 4 • PARA USAR EN: Mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra • Ideal para control del polvo y mantillo de goma/caucho SPRAY HANDLE TRIGGER SPRAYER WAND INTAKE CAP TAPA DE ENTRADA VARILLA DEL ROCIADOR GATILLO DEL ASA DEL ROCIADOR HANDLE ASA NOZZLE TIP PUNTA DE LA BOQUILLA MODO DE EMPLEO IMPORTANT: BEFORE EACH USE — Turn bottle upside down and shake vigorously for 1 minute. 1 Cut all plastic zip ties and unwind hose. 2 Unscrew intake cap from intake valve and remove. DO NOT THROW AWAY INTAKE CAP. (Save for later use.) 3 Insert intake tube into intake valve. Tighten hose fitting to intake valve; use pliers if necessary. 4 IMPORTANTE: ANTES DE CADA USO — Voltee la botella al revés y agite vigorosamente durante 1 minuto. SPRAY NOZZLE BOQUILLA DEL ROCIADOR Corte todos los amarres plásticos y desenrolle la manguera. Desenrosque la tapa de entrada de la válvula de entrada y quítela. NO DESECHE LA TAPA DE ENTRADA. (Guárdela para volver a usarla). Inserte el tubo de entrada en la válvula de entrada. Apriete el accesorio para la manguera a la válvula de entrada; use un alicate si es necesario. INTAKE TUBE TUBO DE ENTRADA HOSE FITTING ACCESORIO PARA LA MANGUERA INTAKE VALVE VÁLVULA DE ENTRADA Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC PROOF OF PURCHASE FPO UPC 8 58297 16000 2 Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired 5 Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la pressure, push handle completely down and lock into place. presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela. 6 Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area. 6 Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta vegetal. 7 To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray 7 Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa handle trigger. rociadora. 8 Adjust spray pattern by turning nozzle tip. 8 Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla. 9 Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE 9 Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar. you want to bond. 10 Mulch-Lock® Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry 10 El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión. erosion-prone areas with a second coat. 11 IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to 11 IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador. intake tube, then compress spray handle trigger. ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose y el tubo de entrada. and intake tube. Enjuague la boquilla y el filtro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional Rinse nozzle and filter with water. Store for later use. See Clean-Up section for y consejos en la sección de Limpieza. additional info and tips. INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION 1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of 1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los materiales. materials. 5 INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca. fully bond and cure. APPLICATION INFORMATION Apply Mulch-Lock® Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios, fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for erosion and dust control. Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras, patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar es ideal para controlar el polvo y la erosión. NOT INTENDED for use in high-traffic areas. NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráfico. STORAGE AND DISPOSAL ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN KEEP FROM FREEZING: Store product at room temperature and keep container tightly closed. CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH WATER. When empty, unscrew pump assembly and flush entire sprayer container with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or use damp cloth before product dries. (Refillable with Mulch-Lock® Concentrate.) FIRST AID NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien cerrado. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact your physician. EYES: Immediately flush eyes with large amounts of water. Call a physician if irritation persists. SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing before reuse. MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto con su médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque. (Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado). PRIMEROS AUXILIOS Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC LOCKS MULCH IN PLACE ® FIJA EL MANTILLO EN SU LUGAR • FOR USE ON: Mulch, Pine Straw, Pebbles, Gravel, Sand & Dirt • Ideal for Rubber Mulch & Dust Control DIRECTIONS FOR USE 1 2 3 4 • PARA USAR EN: Mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra • Ideal para control del polvo y mantillo de goma/caucho SPRAY HANDLE TRIGGER SPRAYER WAND INTAKE CAP TAPA DE ENTRADA VARILLA DEL ROCIADOR GATILLO DEL ASA DEL ROCIADOR HANDLE ASA NOZZLE TIP PUNTA DE LA BOQUILLA MODO DE EMPLEO IMPORTANT: BEFORE EACH USE — Turn bottle upside down and shake vigorously for 1 minute. 1 Cut all plastic zip ties and unwind hose. 2 Unscrew intake cap from intake valve and remove. DO NOT THROW AWAY INTAKE CAP. (Save for later use.) 3 Insert intake tube into intake valve. Tighten hose fitting to intake valve; use pliers if necessary. 4 IMPORTANTE: ANTES DE CADA USO — Voltee la botella al revés y agite vigorosamente durante 1 minuto. SPRAY NOZZLE BOQUILLA DEL ROCIADOR Corte todos los amarres plásticos y desenrolle la manguera. Desenrosque la tapa de entrada de la válvula de entrada y quítela. NO DESECHE LA TAPA DE ENTRADA. (Guárdela para volver a usarla). Inserte el tubo de entrada en la válvula de entrada. Apriete el accesorio para la manguera a la válvula de entrada; use un alicate si es necesario. INTAKE TUBE TUBO DE ENTRADA HOSE FITTING ACCESORIO PARA LA MANGUERA INTAKE VALVE VÁLVULA DE ENTRADA Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC PROOF OF PURCHASE FPO UPC 8 58297 16000 2 Pump handle to create pressure in tank (8-10 pumps). After pumping to desired 5 Bombee el asa para crear presión en el tanque (8 a 10 bombeos). Después de bombear hasta la pressure, push handle completely down and lock into place. presión deseada, presione el asa hasta abajo y asegúrela. 6 Hold sprayer wand approximately 2-3 ft away from intended ground cover area. 6 Sostenga la varilla del rociador aproximadamente de 2 a 3 pies del área a tratar de la cubierta vegetal. 7 To begin spraying, point spray nozzle toward target area and squeeze spray 7 Para empezar a rociar, dirija la boquilla del rociador hacia el área a tratar y apriete el gatillo del asa handle trigger. rociadora. 8 Adjust spray pattern by turning nozzle tip. 8 Ajuste el patrón de rocío girando la punta de la boquilla. 9 Thoroughly coat intended area. YOU MUST SPRAY THE ENTIRE SURFACE 9 Cubra bien el área a tratar. HAY QUE ROCIAR TODA LA SUPERFICIE que quiere pegar. you want to bond. 10 Mulch-Lock® Ready-to-Use will spray-on "milky-white" in color and will dry 10 El Fijador de mantillo listo para usar se verá blanco lechoso al rociarlo, pero será transparente al secar. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, aplique una segunda capa a las áreas clear. FOR BEST RESULTS, treat trouble areas like edges, slopes, and problemáticas como los bordes, laderas y zonas propensas a la erosión. erosion-prone areas with a second coat. 11 IMPORTANT: AFTER EACH USE – Flush intake tube and hose with water to 11 IMPORTANTE: DESPUÉS DE CADA USO – Enjuague el tubo de entrada y la manguera dejando correr el agua para evitar futuras obstrucciones. Quite el tubo de entrada del tanque, sostenga el prevent future clogging. Remove intake tube from tank, hold handle higher than asa por encima del tubo de entrada y comprima el gatillo del asa del rociador. intake tube, then compress spray handle trigger. ATENCIÓN: El exceso del producto Fijador de mantillo saldrá expulsado de la manguera ATTENTION: Excess Mulch-Lock product will be discharged from hose y el tubo de entrada. and intake tube. Enjuague la boquilla y el filtro con agua. Guárdelos para volver a usarlos. Vea información adicional Rinse nozzle and filter with water. Store for later use. See Clean-Up section for y consejos en la sección de Limpieza. additional info and tips. INFORMACIÓN DE COBERTURA RECOMENDADA RECOMMENDED COVERAGE INFORMATION 1.5 gal (5.6 L) can cover up to 1,500 sq ft depending on the thickness/size of 1.5 galones (5.6 L) pueden cubrir hasta 1,500 pies cuadrados dependiendo del espesor/tamaño de los materiales. materials. 5 INFORMACIÓN PARA LA APLICACIÓN Apply when ground cover is dry, temperature is above 45°F and Aplique cuando la cubierta vegetal esté seca, la temperatura sea superior a los 45°F y no se precipitation is not in the forecast for 12-24 hours. This will allow product to anticipe lluvia durante 12 a 24 horas. Esto permitirá que el producto se adhiera y endurezca. fully bond and cure. APPLICATION INFORMATION Apply Mulch-Lock® Ready-to-Use to ground cover materials such as: mulch, pine straw, pebbles, gravel, sand and dirt. Use around driveways, sidewalks, patios, fences, foundations, curbs and lawn edges. Mulch-Lock Ready-to-Use is ideal for erosion and dust control. Aplique el Fijador de mantillo listo para usar a los materiales de cubierta vegetal, tales como: mantillo, paja de pino, guijarros, grava, arena y tierra. Use en caminos alrededor de entrada de automóviles, aceras, patios, cercas, cimientos, rebordes de acera y bordes de céspedes. El Fijador de mantillo listo para usar es ideal para controlar el polvo y la erosión. NOT INTENDED for use in high-traffic areas. NO ESTÁ DISEÑADO para usarse en zonas de mucho tráfico. STORAGE AND DISPOSAL ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN KEEP FROM FREEZING: Store product at room temperature and keep container tightly closed. CLEAN-UP: AFTER EACH USE, UNSCREW SPRAY TIP FROM WAND AND RINSE WITH WATER. When empty, unscrew pump assembly and flush entire sprayer container with clean water. Spray water through nozzle until clear. Wash with warm water or use damp cloth before product dries. (Refillable with Mulch-Lock® Concentrate.) FIRST AID NO PERMITA QUE SE CONGELE: Guarde el producto a temperatura ambiente y mantenga el envase bien cerrado. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS INGESTION: If swallowed, drink large quantities of water and immediately contact your physician. EYES: Immediately flush eyes with large amounts of water. Call a physician if irritation persists. SKIN: Wash affected area with soap and water. Launder contaminated clothing before reuse. MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS SI SE INGIERE: Si se ingiere, beba grandes cantidades de agua y póngase inmediatamente en contacto con su médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: Lávese inmediatamente los ojos con mucha agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. SI ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL: Lave la parte afectada con agua y jabón. Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.mulchlock.com ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. LIMPIEZA: DESPUÉS DE CADA USO, DESENROSQUE LA PUNTA DEL ROCIADOR DE LA VARILLA Y ENJUAGUE CON AGUA. Cuando esté vacío, desenrosque el montaje de la bomba y enjuague todo el envase rociador con agua limpia. Rocíe agua a través de la boquilla hasta que esté limpia.Lave con agua tibia o use un paño mojado antes de que el producto se seque. (Se puede rellenar con Fijador de mantillo concentrado). PRIMEROS AUXILIOS Made in China. Distributed by United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 17-15131 © 2013 UIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Mulch Lock HG-16000-1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas