Superior Sinks SP2118-3-P7840CP Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

11
Installation Instruction
Two Handle Lavatory Faucet
2
*Specify Finish
PART
PIEZA
PART#
NÚM. DE PIEZA
1 Handle assembly / Ensamblaje de la llave RP1356404
2 Bonnet nut / Tuerca del bonete RP70193
3 Cartridge H / Cartucho H RP20079
4 Cartridge C / Cartucho C RP20080
5 Washer / Arandela RP64147
6 Nut & Screw / Tuerca y Tornillo RP56114
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
7 Aerator / Aireador RP3024804
8 Washer / Arandela RP70228
9 Lock nut / Tuerca de bloqueo RP56012
10 Block / Bloque RP70421
11 O-ring / Aro tórico RP60002
12 Quick connect hose / Manguera de conector rápido RP70520
13 Pop-up assembly less lift rod / Ensamblaje emergente, sin varilla de elevación
Lift rod / Varilla de elevación
RP4000104
14 RP4023104
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
Product Dimension Drawing
13 1/8"
[333.2mm]
8"
[203.2mm]
8 27/32"
[224.9mm]
6 7/16"
[163.3mm]
5"
[127.4mm]
5 13/32"
[137.3mm]
1 13/32"
[35.5mm]
2 1/16"
[52.0mm]
2 1/32"
[52.0mm]
1 15/32"
[37.7mm]
1/2-14NPSM-2A
4
1
3
4
2
Shut off the water supply. Remove the preassembled lock nut (1) and washer
(2) from the new faucet. Place the faucet through the mounting holes in the
sink. Secure the faucet to the sink using the washer (2) and lock nut (1)
provided. NOTE: Ensure that the hole for the lift rod faces toward the rear of
the sink during installation. When you insert the lift rod, the lift rod can go
through the faucet and down into the slot of the washer (2).
Cierra el suministro de agua. Retira las contratuerca (1) preensambladas y las
arandela (2) del grifo nuevo. Coloca la mezcladora en los oricios de montaje
del lavabo. Asegura el grifo al lavamanos con la arandela (2) y la contratuerca
(1) suministradas.
NOTA: Asegura que el oricio para la varilla de elevación esté frente a la parte
trasera del lavamanos durante la instalación. Cuando insertes la varilla de
elevación, esta tiene que pasar a través del grifo y hacia abajo dentro de la
ranura de las arandela (2).
Remove the preassembled nuts (1) and washers (2) from the hot and cold
faucet handles (3 and 4). Loosen the screws (5) on the nuts (1) until the ends
of the screws (5) are ush with the face of the nuts (1). Insert the hot faucet
handle (3) to the left of the spout and cold faucet handle (4) to the right of the
spout. Attach the faucet handles (3 and 4) underneath the sink using the
washers (2) and nuts (1). Securely tighten the screws (5) on the nuts (1).
NOTE: The hot water valve is identied with a label.
Retira las tuercas preensambladas (1) y las arandelas (2) de las llaves de agua
caliente y fría (3 y 4) del grifo. Aoja los tornillos (5) en las tuercas (1) hasta que
los extremos de los tornillos (5) estén al ras de la cara de las tuercas (1). Inserta
la llave caliente (3) del grifo a la izquierda del caño y la llave fría (4) del grifo a
la derecha del caño. Asegura las llaves (3 y 4) del grifo bajo el lavamanos usando
las arandelas (2) y las tuercas (1). Aprieta bien los tornillos (5) en las tuercas (1).
NOTA: La válvula de agua caliente está identicada con una etiqueta.
Align tabs (1) and (2) on quick connects (3). Push quick connect housing
rmly upward and snap onto receiving tube tab. Pull down moderately to
ensure connection has been made.
If it is necessary to remove quick connect, squeeze tabs on hose between
index nger and thumb, then pull down to disconnect.
Alinea las pestañas (1) y (2) con los conectores (3). Presiona rmemente la
carcasa de conexión rápida hacia arriba hasta que encaje en la pestaña del
tubo. Hálala ligeramente hacia abajo para vericar que la conexión se realizó.
Si es necesario, retira la conexión rápida, aprieta las pestañas de la manguera
con el dedo índice y el pulgar, y hala hacia abajo para desconectarla.
Remove stopper (1) and ange (2). Screw brass nut (3) all the way down. Push
plastic washer (4) and gasket (5) down. Unscrew pivot nut (6) from the pop-up
body (7) and remove the seal washers (8). Take off the spring clip (9) from
horizontal rod (10). Remove tailpiece (11) from pop-up body (7).
Retira el tope (1) y la brida (2). Enrosca la tuerca de latón (3) hasta el límite.
Empuja la arandela de plástico (4) y la junta (5) hacia abajo. Desenrosca la
tuerca pivotante (6) del cuerpo del desagüe emergente (7) y retira las arandelas
de sellado (8). Saca el sujetador de resorte (9) de la varilla horizontal (10).
Retira el tubo extensor (11) del cuerpo del desagüe emergente (7).
2
3
4
5
1
2
1
2
3
1
2
3
5
9
10
1111
7
6
4
8
1
5
5 6
Apply silicone to underside of ange (1). Insert body (2) into drain hole from
below sink. Screw ange (1) into body (2). With pivot (3) facing toward faucet,
pull pop-up straight down into drain hole and secure gasket, plastic washer
and brass nut. Apply sealant tape to threads at the top of tailpiece (4) and
hand tighten. Note: Don’t drop silicone onto gasket (5).
Aplica silicona en el lado inferior de la brida (1). Inserta el cuerpo (2) en el
oricio de drenaje desde abajo del fregadero. Atornilla la brida (1) en el cuerpo
(2). Con el pivote (3) de frente al grifo, hala el cuerpo del desagüe emergente
de forma recta hacia abajo y hacia el interior del oricio de drenaje y asegura
la junta, la arandela de plástico y la tuerca de latón. Aplica cinta selladora a
las roscas en el extremo superior del tubo extensor (4) y aprieta con la mano.
Nota: No eches silicona en la junta (5).
Install horizontal rod (1) and stopper (2) as non-removable (3). Hand tighten
pivot nut (4).
Instala la varilla horizontal (1) y el tapón (2) en la posición ja (3). Aprieta la
tuerca del oricio del pivote con la mano (4).
7 8
Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert
horizontal rod (2) through a hole on strap (3). Connect the other end of spring
clip (1) to horizontal rod (2). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la varilla
horizontal (2). Coloca la varilla horizontal (2) a través de un oricio en la
correa (3). Conecta el otro extremo del sujetador de resorte (1) en la varilla
horizontal (2). Inserta la vara del aireador (4) en la correa y aprieta el
tornillo (5).
Making the water supply connections: Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2),
or use supply line coupling nuts (3) (not included) with a 3/8 in. O.D. ball-nose
riser (1).
NOTE: Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
second wrench to the supply tube tting. This will prevent the supply tube from
moving or twisting when tightening the faucet connector. Do not overtighten.
Cómo hacer las conexiones del sumini stro de agua: Usa conexiones de grifos
de 1/2" IPS (2) o tuercas de acoplamiento de líneas de suministro (3) (no
incluidas) con un tubo montante de bola de diámetro exterior de 3/8" (1).
NOTA: Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, ja el
accesorio de la tubería de suministro colocando una segunda llave . Esto
evitará que la tubería de suministro se mueva o gire cuando aprietes el
conector del grifo. No aprietes demasiado.
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
4
1
1
6
9
Flushing and checking for leaks: Ensure the faucet handles are in the off
position and turn on the water supply to check for leaks. If you discover any
leaks, check your connections to ensure they are installed properly. Remove
the aerator and housing (if applicable). Do not lose the gasket (1) in the aerator.
Turn on the hot and cold handles to allow the water to run for at least one
minute. This ushes away any debris that could cause damage to internal
parts. Turn off the water and reinstall the aerator and housing (if applicable).
Cómo purgar las tuberías y comprobar que no haya fugas: Asegúrate de que
las llaves del grifo estén cerradas y abre el suministro del agua para comprobar
que no haya ltraciones. Si descubres alguna ltración, verica tus conexiones
para asegurarte de que estén instaladas adecuadamente. Retira el aireador y
la carcasa (si corresponde). No aojes la junta (1) en el aireador. Abre los
manerales del suministro de agua fría y caliente y deja que corran durante al
menos un minuto cada una. Esto elimina cualquier desecho que pudiera dañar
las piezas internas. Cierra el suministro de agua y vuelve a colocar el aireador
y la carcasa (si corresponde).
7
Today, modern sanitary and kitchen tapware, showers, accessories, washstands, tubs and consist of very different materials
to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
To avoid damage and product failures and not void Warranty please follow the below guideline.
•Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application.
•Never use cleaning materials, which contain hydrochloric acid, formic acid, chlorine pale lye or acetic acid, as they cause
considerable damage.
•Phosphorus acidic cleaners are only conditionally applicable.
•Mixing cleaning agents is not permitted, generally.
•Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect, such as unsuitable cleaning powders, sponge pads or
micro ber cloths
•The instructions of the cleaning agent manufacturers have to be followed absolutely.
•Cleaning has to be carried out with a specied clenaer dosage, contact time, object-related and adapted to the needs.
•The building up of calcications has to be removed by cleaning regularly.
•When using spray cleaners, spray the cleaning solution onto a soft cloth or sponge, never directly onto the actual faucet, as
the atomized spray could enter openings and gaps in the faucet product and cause damage.
•After cleaning rinse thoroughly with clean water to remove any cleaner residue.
•The use of steam cleaners is not permitted. The high temperatures can damage the products.
Water hose supply lines should be inspected monthly for abrasions to the lines and any bulges that
could indicate weakness to the lines. These types of issues can cause ruptures to the supply lines that would
cause ooding/damage. Do your part and regularly inspect your water supply lines.
Important
Residues of toiletries such as liquid soaps, shampoos and shower gels, hair dyes, perfumes, aftershave and nail varnish can
also cause damage.
Here too: Carefully rinse with water after use to remove residues. Likewise, do not store any cleaning agents or chemicals
under the products, for example in a vanity unit, as the vapors may damage the products.
Components with damaged surfaces must be exchanged, otherwise there could be an injury danger. Damage caused by
improper treatment will not be covered by our warranty.
Cleaning Recommendations
LIMITED CONSUMER WARRANTY
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards. This warranty is limited to products that
are purchased by a consumer in the United States or Canada after June 1, 2017, and installed in either the United States
or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers products against defects in material or workmanship as follows: The manufacturer will replace at no
charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper
workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If the manufacturer is unable to
provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in a timely fashion, the manufacturer may elect to
refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following sentences.
If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty
extends for limited lifetime. If you purchased the product for use for any other purpose, including, without limitation, a
commercial or industrial application purpose, this warranty is void. Any commercial or Industrial use will automatically void
this warranty.
The manufacturer warrants the spray assembly component of the product to be free from defects in workmanship and
materials under normal use and service for a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner and
end-user, contractor or builder or from an authorized dealer.
The manufacturer reserves the right to modify this warranty at any time, it being understood that such modications will not
alter the warranty conditions applicable at the time of sale of the products in question.
This warranty does not apply unless the product is installed by a fully insured and licensed professional. The manufacturer
strongly recommends that such licensed professionals have experience in the installation of bathroom and kitchen products.
Installation of certain products, including without limitation glass products, by a non-professional may result in glass
breakage and possibly personal injury or death.
The manufacturer is not liable for personal injuries or death to any person or for any direct, special, incidental or consequential
damage, loss of time, loss of prots, inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs
resulting from the use of this product or equipment or pertaining to the application of the present warranty, or resulting from
the removal or replacement of any product or element or part covered by the warranty.
EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED ABOVE, THE MANUFACTURER MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
To obtain warranty or any information on the products, please contact the manufacturer directly.
8
Limited Lifetime Faucet Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Superior Sinks SP2118-3-P7840CP Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para