PT6LT

Wacker Neuson PT6LT Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson PT6LT Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
PT6LT
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type PT6LT
Material Number 5200014740
Version 102
Language de | en | es | fr
PT6LT
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 80
5200014740 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
PT6LT
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200014740 - 102
8 / 80
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 46
Startsystem
Starting system
Sistema de arranque
Système de démarrage ................................................................................................................... 50
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur ....................................................................................................................................... 52
Kolben/Zylinder/Zylinderkopf
Piston/cylinder/cylinder head
Pistón/cilindro/culata
Piston/cylindre/culasse .................................................................................................................... 58
Zahnriemen Kpl.
Belt cpl.
Correa compl.
Courroie compl. ............................................................................................................................... 64
Berieselungsanlage
Water system
Sistema de rociado
Système diffuseur ............................................................................................................................ 66
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Anhänger-Öse Mit Kugel
Ball hitch
Enganche en forma de bola
Attelage en forme de bille ................................................................................................................ 68
Hakenanbauvorrichtung Zum Abschleppen
Pintle hook cpl.
Acople para gancho compl.
Dispositif en crochet de remor ......................................................................................................... 70
Anhänger-Öse Mit Kugel
Ball hitch
Enganche en forma de bola
Attelage en forme de bille ................................................................................................................ 72
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Kupplung
Coupling
Acoplamiento
Accouplement .................................................................................................................................. 74
5200014740 - 102
5200016943
10 / 80
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
11 / 80
5200014740 - 102
5200016943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000072083 1 PC Gehäuse
Caja
Pump case housing
Carter
4 5000071465 1 PC Pumpenlaufrad
Impulsor
Impeller
Rotor avec aubes
5 5000082960 1 PC Gleitringdichtungssatz
Juego de sello mecánico
Mechanical seal kit
Jeu de garniture mécanique
6 5000072349 1 PC Einsatz
Inserto de voluta
Volute insert
Insertion de volute
7 5000072302 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
8 5000115080 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
9 5000071837 1 PC Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
10 5000115081 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
11 5000088496 1 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
12 5000072347 2 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5000077628 4 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
14 5000072176 2 PC Steuerrad
Volante de dirección
Steering wheel
Volant de direction
15 5000072174 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16 5000165035 1 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
6,00in
17 5000078031 1 PC Saugkorb
Colador (metálico)
Metal strainer
Crépine (métallique)
153mm/6in
19 5000077941 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000079291 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
21 5000077821 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
23 5000072862 2 PC Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
153mm/6in NPT
50 5000072351 1 PC Prallplattendichtung
Empaquetadura
Flapper valve gasket
Garniture
51 5000072856 1 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
52 5000072857 1 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
53 5000072858 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 70 x 8
54 5000076015 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
50 x 72 x 7
55 5000073015 2 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1/8 x 7,5in
56 5000072853 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
110,72 x 3,53
57 5000072854 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
142,47 x 3,53
58 5000072852 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
194,2 x 5,7
5200014740 - 102
5200016943
12 / 80
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
13 / 80
5200014740 - 102
5200016943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000072855 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
202,79 x 3,53
60 5000084698 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000073129 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
62 5000076512 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M20 x 2,5
70 5000026061 2 PC T-Bolzenschelle
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
6-1/2in
71 5000078035 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
153mm/6in
81 5000079759 1 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
0,005in
81 5000073016 1 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
81 5000079758 1 PC Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
0,010in
82 5000013586 1 PC Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
4 x 14 DIN1481
83 5000067407 1 PC Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
4 x 26 DIN 1481
84 5000011035 2 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M20 x 1,5 DIN910
85 5000079805 2 PC Vorfülldeckel
Tapón de cebar
Priming plug
Bouchon d'amorce
87 5000025605 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1/4-18in NPT
88 5000043180 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
129 5000078789 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 6
133 5000051542 6 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
41Nm/30ft.lbs
134 5000011545 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
135 5000011540 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
137 5000030286 4 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M12 x 50
139 5000077926 24 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M16 x 60
140 5000011514 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 75
210Nm/155ft.lbs
DIN933
144 5000073929 2 PC Entlüftungsschraube
Tornillo del respiradero
Atmospheric vent screw
Vis de sortie d'air
151 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
153 5000010886 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16 DIN934
154 5000013496 18 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
330Nm/243ft.lbs
DIN985
155 5000072860 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M55 x 2
156 5000075173 4 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
5200014740 - 102
5200016943
14 / 80
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PT6LT
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
15 / 80
5200014740 - 102
5200016943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
157 5000012083 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A20 x 24 DIN7603
165 5000010376 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
167 5000010618 26 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
169 5000077873 2 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B21
171 5000072861 1 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
55 ID
172 5000064017 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A12 x 8 x 50
5200014740 - 102
5200016945
20 / 80
PT6LT
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
PT6LT
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
21 / 80
5200014740 - 102
5200016945
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200014989 1 PC Anhänger Kpl.
Remolque compl.
Trailer cpl.
Remorque compl.
13 5000077628 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
18 5000077928 1 PC Werkzeugschlüssel
Llave
Wrench
Clé
33 5000081582 2 PC Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
34 5000077643 1 PC Achse
Eje
Axle
Essieu
35 5000180506 2 PC Radfelge
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
14in
37 5000077635 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
38 5000077920 2 PC Schäkel
Grillete
Shackle link
Attache
39 5200018901 1 PC Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
40 5000077700 2 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
41 5000077896 2 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
42 5000077901 2 PC Band
Correa
Strap
Ruban
43 5000153424 1 PC Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
44 5200003078 1 PC Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
29.00in
45 5000112121 2 PC Kette
Cadena
Chain
Chaîne
48 5000077638 1 PC Lampe-Rechts
Lámpara-derecha
Light-right
Lampe-droite
49 5000077640 1 PC Lampe-Links
Lámpara-izquierda
Light-left
Lampe-gauche
63 5200015478 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 27in
64 5200015477 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 x 15in
69 5000077699 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
1/2 x 4-3/4in
74 5000077634 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
86 5000025701 1 PC Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
3/8-18in
90 5000077918 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
75Nm/55ft.lbs
91 5000077917 6 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
75Nm/55ft.lbs
92 5000077236 3 PC Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
93 5000155117 7 PC Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
96 5000077833 2 PC Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Anti-skid pad
Coussin antidérapant
12 x 23
97 5000077932 2 PC Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Anti-skid pad
Coussin antidérapant
3-1/2 x 8-1/2in
5200014740 - 102
5200016945
22 / 80
PT6LT
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
PT6LT
Kühleranlage
Radiator section cpl.
Conjunto sector radiateur
Radiateur compl.
35 / 80
5200014740 - 102
5200015636
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000160355 1 PC Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
30 5000160201 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
31 5000159466 1 PC Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
32 5000159323 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
33 5200015531 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
34 5000215498 1 PC Flansch
Brida
Flange
Bride
43,5mm
34 5200015532 1 PC Flansch
Brida
Flange
Collerette
35 5000213456 1 PC Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
36 5000213457 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6
5200014740 - 102
5200015637
36 / 80
PT6LT
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification
PT6LT
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification
37 / 80
5200014740 - 102
5200015637
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000211359 1 PC Ölpumpe Kpl.
Bomba de aceite cpl.
Oil pump cpl.
Pompe à huile cpl.
2 5200015523 1 PC Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
4 5000159312 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000159450 1 PC Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
6 5000082184 1 PC Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
7 5000159330 1 PC Stange
Varilla
Rod
Tige
8 5000160178 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
10 5000159478 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000155734 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
15 5000159484 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000215479 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
17 5000084169 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5200015524 1 PC Ölwanne
Colector de aceite
Oil pan
Cuvette-carter à huile
19 5000159228 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
20 5000159253 23 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
21 5200015525 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
22 5000159235 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
23 5000159568 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
24 5000159452 2 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
M18
25 5000215712 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
26 5200015526 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
27 5000159341 1 PC Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Fitting-oil filter
Raccord de filtre d'huile
28 5200015527 1 PC Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
29 5000215690 3 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
30 5000155745 1 PC Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
31 5000160201 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
32 5000159460 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
33 5000082184 1 PC Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
5200014740 - 102
5200015637
38 / 80
PT6LT
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification
PT6LT
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification
39 / 80
5200014740 - 102
5200015637
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5200015538 1 PC Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
0,30
35 5000082254 1 PC Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
36 5000159299 1 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
37 5000215530 1 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
5200014740 - 102
5200015653
52 / 80
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
53 / 80
5200014740 - 102
5200015653
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000063700 8 PC Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
2 5000160379 4 PC Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
3 5200009479 8 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
4 5000159233 3 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5 5000159325 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000159300 4 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159473 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5000211363 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
11 5000159237 2 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
12 5000160209 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13 5000160391 2 PC Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
14 5000159302 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
15 5200009480 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009490 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009489 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009488 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,2
15 5200009487 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009486 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009485 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
15 5200009484 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,40
15 5200009482 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,70
15 5200009481 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1,80
17 5000159278 2 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000155710 2 PC Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5000159238 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
22 5200009491 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5200009492 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000159236 2 PC Ring
Anillo
Ring
Anneau
5200014740 - 102
5200015653
54 / 80
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
55 / 80
5200014740 - 102
5200015653
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5000159471 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
26 5000159317 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
33 5200015521 1 PC Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
34 5000215482 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
35 5000215497 1 PC Nocken
Leva
Cam
Came
36 5000160753 1 PC Einspritznocken
Leva inyectora
Injector cam
Came d'injection
37 5000215540 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
38 5000159321 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
39 5000159229 1 PC Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
40 5000215480 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
41 5200015617 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
42 5200009512 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
43 5000215520 2 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
44 5000159477 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
45 5000160220 2 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
46 5000159315 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
47 5000211941 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
48 5200015528 1 PC Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
49 5200009515 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
50 5000159235 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
51 5000159324 1 PC Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
52 5000159240 1 PC Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
53 5000159267 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
54 5200009514 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
55 5000159265 1 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
56 5000159251 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
57 5000215517 1 PC Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
58 5000155698 1 PC Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
5200014740 - 102
5200015653
56 / 80
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
PT6LT
Regler
Timing/speed governor
Regulación del encendido/velocidad
Régulateur
57 / 80
5200014740 - 102
5200015653
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000215506 1 PC Hülse
Collar
Collar
Douille
60 5200009517 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5200014740 - 102
5200015654
58 / 80
PT6LT
Kolben/Zylinder/Zylinderkopf
Piston/cylinder/cylinder head
Pistón/cilindro/culata
Piston/cylindre/culasse
PT6LT
Kolben/Zylinder/Zylinderkopf
Piston/cylinder/cylinder head
Pistón/cilindro/culata
Piston/cylindre/culasse
59 / 80
5200014740 - 102
5200015654
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160375 4 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160376 4 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160377 4 PC Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5000160367 4 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
3 5000160383 2 PC Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
3 5000160384 2 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
3 5000160385 2 PC Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
4 5000215523 4 PC Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000215477 4 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000160368 2 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000155689 2 PC Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155690 2 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155691 2 PC Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000084175 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000159449 6 PC Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
10 5000159318 4 PC Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
11 5000215524 2 PC Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
12 5000084156 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000159479 10 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
14 5000159350 10 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000159231 1 PC O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
16 5000159311 1 PC Halter
Soporte
Bracket
Équerre
17 5000159254 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
18 5000082292 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
19 5000159303 8 PC Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
20 5000160381 4 PC Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
21 5000160382 4 PC Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
22 5000159285 4 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
PT6LT
Kolben/Zylinder/Zylinderkopf
Piston/cylinder/cylinder head
Pistón/cilindro/culata
Piston/cylindre/culasse
61 / 80
5200014740 - 102
5200015654
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000215494 12 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
24 5000160380 4 PC Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
25 5000211353 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,45
26 5000215710 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,55
27 5000215711 1 PC Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,65
28 5200015507 1 PC Zylinderkopf Kpl.
Culata del cilindro compl.
Cylinder head cpl.
Culasse de cylindre compl.
29 5200015512 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
30 5200015513 1 PC Ventilhaube
Tapa de válvula
Valve cover
Couvercle de soupape
31 5200015515 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
32 5000210347 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
33 5000206208 1 PC O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
34 5200009533 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 30
35 5000211355 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
36 5000159308 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connexion
37 5000211355 2 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
38 5200015519 12 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
39 5000159455 1 PC Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
40 5000159328 4 PC Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
41 5000160373 8 PC Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
42 5000159351 8 PC Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
43 5000215718 1 PC Kipphebel Kpl.
Balancín cpl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur cpl.
44 5000083011 5 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
45 5000159350 5 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
46 5000159272 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
47 5000159482 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
48 5000159447 5 PC Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
49 5000159248 8 PC Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
50 5000159249 4 PC Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
PT6LT
Kolben/Zylinder/Zylinderkopf
Piston/cylinder/cylinder head
Pistón/cilindro/culata
Piston/cylindre/culasse
63 / 80
5200014740 - 102
5200015654
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
51 5000159275 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
52 5000159483 1 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
53 5000159443 1 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
54 5200009500 2 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55 5000159333 5 PC Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
56 5200015522 16 PC Klemmring
Anillo de sujeción
Locking ring
Anneau serrure
57 5000159297 8 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
58 5000160390 4 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
59 5000160392 4 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
1/80