4
1
3
4
2
Shut off the water supply. Remove the preassembled lock nut (1) and washer
(2) from the new faucet. Place the faucet through the mounting holes in the
sink. Secure the faucet to the sink using the washer (2) and lock nut (1)
provided. NOTE: Ensure that the hole for the lift rod faces toward the rear of
the sink during installation. When you insert the lift rod, the lift rod can go
through the faucet and down into the slot of the washer (2).
Cierra el suministro de agua. Retira las contratuerca (1) preensambladas y las
arandela (2) del grifo nuevo. Coloca la mezcladora en los oricios de montaje
del lavabo. Asegura el grifo al lavamanos con la arandela (2) y la contratuerca
(1) suministradas.
NOTA: Asegura que el oricio para la varilla de elevación esté frente a la parte
trasera del lavamanos durante la instalación. Cuando insertes la varilla de
elevación, esta tiene que pasar a través del grifo y hacia abajo dentro de la
ranura de las arandela (2).
Remove the preassembled nuts (1) and washers (2) from the hot and cold
faucet handles (3 and 4). Loosen the screws (5) on the nuts (1) until the ends
of the screws (5) are ush with the face of the nuts (1). Insert the hot faucet
handle (3) to the left of the spout and cold faucet handle (4) to the right of the
spout. Attach the faucet handles (3 and 4) underneath the sink using the
washers (2) and nuts (1). Securely tighten the screws (5) on the nuts (1).
NOTE: The hot water valve is identied with a label.
Retira las tuercas preensambladas (1) y las arandelas (2) de las llaves de agua
caliente y fría (3 y 4) del grifo. Aoja los tornillos (5) en las tuercas (1) hasta que
los extremos de los tornillos (5) estén al ras de la cara de las tuercas (1). Inserta
la llave caliente (3) del grifo a la izquierda del caño y la llave fría (4) del grifo a
la derecha del caño. Asegura las llaves (3 y 4) del grifo bajo el lavamanos usando
las arandelas (2) y las tuercas (1). Aprieta bien los tornillos (5) en las tuercas (1).
NOTA: La válvula de agua caliente está identicada con una etiqueta.
Align tabs (1) and (2) on quick connects (3). Push quick connect housing
rmly upward and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to
ensure connection has been made.
If it is necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between
index nger and thumb, then pull down to disconnect.
Alinea las pestañas (1) y (2) con los conectores (3). Presiona rmemente la
carcasa de conexión rápida hacia arriba hasta que encaje en la pestaña del
tubo. Hálala ligeramente hacia abajo para vericar que la conexión se realizó.
Si es necesario, retira la conexión rápida, aprieta las pestañas de la manguera
con el dedo índice y el pulgar, y hala hacia abajo para desconectarla.
Remove stopper (1) and ange (2). Screw brass nut (3) all the way down. Push
plastic washer (4) and gasket (5) down. Unscrew pivot nut (6) from the pop-up
body (7) and remove the seal washers (8). Take off the spring clip (9) from
horizontal rod (10). Remove tailpiece (11) from pop-up body (7).
Retira el tope (1) y la brida (2). Enrosca la tuerca de latón (3) hasta el límite.
Empuja la arandela de plástico (4) y la junta (5) hacia abajo. Desenrosca la
tuerca pivotante (6) del cuerpo del desagüe emergente (7) y retira las arandelas
de sellado (8). Saca el sujetador de resorte (9) de la varilla horizontal (10).
Retira el tubo extensor (11) del cuerpo del desagüe emergente (7).
2
3
4
5
1
2
1
2
3
1
2
3
5
9
10
1111
7
6
4
8
1