CAME HEI Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
E
s
p
año
l
CENTRAL
ANTI-INTRUSIÓN
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
CP6099WL
319W13ES
Pág.
2
2 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
INDEX
INDEX
Generalidades 3
Uso previsto 3
Seguridad 3
Símbolos y glosario 3
NORMATIVA EN 50131 - RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS 3
Instalación planta 4
Esquema general instalación 4
Cableado bus RS-485 5
NOTAS DE APLICACIÓN SOBRE EL CABLEADO DEL BUS RS-485 5
ELECCIÓN DE LA SECCIÓN DEL CABLE BUS RS-485 5
CABLEADO TRADICIONAL (entra - sale) 6
CABLEADO DE DOBLE RAMAL 6
CABLEADO CON DERIVACIÓN 6
CABLEADO CON AMPLIFICADOR DE BUS 7
Instalación central 8
Características técnicas 8
Componentes principales de la central 8
Descripción tarjeta 9
Fijación a la pared 10
Alimentación Central 10
Alimentación 230V AC de red 10
Cableado Salidas 10
SALIDA PROGRAMABLE U1 10
SALIDA PROGRAMABLE U2, U3, U4 (Open Collector) 10
SALIDAS RELÉ DE ALARMA GENERAL 11
LÍNEA TELEFÓNICA PSTN 11
Cableado Entradas 12
Teclados STLCDS - STLCDFB - STLCDFN 13
DESCRIPCIÓN TARJETA 13
INSTALACIÓN 13
DIRECCIONAMIENTO 13
Interfaz usuario 13
DISPLAY TECLADO 13
SEÑALIZACIONES ESTADO INSTALACIÓN 14
ESTADO INSTALACIÓN SIEMPRE VISUALIZADO 14
TECLADO ALFANUMÉRICO 14
MENÚ TECLADO 14
Interruptor SINTS y llave SKEYT 15
DESCRIPCIÓN TARJETA 15
INSTALACIÓN 15
VISUALIZACIÓN ESTADO INSTALACIÓN 15
SRX128D 16
DESCRIPCIÓN TARJETA 16
INSTALACIÓN 16
DIRECCIONAMIENTO 16
Accesorios 17
SIGSM 17
DESCRIPCIÓN TARJETA 17
INSTALACIÓN 17
INTERFACES LAN SSIP/SIFLAN 17
DESCRIPCIÓN TARJETA 17
INSTALACIÓN 17
Activación instalación 18
Informaciones preliminares 18
ACCESO AL MENÚ TÉCNICO 18
SELECCIÓN NÚMEROS MAYORES DE 9 18
APERTURA / CIERRE CENTRAL 18
INSTALACIÓN EN MANTENIMIENTO/ SERVICIO 18
Primer encendido 19
POWER ON CENTRAL 19
MENÚ AUTOAPRENDIZAJE 19
Modalidad de programación 20
MODALIDAD FÁCIL 20
Direccionamiento y aprendizaje periféricas 21
ADQUISICIÓN TECLADOS 21
ADQUISICIÓN INTERRUPTORES 21
ADQUISICIÓN MÓDULOS RECEPTOR RADIO EN BUS 22
TOUCH SCREEN 22
Definición áreas instalación 23
Programación Escenarios 23
CREACIÓN ECENARIOS 23
ASOCIACIÓN ESCENARIOS DE TECLADO 24
ASOCIACIÓN A INTERRUPTORES 25
Programación Entradas 26
Aprendizaje entradas radio 27
Programación Salidas 27
Programación Llamadas Telefónicas y SMS 27
PROGRAMACIÓN PRIORIDADES PSTN - GSM 27
PROGRAMACIÓN NÚMEROS TELEFÓNICOS 28
REGISTRO MENSAJES VOCALES DESDE PC 30
ENVÍO MENSAJES VOCALES 30
Creación Códigos Usuario 30
HABILITAR / DESAHBILITAR UN CÓDIGO 31
Pág.
3
3 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
ÍNDICE
ÍNDICE
Este símbolo evidencia las partes concernientes a la
seguridad.
Este símbolo indica las partes que se deben leer con
atención.
Señal luminosa encendida en forma fija.
Señal luminosa apagada.
Señal luminosa intermitente.
Señal luminosa intermitente rápida (0.5 s ON / 0.5 s
OFF).
Señal luminosa intermitente lenta (0.3 s ON / 2.7 s OFF).
INSTALADOR: es la persona/empresa responsable del diseño,
realización y programación de la instalación anti-intrusión.
USUARIO: es la persona/s que utiliza la instalación anti-intrusión.
La central anti-intrusión CP6099WL ha sido diseñada para
aumentar la seguridad de ambientes residenciales y de servicios,
también donde el cableado de una instalación filar resultase
particularmente dificultoso.
Se prohíbe la instalación o el uso diferentes de lo indicado
en este manual.
Generalidades
Símbolos y glosario
Uso previsto
Seguridad
Si está diseñada correctamente, la instalación anti-intrusión ofre-
ce una elevada garantía de seguridad tanto a los ambientes que
se deberán proteger como a los usuarios que los utilizarán.
Para garantizar lo antedicho es necesario respetar algunas reglas:
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y
experimentado y bajo las normativas vigentes.
Verificar las conexiones de la alimentación primaria y de las
correspondientes conexiones a tierra.
Concluida la activación de la instalación, cerciorarse que el
Usuario haya modificado el Código Usuario de Fábrica (123456).
NORMATIVA EN 50131 - RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS
Para que la instalación reúna los requisitos de la normativa
EN 50131, es muy importante tener en cuenta las siguientes
recomendaciones:
las señalizaciones sonoras (buzzer) de los interruptores no
pueden ser desactivadas;
la entrada de tipo “Memoria” no debe ser usada;
las entradas configuradas como “Encendido” cumplen con las
normativas sólo si son ordenadas por dispositivos cuyo número de
combinaciones es superior de 10000;
la señalización de avería de los dispositivos conectados a la
instalación no es requerida por la normativa, pero si un dispositivo
cuenta con dicha señalización, la misma debe ser conectada en la
entrada definida como avería en central;
el combinador telefónico debe estar activado;
una sirena externa autoalimentada debe estar presente en la
instalación para la señalización de alarma-intrusión;
el mando de forzamiento conexión áreas con entradas abier-
tas, no debe ser conectado;
el número de alarmas para autoexclusión de una entrada debe
ser programada de 3 a 10;
el tiempo de señalización de falta de red debe ser programado
en 1 minuto;
el tiempo de test batería debe ser programado en un valor
superior de 5 minutos;
el encendido rápido no debe ser habilitado;
la opción stop comunicación con el apagado de la central no
debe estar habilitada;
el tiempo de Entrada 1 y Entrada 2 pueden programarse como
ximo en 45 segundos;
el tiempo de enmascaramiento de la instalación debe ser
programado en un valor ≤ de 30 segundos;
la prueba pre-conexión debe estar habilitada.
Adquisición Llaves 31
Aprendizaje radiomandos 32
Test Instalación 32
Conexión PC - Central 33
Programación local vía USB 33
Restablecimiento Instalación 34
Restablecimiento códigos 34
Parámetros de fábrica 34
Directiva CE 35
ALTO
UP
DO NOT
REMOVE
4,7 kohm
Pág.
4
4 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Instalación planta
Esquema general instalación
Antena GSM
SIGSM
SSIP / SIFLAN
SIFTS01
Touch
screen
Touch
screen
Conexión vía USB
PC-Central
Teléfono
Línea telefónica
PSTN
Sirena
autoalimentada
Sirena
Entrada simple
equilibrado
Entrada NC
Alimentación
230V AC
Derivación Bus
Pág.
5
5 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
NOTAS DE APLICACIÓN SOBRE EL CABLEADO DEL BUS RS-
485
El cableado del Bus que conecta la central a los interruptores, a
los teclados y a los amplificadores, debe seguir las reglas imparti-
das por la RS-485.
Utilizar exclusivamente cable blindado y trenzado con una sección
mínima de:
2x0,5 mm² para alimentación y 2x0,22mm² trenzado
para datos.
2x0,5 mm² para alimentación y 2x2x0,22mm² trenza-
do para datos (utilizado para efectuar derivaciones).
La unión debe ser continua y estar conectada al borne negativo (-)
de la central.
Mayor de 12V DC
SI
NO
Efectuar el cableo del bus siempre en modalidad “entra y sale”. No
cablear el bus en la configuración de estrella.
Si se necesita esta configuración, seguir las indicaciones descritas
en este capítulo.
En caso de tramos largos de bus, instalar siempre resistencias de
150 ohm entre los bornes A y B en ambos extremos del bus.
La longitud máxima del cable (tramos máximos de 800m) y la
sección de los conductores, dependen del número de módulos y
de la absorción total en los diferentes tramos bus. Aumentando la
absorción de corriente, aumenta la caída de tensión en los cables y
por lo tanto disminuye la tensión de alimentación a los dispositivos
del bus.
La tensión en todos los bornes + y – de los dispositivos en el bus
(teclados, interruptores, módulos, …) no debe ser inferior de 12V
DC.
Si fuera menor, agregar un alimentador auxiliar desconectando el
positivo y manteniendo el negativo en común.
Cableado bus RS-485
ELECCIÓN DE LA SECCIÓN DEL CABLE BUS RS-485
El cable aconsejado para el bus RS-485 es:
Cable trenzado y blindado grado 4 (600/1000 V).
Un par trenzado para los datos de sección 2x0,22 mm².
Un par para alimentación de sección 2x0,5 mm² o
superior, de acuerdo a las distancias y a la corriente
(véase tabla de abajo).
A continuación se ilustra la tabla para el cálculo de la sección de
los cables de alimentación cuando varían distancias y absorción.
LONGITUD MÁXIMA
CABLE RS-485
ABSORCIÓN
0.1 A 0.25 A 0.5 A 1 A
SECCIÓN
0,5 mm2 175 m 70 m 35 m 17 m
0,75 mm2 262 m 105 m 52 m 26 m
1 mm2 350 m 140 m 70 m 35 m
1,5 mm2 525 m 210 m 105 m 52 m
La caída de tensión de la alimentación no debe superar
1,4 V (tensión medida en los bornes del alimentador y en los del
dispositivo en bus más distante).
Si no se dispone de cable de sección idónea, preveer el uso de
alimentadores auxiliares adicionales.
Ejemplo: Supongamos que se ha conectado a una distancia de
200m:
Un teclado STLCDFB (consumo máximo 60mA)
Un interruptor transponder SINTS (consumo máximo
100mA)
Un módulo de expansión radio SRX128D (consumo
ximo 100mA)
Teniendo un consumo máximo de 260 mA, en este caso se utiliza
un cable con una sección de 1,5 mm² o un cable de 0,5 mm² y un
alimentador auxiliar conectado al final de línea como se representa
abajo:
Pág.
6
6 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Central Dispositivo
en bus
Dispositivo
en bus
Alimentador
auxiliar
Central
CABLE RS-485
Blindado 2x1,5mm² + 2x0,22mm² trenzado
CABLE RS-485
Blindado 2x0,5mm² + 2x0,22mm² trenzado
Si la instalación de los dispositivos remotos ha sido efectuada
correctamente, todos los led de comunicación bus colocados en
cada dispositivo deben parpadear. Si algunos no parpadean significa
que el dispositivo no ha sido correctamente instalado y programado
(verificar cableado, dirección y programación en central).
CABLEADO TRADICIONAL (entra - sale)
CABLEADO CON DERIVACIÓN
La derivación está constituida por un cable con 3 pares, de
los cuales, 2 trenzados (cada par está compuesto por conductores
A y B). Analizando el circuito realizado, se observa que la estructura
del bus RS-485 sigue siendo lineal (entra-sale).
CABLEADO DE DOBLE RAMAL
Amplificatore Bus
Pág.
7
7 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
CABLEADO CON AMPLIFICADOR DE BUS
Pág.
8
8 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Instalación central
Características técnicas
Tensión de alimentación 230V AC 50Hz
15% + 10%
Transformador 17VA
Suministro máximo alimentador 400mA
Batería 12V - 2,2 Ah
Temperatura funcionamiento 0° - 40°C
Humedad relativa 25% - 75% sin
condensación
Grado máximo de seguridad 2
Clase ambiental II
Clase de aislamiento
Dimensiones (AxLxP) 300x250x65 mm
Caja ABS RAL9003
IP IP30
Peso 2,70 Kg
Áreas 8
Escenarios 16
Entradas radio 99
Entradas cable en central 6
Tipo entradas en central NC, NA, SB, DB, CI
Salidas relé a bordo 1
Salidas open collector en central
programables 4
Módulo concentradores radio en bus 1 integrado + 2 opcionales
en bus
Interruptores transponder 1 integrado + 2 opcionales
en bus
Teclados 1 integrado + 2 opcionales
en bus
Receptores radio 1 integrado + 2 opcionales
en bus
Touch Screen Sí
Avisador sonoro Integrado
Llaves transponder 20
Códigos instalador 1
Códigos usuario 20
Radiomandos 32
Programador horario 20=acciones diarias
Eventos 999
BUS 485 1
Combinador PSTN Integrado
Combinador GSM Opcional
Síntesis vocal Integrada
Audio Micrófono y speaker
integrados para grabación
y escucha de mensajes
Números telefónicos 8+1
CONTACT-ID Sí
Reprogramación FW de central
Interfaz LAN Opcional
Puerto de comunicación USB Integrada
Control desde SMS Si (con GSM)
Control desde VOICE
Programación y asistencia remota
LAN Si (con interfaz LAN)
Programación y asistencia remota
PSTN
Programación y asistencia remota
GSM Si (con GSM)
RTC + con batería compensadora
1. Bornes de conexión red 230V AC.
Precaución: partes en
tensión.
2. Cables de conexión batería.
Respetar la polaridad (rojo =
+, negro = -)
3. Tamper central
4. Fusible de red. Fusible de vidrio de T 315 mA, más motopro-
tector térmico PTC en el transformador de 120°C.
5. Micrófono y speaker
6. Retención batería
7. Avisador sonoro
8. Antena 868MHz
9. Antena 433MHz
10. Ampolla para regulación inclinación
11. Transformador
12. Teclado con display gráfico 160x32
Componentes principales de la central
Pág.
9
9 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Absorción con central en stand-by
sin accesorios y periféricas conecta-
das
95mA con retroilumina-
ción teclado apagado
110mA con retroilumi-
nación teclado encendido
con el máximo de la
intensidad
Absorción con central en alarma y
PSTN en llamada 155mA
Absorción con central en alarma y
GSM en llamada 230mA
Absorción* batería con central en
stand-by sin accesorios y periféricas
conectadas
Mínimo 15 horas
* PRECAUCN: La autonomía de la batería disminuye en base
al número de alarmas y/o llamadas telefónicas y/o maniobras
que se realizan y en base al número de accesorios/periféricas
conectados
ABSORCIONES Y AUTONOA CP6099WL ALIMENTADA CON BATERÍA 12V DC 2,2Ah
1
Bornes bus RS-485 para la conexión de teclados,
concentradores radio e interruptores.
[+,-] alimentación bus;
[A,B] datos;
[F6] fusible autorregenerable de 1,35 A.
2
Bornes entradas de central; pueden ser de tipo NA, NC, SB,
DB, CI:
[+,-] alimentación;
[1,2,3,4,5,6] entradas (La referencia es a negativo);
[F3] fusible autorregenerable de 1,35 A.
3
Bornes salidas de central:
[AUX +, -] alimentación disponible en salida
protegida por fusible autorregenerable F5;
[U1] salida programable a positivo protegida
por resistencia 100 ohm (ON=13,8 V DC, OFF=NA);
[U2,U3,U4] salida open collector programable a
negativo protegida por resistencia 100 ohm (ON=0 V DC,
OFF=NA);
[NO, C, NC] relé alarma general de contactos
limpios;
[F5] fusible autorregenerable de 1,35 A.
Un cortocircuito con salida open collector activada
durante un lapso de tiempo prolongado, podría provocar la
rotura de la resistencia de protección.
4
[JP3] puente para habilitar / deshabilitar el tamper
antiapertura (posición C para deshabilitarlo, posición O
para habilitarlo).
[JP4] puente para habilitar / deshabilitar el tamper
anti-tirones (posición C para deshabilitarlo, posición O para
habilitarlo).
5 [SW2] Tamper corredero antiapertura central.
6 [SW3] Tamper corredero antiapertura central.
7[CN2] conector para módulo GSM.
[F4] fusible autorregenerable de 1,35 A.
8
ON
1
Dip1 sirve para pasar la central de servicio a
mantenimiento (ON= Mantenimiento, OFF= Servicio).
ON
1
Dip2 sirve para restablecer los Códigos a
aquellos de fábrica.
ON
1
Dip3 no usado.
ON
1
Dip4 sirve para reprogramar el firmware de
central.
9[P1] pulsador para la reactivación de la central (no
sirve para el restablecimiento parámetros; no altera la
configuración).
10
PE] borne para la puesta a tierra.
[L, L] bornes de entrada línea telefónica PSTN externa.
[T, T] bornes de salida línea telefónica PSTN hacia
teléfono o central.
11 [CN1] conector para la conexión a la interfaz ethernet o
al Touch Screen mediante interfaz SIFTS01.
[F4] fusible autorregenerable de 1,35 A.
12 [CN9] toma USB para la conexión al PC (con cable USB
tipo A-B)
13 [F8] fusible de vidrio de T 3,15 A.
14 [V AC] bornes de conexión a la red 230V AC.
15 [CN7] conector para batería.
[F2] fusible autorregenerable de 1,6 A.
16 [CN13] conector para la conexión de la tarjeta base
central a la tarjeta teclado.
17 [CN3] conector para la conexión de la tarjeta base
central a la tarjeta audio.
18 LED de señalización Radio
Descripción tarjeta
Descripción tarjeta
250
300
197 2578
125125
Pág.
10
10 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Fijación a la pared
Instalar la central en un sitio alejado de los puntos de acceso y
difícil de individualizar.
Fijar en una pared idónea para sostener la central en el tiempo.
Predisponer los taladros y el canal para el pasacables antes de la
instalación.
Utilizar los 2 taladros predispuestos para la fijación a la pared.
Alimentación Central
Después de haber desconectado la alimentación de red,
quitar las protecciones de policarbonato de la caja de bornes,
destornillando los dos tornillos fijados al transformador .
Conectar el cable de Línea y Neutro de los 230V AC a los
bornes de la caja de bornes (los cables de alimentación
deben entrar en el taladro correspondiente pre-taladrado )
Volver a colocar la protección en policarbonato de la caja
de bornes, fijándola al transformador con los dos tornillos
correspondientes.
Alimentación 230V AC de red
Prever un adecuado dispositivo de desconexión bipolar
(magnetotérmico), con una distancia mayor de 3 mm entre los
contactos de seccionamiento de la alimentación.
SALIDA PROGRAMABLE U1
Un cortocircuito en GND con salida activada durante un lapso
de tiempo prolongado, podría provocar la rotura de la resistencia
de protección.
U1 es una salida (libremente programable) que suministra un
positivo cuando está activada:
U1 ON = 13,8 V DC
U1 OFF = no conectada
Programada de fábrica como TC para la inhibición de la microonda
con instalación apagada (U1= OFF si por lo menos un área está
encendida o si se está en tiempo de salida; U1= ON si la instalación
está totalmente apagada).
La salida está protegida por una resistencia de 100 ohm.
Puede usarse también para controlar sirenas u otras cargas.
SALIDA PROGRAMABLE U2, U3, U4 (Open Collector)
Un cortocircuito a 12 Vcc con salida activada durante un lapso
de tiempo prolongado, podría provocar la rotura de la resistencia
de protección.
Sirena no autoalimentada
U2, U3, U4 son salidas (libremente programables) de tipo Open
Collector que suministran un negativo cuando están activadas:
U2, U3, U4 ON = 0 V DC
U2, U3, U4 OFF = non collegata
Las salidas están protegidas por resistencias de 100 ohm.
Cableado Salidas
Pág.
11
11 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Si con una salida Open Collector (o salida relé) se desea controlar
un relé, hay que añadir un diodo (1N4007) en paralelo a la bobina
del relé.
SALIDAS RELÉ DE ALARMA GENERAL
La salida RELAY 1 es una salida de alarma general y no es
programable. Sigue el estado de alarma general y queda activada
durante el lapso de tiempo programado.
Sirena no autoalimentada
Sirena autoalimentada
LÍNEA TELEFÓNICA PSTN
La línea telefónica PSTN debe ser conectada a los bornes [L, L] y
en salida a los bornes [T, T] para centrales o teléfonos.
Líneas telefónicas “simuladas” (líneas en salida del router
ADSL) podrían crear perturbaciones a las comunicaciones digitales
CONTACT-ID hacia institutos de vigilancia.
Pág.
12
12 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Cableado Entradas
Los equilibrados se efectúan con resistencias de 4,7 kohm al 5%.
Amarillo 4
Violeta 7
Rojo x100
Dorado 5%
La salida U1 desde un positivo a una salida activada (ON=13,8V
DC). La salida U1 está programada de fábrica como TC (salida
activada con instalación apagada y activada durante el tiempo de
salida y cuando existe por lo menos un área encendida).
GENERALMENTE ABIERTO (NA)
GENERALMENTE CERRADO (NC)
EQUILIBRADO SIMPLE (SB)
EQUILIBRADO DOBLE (DB)
CUENTA-IMPULSOS O INERCIAL (CI)
SENSOR CON EQUILIBRADO DOBLE (DB)
SENSOR CON EQUILIBRADO DOBLE (DB) CON BLOQUEO
MICROONDA DE CENTRAL APAGADA (TC)
STLCDFN
STLCDFB
STLCDFS
STLCDFN/STLCDFB
Tamper ON Tamper OFF Tamper ON Tamper OFF
STLCDFS
Pág.
13
13 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Teclados STLCDS - STLCDFB - STLCDFN
DESCRIPCIÓN TARJETA
1. Bornes bus RS-485 para la conexión de teclados e interrup-
tores:
[+,-] alimentación bus;
[A,B] datos.
2. [SW1] Tamper para anti-apertura / anti-tirones.
3. [JP1] Jumper para habilitar/deshabilitar el tamper, véase
4. Led rojo de señalización comunicación en bus. Si parpadea
significa que el teclado comunica con la central.
5. Buzzer de teclado.
6. Aislante de protección teclado capacitivo. Sólo STLCDFN/
STLCDFB.
No quitar.
Interfaz usuario
DISPLAY TECLADO
El display está compuesto por dos líneas de 16 caracteres
gráficos. En estado de reposo el teclado pasa a “Ahorro energé-
tico” disminuyendo la intensidad luminosa después de un tiempo
preestablecido.
En algunos modelos de teclado, debajo en el display, se visualizan
16 números que facilitan la interpretación de la segunda línea del
display, cuya leyenda es la siguiente:
# = área encendida;
U = área en fase de encendido (conteo tiempo de salida actual);
X = área en fase de encendido pero no lista para la conexión por
la presencia de entradas abiertas;
P = área parcialmente encendida (existe por lo menos una entra-
da asociada al área momentáneamente excluida);
- = área apagada;
= área no gestionada por el teclado.
Ejemplo: lectura del display representado:
Áreas gestionadas: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.
Áreas no gestionadas: 14, 15, 16.
Áreas encendidas: 1, 2, 3, 4, 5.
Áreas en fase de encendido: 6, 7, 8.
Áreas parcialmente encendidas: 9.
Áreas no listas: 10.
Áreas apagadas: 10, 11, 12, 13.
Las descripciones siguientes se cumplen tanto para los teclados
STLCDFN/STLCDFB/STLCDS conectados en Bus, como para el
teclado local integrado en la central
INSTALACIÓN
Los teclados se montan de pared en ambientes reparados, en relieve
o empotradas con caja 001SBOXTF (sólo STLCDFN/STLCDFB).
Conectar central y teclados en los bornes correspondientes [+ A
B -].
DIRECCIONAMIENTO
La dirección del interruptor es asignada por la central en fase de
direccionamiento. Para asignar la dirección véase capítulo 10.4.
Teclados capacitivos “Flat” color negro (STLCDFN) o blanco
(STLCDFB) o con puerta pequeña (STLCDS), conectables en Bus.
Aplicables tanto de superficie como para empotrar.
Display de cristales líquidos retroiluminado azul, teclas táctiles
(STLCDFN/STLCDFB) o de membrana (STLCDS).
Pág.
14
14 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
ESTADO INSTALACIÓN SIEMPRE VISUALIZADO
La señalización de eventos que se manifiestan en el mismo
momento sigue las siguientes prioridades: alarmas, tiempos de
salidas, averías. La visualización en display es realizada cíclica-
mente.
LED *Significado de la señalización
Indica que hay entradas abiertas. Si se activa un es-
cenario podría ser generada una alarma. Verificar las
entradas abiertas en fase de activación del escenario.
Indica que no hay entradas abiertas. La instalación
puede ser encendida sin problemas.
Indica que las áreas están apagadas (instalación
apagada).
Indica que todas las áreas están encendidas (instala-
ción totalmente encendida).
Indica que por lo menos un área está encendida
(instalación parcialmente encendida).
Indica que las áreas no están en estado de alarma.
Indica que por lo menos un área está en estado de
alarma (instalación en estado de alarma).
Indica que la instalación ha detectado una alarma y
que ha sido desactivada. Para visualizar la lista alar-
mas véase lista eventos. Para quitar la señalización,
véase capítulo gestión instalación.
Indica que no existen averías en la instalación.
Indica que la alimentación primaria 230V AC está
ausente o un emisor tiene la batería descargada.
Indica que la batería de la central está rota.
* apagado, encendido fijo, encendido intermitente,
Descripción de las teclas
...
Teclas de introducción códigos de acceso,
selección de las áreas en fase de encendi-
do, modificación de parámetros tales como
números telefónicos, descripción códigos y
claves, variación de valores.
Teclas de selección y navegación menús.
Teclas de activación escenarios preseleccio-
nados.
Tecla de apagado instalación.
MENÚ TECLADO
El Menú Teclado es independiente del menú de central y permite
programar diferentes características del teclado tales como el
idioma, el contraste y la luminosidad del display, la iluminación de
las teclas, los LEDS de estado instalación y otras funciones que se
indican en la tabla siguiente.
Para entrar en el Menú Teclado, presionar y mantener presiona-
do algunos segundos , hasta que en el display aparezca la
página Idioma <|> teclado. Después utilizar las teclas para navegar y
seleccionar como se ilustra.
Limpieza <|> teclado permite la limpieza del teclado en seguridad.
Entrando en los valores con , comienza un conteo de 30
segundos durante los cuales el teclado no se encuentra activado.
Concluido el mismo, vuelve automáticamente al menú.
Versión <|> teclado permite sólo la visualización de la versión software
del teclado.
Pulsando 2 veces consecutivas [#], se sale del Menú Teclado.
Transcurridos 60 segundos sin ninguna acción, el teclado sale
automáticamente del Menú Teclado.
TECLADO ALFANUMÉRICO
OPCIONES DE MENÚ VALORES
Idioma
teclado
-> ITALIANO / ENGLISH /
FRANÇAIS / ESPAÑOL /
PORTUGUÊS
<-
Contraste
display
->
<-
Luminosidad
display
->
<-
Iluminación
teclado ON
->
<-
Iluminación
teclado STANDBY
->
<-
Luminosidad
LED de estado
->
<-
Buzzer -> ON / OFF
<-
Limpieza
teclado -> Limpieza teclado
30 s
Versión
teclado
-> CAME
v. 1.02
<-
SEÑALIZACIONES ESTADO INSTALACIÓN
Las señalizaciones del estado de la instalación se basan en la
programación del instalador.
En base a la programación del Instalador, la visualización puede
ser mantenida siempre visible (LED y display visibles) u oculta
para mayor seguridad (ninguna información a extraños sobre el
estado de la instalación). Sólo los LED de alarma (ROJO para los
interruptores y AMARILLO para los teclados) quedan visibles si
están activados.
Todas las demás señalizaciones de los LEDS y del display, a
continuación de una activación de escenario o de cualquier otra
actividad de gestión de la instalación, después de un lapso de
tiempo programado (30 segundos máx.) se interrumpen y los
LEDS se apagan.
Pág.
15
15 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN TARJETA
Interruptor SINTS y llave SKEYT
- TAPÓN CUBRE-TALADRO SERIE
CIVIL
- INTERRUPTOR TRANSPONDER
- LED DE SEÑALIZACIÓN
- ZONA SENSIBLE A LAS CLAVES
1. Bornes bus RS-485 para la conexión de teclados e interrup-
tores:
[+,-] alimentación bus;
[A,B] datos.
INSTALACIÓN
El interruptor ocupa sólo un módulo en las cajas de interruptores
en las más difundidas series civiles.
Conectar central e interruptores en los bornes correspondientes
[+ A B -].
Para el direccionamiento y la adquisición de los interruptores y de
las llaves,véase capítulos correspondientes.
Los interruptores deben ser montados en una zona protegida
de manipulaciones o en un área de la instalación vigilada, de lo
contrario declina la norma de referencia.
VISUALIZACIÓN ESTADO INSTALACIÓN
LED *Significado de la señalización
Indica que el escenario 1 no está activado.
Indica que el escenario 1 está activado.
- durante el tiempo de salida indica que existe por
lo menos una entrada del escenario 1 abierta.
- con la instalación apagada se visualiza si hay
entradas abiertas.
Indica que el escenario 2 no está activado.
Indica que el escenario 2 está activado.
- durante el tiempo de salida indica que existe por
lo menos una entrada del escenario 2 abierta.
- con la instalación apagada se visualiza si hay
entradas abiertas.
Indica que el escenario 3 no está activado.
Indica que el escenario 3 está activado.
- durante el tiempo de salida indica que existe por
lo menos una entrada del escenario 3 abierta.
- con la instalación apagada se visualiza si hay
entradas abiertas.
Indica que las áreas asociadas esn apagadas
(instalación apagada).
Indica que por lo menos un área asociada está
encendida (instalación encendida o parcializada).
- Intermitencia lenta indica que la instalación está
encendida y ha detectado una alarma.
- Intermitencia rápida indica que la instalación
está apagada y en memoria alarma.
Para visualizar la lista alarmas véase la lista
alarmas. Para quitar la señalización, véase capítulo
gestión instalación.
* apagado, encendido fijo,
encendido intermitente ( pido, lento)
Con el interruptor es posible visualizar el estado de la instalación
a través de las señalizaciones suministradas por sus LED, como lo
ilustra la tabla precedente.
En base a la programación, la visualización puede ser manteni-
da siempre visible (LED encendidos fijos o intermitentes) o bien
oculta para garantizar mayor seguridad (ninguna información a
extraños sobre el estado de la instalación). Las demás señaliza-
ciones de los LEDS son visibles continuación de una activación de
escenario o de cualquier otra actividad de gestión de la instala-
ción, después de un lapso de tiempo programado (30 segundos
x.) se interrumpen y los LEDS se apagan. Sólo el LED rojo de
alarma (LED 4) queda visible si está activado.
Si en
FUNCIONES ESPECIALES
del menú técnico ha sido habilitado
el
TEST PRE-ACTIV.
, en caso de anomalías existentes en la instalación
(ausencia de línea telefónica, falta de comunicación con un
dispositivo como mínimo de la instalacn, etc.) la activación de los
escenarios mediante interruptor será inhibido (el interruptor emite
un pitido anulando la operación).
El interruptor SINTS es un lector transponder de llaves SKEYT,
que permiten gestionar la instalación de alarma en encendido y
apagado utilizando hasta 3 escenarios modificables.
La llave sirve para gestionar la instalación mediante interruptor No
contiene baterías y para funcionar debe haber sido previamente
adquirida por la central.
Cada llave es reconocida en forma unívoca dentro de la central y
de la memoria eventos.
Pág.
16
16 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN TARJETA
1. Bornes bus RS-485 para la conexión de teclados e interrup-
tores:
[+,-] alimentación bus.
[A,B] datos.
2. [BUS] LED rojo de señalización comunicación en bus. Si par-
padea significa que el módulo comunica con la central.
3. [ERR] LED rojo de señalización comunicación wireless recibida
errada o periférica no asociada.
4. [OK] LED verde de señalización comunicación wireless recibi-
da correcta.
5. LED verdes de señalización intensidad señal recibida. Una
señal recibida buena está compuesta por 3 muescas como
mínimo.
6. [SW1] 8 dip switch para:
[1..4] programación de la dirección del módulo;
[5] activación de los LEDS (ON activados);
[6,7] no usados;
[8] deshabilitación del tamper anti-tirones (ON deshabili-
tado).
7. [R] Pulsante per riavvio ricevitore (es. dopo un cambio di
indirizzamento).
8. [M] Pulsador no usado.
9. [SW2] Tamper anti-apertura.
10. [SW3] Tamper anti-tirones.
DIRECCIONAMIENTO
El móulo radio local tiene la dirección 01, por lo tanto, a los módulos
conectados en bus podrá programarse la dirección 02 o 03
DIRECCIÓN
CENTRAL
0 No correcto
1 No correcto
2
3
SRX128D
Receptor para dialogar de manera bidireccional con todos los
dispositivos radio conectados y direccionados en la centrales..
El receptor es montado en ambientes reparados y en la posición
más idónea para la recepción de la señal radio desde los diferentes
dispositivos conectados.
Conectar central y receptor en los bornes correspondientes [+ A
B -].
INSTALACIÓN
Pág.
17
17 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Accesorios
SIGSM
DESCRIPCIÓN TARJETA
INSTALACIÓN
Todas las operaciones de activación y desactivación de la
interfaz deben realizarse con la central no alimentada.
Fijar la antena a la protección de policarbonato cubre-caja
de bornes y después conectarla a la interfaz SIGSM y fijar esta
última con tres torretas suministradas a la tarjeta de la Central
.
Conectar SIGSM del conector al conector CN2 de la tarjeta
de la Central.
Alimentar la central y después de por lo menos un minuto,
verificar que el led verde DL1 de SIGSM, señale el registro
correcto de la SIM con parpadeo lento .
INTERFACES LAN SSIP/SIFLAN
La interfaz SSIP permite la programación, la lectura de la
configuración y la visualización del estado central desde PC
mediante programa SWLINK.
La interfaz SIFLAN en cambio, además de suministrar las mismas
funciones de la interfaz SSIP, permite el control de la central
mediante teclado simulado desde página web.
Para la conexión remota a las interfaces SSIP e SIFLAN, es
necesario configurar el router conectado a la propia red doméstica
(véase el manual del instalador correspondiente).
DESCRIPCIÓN TARJETA
INSTALACIÓN
Todas las operaciones de conexión y desconexión de la tarjeta
deben realizarse con la central no alimentada.
Enganchar la tarjeta de la interfaz a las cuatro torretas
puestas en la pletina de policarbonato preinstalada en la tarjeta
de la central .
Para la configuración de los dispositivos, véase los manuales
de instrucción correspondientes.
Combinador telefónico adecuado para todas las centrales CP con
antena exterior. Permite el envío de SMS y de mensajes vocales
como así también la recepción de SMS y de mandos DTMF para el
control remoto.
1. Caja de bornes para la co-
nexión al Touch Screen master
(sólo para SIFLAN)
2. Conexión LAN
3. Conector para la conexión a la
central
4. Pulsador de reset y reanuda-
ción por defecto
5. Selección tipo de comunicación
(sólo para SSIP, por defecto A)
Para el correcto funcionamiento de la central los puentes [JP1]
- [JP2] pos. de SSIP, deben quedar en la posición A.
La conexión del Touch screen monocromático a la central de
alarma mediante el uso de la interfaz LAN es posible solamente
con SIFLAN mediante la caja de bornes 1.
1. Conector de conexión con tarjeta central.
2. Slot para SIM.
3. [DL1] Led verde indicación funcionamiento GSM:
Módulo GSM apagado o no presente.
Llamada activada en GSM (en salida o en entrada).
Combinador GSM no registrado en la red GSM.
Combinador GSM registrado correctamente en la red
GSM.
4. Conector para antena GSM.
ON
OFF
Pág.
18
18 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Informaciones preliminares
Activación instalación
ACCESO AL MENÚ TÉCNICO
Para la activavión de la instalación y sucesiva programación desde
teclado es necesario acceder al Menú Instalador (después Menú
cnico).
En base al parámetro ACCESO MENÚ TEC (CÓDIGOS ->
CÓDIGO TÉCNICO INSTALADOR), el acceso al Menú Técnico puede ser
precedido o no por el Código del Usuario.
El parámetro puede ser modificado sólo vía PC con el software
SWLINK.
El acceso simultáneo desde varios teclados al menú técnico
o usuario no está permitido. El Código Técnico puede ser modificado
después.
ACCESO PRECEDIDO POR CÓDIGO USUARIO
SELECCIÓN NÚMEROS MAYORES DE 9
Algunos parámetros podrían requerir la introducción de los números
del 10 al 16. Para esto es necesario seleccionar la “decena
pulsando el .
Ejemplo: para introducir 13, hay que pulsar en forma secuencial
las teclas e .
08:23 16/05/10
INTRODUCIR CÓDIGO
SELECCIÓN MENÚ
08:23 16/05/10
INTRODUCIR CÓDIGO
ESPERANDO MANDO
*=MENÚ USUARIO
SELECCIÓN MENÚ
Para acceder al Menúcnico introducir el Código Usuario, después
el Código Técnico y por último la tecla . Si los códigos son
inferiores de 6 cifras, confirmar con la introducción del código.
Para acceder directamente al Menú Técnico, es necesario que la
instalación esté apagada. Introducir el Código Técnico y después
la tecla . Si el código es inferior de 6 cifras, confirmar con la
introducción del código.
ACCESO DIRECTO
APERTURA / CIERRE CENTRAL
Cuando se abre la central, quitando la tapa, el sistema entra en
estado de alarma, Para evitarlo primero hay que entrar en el Menú
cnico.
Una vez abierta la tapa de la central, si se desea salir del Menú
Técnico para hacer test, mantenimiento o para volver a programar
NOTA. EN TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES
ESTA ACCIÓN SERÁ SIEMPRE LLAMADA
“ENTRAR EN EL MENÚ TÉCNICO"
SIN OTROS DETALLES,
INSTALACIÓN EN MANTENIMIENTO/ SERVICIO
Antes de cualquier operación de mantenimiento o programación,
es necesario poner la Central en estado de mantenimiento. Véase
también .........
La central en mantenimiento deshabilita:
Llamadas telefónicas y SMS.
Activación salidas de alarmas.
Mediante el Menú Usuario y Menú Técnico es posible de todas
maneras testar las funciones deshabilitadas.
Para activar el estado de mantenimiento colocar en ON el dip 1
como se ilustra.
El estado de mantenimiento es visualizado en la primera línea del
display, tanto en el teclado local como en aquellos conectados en
Bus.
EN MANTENIMIENTO
INTRODUCIR CÓDIGO
08:23 16/05/10
INTRODUCIR CÓDIGO
Terminados el mantenimiento/programación, restablecer la insta-
lación en servicio, de una de las siguientes formas:
MÉTODO 1
1. Pasar una clave válida en el interruptor local para deshabilitar
momentáneamente el tamper de central.
2. Poner en servicio la central, colocando el Dip 1 en OFF.
3. Cerrar la central en 30” antes que la alarma tamper de
central se habilite.
MÉTODO 2
1. Entrar en el menú técnico mediante el teclado local.
2. Poner en servicio la central, colocando el Dip 1 en OFF.
3. Cerrar la central.
4. Salir del menú técnico
El estado de servicio (representado por fecha y hora programadas)
es visualizado en la primera línea del display, tanto en el teclado
local como en aquellos conectados en Bus.
UNA VEZ CERRADA LA CENTRAL, ESPERAR EL APAGADO
DE LA RETROILUMINACIÓN DEL TECLADO ANTES DE USARLA,
PARA PERMITIR LA CALIBRACIÓN DE LA MISMA.
es necesario excluir momentáneamente el tamper central “JP3”.
Además, para evitar la activación no deseada de sirenas o llama-
das telefónicas es posible deshabilitar poniendo la instalación en
estado de mantenimiento.
Pág.
19
19 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
POWER ON CENTRAL
Cerrar la tapa de la central antes de la iniciación del proce-
dimiento o bien, queriendo hacerla con la tapa abierta, seguir las
advertencias del capítulo “APERTURA/CIERRE CENTRAL.
Alimentar la central con 230V AC y conectar la batería.
La central, después de haber visualizado en el display el código
producto y la versión firmware, activará en automático una guía
vocal que preguntará al instalador si proceder el aprendizaje
de nuevos dispositivos radio o de nuevas claves o la activación
normal (válido también cuando se presiona el pulsador de reset
P1):
Central CP6099WL, si deseas
efectuar la memorización de nuevos
dispositivos radio o la memorización
de nuevas claves, pulsar asterisco,
de lo contrario, pulsar sostenido
para activar el funcionamiento
normal.
Pulsando la central se activará normalmente, mientras que
pulsando la guía vocal invitará al instalador a la asociación de
los dispositivos radio o de las claves:
Para memorizar los contactos o
los sensores radio, hay que abrir
el dispositivo y presionar el
pulsador SW2, para memorizar los
radiocomandos, presionar brevemente
el pulsador A, para memorizar la
clave, acercarla al lector .
Hasta que no será efectuada la elección del dispositivo para
asociar, se repetirá la invitación a hacerlo:
Pulsar el pulsador del
dispositivo radio o acercar la clave
al lector.
Una vez pasada la clave o presionado el pulsador del dispositivo
radio, la guía vocal confirmará que el registro se ha realizado:
.Clave registrada, clave n. _ _ .
Después de lo cual será reproducido el mensaje vocal asociado
con dicha clave y será posible:
confirmar pulsando la tecla y proseguir con el aprendizaje
de nuevos dispositivos/claves;
modificar la descripción visualizada en el display presionando la
Primer encendido
Este capítulo tiene como objetivo, describir la activación de
una instalación “simple” sin configuraciones especiales,
mostrando la instalación de todos los componentes
y la programación de las funciones básicas (áreas,
escenarios, entradas, salidas, señalaciones telefónicas).
Antes de efectuar la activación de la instalación hay que haber
hecho:
Extensión bus central RS485.
• Cableado entradas.
• Cableado salidas.
• Cableado central.
Cableado teclados, interruptores, accesorios, …
A continuación se explica la modalidad de activación de la
instalación.
tecla ;
modificar la grabación vocal con el micrófono de la central
presionando la tecla .
Terminada la asociación de los distintos dispositivos y de las
claves, pulsar para salir y después pulsar para confirmar
la salida. Antes de salir completamente, la guía vocal informará al
instalador cómo han sido asociados los distintos dispositivos en la
instalación:
Todos los contactos radio
memorizados pertenecen a la primera
área, todos los sensores a la
segunda. Desde radiomando, pulsar
prolongadamente el pulsador A para
conectar totalmente, el pulsador B
para desconectar el perimetral. Para
desconectar, pulsar prolongadamente
el cuarto pulsador.
Si en el Power On de central no se efectúa ninguna opera-
ción, después de 2 minutos la central sale automáticamente del
autoaprendizaje
Si en el Power On de central la instalación está conectada,
la central no activa la modalidad de autoaprendizaje.
MENÚ AUTOAPRENDIZAJE
El autoaprendizaje de los dispositivos como descrito en “POWER
ON CENTRAL” puede ser efectuado en cualquier momento, acce-
diendo simplemente al Menú Técnico y pulsando después de
la introducción del Código Técnico.
08:23 16/05/10
INTRODUCIR CÓDIGO
SELECCIÓN MENÚ
La secuencia vocal será exactamente la misma excepto para el
primer lema “ Central CP6099WL, si se desea
e f e c t u a r.....) ” que la caracteriza durante el Power On.
Pág.
20
20 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Modalidad de programación
Para simplificar la programación de la instalación en caso de
instaladores no altamente calificados o cuando se necesite
realizar instalaciones simples, ha sido previsto el parámetro
MODALIDAD PROGRAMACIÓN . Este parámetro permite simplificar
(reduciendo o pre-definiendo) los parámetros a utilizar en caso de
instalaciones simples o bien permitir un control más escrupuloso a
los instaladores más exigentes.
Las modalidades de programación disponibles son:
FÁCIL = parámetros de base para instalaciones simples;
ESTÁNDAR = parámetros completos para instalaciones estándar;
AVANZADA = todos los parámetros configurables.
La modalidad AVANZADA está disponible sólo mediante la
programación con software SWLINK. Por lo tanto, desde teclado
son disponibles solamente las modalidades FÁCIL y ESTÁNDAR.
En el momento del pasaje entre la modalidad de programación
ESTÁNDAR a la modalidad FÁCIL, la central, antes de efectuar el pasaje
efectivo, invitará al instalador a pulsar la tecla para confirmar,
dado que dicho pasaje implicará la reconfiguración por defecto de
los parámetros que difieren entre las dos modalidades.
MODALIDAD FÁCIL
La modalidad simple de programación permite activar rápida y
fácilmente las instalaciones de baja complejidad.
Las programaciones pre-configuradas son las siguientes:
ÍNDICE DESCRIPCIÓN ÁREA
1 ÁREA DÍA
2 ÁREA NOCHE
3 ÁREA PERIMETRAL
MODALIDAD AVANZADA
Disponible sólo con SWLINK.
Las mismas programaciones de la modalidad FÁCIL y ESTÁNDAR,
más:
Personalización mensajes vocales específicos de teclado.
Programación avanzada radio, entradas, códigos, claves,
teléfonos, opciones telefónicas, funciones especiales.
Programación avanzada señalizaciones telefónicas.
Programador horario, calendario.
Impresión eventos.
MODALIDAD ESTÁNDAR
Las mismas programaciones de la modalidad FÁCIL, más:
Personalización de escenarios.
Personalización Teclados, interruptores, códigos, claves, …
Personalización llamadas telefónicas.
Restablecimiento parámetros por defecto y códigos en mane-
ra separada.
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN
ESCENARIO
ÁREAS
ASOCIADAS
PROPIEDADES
1SALGO DE CASA 1, 2, 3 ENC+APAG.EXACTA
2VOY A DORMIR 1, 3 ENC+APAG.EXACTA
3ME QUEDO EN CASA 3ENC+APAG.EXACTA
TECLADOS ESCENARIOS ASOCIADOS
Todos los
teclados
ASALGO DE CASA
B VOY A DORMIR
C ME QUEDO EN CASA
INTERRUPTORES
ESCENARIOS ASOCIADOS
Todos los
interruptores
ASALGO DE CASA
B VOY A DORMIR
C ME QUEDO EN CASA
ÍNDICE DESCRIPCIÓN SALIDA
U1 S a l i d a T C p a r a d e s i n h i b i r l a m i c r o o n d a d e l o s d e t e c t o r e s
con la instalación apagada (asociado al área NOCHE).
Desde un positivo con área NOCHE apagada.
U2 Estado instalación, desde un negativo si por lo
menos un área está encendida.
U3 Avería, desde un negativo en presencia de averías.
U4 Técnico, desde un negativo cuando existe por lo
menos una alarma técnica.
RE Relay 1: se activa durante el tiempo de alarma.
CÓDIGOS PROPIEDADES
Todos los
códigos ENCENDIDO + APAGADO de todas las áreas
LLAVES PROPIEDADES
Todas las
claves ENCENDIDO + APAGADO de todas las áreas
TELÉFONOS 1..7 8
DESCRIPCN Teléfono 1..7 Teléfono 8
TIPO VOCAL SMS
REPETICIONES 2 1
ALARMA x x
SABOTAJE x x
TÉCNICO: x x
ASALTO x x
ENCENDIDO / APAGADO
AVERÍA x
INTRODUCCIÓN
CÓDIGO
INTRODUCCIÓN
CLAVE
VARIOS x x
MENSAJE CON 1 1
*
*
*
#
#
*
*
#
2
*
*
#
Pág.
21
21 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
PASO 1: Asignación dirección nuevo teclado
1. EL display del teclado a añadir a la instalación, con el encen-
dido visualizará NO DISPONIBLE;
2. Pulsar y mantener presionado el pulsador de dicho tecla-
do hasta visualizar el MENÚ TECLADO;
3. Con los pulsadores / desplazarse en el MENÚ DIRECCIÓN y
pulsar ;
4. Con los pulsadores / seleccionar DIRECCIÓN 02, pulsar
y dos veces para salir, el teclado visualizará ESPERAR …
Direccionamiento y aprendizaje periféricas
ADQUISICIÓN TECLADOS
La instalación no puede tener teclados con direcciones
iguales.
La central tiene de fábrica el teclado 1 habilitado que corresponde
a la local.
Para poder conectar un teclado en Bus, dado que todos son
producidos con la dirección 01, es necesario modificar su dirección,
llevándola a 02 o a 03.
En la tabla se indican los pasos que se deben seguir para direccionar
y hacer adquirir desde la central un nuevo teclado. En el ejemplo se
está adquiriendo el Teclado 02.
NO DISPONIBLE
MENÚ TECLADO
MENÚ DIRECCIÓN
DIRECCN 02
ESPERAR...
INSTALACIÓN 02
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
TECLADOS
#-
TECLADOS
##
PASO 2: Habilitación teclado en central
1. Desde un teclado ya adquirido correctamente (generalmente
el teclado 1) entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar INSTALACIÓN y pulsar .
3. Con / seleccionar MODIFICAR INSTALACIÓN y pulsar .
4. Con / seleccionar TECLADOS.
5. Seleccionar con las teclas numéricas el teclado a habilitar
( = habilitado, deshabilitado), en nuestro caso pulsar la
tecla .
6. Pulsar para volver al menú MODIFICAR INSTALACIÓN
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
DIRECCIONAMIENTO
TECLADOS
... AUTOAPREND.
TECLADOS...
TECLADO 01 OK
PULSAR UNA TECLA
TECLADO 02 OK
PULSAR UNA TECLA
TECLADOS
AUTOAPRENDIDAS
ESPERAR...
TECLADO 02 OK
08:23 16/05/10
INTRODUCIR CÓDIGO
PASO 3: Direccionamiento teclado
1. Desde el menú MODIFICACIÓN INSTALACIÓN, con las teclas /
seleccionar DIRECCIONAMIENTO TECLADOS y pulsar .
El sistema comenzará a autoaprender los teclados conecta-
dos a la instalación. En primer lugar visualizará TECLADO 01 OK
y, después de algunos segundos visualizará sucesivamente
todos los teclados añadidos (TECLADO 02 OK, TECLADO 03 OK ....); al
final el mensaje TECLADOD AUTOAPRENDIDOS concluirá el procedi-
miento.
2. pulsar para salir del menú técnico.
También los display de los teclados añadidos visualizarán
una confirmación de adquisición concluida, volviendo en forma
automática al estado de stand-by. Véase ejemplo .
ADQUISICIÓN INTERRUPTORES
La instalación no puede tener interruptores con direcciones
iguales.
Todos los interruptores son producidos con dirección 1 y las
centrales no tienen ningún interruptor habilitado de fábrica.
El interruptor del teclado de a bordo es visto por la central como
interruptor del teclado mismo, por lo tanto, los dos interruptores
conectados en bus, tendrán que tener dirección 01 y/o 02.
Para direccionar y adquirir desde la central un nuevo interruptor es
necesario (ejemplo de añadido interruptor 2):
Pág.
22
22 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
*
*
*
PASO 1: Habilitación interruptores en central
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar INSTALACIÓN y pulsar .
3. Con / seleccionar MODIFICAR INSTALACIÓN y pulsar .
4. Con / seleccionar INTERRUPTORES.
5. Seleccionar con las teclas numéricas el interruptor a habili-
tar( # = habilitado, - = deshabilitado).
6. Pulsar para volver al menú precedente.
INSTALACIÓN 02
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
INTERRUPTORES
#-
INTERRUPTORES
##
#
2
INSTALACIÓN 02
DIRECCIONAMIENTO
INTERRUPTORES
EN INTERRUPTOR 02
ACERC. CLAVE
INTERRUPTOR OK
PULSAR */OK
*
PASO 2: Direccionamiento interruptor
1. Quedar dentro del menú INSTALACIÓN.
2. Con / seleccionar DIRECCIONAMIENTO INTERRUPTORES y pulsar
.
3. En el display aparece la dirección del interruptor no hallado
en el bus y que hay que direccionar.
4. Con una clave (incluso no adquirida) acercarse al interruptor
al cual se desea asignar la dirección indicada en el display y
esperar que los led parpadeen lentamente y el buzzer suene.
5. En el teclado aparece INTERRUPTOR 02 OK. Pulsar para conti-
nuar.
6. Si existieran otros interruptores a direccionar, el procedi-
miento comenzaría desde el principio. Cuando son todos
aprendidos, pulsando permite la visualización que todos
los interruptores están conectados y direccionados
7. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
Mediante el menú técnico del teclado de a bordo, también
es posible registrar localmente los mensajes comunes, los men-
sajes asociados a las áreas, a los escenarios, a las salidas, a las
entradas, a las claves y a los códigos.
*
*
3
*
*
+
TOUCH SCREEN
La conexión del Touch Screen puede realizarse directamente
en la central mediante la interfaz IFTS01 o bien mediante la interfaz
SIFLAN
PASO 1: Habilitación touch screen
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar INSTALACIÓN y pulsar .
3. Con / seleccionar MODIFICAR INSTALACIÓN y pulsar .
4. Con / seleccionar TOUCH SCREEN.
5. Pulsar para deshabilitar la conexión al touch screen
(habilitada por defecto).
6. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
INSTALACIÓN 02
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
TOUCH SCREEN
SI
TOUCH SCREEN
NO
ADQUISICIÓN MÓDULOS RECEPTOR RADIO EN BUS
La central de fábrica tiene el receptor radio 1 habilitado que
corresponde al local.
Para poder conectar otro módulo receptor radio bus, dado que
todos son producidos con la dirección 01, es necesario modificar
su dirección, llevándola a 02 o a 03.
La instalación no puede tener módulos receptores radios en
bus con direcciones iguales.
PASO 1: Direccionar la expansión
1. En la expansión definir la dirección que se desea asignar
operando en los 4 microswitch (Ejemplo dirección 3:
ON
1
).
INSTALACIÓN 02
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
MÓDULOS RADIO
--
MÓDULOS RADIO
#-
2. PASO 2: Habilitación receptor radio en bus
3. Entrar en el Menú Técnico.
4. Con / seleccionar INSTALACIÓN y pulsar .
5. Con / seleccionar MODIFICAR INSTALACIÓN y pulsar .
6. Con / seleccionar MÓDULOS RADIO.
7. Pulsar la tecla numérica / correspondiente a la direc-
ción de la expansión a habilitar ( # = habilitado, - deshabili-
tado).
8. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
9. El led comunicación en el bus del módulo comienza a parpa-
dear.
Pág.
23
23 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Definición áreas instalación
Las áreas son partes integrales de la instalación y por esto deben
ser definidas en fase de programación.
La definición de las áreas sirve para poder gestionar el estado de
“totalmente encendido” también utilizando sólo tres áreas.
PASO 1: Habilitación áreas
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar INSTALACIÓN 02 y pulsar .
3. Con / seleccionar MODIFICAR INSTALACIÓN y pulsar .
4. Con / seleccionar ÁREAS GESTIONADAS.
5. Pulsar la tecla numérica / / correspondiente al área a
habilitar ( # = habilitado, - = deshabilitado).
6. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
INSTALACIÓN 02
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
ÁREAS GESTIONADAS
##-
ÁREAS GESTIONADAS
###
3
ÁREAS 04
MODIFICACIÓN ÁREA 01
ÁREA 01
DESCRIPCIÓN 01
ÁREA 01
ÁREA 01
*=OK #=ESC
ÁREA DÍA
*=OK #=ESC
Ejemplo:
Si se desea realizar una instalación con dos áreas:
Área 1 = ÁREA DÍA
Área 2 = ÁREA NOCHE
Hay que:
MODIFICACIÓN
INSTALACIÓN
ÁREAS GESTIONADAS
##-
MODIFICACIÓN ÁREA 01
ÁREA 01
DESCRIPCIÓN 01
ÁREA 01
ÁREA 01
*=OK #=ESC
ÁREA DÍA
*=OK #=ESC
MODIFICACIÓN ÁREA 02
ÁREA 02
DESCRIPCIÓN 02
ÁREA 02
ÁREA 02
*=OK #=ESC
ÁREA NOCHE
*=OK #=ESC
PASO 2: Modificación descripción áreas
1. 4. Quedando dentro del Menú Técnico.
2. Con / seleccionar ÁREAS y pulsar .
3. Con / seleccionar el área MODIFICACN ÁREAS 01 y pulsar
.
4. Con / seleccionar DESCRIPCIÓN.
5. Con las teclas alfanuméricas ... ... se modifica el
texto.
6. Pulsar para confirmar y volver a los menús precedentes.
Pulsar para anular la modificación.
Programación Escenarios
Los escenarios son colecciones de acciones programadas por
el Instalador que permiten al Usuario mediante el teclado, el
interruptor y el teléfono:
encender / apagar áreas
activar / desactivar salidas
De fábrica existen ya de los escenarios pre-configurados.
CREACIÓN ECENARIOS
Es posible crear hasta 16 escenarios personalizados y por lo tanto
asociarlos singularmente o totalmente a uno o más dispositivos
de mando direccionados en Central (teclados, interruptores y
radiomandos).
PASO 1: Selección escenario
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar ESCENARIOS y pulsar .
3. Con / seleccionar el escenario a crear / modificar
MODIFICAR ESC. XX (XX indica el índice del escenario) y pulsar .
ESCENARIOS 03
MODIFICACIÓN ESC.XX
ESCENARIO XX
Pág.
24
24 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
ACCN ÁREAS XX
ENC+APAG.EXACTA
+
-
ÁREAS ASOC. XX
---
ÁREAS ASOC. XX
###
1
2
3
ACCN SALIDA XX
DESHABILITADA
SALIDA ASOC. XX
NO
PASO 2: Acción en áreas (no disponible en la modalidad FÁCIL)
Define la acción que tienen que cumplir en las áreas (encendido /
apagado).
1. Quedando dentro del Menú Escenario.
2. Con / seleccionar ACCIÓN ÁREAS.
3. Con / programo el parámetro en ENC+APAG. EXACTA. Es el
clásico escenario que se utilizará; permite definir el estado
de encendido de la central “exactamente” como se describe
en ÁREAS ASOCIADAS. Las áreas seleccionadas se encenderán y
las deseleccionadas serán apagadas.
PASO 3: Áreas asociadas
1. Con / seleccionar ÁREAS ASOCIADAS.
2. Pulsar la tecla numérica / / correspondiente al área a
habilitar ( # = habilitado, - = deshabilitado).
PASO 4: Acción en salidas (no disponible en la modalidad FÁCIL)
Define la acción a cumplir en una salida (ON/OFF) en la activación
del escenario.
1. Quedando dentro del Menú Escenario.
2. Con / seleccionar ACCIÓN SALIDA.
3. Con / programo el parámetro en DESHABILITADA. Gene-
ralmente los escenarios conciernen sólo a las áreas, si se
requiere activar una salida es necesario:
a. Programar ACCIÓN SALIDA en ON.
b. Con / seleccionar SALIDA ASOCIADA.
c. Con / programar la salida a activar.
*
PASO 5: Descripción escenario
1. Quedando dentro del Menú Escenario.
2. Con / seleccionar DESCRIPCIÓN y pulsar .
3. Con las teclas alfanuméricas ... ... se modifica el
texto.
4. Pulsar para confirmar y volver a los menús precedentes.
Pulsar para anular la modificación.
DESCRIPCIÓN XX
ESCENARIO XX
ESCENARIO XX
+=OK #=ESC
SALGO DE CASA
+=OK #=ESC
Para crear el escenario SALGO DE CASA que efectúa la activación de
todas las áreas:
Área 1 = ÁREA DÍA
Área 2 = ÁREA NOCHE
Área 3 = PERIMETRAL
Hay que:
MODIFICACIÓN ESCEN.01
SALGO DE CASA
ACCN ÁREAS 01
ENC+APAG.EXACTA
ÁREAS ASOC. 01
###
ACCIÓN SALIDA 01
DESHABILITADA
DESCRIPCIÓN 01
SALGO DE CASA
*
*
*
ASOCIACIÓN ESCENARIOS DE TECLADO
Cada teclado puede gestionar hasta un máximo de 16 escenarios,
de los cuales, 3 son de activación rápida asignados a las teclas
, , .
Asociacón tecla teclado a escenario (no disponible en modalidad
FÁCIL)
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar TECLADOS y pulsar .
3. Con / seleccionar el teclado a programar y pulsar .
4. Con / seleccionar ESCENARIOS y pulsar .
5. Con / seleccionar la tecla ESCENARIO a la cual asociar el
escenario.
6. Con / programo el escenario a activar (NO para desha-
bilitar la ejecución del escenario).
7. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
TECLADOS 05
MODIF.TECL. 01
TECLADO 01
ESCENARIOS 01
*=MODIFICA CIÓN LISTA
ESCENARIO A
SALGO DE CASA
ESCENARIO B
VOY A DORMIR
+
-
Pág.
25
25 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Ejemplo:
Si se desea programar en el teclado 1 los siguientes escenarios:
Tecla = Escenario SALGO DE CASA (Área 1, Área 2 y Área 3)
Tecla = Escenario VOY A DORMIR (Área 1 y Área 3)
Tecla = Ningún escenario
Hay que programar inicialmente los dos escenarios SALGO DE CASA y
VOY A DORMIR; después hay que asociar al teclado los dos escenarios:
MODIFICACIÓN ESCEN. 01
SALGO DE CASA
MODIFICACIÓN ESCEN. 01
SALGO DE CASA
ACCN ÁREAS 01
ENC+APAG.EXACTA
ACCN ÁREAS 01
ENC+APAG.EXACTA
MODIF.TECL. 01
TECLADO 01
ESCENARIOS 01
*=MODIFICA CIÓN LISTA
ESCENARIO A
SALGO DE CASA
ESCENARIO B
VOY A DORMIR
ÁREAS ASOC. 01
###
ÁREAS ASOC. 01
###
ACCN SALIDA 01
DESHABILITADA
ACCN SALIDA 01
DESHABILITADA
DESCRIPCIÓN 01
SALGO DE CASA
DESCRIPCIÓN 01
SALGO DE CASA
MODIFICACIÓN ESCEN. 02
VOY A DORMIR
MODIFICACIÓN ESCEN. 02
VOY A DORMIR
ACCN ÁREAS 01
ENC+APAG.EXACTA
ACCN ÁREAS 01
ENC+APAG.EXACTA
ÁREAS ASOC. 01
#-#
ÁREAS ASOC. 01
#-#
ACCN SALIDA 01
DESHABILITADA
ACCN SALIDA 01
DESHABILITADA
DESCRIPCIÓN 01
VOY A DORMIR
DESCRIPCIÓN 01
VOY A DORMIR
ESCENARIO C
NO
+
-
+
-
ASOCIACIÓN A INTERRUPTORES
Cada interruptor puede gestionar hasta un máximo de 3 escenarios.
Asociación led interruptor a escenario (no disponible en modalidad
FÁCIL)
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar IINTERRUPTORES y pulsar .
3. Con / seleccionar el interruptor a programar y pulsar
.
4. Con / seleccionar ESCENARIO L1 para programar el esce-
nario a asociar al led 1 (de lo contrario seleccionar Led 2 o
Led 3).
5. Con / programo el escenario a activar (NO para desha-
bilitar el escenario correspondiente al LED).
6. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
INTERRUPTORES 06
MODIFICACN CON.. 01
INTERRUPTOR 01
ESCENARIO L1 01
NO
ESCENARIO L1 01
SALGO DE CASA
+
-
Ejemplo:
Si se desea programar el interruptor 1 los siguientes escenarios:
Led 1 = Escenario SALGO DE CASA (Área 1, Área 2 y Área 3)
Led 2 = Escenario VOY A DORMIR (Área 1 y Área 3)
Led 3 = Ningún escenario
Hay que programar inicialmente los dos escenarios SALGO DE CASA
y VOY A DORMIR; después hay que asociar al interruptor los dos
escenarios:
MODIFICACN CON.. 01
INTERRUPTOR 01
ESCENARIO L1 01
SALGO DE CASA
ESCENARIO L2 01
VOY A DORMIR
ESCENARIO L3 01
NO
-
-
Pág.
26
26 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
*
*
Programación Entradas
ENTRADAS 11
MODIFICACIÓN ENTR.XXX
ENTRADA XXX
ESTADO XXX
ACTIVADO
TIPO XXX
INSTANTÁNEO
EQUILIB.XXX
SIMPLE EQUIL.
ÁREAS XXX
###
DESCRIPCIÓN XXX
ENTRADA XXX
ENTRADA XX
*=OK #=ESC
PUERTA
*=OK #=ESC
+
-
+
-
+
-
+
-
Parámetros de base de una entrada
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar ENTRADAS y pulsar .
3. Con / seleccionar la entrada a programar y pulsar .
4. Con / seleccionar ESTADO para programar con / la
utilización de la entrada CONECTADO (o bien: EXCLUIDO, EN TEST).
5. Con / seleccionar TIPO para programar con / el
tipo de entrada INSTANTÁNEO (o bien: RETARDADO, …)
6. Con / seleccionar EQUIPO para programar con / el
tipo de equilibrado SIMPLE EQUIL. (o bien: NA, NC, …).
7. Con / seleccionar ÁREAS para programar las áreas
asociadas a la entrada (utilizar las teclas numéricas para
seleccionar las áreas; # = habilitado, - = disabilitato).
8. Con / seleccionar DESCRIPCIÓN y utilizando las teclas
alfanuméricas y las teclas / (derecha – izquierda) se
modificará la descripción.
9. Con / seleccionar DESCRIPCIÓN y pulsar .
10. Con las teclas alfanuméricas ... ... se modifica el
texto.
11. Pulsar para confirmar y volver a los menús precedentes.
Pulsar para anular la modificación.
12. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
*
MODIFICA CIÓN ENTR. 001
RAD.DORMITORIO
ESTADO 001
ACTIVADO
TIPO 001
INSTANTÁNEO
EQUILIB. 001
SIMPLE EQUIL.
ÁREAS 001
-#-
DESCRIPCIÓN 001
RAD.DORMITORIO
*
MODIFICA CIÓN ENTR. 004
RADAR ESTANCIA
ESTADO 004
ACTIVADO
TIPO 004
INSTANTÁNEO
EQUILIB. 004
SIMPLE EQUIL.
ÁREAS 004
#--
DESCRIPCIÓN 004
RADAR ESTANCIA
*
MODIFICA CIÓN ENTR. 005
VENTANA COCINA
ESTADO 005
ACTIVADO
TIPO 005
INSTANTÁNEO
EQUILIB. 005
PERSIANA
NÚM. IMPULSOS 005
[1..15]NÚMERO 02
ÁREAS 005
#--
INTERV.IMPUL. 005
[1..255] S. 002
DESCRIPCIÓN 005
PERSIANA COCINA
*
MODIFICA CIÓN ENTR. 003
PUERTA ENTRADA
ESTADO 003
ACTIVADO
TIPO 003
RETARDADO 1
EQUILIB. 003
SIMPLE EQUIL.
ÁREAS 003
--#
DESCRIPCIÓN 003
PUERTA ENTRADA
*
MODIFICA CIÓN ENTR. 002
RADAR ENTRADA
ESTADO 002
ACTIVADO
TIPO 002
RECORRIDO
EQUILIB. 002
SIMPLE EQUIL.
ÁREAS 002
#--
DESCRIPCIÓN 002
RADAR ENTRADA
Radar dormitorio (Área Noche, instantáneo)
Contacto persiana cocina (Perimetral, instantáneo, persiana)
Radar estancia (Área día, instantáneo)
Contacto entrada (Perimetral, retardado)
Radar entrada (Área día, trayecto)
Ejemplo:
Presuponemos que se cuenta con una instalación de 5 entradas
(de las cuáles una persiana). En particular se desea tener la entra-
da de casa retardada y el radar entrada instantáneo y retardado
sólo cuando se abre la puerta de casa.
Área 1 = ÁREA DÍA
Área 2 = ÁREA NOCHE
Área 3 = PERIMETRAL
Pág.
27
27 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
*
De fábrica, las cuatro salidas de central están configuradas de la
siguiente manera:
Si se necesita modificar las programaciones, véase parámetros de
la salida en el menú técnico.
PASO 1: Adquisición nueva entrada radio
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar ENTRADAS y pulsar .
3. Con / seleccionar la entrada radio para adquirir y
pulsar .
4. Con / seleccionar APRENDER y pulsar .
5. Con el emisor radio alimentado por la batería, pulsar el pulsa-
dor de aprendizaje (véase manual del dispositivo).
6. La central memoriza el nuevo dispositivo radio (si había sido
adquirido uno previamente, el nuevo sobrescribe al anterior).
7. Si se trata de un dispositivo radio de varios canales, hay que
definir el canal radio a asociar a la entrada (ejemplo: el con-
tacto radio tiene 3 canales: entrada 1, entrada 2 y contacto
magnético). Véase en el manual del dispositivo los canales
disponibles.
Aprendizaje entradas radio
El aprendizaje de las entradas radio puede efectuarse
durante el primer encendido de la central, siguiendo la guía vocal
(véase capítulo "MENÚ AUTOAPRENDIZAJE") o bien sucesiva-
mente mediante el Menú Técnico, como se indica a continuación.
*
*
*
ENTRADAS 11
MODIFICA CIÓN ENTR. XXX
ENTRADA XXX
APRENDER XXX
*=OK #=ESC
CANAL RADIO XXX
[1..03] NÚMERO 03
PULSAR EL PULSADOR
APRENDIZAJE
OK PULSAR *
Ejemplo:
Instalación de un contacto magnético radio de una ventana.
Secuencial:
Acceder a: menú técnico -> ENTRADAS.
Seleccionar la entrada radio para adquirir (en orden, primero
están las entradas cable y después las entradas radio).
Seleccionar la opción APRENDER y pulsando el pulsador de
aprendizaje del contacto magnético, completar la adquisición.
Si el receptor había ya sido adquirido, la presión de la tecla
activa la verificación de la intensidad de campo ( en el Led
del receptor).
Queriendo asignar a la entrada radio el canal del contacto
magnético, seleccionar 3 (por defecto) en CANAL RADIO .
Efectuar la programación de los parámetros generales
siguientes de entrada.
Programación Salidas
ÍNDICE DESCRIPCIÓN SALIDA
U1
Salida TC para inhibir la microonda de los detectores
con la instalación apagada (asociado al área NOCHE).
Desde un positivo con área NOCHE apagada.
U2 Estado instalación, suministra un negativo si por lo
menos un área está encendida.
U3 Avería, suministra un negativo en presencia de
averías.
U4 cnico, suministra un negativo cuando existe por lo
menos una alarma técnica.
RE Relay 1: se activa durante el tiempo de alarma.
Programación Llamadas Telefónicas y SMS
Para programar las llamadas telefónicas hay que:
Programar la prioridad de llamada.
Programar los números a llamar.
Registrar el mensaje común y el de áreas y entradas.
PROGRAMACIÓN PRIORIDADES PSTN - GSM
Para programar si en caso de llamadas vocales se elija PSTN o
GSM hay que:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar OPCIONES TELEFÓNICAS y pulsar .
3. Con / seleccionar PRIORIDADES LÍNEA.
4. Con / seleccionar GSM o PSTN para indicar la prioridad
elegida.
5. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
OPCIONES 20
TELEFÓNICAS
PRIORIDADES LÍNEA
PSTN
Pág.
28
28 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN NÚMEROS TELEFÓNICOS
La tabla siguiente indica las principales programaciones de fábrica.
Para variar consultar el Manual Técnico.
TELÉFONOS 1..7 8
DESCRIPCIÓN
nombre del teléfono
Teléfono 1..7 Teléfono 8
TIPO
tipo de llamada que puede hacer
el teléfono (llamada VOCAL, enviar
un SMS o llamada al instituto de
vigilancia)
VOCAL SMS
REPETICIONES
número de tentativos de llamada
VOCAL (para interrumpir pulsar 5 en
el teléfono o 0 para acceder a a la
guía vocal)
21
ALARMA
eventos de alarma anti-intrusión
xx
SABOTAJE
eventos de sabotaje (tamper,
manipulaciones,…)
xx
TÉCNICO
eventos de alarma técnica
xx
ASALTO
eventos de alarma asalto
xx
ENCENDIDO / APAGADO
eventos de encendido y apagado
instalación
AVERÍA
eventos de avería
x
Para programar las números telefónicos hay que:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar TELÉFONOS y pulsar .
3. Con / seleccionar el teléfono a programar y pulsar .
4. Con / seleccionar NÚMERO TELÉF. y pulsar .
5. Utilizando las teclas numéricas se modifica el número telefó-
nico ( para borrar hacia atrás).
6. Pulsar para confirmar y volver a los menús precedentes.
7. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
Ejemplo:
Se cuenta con la interfaz GSM y la línea PSTN y se desea progra-
mar las llamadas telefónicas de la siguiente forma con prioridades
PSTN:
Papá 348xxxxxx1:enviar una llamada VOCAL por eventos de
alarma, sabotaje; enviar un SMS por averías
Ma 348xxxxxx2: enviar una llamada VOCAL por eventos
de alarma, sabotaje.
Si aceptamos las programaciones de fábrica basta programar:
La central CP6099WL dispone de la función Contact ID, que es
un protocolo telefónico de transmisión de informaciones relativas
a sistemas antivandálicos que utiliza la modulación DTMF para
enviar los datos.
La tabla siguiente indica el método estándar para enviar informa-
ciones al instituto de vigilancia.
*
*
*
TELÉFONOS 19
TELÉFONO 01
TELÉFONO 01
MERO TELÉF. 01
*=OK #=ESC
348xxxxxxx
*=OK #=ESC
MERO TELÉF. 01
348xxxxxxx
*
*
OPCIONES 20
TELEFÓNICAS
PRIORIDADES LÍNEA
PSTN
*
Teléfono 01
PAPÁ (VOZ)
NÚMERO TELÉF. 01
348xxxxxx1
FORMATO 01
VOCAL
*
Teléfono 08
PAPÁ (SMS)
NÚMERO TELÉF. 08
348xxxxxx1
FORMATO 08
SMS
*
Teléfono 02
MAMÁ
NÚMERO TELÉF. 02
348xxxxxx2
FORMATO 02
VOCAL
INTRODUCCIÓN CÓDIGO
eventos de introducción código
INTRODUCCIÓN CLAVE
eventos de introducción clave
VARIOS
eventos genéricos (véase Menú
cnico)
xx
MENSAJE COMÚN
con cada llamada telefónica vocal se
puede asociar uno de los mensajes
comunes disponibles (ejemplo:
Familia Rossi via Nazionale 21
Milano)
11
Pág.
29
29 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Descripción campos Contact Id Eventos central
Event Qualifier Event Code Partition Zone or User Evento teclado Descripción Evento
1 130 00 ENTRADA ALARMA ENTR. //CÓDIGO= 1 ALARMA ENTRADA NN
3 130 00 ENTRADA RESTAB.ENTRAD., //CÓDIGO= 2 RESTABLECIMIENTO ENTRADA NN
1 137 00 ENTRADA SUPERVIS. EMISOR , //CÓDIGO= 3 SUPERVISIÓN ENTRADA RADIO< NN
1 302 00 ENTRADA BATEA EMISOR , //CÓDIGO= 4 BATERÍA ENTRADA RADIO NN
1 137 00 ENTRADA CON.TAMP.ENTR., //CÓDIGO= 5 ALARMA TAMPER ENTRADA NN
3 137 00 ENTRADA RES.TAMP.ENTR., //CÓDIGO = 6 REPR. TAMP. ENTRADA NN
1 137 00 000 TAMP.MOD.RX , //CÓDIGO= 7 TAMPER MÓDULO RADIO NN
1 137 00 000 ERR. MOD.RX , //CÓDIGO= 8 ERROR DATOS MÓDULO RADIO NN
1 137 00 000 JAM. MOD.RX , //CÓDIGO= 9 INTERFERENCIA+MÓDULO RADIO NN
1 137 00 000 CON.TAMP.CENT, //CÓDIGO= 10 ALARMA TAMPER CENTRAL NN
3 137 00 000 RES.TAMP.CENT, //CÓDIGO = 11 RESTAB. TAMPER CENTRAL
1 137 00 000 TAMP.MOD.IN , //CÓDIGO= 12 ALARMA TAMPER MÓDULOS NN NN
1 137 00 000 TAMP.MOD.OUT , //CÓDIGO= 13 ALARMA TAMPER MÓDULOS OUT NN
1 137 00 000 ERR.MOD. IN , //CÓDIGO= 14 ERROR DATOS MÓDULOS ENTRAD. NN
1 137 00 000 ERR.MOD. OUT , //CÓDIGO= 15 ERROR DATOS MÓDULOS OUT NN
1 137 00 000 TAMP.TECLADO, //CÓDIGO= 16 ALARMA TAMPER TECLADOS NN
1 137 00 000 ERR.COM.TECL , //DIGO= 17 ERROR COMUNICACIÓN TECLADO NN
1 130 ÁREA 000 ALARMA ÁREA , //CÓDIGO= 18 ALARMA ÁREA NN
3 130 ÁREA 000 REST.CONEX.ÁREA , //CÓDIGO= 19 RESTABLECIMIENTO ALARMA ÁREA NN
3 402 ÁREA 000 ENCENDIDO //CÓDIGO= 20 ENCENDIDO ÁREA NN
1 402 ÁREA MASK 000 PARCIALIZAC., //CÓDIGO = 21 PARCIALIZACIÓN #-#-#
1 402 ÁREA 000 APAGADO //CÓDIGO= 22 APAGADO ÁREA NN
--- --- 00 000 SALIDA M.TECN, //CÓDIGO = 23 SALIDA MENÚ TÉCNICO
3 302 00 000 REST. BATEA, //CÓDIGO = 24 TEST BATERÍA OK
1 302 00 000 AVERÍA BAT., //CÓDIGO = 25 TEST BATERÍA BAD
--- --- 00 000 CONEX.LOCAL , //CÓDIGO = 26 CONEXIÓN LOCAL
1 301 00 000 AVERÍA RED , //CÓDIGO = 27 FALTA RED
3 301 00 000 RETORNO RED , //CÓDIGO = 28 RESTABLECIMIENTO RED
1 602 00 000 AUTOTEST //CÓDIGO = 29 AUTOTEST
1 462 00 USUARIO DIGO N. , //CÓDIGO = 30 CÓDIGOS USUARIO/ESPECIAL NN
1 462 00 CLAVE CLAVE N. , //CÓDIGO= 31 CLAVE NN
1 300 00 000 AVERÍA PROG. , //CÓDIGO = 32 AVERÍA INSTALACIÓN
3 300 00 000 R.AVERÍA INS., //CÓDIGO = 33 RESTABLECIMIENTO AVERÍA INSTALACIÓN
1 140 00 000 AL.TEC.INS. , //CÓDIGO = 34 ALARMA TÉCNICA INSTALACIÓN
3 140 00 000 REST.AL.TEC.I, //CÓDIGO = 35 REST.ALARMA TÉCNICA INSTALACN
1 130 00 000 AL.GEN.INS. , //CÓDIGO = 36 ALARMA GENERAL INSTALACN
3 130 00 000 REST.AL.GEN.I, //CÓDIGO = 37 REST. ALARMA GENERAL INSTALACN
1 300 00 000 REST.GST.ALIM., //CÓDIGO = 38 RESTABLECIMIENTO FUSIBLES
1 300 00 000 AVERÍA ALIM. , //CÓDIGO = 39 AVERÍA FUSIBLES/13,8 V
1 602 00 000 POWER-ON , //CÓDIGO = 40 RESET / APLICACIÓN ALIM.
1 137 00 000 AL.24H.INS. , //CÓDIGO = 41 ALARMA SABOTAJE INSTALACIÓN
3 137 00 000 REST.24H.INS. , //CÓDIGO = 42 RESTABLECIMIENTO SABOTAJE INSTALACIÓN
1 137 ÁREA 000 ALARMA 24H , //CÓDIGO = 43 ALARMA 24H PARA ÁREA NN
3 137 ÁREA 000 REST.AL.24H , //CÓDIGO = 44 RESTABLECIMIENTO 24H PARA ÁREA NN
3 402 00 000 ENCEND.TOTAL, //CÓDIGO= 45 ENCENDIDO TOTAL
1 402 00 000 APAG.TOTAL , //CÓDIGO= 46 APAGADO TOTAL
--- --- 00 000 CONEX.REMOTA , //CÓDIGO = 47 CONEXIÓN REMOTA
1 137 00 000 TAMP. CONECT., //CÓDIGO= 48 TAMPER INTERRUPTOR NN
146200
RADIOMANDO
RADIOMANDO, //CÓDIGO = 49 RADIOMANDO NN
1 462 00 USUARIO D.REMOTO N., //CÓDIGO = 50 CÓDIGO INTRODUCIDO DESDE REMOTO NN
1 137 00 000 ERR.COM.INT. , //CÓDIGO= 51 ERROR COMUNICACN INTERRUPTOR NN
--- --- 00 000 INT.FORZ.CÓD , //CÓDIGO = 52 FORZAMIENTO ENCENDIDO CÓDIGO NN
--- --- 00 000 EXCL.ENTR.MMT , //CÓDIGO= 53 EXCLUSIÓN ENTRADA MOMENTÁNEA NN
--- --- 00 000 REST.EXC.ENTR , //CÓDIGO = 54 RESTABLECIMIENTO EXCLUSN ENTRADA NN
--- --- 00 000 DIGO FALSO, //CÓDIGO = 55 CÓDIGO FALSO
--- --- 00 000 CLAVE FALSA, //CÓDIGO = 56 CLAVE FALSA NN
1 140 ÁREA 000 ALARMA TÉC. , //CÓDIGO = 57 ALARMA TÉCNICA ÁREA NN
3 140 ÁREA 000 REST.AL.C. , //CÓDIGO = 58 RESTABLECIMIENTO ALARMA TÉCNICA ÁREA NN
1 121 ÁREA 000 ALAR.ASALTO , //CÓDIGO = 59 ALARMA ASALTO ÁREA NN
3 121 ÁREA 000 REP.AL.ASAL., //CÓDIGO = 60 RESTABLECIMIENTO ALARMA ASALTO ÁREA NN
1 302 00 000 BATERÍA TLC , //CÓDIGO = 61 BATERÍA TELEMANDO AVERÍA NN
--- --- 00 000 SET FECHA/HORA , //CÓDIGO = 62 COLOCACN FECHA Y HORA
--- --- 00 000 LLAM.TEL.OK., //CÓDICE = 63 LLAMADA TELEFÓNICA EXITOSA NN
--- --- 00 000 SALIDA OFF //CÓDIGO= 64 SALIDA OFF NN
--- --- 00 000 SALIDA ON //CÓDIGO= 65 SALIDA ON NN
1 300 00 000 AVERÍA PSTN, //CÓDIGO = 66 AVERÍA LÍNEA PSTN
1 300 00 000 REST.AVER.PSTN, //CÓDIGO = 67 RESTABLECIMIENTO AVERÍA LÍNEA PSTN
1 300 00 000 AVERÍA GSM //CÓDIGO = 68 AVERÍA LÍNEA GSM
1 300 00 000 REST.AVER.GSM , //CÓDIGO = 69 RESTABLECIMIENTO AVERÍA LÍNEA GSM
1 121 00 000 AL.ASAL.INST. , //CÓDIGO = 70 ALARMA ASALTO INSTALACIÓN
3 121 00 000 REST.ASAL.INST. , //CÓDIGO = 71 RESTABLECIMIENTO ASALTO INSTALACIÓN
--- --- 00 000 VENC.SIM GSM , //CÓDIGO = 72 VENCIMIENTO GSM
--- --- 00 000 D.DESHABIL. , //CÓDIGO = 73 DESHABILITACIÓN CÓDIGO NN
--- --- 00 000 D.HABILITAT., //CÓDIGO = 74 HABILITACIÓN CÓDIGO NN
Pág.
30
30 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Para crear un mensaje vocal desde PC, ASOCIADO a una entrada,
a un área, a una salida o a un escenario, hay que:
1. Del menú desplegable de la interfaz software SWLINK selec-
cionar la opción “Entradas”
2. Escribir el texto del mensaje común en la columna “Mensaje
Vocal.
3. Efectuar el play para la verificación auditiva del texto; es po-
sible que la conversión de algunas palabras no sea correcta
y haya que corregir las palabras con vocales acentuadas
(por ejemplo el play de “abbaino” es errado, hay que escribir
“abbaìno” con la ‘ì’ acentuada.
ENVÍO MENSAJES VOCALES
Para enviar a la central los mensajes vocales modificados, es
necesario:
1. Que la central esté totalmente apagada.
2. Abrir la ventana de programación hacia la central.
3. Marcar la opción “Mensajes vocales”.
4. Inicializar la programación.
5. Si el parámetro PROGRAM. DESDE PC es:
CON CENTRAL OFF, se puede inicializar la programa-
ción.
DESPS COD.USUARIO, antes de inicializar la progra-
mación hay que introducir el código usuario.
REGISTRO MENSAJES VOCALES DESDE PC
Para crear un mensaje vocal CON desde PC hay que:
1. Del menú desplegable de la interfaz software SWLINK, selec-
cionar la opción “Teléfonos” y después “Mensajes comunes”.
2. Escribir el texto del mensaje común en la columna “Mensaje
Vocal”. La duración del mensaje depende del número de
mensajes comunes que se escribirán. Se pueden escribir
hasta 8 mensajes de 12 segundos cada uno;
3. Efectuar el play para la verificación auditiva del texto; es po-
sible que la conversión de algunas palabras no sea correcta
y haya que corregir las palabras con vocales acentuadas
(por ejemplo el play de “abbaino” es errado, hay que escribir
“abbaìno” con la ‘ì’ acentuada.
Si el play del texto escrito tiene una duración superior al
límite permitido (véase tabla de arriba), se visualizará un mensaje
de error y el texto se volverá de color rojo y no será guardado.
Si el play del texto escrito tiene una duración superior de
1,5 segundos, se visualizará un mensaje de error y el texto se
volverá de color rojo y no será guardado.
Creación Códigos Usuario
De fábrica el Código Usuario 001 es 123456 y está habilitado. Los
demás Códigos Usuarios, del 002 en adelante, aun si presentes
y habilitados, deben ser activados asignando a estos un nuevo
código.
*
*
DIGO 002 [#]
CÓDIGO 002
MODIFICACN 002
CÓDIGO USUARIO
NUEVO CÓDIGO
******
CONFIRMACIÓN CÓDIGO
******
Mediante el menú técnico del teclado de a bordo, también
es posible registrar localmente (micrófono de central ) los
mensajes comunes, los mensajes asociados a las áreas, a los es-
cenarios, a las salidas, a las entradas, a las claves y a los códigos.
Activar un Código Usuario
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar MODIFICACIÓN CÓDIGOS USUARIOS y pulsar
.
3. Introducir el NUEVO CÓDIGO utilizando el teclado numérico (el
código debe ser de 4 cifras como mínimo) y pulsar para
confirmar.
4. Si el código existe ya, es visualizado un mensaje de
CÓDIGO NO ACEPTADO.
5. Reproducir la contraseña para CONFIRMACIÓN CÓDIGO utilizando
el teclado numérico (el código debe ser de 4 cifras como
mínimo) y pulsar para confirmar.
Pág.
31
31 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Las principales características gestionales de los Códigos Usuario,
asignados en fábrica y modificables por el instalador son:
CÓDIGOS
ÁREAS
ASOCIADAS
AUTORIZACIÓN
TELE CONTROL
DESDE REMOTO
ACCESO AL
MENÚ USUARIO
Todos Todas Encend. + Apag. Habilitado Habilitado
HABILITAR / DESAHBILITAR UN CÓDIGO
Habilitar / deshabilitar un código:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar CÓDIGOS y pulsar .
3. Con / seleccionar CÓDIGOS USUARIO y pulsar .
4. Con / seleccionar el CÓDIGO USUARIO a programar y pulsar
([#] =habilitado, [-] =deshabilitado).
5. Con / seleccionar ESTADO.
6. Con se habilita y con se deshabilita.
*
*
*
+
DIGOS 16
CÓDIGOS USUARIOS
DIGO 001 [#]
CÓDIGO 001
DIGO 002 [-]
CÓDIGO 002
ESTADO 002
DESHABILITADO
ESTADO 002
HABILITADO
Ejemplo de programación de acuerdo al tipo de Usuario.
ÁREAS
ASOCIADAS
AUTORIZACIÓN
TELE CONTROL
DESDE REMOTO
ACCESO AL
MENÚ USUARIO
Propietarios Todas Encendido +
Apagado Habilita-
do Habilita-
do
Personal Todas Encendido +
Apagado no Habilita-
do
Empresa de
limpieza Todas Sólo encendido no no
Control
accesos no Sólo encendido no no
Adquisición Llaves
Siendo las claves unívocas, no existen claves de fábrica memori-
zadas en central.
La asociación de las claves puede efectuarse durante el primer
encendido de la central, siguiendo la guía vocal (véase capítulo
"10 Activación instalación", sección “MENÚ AUTOAPRENDIZA-
JE”), o sucesivamente mediante el menú técnico, como se indica
a continuación.
Adquisición nueva clave:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar CLAVES y pulsar .
3. Con / seleccionar el SELECCIONA R CLAVE y pulsar .
4. Con / seleccionar la clave a aprender y pulsar .
5. Con / seleccionar APRENDER CLAVE y pulsar .
6. Ubicarse con la clave a leer en el interruptor y en caso de un
interruptor conectado en bus, esperar que los leds comien-
cen a parpadear para confirmar que la adquisición se ha
verificado, mientras que en caso de interruptor local, será la
central misma que informará localmente la adquisición.
7. En el teclado aparece escrito CLAVE MEMORIZADA con el sonido
del buzzer activado. Pulsar para continuar.
8. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
*
*
*
CLAVES 17
SELECCIONAR CLAVE
CLAVE 001
CLAVE 001
APRENDER CL. 001
*=OK #=ESC
LECTURA CLAVE
ACTUAL…
CLAVE
MEMORIZADA
*
Las claves pueden ser adquiridas tanto desde el interruptor de a
bordo como de otro cualquiera conectado al bus.
El uso de la clave transponder con el lector incorporado al teclado,
reemplaza de hecho la introducción del código usuario, excepto
el acceso al menú usuario, para lo que será necesario de todas
maneras, introducir el código en el teclado.
Una vez introducido el código usuario o pasada una clave trans-
ponder registrada regularmente en la instalación, será posible:
• Activar los escenarios (pulsando las teclas dedicadas),
• Apagar la instalación (pulsando la tecla )
Desde el teclado es posible además, siempre mediante el lector
transponder incorporado, el autoaprendizaje de las claves y la
verificación de las mismas.
Las áreas habilitadas para el teclado también valen para el inte-
rruptor incorporado.
Durante el uso del teclado, las áreas gestionadas son sólo
aquellas en común entre el teclado y el código digitado, mientras
durante el uso del interruptor incorporado son sólo aquellas en
común entre el teclado y la clave leída.
*
*
Pág.
32
32 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
PRIMERA CLAVE
SEGUNDA CLAVE
Ejemplo:
A continuación se ilustra el aprendizaje de dos claves en interruptor
conectado al Bus:
clave 001 con descripción CLAVE 001
clave 002 con descripción CLAVE 002
Entrar en el MENÚ TÉCNICO -> CLAVESI -> APRENDIZAJE CLAVES y seleccionar
CLAVE 001.
Si en el interruptor se adquieren las claves SKEYT partiendo de la
clave 001:
Ahora hay que seleccionar CLAVE 002 y, cuando los LED se apagan,
acercar la segunda clave.
Los LED se apagarán cuando, con la tecla , se saldrá del
procedimiento de adquisición.
Las principales características gestionales de las claves SKEYT,
asignados en fábrica y modificables por el instalador son:
Llaves
ESTADO
ÁREAS
ASOCIADAS
AUTORIZACIÓN
Todas Deshabilitado Todas Encendido + Apagado
Ejemplo de programación de acuerdo al tipo de Usuario.
ÁREAS
ASOCIADAS
AUTORIZACIÓN
Propietarios Todas Encendido + Apagado
Personal Todas Encendido + Apagado
Empresa de limpieza Todas Sólo encendido
Control accesos no Sólo encendido
Aprendizaje radiomandos
Adquisición nuevo radiomando
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar RADIOMANDOS y pulsar .
3. Con / seleccionar el radiomando a adquirir y pulsar .
4. Con / seleccionar APRENDER y pulsar .
5. Pulsar brevemente el pulsador del radiomando.
6. La central memoriza el nuevo radiomando (si había sido
adquirido uno previamente, el nuevo sobrescribe al anterior).
7. Si el radiomando está ya memorizado, el teclado visualiza
RADIOMANDO YA MEMORIZADO.
Test Instalación
INSTALACIÓN 02
TEST
INSTALACIÓN
TEST ENTRADAS
*=ACTIVAR TEST
TEST TAMP.CENTR.
*=ACTIVAR TEST
TEST BATERÍA CE
*=ACTIVAR TEST
ENTRADAS CERRADAS
#=ESC
TAMPER CERRADO
#=ESC
BATERÍA CENT. OK
#=ESC
TEST BATERÍA XX
*=ACTIVAR TEST
TEST SIRENAS
*=ACTIVAR TEST
TEST SALIDAS
*=ACTIVAR TEST
BATERÍA ALXX OK
#=ESC
SALIDAS ALARMAS
-OFF- *=ON #=ESC
DESCRIPCIÓN SALID.
-OFF- *=ON #=ESC
SALIDAS ALARMAS
>ON< *=OFF #=ESC
DESCRIPCIÓN SALID.
>ON< *=OFF #=ESC
Test Instalación
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar INSTALACIÓN y pulsar .
3. Con / seleccionar TEST INSTALACIÓN y pulsar .
4. Con / seleccionar las partes de la instalación que se
desean verificar y pulsar .
5. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
El aprendizaje de los radiomandos puede efectuarse durante el
primer encendido de la central, siguiendo la guía vocal (véase
capítulo “POWER ON CENTRAL, o sucesivamente mediante el
menú técnico, como se indica a continuación.
*
*
*
RADIOMANDOS 18
RADIOMANDO XX
RADIOMANDO XX
APRENDER XX
*=OK #=ESC
PULSAR EL PULSADOR
OK PULSAR *
Pág.
33
33 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Conexión PC - Central
Finalizada la parte relativa a la definición de los componentes de
la instalación (capítulos anteriores) es posible pasar a la progra-
mación de la central tanto del teclado como desde PC mediante
conexión directa o remota.
Programación local vía USB
Apertura central
Cuando se abre la central, quitando la tapa, el sistema entra en
estado de alarma,
Para evitarlo, es necesario
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Abrir la central destornillando los relativos tornillos.
3. Para evitar que al final de la programación se generen alar-
mas debido a posibles errores de programación, se aconseja
poner la central en mantenimiento. Véase también el capítulo
“ACTIVACIÓN”.
4. Poner la central en mantenimiento, colocando el Dip 1 en ON.
*
*
CÓDIGO 16
CÓDIGO TÉCNICO
INSTALADOR
PROGRAM. DESDE PC
CON CENTRAL OFF
Conexión PC a central
1. Instalar el software de programación central en el PC perso-
nal.
2. Conectar la central al PC mediante cable USB tipo A-B.
Programación en PC (hacer una sola vez)
1. Programar en el PC la contraseña de acceso a la central
(igual al Código Técnico 222222 que ya está programado de
fábrica).
2. Seleccionar el puerto serie de comunicación COM.
Programación en Central (sólo una vez) de la modalidad de pro-
gramación, eligiendo entre
programación desde central apagada
programación desde central apagada después de la
introducción código usuario
Para programar la modalidad deseada, hay que:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar CÓDIGOS y pulsar .
3. Con / seleccionar CÓDIGO TÉCNICO INSTALADOR y pulsar .
4. Con / seleccionar PROGRAM. DESDE PC.
5. Con / modificar el parámetro:
CON CENTRAL OFF, programación directa sin introducción
código usuario con central apagada.
DESPS CÓD. USUARIO, programación viculada por introduc-
ción código usuario y central apagada.
6. Pulsar para salir y volver a los menús anteriores
Inicialización programación
1. La central debe estar totalmente apagada.
2. Si el parámetro PROGRAM. DESDE PC es:
CON CENTRAL OFF, inicializar la programación.
DESPS CÓD. USUARIO, antes de inicializar la programación
hay que introducir el código usuario.
3. Abrir la ventana de programación, seleccionar los parámetros
a inicializar y pulsar inicialización escritura.
Precaución: la central opera en Autobauding y podría requerir
varios segundos para la sincronización.
Finalizada la programación, restablecer la instalación en servicio
como se explica en el capítulo “INSTALACIÓN EN MANTENIMIEN-
TO / SERVICIO”.
Pág.
34
34 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Restablecimiento Instalación
El restablecimiento de los parámetros es irreversible y borra
toda la programación pero no la memoria eventos.
Para restablecer completamente la central hay que poner a
cero tanto los parámetros de fábrica como el restablecimiento de
los códigos.
Restablecimiento códigos
Después de un restablecimiento de la instalación, todos los códigos
serán eliminados y el Código Usuario 001 volverá al valor 123456.
antes de abrir la tapa de la central, consultar “APERTURA/CIERRE
CENTRAL.
INICIALIZACIÓN
INICIALIZACIÓN
EN EJECUCIÓN
Parámetros de fábrica
Para restablecer todos los parámetros de entradas y salidas,
señalizaciones telefónicas, etc, a los de fábrica, hay que:
1. Entrar en el Menú Técnico.
2. Con / seleccionar PARÁMETROS POR DEFECTO y pulsar .
3. Con confirmar o bien para anular.
Los parámetros por defecto no borran los códigos ni las
claves adquiridas.
*
PARÁMETROS 27
POR DEFECTO
PARÁMET.POR DEFECTOT?
A=SI #=ESC
PARÁMET.POR DEFECTOT?
EN EJECUCIÓN
Para restablecer los códigos de fábrica de la instalación, hay que:
1. Colocar el Dip 2 en la posición ON.
2. Presionar el pulsador P1 para reinicializar la central.
3. En el teclado aparece escrito INICIALIZACIÓN (esta quedará en el
display durante 10).
4. Durante los 10” que el teclado visualiza INICIALIZACIÓN, colocar
el Dip 2 en posición OFF.
5. En el teclado aparece escrito INICIALIZACIÓN EN EJECUCIÓN.
6. Concluida la inicialización, la central vuelve a visualizar el
estado de la instalación.
Pág.
35
35 - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME s.p.a. - Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came s.p.a.
ESPAÑOL
Notas
Directiva CE
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
De acuerdo a lo establecido por la Directiva Baja Tensión 2006/95/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Declara bajo su propia responsabilidad que los siguientes productos para instalaciones anti-intrusión
CP6099WL
… cumplen con los requisitos esenciales y con las disposiciones pertinentes establecidas por las Directivas y con las partes aplicables de las normativas de referencia enumeradas a continuación.
--- DIRECTIVAS ---
2006/95/CE DIRECTIVA BAJA TENSIÓN
2004/108/CE DIRECTIVA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
1999/05/CE DIRECTIVA R&TTE
--- NORMATIVAS ---
EN 50130-4 + A1 + A2 ETSI ES 203 021-1 EN 50130-5 EN 50131-6
EN 60950-1 EN 300220-3 EN 50131-1
EN 61000-6-3 EN 301489-3 EN 50131-3
IT • Per ogni ulteriore informazione su azienda, prodotti e assistenza nella vostra lingua:
EN • For any further information on company, products and assistance in your language:
FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue :
DE • Weitere Infos über Unternehmen, Produkte und Kundendienst bei:
ES • Por cualquier información sobre la empresa, los productos y asistencia en su idioma:
NL • Voor meer informatie over het bedrij f, de producten en hulp in uw eigen taal:
PT • Para toda e qualquer informação acerca da empresa, de produtos e assistência técnica, em sua língua:
PL
Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie:
RU
Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке:
HU • A vállalatra, termékeire és a műszaki szervizre vonatkozó minden további információért az Ön nyelvén:
HR • Za sve dodatne informacij e o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci:
UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку:
www. came.com
www. came.com
CAME S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Español
Español - Código manual:
319W13
319W13 ver.
2
2 05/2015 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Los datos y las informaciones contenidas en este manual pueden ser modificados en cualquier momento sin obligación de preaviso por parte de la firma Came Cancelli Automatici S.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAME HEI Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación