Orbegozo RRM 510 A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Orbegozo RRM 510 A es un radiador eléctrico con termostato incorporado y selección de potencia. Ideal para calentar estancias pequeñas o puntualmente. Dispone de un sistema de seguridad anticongelación que mantiene la temperatura a 7°C, ahorrando costes de calefacción.

Orbegozo RRM 510 A es un radiador eléctrico con termostato incorporado y selección de potencia. Ideal para calentar estancias pequeñas o puntualmente. Dispone de un sistema de seguridad anticongelación que mantiene la temperatura a 7°C, ahorrando costes de calefacción.

EMISOR TÉRMICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC RADIATOR - INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR THERMIQUE MODE D’EMPLOI
EMISSOR TÉRMICO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
RRM 510 A 810 A 1010 A 1310 A 1510 A 1810 A
Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C’est la
seule façon d’obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d’utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. assim, poderá obter
os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
- Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este producto no
es adecuado para calefacción primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for
primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut
pas être utilisé comme chauffage principal
- Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Este produto
não é adequado para fins de aquecimento principal
SERIE RRM XXXX A
2
ESPAÑOL
Estimado cliente:
Gracias por elegir nuestro producto.
Le recomendamos leer atentamente las instrucciones
antes de utilizar este aparato por primera vez, por su
propia seguridad y para asegurar un uso correcto.
También debe leer la información de seguridad y la
información sobre ubicación segura antes de utilizar el
panel radiante para evitar cualquier riesgo de fuego o
daños personales.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Guarde el manual para futuras consultas, así como la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el
embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
GENERALES:
1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el
SERIE RRM XXXX A
3
aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión.
2. Se debesupervisar a los niños para asegurarse de
que no juegan con este aparato.
3. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje
material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,
polietileno etc.) a su alcance.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por su servicio postventa
o por personal cualificado similar con el fin de evitar
un peligro.
5. No desconecte nunca tirando del cable.
6. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el
enchufe están dañados o si observa que el aparato no
funciona correctamente.
7. No manipule el aparato con las manos mojadas.
8. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
9. Antes de su limpieza observe que el aparato está
desconectado.
10. El aparato debe instalarse de acuerdo con la
reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
11. Este aparato es sólo para uso doméstico.
SERIE RRM XXXX A
4
12. En caso de necesitar una copia del manual de
instrucciones, puede encontrarla en
www.orbegozo.com.
13. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe
riesgo de posibles heridas.
ESPECÍFICAS:
El significado del símbolo es “NO CUBRIR”.
ADVERTENCIA: En orden de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el aparato de
calefacción.
Los niños menores de 3 años deben mantenerse
fuera del alcance del aparato a menos que sean
continuamente supervisados.
Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben
sólo encender/apagar el aparato siempre que éste
haya sido colocado o instalado en su posición de
funcionamiento normal prevista y que sean
supervisados o hayan recibido instrucciones relativas
al uso del aparato de una forma segura y entiendan
los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde 3
años y menores de 8 años no deben enchufar, regular
SERIE RRM XXXX A
5
y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse atención particular cuando los niños y las
personas vulnerables estén presentes.
El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo
de una base de toma de corriente.
No situar el aparato próximo a paredes, mobiliario,
entelados, cortinas, ropas de cama y otros materiales
inflamables ya que hay riesgo de incendio.
No usar este aparato de calefacción en el entorno
inmediato de una bañera, ducha o piscina.
No usar este aparato de calefacción con un
programador, temporizador u otro dispositivo que
conecte el aparato de calefacción automáticamente,
ya que existe riesgo de incendio si el aparato de
calefacción está cubierto o colocado incorrectamente.
Antes de conectar el dispositivo compruebe que la
tensión indicada en la placa de características coincide
con la tensión de la corriente de su hogar.
Conecte el aparato únicamente a un suministro de AC
que coincida con el especificado en la placa de
características.
SERIE RRM XXXX A
6
¡No toque las piezas con corriente! ¡Pone en peligro
su vida!
No utilice el aparato en ambientes inflamables (por
ejemplo cerca de gases combustibles o botes de
spray). ¡Riesgo de explosión y fuego!
No utilice el aparato en habitaciones con gases
explosivos (por ejemplo, gasolina) o mientras se están
utilizando colas o disolventes inflamables (por
ejemplo cuando se encolan o barnizan suelos de
parquet, PVC, etc.) No permita que aerosoles,
sustancias inflamables o materiales sensibles al calor
se interpongan en el flujo de aire caliente.
No utilice el aparato en zonas o habitaciones en las
que haya riesgo de fuego, como garajes, establos,
cabañas de madera, etc.
La unidad se debe montar de modo que los
elementos de control no puedan ser alcanzados por
las personas que están en el baño, ducha u otros
lugares llenos de agua.
Siempre desenchufe el aparato después de utilizarlo.
¡Importante! No introduzca ningún tipo de objeto
por las aberturas del aparato. ¡Existe riesgo de
lesiones (descarga eléctrica) y daños en el aparato!
Mantenga el cable a una distancia prudente de las
rejillas de entrada y salida de aire.
SERIE RRM XXXX A
7
INSTALACIÓN DE LOS PIES DE APOYO
Inserte los extremos de los pies en la base del radiador (ver figura 1, 1.1). Instale los pies en los huecos inferiores
indicados en la imagen 1.1. en función del modelo adquirido.
ATENCIÓN: Asegúrese de situar el radiador sobre una superficie que soporte altas temperaturas.
Fig. 1 fig.1.1
Modelo
Posición de los pies de apoyo
Primer pie
Segundo pie
RRM 510 A
1
3
RRM 810 A
1
5
RRM 1010 A
1
6
RRM 1310 A
1
7
RRM 1510 A
1
8
RRM 1810 A
1
10
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SERIE RRM XXXX A
8
1. Una vez que el radiador esté instalado sobre el suelo y conectado de manera adecuada, gire el
selector superior para encender el radiador.
2. Gire el termostato hacia la derecha y compruebe que se enciende el piloto, que indica que el
radiador se está calentando.
3. Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire el termostato hacia la izquierda hasta escuchar un
clic y se apagará el piloto. Tras esto, el termostato regulará la temperatura de la habitación para
que se mantenga en la temperatura deseada.
Seleccione la potencia I para que el aparato funcione a mitad de potencia. Seleccione la potencia II
para que el aparato rinda a máxima potencia.
Cada vez que el aparato vuelva a conectarse para recuperar la temperatura que ha seleccionado, el
piloto indicador se encenderá.
El radiador incorpora un dispositivo de seguridad anti congelación. Si selecciona el ajuste mínimo
en el termostato, la temperatura se mantendrá a aproximadamente 7ºC, ideal para ausencias
prolongadas puesto que evita la congelación y ahorra costes de calefacción.
Eliminación del electrodoméstico viejo.
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de
basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el
vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y los
requisitos de la directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU.
SERIE RRM XXXX A
9
Item
Model identifier
Símbolo
Valor
Unidad
Partida
Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente
para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica
nominal
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Control manual de la carga de
calor, con termostato integrado
N/A
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Control manual de la carga de calor
con respuesta a la temperatura
interior o exterior
N/A
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Control electrónico de la carga de
calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
N/A
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Potencia calorífica asistida por
ventiladores
N/A
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Tipo de control de potencia calorífica / de
temperatura interior (seleccione uno)
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Potencia calorífica de un solo nivel,
sin control de temperatura interior
No
Potencia calorífica
mínima (indicativa)
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Dos o más niveles manuales, sin
control de temperatura interior
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Con control de temperatura interior
mediante termostato mecánico
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Con control electrónico de
temperatura interior
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Control electrónico de temperatura
interior y temporizador diario
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Control electrónico de temperatura
interior y temporizador semanal
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Otras opciones de control (pueden
seleccionarse varias)
Potencia calorífica
máxima continuada
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Control de temperatura interior con
detección de presencia
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Control de temperatura interior con
detección de ventanas abiertas
No
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Con opción de control a distancia
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Con control de puesta en marcha
adaptable
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Con sensor de lámpara negra
No
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica
nominal
All models
el
max
0,000
kW
A potencia calorífica
mínima
All models
el
min
0,000
kW
En modo de espera
All models
el
SB
0,000
kW
Información de contacto
SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.
SERIE RRM XXXX A
10
ENGLISH
Dear customer:
We congratulate you for having chosen our product.
Please read the following information carefully before
using the appliance for the first time for your own safety
and to ensure correct use.
Read the Safety information’s and safe positioning also
carefully before using of the heater about to avoid any
risk of fire or lives.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before putting
the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty, the receipt and, if possible, the
box with the internal packing. If you give this device to
other people, please also pass on the operating
instructions.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
must never play with the appliance. Cleaning and user
SERIE RRM XXXX A
11
maintenance must never be carried out by children
without supervision.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. WARNING: In order to ensure your children‘s safety,
please keep all packaging (plastic bags, boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
4. If the supply cord is damaged it must be repaired by
the Authorized Service Agent in order to avoid
hazards.
5. Never pull on the cord when unplugging.
6. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if
it is not working properly.
7. Do not handle the appliance with wet hands.
8. Never immerse the appliance in water or any other
liquid.
9. Make sure the appliance has been unplugged before
cleaning.
10. This appliance must be installed following the
national regulations for electrical installations.
11. This appliance is for household use only.
12. In case that you need a copy of the instruction
manual, you can find it in www.orbegozo.com.
13. WARNING: In case of misuse, there is a risk of
possible injury.
SERIE RRM XXXX A
12
IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS:
The meaning of figure in marking is “DO NOT
COVER”. WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
CAUTION: Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are
present.
The device should not be placed immediately below a
socket base.
Do not place a heater in use near curtains, furniture,
wood panelling or combustible material which can
deteriorate with heat.
SERIE RRM XXXX A
13
Do not use this heater in the immediate vicinity of a
bath, shower or pool.
Do not use this heater with a programmer, timer or
any other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the heater is
covered or positioned incorrectly.
Do not use the appliance in flammable atmospheres
(e.g. in the vicinity of combustible gases or sprays
cans)! Explosion and fire hazard!
Do not use the heater in rooms with explosive gas (e.
g. petrol) or while using inflammable glue or solvent
(e. g. when gluing or varnishing parquet floors, PVC
etc.) Do not allow aerosols, inflammable substances or
materials sensitive to heat to be in the flow of hot air.
Do not use the heater in areas or rooms which are a
risk of fire, such as garages, stables, wooden shed etc.
The unit must be mounted such that the control
elements cannot be touched by persons who are in
bath, shower, or any other water-filled receptacle.
Always unplugged the heater after use.
Important! Do not insert any foreign objects into the
appliance openings! Risk of injury (electric shock) and
damage to the appliance!
Keep the mains cord at a safe distance from the air
inlet and outlet grilles.
SERIE RRM XXXX A
14
INSTALLING INSTRUCTIONS
How to install the feet:
Insert the edges of the bottom of the radiator into the feet support as show in (see below figure 1, fig.1.1 and
form) as below. You will hear a click to indicate that the installation was a success.
ATTENTION: Make sure to install the radiator on a surface that supports high temperatures.
Fig. 1 fig.1.1
Model
Feet Position
First feet
Second feet
RRM 510 A
1
3
RRM 810 A
1
5
RRM 1010 A
1
6
RRM 1310 A
1
7
RRM 1510 A
1
8
RRM 1810 A
1
10
OPERATE INSTRUCTIONS
SERIE RRM XXXX A
15
1. Once the radiator is installed on the floor and properly connected, turn the upper selector to turn on
the radiator.
2. Turn the thermostat clockwise and check that the pilot light comes on, indicating that the radiator is
heating up.
3. Once the desired temperature is reached, turn the thermostat counterclockwise until you hear a
“click” and the pilot will go out. After this, the thermostat will regulate the temperature of the room so
that it stays at the desired temperature.
Select position I so that the appliance works at half power. Select position II for the appliance to
perform at maximum power.
Every time the appliance is switched on again to recover the temperature you have selected, the
indicator light will come on.
The radiator incorporates an anti-freeze safety device. If you select the minimum setting on the
thermostat, the temperature will remain at approximately 7ºC, ideal for prolonged absences as it
prevents freezing and saves heating costs.
Disposal of old electrical appliances.
The European directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact
on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the
requirements of the EMC directive 2014/30/EU.
SERIE RRM XXXX A
16
INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188
Item
Model
identifier
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
N/A
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor
temperature feedback
N/A
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
N/A
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
fan assisted heat output
N/A
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
single stage heat output and no
room temperature control
No
Minimum heat output
(indicative)
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
with mechanic thermostat room
temperature control
Yes
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
with electronic room temperature
control
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
electronic room temperature
control plus day timer
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
electronic room temperature
control plus week timer
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Other control options (multiple
selections possible)
Maximum continuous
heat output
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
room temperature control, with
presence detection
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
room temperature control, with
open window detection
No
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
with distance control option
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
with adaptive start control
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
with working time limitation
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
with black bulb sensor
No
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
All models
el
max
0,000
kW
At minimum heat output
All models
el
min
0,000
kW
In standby mode
All models
el
SB
0,0008
kW
Contact details info
SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.
SERIE RRM XXXX A
17
FRANÇAIS
Cher client :
Merci d’avoir choisi notre produit.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer
votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte.
Veuillez également lire soigneusement les consignes de
sécurité et d’emplacement avant d’utiliser le chauffage,
pour éviter tout risque d’incendies ou de dommages
corporels.
CONSEILS DE SECURITE
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant a l’intérieur. Si vous remettez l’appareil a des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi.
GENERAUX :
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou
plus et des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne
disposant pas des connaissances et de l'expérience
nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur
l'usage de cet appareil en toute sécurité et de
SERIE RRM XXXX A
18
compréhension des risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance ne doivent pas très effectués par des
enfants sans surveillance.
2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
3. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des
enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-
vous à un service technique agréé afin d'éviter un
danger.
5. Ne débranchez jamais en tirant du cordon.
6. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche
sont ao mes ou si vous remarquez que appareil ne
fonctionne pas correctement.
7. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées.
8. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre
liquide.
9. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien
débranché.
10. L´appareil doit être instal suivant les normes
nationaux pour les installations électriques.
11. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation
domestique.
SERIE RRM XXXX A
19
12. Si vous avez besoin d’une copie du manuel
d’instructions, vous pouvez le trouver sur
www.orbegozo.com.
13. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de
l'appareil, il y a un risque de blessure.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
Ce symbole reporté sur les étiquettes signifie “NE
PAS COUVRIR”. ATTENTION : ne le couvrez jamais afin
d’éviter une surchauffe.
Enfants moins de 3 ans doivent être gardés hors de la
portée de l'appareil à moins constamment surveillés.
Enfants de 3 ans et de moins de 8 ans ne devraient
allumer / éteindre l'appareil s'il a été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et à
condition qu'ils soient supervisés ou ont reçu des
instructions sur l'utilisation de l'appareil dans un
coffre-fort et comprendre les risques que l'appareil a.
Les enfants de 3 ans et de moins de 8 ans doivent pas
être branché régulière et propre de l'appareil ou
d'effectuer l'entretien.
ATTENTION: Certaines pièces de cet appareil peut
chauffer et causer des brûlures. Il faut veiller en
particulier où les enfants et les personnes vulnérables
sont présents.
SERIE RRM XXXX A
20
Le dispositif ne doit pas être placé juste en dessous
une base de socket.
Ne pas placer un appareil de chauffage utilisé à
proximité de rideaux, meubles, boiseries ou matériau
combustible qui peut se détériorer avec la chaleur.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate
d'un bain, douche ou la piscine
N’utilisez pas ce chauffage avec un programmateur ou
tout autre dispositif qui l’allume automatiquement, un
risque d’incendie existe si le chauffage est couvert ou
se trouve en position
Veuillez vérifier, avant de brancher l’appareil, que la
tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension du réseau de votre domicile.
Ne touchez jamais de partie active de l’appareil ! Vous
mettez votre vie en danger…
N’utilisez pas le radiateur dans des atmosphères
inflammables (par exemple à proximité de gaz
combustibles ou de sprays)! Il existe un danger
d’explosion!
N’utilisez pas le radiateur dans des pièces contenant
des gaz explosifs (par exemple du fuel) ou lorsque
vous utilisez de la colle ou un solvant inflammable
(par exemple lorsque vous collez ou vernissez un
parquet, un élément en PVC, etc.) Ne laissez pas
d’aérosols, de substances inflammables ou de
SERIE RRM XXXX A
21
matériaux sensibles à la chaleur dans le flux d’air
chaud.
N’utilisez pas le radiateur soufflant dans des zones ou
des pièces présentant un risque d’incendie, telles que
des garages, étables, abris en bois, etc.
L’appareil doit être monté de manière à ce que les
éléments de contrôle ne puissent pas être touchés par
des personnes se trouvant dans une baignoire,
douche ou tout autre endroit rempli d’eau.
Débranchez toujours le radiateur après utilisation.
Important ! N’introduisez pas de corps étranger dans
les ouvertures de l’appareil ! Vous risquez de vous
blesser (choc électrique) et d’endommager l’appareil.
La prise de courant doit être accessible à tout moment
pour permettre de débrancher la prise le plus
rapidement possible.
CONSIGNES D’INSTALLATION
Comment installer les pieds: Insérez les bords du fond du radiateur dans l'appui de pieds en tant qu'exposition
dedans (voir le schéma ci-dessous 1, fig.1.1 et forme) en tant que ci-dessous. Vous entendrez un clic pour
indiquer que l'installation était un succès.
ATTENTION: assurez-vous de placer le radiateur sur une surface qui résiste à des températures élevées.
SERIE RRM XXXX A
22
Fig. 1 fig.1.1
Modèle
La position d'installer deux
pieds
Premier pied
Deuxième
pied
RRM 510 A
1
3
RRM 810 A
1
5
RRM 1010 A
1
6
RRM 1310 A
1
7
RRM 1510 A
1
8
RRM 1810 A
1
10
CONSIGNES DUTILISATION
1. Une fois le radiateur installé sur le sol et correctement connecté, tournez le sélecteur supérieur pour allumer
le radiateur.
2. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre et vérifiez que la veilleuse s'allume, indiquant
que le radiateur chauffe.
SERIE RRM XXXX A
23
3. Une fois la température désirée atteinte, tournez le thermostat dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous
entendiez un «clic» et la veilleuse s'éteindra. Après cela, le thermostat réglera la température de la pièce afin
qu'elle reste à la température désirée.
Sélectionnez la position I pour que l'appareil fonctionne à mi-puissance. Sélectionnez la position II pour que
l'appareil fonctionne à la puissance maximale.
Chaque fois que l'appareil est remis en marche pour récupérer la température que vous avez sélectionnée,
le voyant lumineux s'allume.
Le radiateur intègre un dispositif de sécurité antigel. Si vous sélectionnez le réglage minimum sur le
thermostat, la température restera à environ 7 ° C, idéal pour les absences prolongées car cela empêche le
gel et économise les coûts de chauffage.
Enlevement des appareils ménagers usagés.
La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
flux normal des chets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collete séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ:
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux
exigences de la directive EMC 2014/30/EU.
SERIE RRM XXXX A
24
INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188
Caractéristique
Model identifier
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unit
Puissance thermique
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs
de chauffage décentralisés électriques à
accumulation uniquement (sélectionner un
seul type)
Puissance thermique
nominale
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
contrôle thermique manuel de la charge
avec thermostat intégré
N/A
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
contrôle thermique manuel de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
N/A
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
contrôle thermique électronique de la
charge avec réception d'informations
sur la température de la pièce et/ou
extérieure
N/A
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
puissance thermique régulable par
ventilateur
N/A
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
contrôle de la puissance thermique à un
palier, pas de contrôle de la température
de la pièce
No
Puissance thermique
minimale (indicative)
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers
manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
contrôle de la température de la pièce
avec thermostat mécanique
Oui
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
contrôle électronique de la température
de la pièce
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
contrôle électronique de la température
de la pièce et programmateur journalier
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
contrôle électronique de la température
de la pièce et programmateur
hebdomadaire
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Autres options de contrôle (sélectionner une
ou plusieurs options)
Puissance thermique
maximale continue
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de présence
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de fenêtre ouverte
No
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
option contrôle à distance
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
contrôle adaptatif de l'activation
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
limitation de la durée d'activation
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
capteur à globe noir
No
Consommation d'électricité auxiliaire
À la puissance thermique
nominale
All models
el
max
0,000
kW
À la puissance thermique
minimale
All models
el
min
0,000
kW
En mode veille
All models
el
SB
0,000
kW
e contact
SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.
SERIE RRM XXXX A
25
PORTUGUÊS
Excelentíssimo(a) Cliente:
Agradecemos a escolha do nosso produto.
Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes
de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria
segurança e com vista a assegurar um uso correcto.
Leia a Informação de segurança e a secção
Posicionamento seguro cuidadosamente antes de
utilizar o panel para evitar qualquer risco de incêndio ou
perda de vidas.
GERAIS:
1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de
8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, sempre que lhes seja
dada a supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de modo a
que compreendam os perigos inerentes. Não deixe
que crianças brinquem com o aparelho. Não permita a
limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a
crianças sem vigilância.
2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se
assegurar de que não brincam com a unidade.
SERIE RRM XXXX A
26
3. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao
deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao,
esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
4. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um
serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos.
5. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
6. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha
estiverem estragados ou se observa que o aparelho
não funciona correctamente.
7. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
8. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum
outro liquido.
9. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o
aparelho está desligado.
10. O aparelho deve ser instalado de acordo com a
regulamentação nacional para instalações eléctricas.
11. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico.
12. Caso precise de uma cópia do manual de instruções,
você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com.
13. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do
aparelho, há um risco de possíveis lesões.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
O significado da figura é “NÃO TAPAR”. AVISO:
Não tape o aquecedor para impedir uma situação de
sobreaquecimento.
SERIE RRM XXXX A
27
Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do
alcance do aparelho, a menos que constantemente
supervisionado.
Crianças de 3 anos e menos de 8 anos de idade
deve ligar / desligar o dispositivo que tenha sido
colocado ou instalado em sua posição normal de
operação e desde que sejam supervisionadas ou
foram instruídos sobre o uso do dispositivo de forma
segura e compreender os riscos de que o dispositivo
tem. Crianças de 3 anos ou menos 8 não deve ser
conectado regular e limpar o aparelho ou realizar
manutenção.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem
ficar quentes e causar queimaduras. Cuidados devem
ser tomados especialmente em crianças e pessoas
vulneráveis estão presentes.
O dispositivo não deve ser colocado imediatamente
abaixo de um cálice.
Não coloque um aquecedor em uso perto de cortinas,
móveis, painéis de madeira ou material combustível
que pode se deteriorar com o calor.
Não use este aquecedor nas imediações de uma
banheira, chuveiro ou piscina.
Não utilize este aquecedor com um programador,
temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue
o aquecedor automaticamente, visto que existe um
SERIE RRM XXXX A
28
rico de incêndio se o aparelho for coberto ou
posicionado incorrectamente.
Antes de ligar o aparelho verifique se a voltagem
indicada na placa de identificação corresponde à
tensão de rede de sua casa.
Ligue o aparelho apenas à ficha AC conforme
especificado na etiqueta de classificação
Nunca toque em partes vivas! Perigo de vida!
Nunca trabalhe com o aparelho com as os
molhadas! Perigo de vida!
Não use o aparelho em atmosferas inflamáveis (p. ex.
perto de gases combustíveis ou latas de spray)! Perigo
de explosão e incêndio!
Não utilize o aquecedor em salas com gás explosivo
(p. ex. gasolina) ou enquanto está a utilizar cola
inflamável ou solvente (p. ex. colar ou envernizar
pavimentos de parquet, PVC, etc.). Não permita que
aerossóis, substâncias inflamáveis ou materiais
sensíveis ao calor se intrometam no fluxo de ar
quente.
Não use o aquecedor em áreas ou divisões com risco
de incêndio, como garagens, estábulos, abrigos de
madeira, etc.
A unidade deve ser instalada para que os elementos
de controlo não possam ser tocados por pessoas que
SERIE RRM XXXX A
29
estejam a tomar banho, chuveiro ou outro recipiente
cheio de água.
Desligue sempre o aquecedor depois de o utilizar.
Importante! Não insira objectos estranhos nas
aberturas do aparelho! Risco de danos pessoais
(choque eléctrico) e materiais!
A tomada tem de estar sempre acessível para que a
ficha possa ser desligada tão rápido quanto possível
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Como instalar os pés: Introduza as bordas da parte inferior do radiador na sustentação dos pés como a mostra
dentro (veja a figura abaixo 1, fig.1.1 e formulário) como abaixo. Você ouvirá um clique para indicar que a
instalação era um sucesso.
ATTENTION: assurez-vous de placer le radiateur sur une surface qui résiste à des températures
Fig. 1 fig.1.1
Modelo
A posição de instalar dois pés
Primeiro pé
Primeiro pé
RRM 510 A
1
3
RRM 810 A
1
5
RRM 1010 A
1
6
RRM 1310 A
1
7
RRM 1510 A
1
8
RRM 1810 A
1
10
SERIE RRM XXXX A
30
INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO
1. Assim que o radiador estiver instalado no chão e conectado corretamente, gire o seletor superior
para ligar o radiador.
2. Gire o termostato no sentido horário e verifique se a luz piloto acende, indicando que o radiador
está esquentando.
3. Quando a temperatura desejada for atingida, gire o termostato no sentido anti-horário até ouvir um
“clique” e o piloto desligar. Depois disso, o termostato vai regular a temperatura da sala para que ela
fique na temperatura desejada.
Selecione a posição I para que o aparelho funcione com metade da potência. Selecione a posição II
para que o aparelho funcione na potência máxima.
Sempre que voltar a ligar o aparelho para recuperar a temperatura seleccionada, acende-se o
indicador luminoso.
O radiador incorpora um dispositivo de segurança anticongelante. Se você selecionar o ajuste
mínimo no termostato, a temperatura ficará em torno de 7ºC, ideal para ausências prolongadas,
pois evita o congelamento e economiza custos de aquecimento.
Recolha dos eletrodomésticos.
A diretiva Européia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e
eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo
normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos
separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O
símbolo constituído por um contendor de lixo bado com uma cruz deve ser colocado em todos os
produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contatar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar
informação referente ao local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directiva de Baixa Tensão
2014/35/EU e os requisitos da directiva EMC 2014/30/EU
SERIE RRM XXXX A
31
INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188
Elemento
Modelo
Símbolo
Valor
Unida
de
Elemento
Unit
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
N/A
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
N/A
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Comando eletrónico da carga térmica,
com retroação da temperatura interior
e/ou exterior
N/A
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Potência calorífica com ventilador
N/A
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura interior
No
Potência calorífica mínima
(indicativa)
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Com comando da temperatura interior
por termóstato mecânico
Sim
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Com comando eletrónico da
temperatura interior
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Potência calorífica contínua
máxima
RRM 510 A
P
nom
0.5
kW
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
No
RRM 810 A
P
nom
0.8
kW
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
No
RRM 1010 A
P
nom
1
kW
Com opção de comando à distância
No
RRM 1310 A
P
nom
1.3
kW
Com comando de arranque adaptativo
No
RRM 1510 A
P
nom
1.5
kW
Com limitação do tempo de
funcionamento
No
RRM 1810 A
P
nom
1.8
kW
Com sensor de corpo negro
No
Consumo de eletricidade auxiliar
À potência calorífica nominal
All models
el
max
0,000
kW
À potência calorífica mínima
All models
el
min
0,000
kW
Em estado de vigília
All models
el
SB
0,000
kW
Info contacto
SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain.
SONIFER, S.A. Avda. de Santiago, 86, C.P. 30007, Murcia, Spain. CIF A-30041719
G.C.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un
estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra.
Durante los 24 MESES del periodo de GARANA, el presente certificado da derecho a la reparación,
mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las
averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas
externas al propio aparato. No incluye la instalación y el mantenimiento.
El presente certificado de garantía queda sin efecto en los componentes y accesorios que son objeto
de desgaste debido al uso, así como los perecederos, tales como los compuestos plásticos, cristal,
lámparas, filtros, goma, esmaltes o pintura deteriorados por uso indebido o reacción a agentes como
calor, agua o productos químicos externos.
El presente certificado de garantía quedará sin efecto si el aparato es intervenido por personal no
autorizado.
Derechos del consumidor:
El vendedor responderá ante el consumidor de cualquier falta de conformidad que exista en el
momento de la entrega del bien. Se reconoce al consumidor el derecho de la reparación del bien, a su
sustitución, a la rebaja del precio y a la resolución del contrato.
El presente certificado de garantía solo tendrá validez si va acompañado de la correspondiente factura
o ticket de compra.
MODELO______________________________Nº________________
USUARIO________________________________________________
DIRECCIÓN____________________________Nº________________
POBLACIÓN__________________________C.P.________________
FECHA SELLO DEL ESTABLECIMIENTO
SONIFER, S.A. Avda. de Santiago, 86, C.P. 30007, Murcia, Spain. CIF A-30041719
G.C.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito
controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.
Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado directo ao conserto, mão-de-
obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação; ficando excluidos os
prejuízos advindos com os defectos de instalação, pancadas, mau uso, ruptura de peças de plástico e
causas externas ao propio aparéelo. Não estão incluídas a instalação e a manutenção.
O presente garantia não tem efeito sobre os componentes e acessórios que são objecto
de desgaste como consequência do uso, assim como os perecíveis, tais como compostos plásticos,
borracha, vidro, lâmpadas, filtros, esmaltes, pinturas ou revestimentos deteriorados por
uso indevido ou reacção a agentes como calor, água ou produtos químicos externos.
O presente certificado de garantia ficará sem efeito se o aparéelo for mexido por personal não
autorizado.
Direitos do consumidor:
O vendedor responde perante o consumidor de qualquer falta de conformidade que exista no
momento da entrega do bem. Reconhece-se ao consumidor o direito da reparação do bem, à sua
substituição, ao desconto do preço e à resolução do contrato.
O presente certificado de garantia somente terá validade se for acompnhado da respectiva fatura ou
tiquete de compra.
MODELO______________________________Nº________________
USUÁRIO________________________________________________
ENDEREÇO____________________________Nº________________
CIDADE__________________________ESTADO________________
DATA SELO DO ESTABELECIMENTO
SONIFER, S.A. Avda. de Santiago, 86, C.P. 30007, Murcia, Spain. CIF A-30041719
G.C.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality
control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of
purchase.
During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare-
parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have
been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and
external causes not related to the equipment. This guarantee does not include installation and
maintenance.
This certificate of guarantee is cancelled on those accessories and components which are worn due to
continuous use. Those which are perishable, such as plastic components, glass, lamps, filters, rubber
or enamelworks which get worn due to wrongful use or reaction to outside agents such as heating,
wáter or chemical products.
The present certificate of guarantee shall be nullified if the equipment is handled by any unauthorised
personnel.
Customer’s rights:
The seller should be responsible over the customer in the event of lack of conformity when the product
is purchased. It is recognised the right of the customer to get the product repaired, substituted,
decreased its price or the resolution of the contract.
The present certificate is only valid if it is accompanied by the receipt or invoice of purchase.
MODEL______________________________Nº________________
PURCHASER’S NAME______________________________________
ADDRESS____________________________Nº_________________
TOWN__________________________ZIP CODE_______________
DATE OF PURCHASE RETAILER’S STAMP
SONIFER, S.A. Avda. de Santiago, 86, C.P. 30007, Murcia, Spain. CIF A-30041719
G.C.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de
qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat.
Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main
d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication. En sont exclues les pannes
produites par : défauts dinstallation, coups, mauvais usage, rupture de pièces en plastique et pour des
causes externes à lappareil. Ce certificat ninclut ni linstallation ni la maintenance.
Le présent certificat de garantie exlut les composants et accessoires ayant été objet d'usure, ainsi que
les composants périssables tels que les composés plastiques, verre, lampes, filtres, joints, vernis ou
peinture détériorés suite à un mauvais usage ou à une réaction à des agents externes tels que la
chaleur, l'eau ou des produits chimiques.
Ce certificat de garantie sera sans effect si toute autre personne non autorisée intervient sur cet
appareil.
Droits du consommateur :
Le vendeur répondra de tout manque de conformité existant lors de la livraison du bien face au
consommateur. Il est convenu que le consommateur a le droit de réparer le bien, de le remplacer, de
baisser le prix et de résoudre le contrat.
Ce certificat de garantie ne sera valable que s’il est accompagné de la facture ou du ticket de caisse de
cet appareil.
MODÈLE______________________________Nº________________
CLIENT__________________________________________________
ADRESSE______________________________Nº________________
VILLE_______________________________C.P._________________
DATE CACHET DE L’ÉTABLISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Orbegozo RRM 510 A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Orbegozo RRM 510 A es un radiador eléctrico con termostato incorporado y selección de potencia. Ideal para calentar estancias pequeñas o puntualmente. Dispone de un sistema de seguridad anticongelación que mantiene la temperatura a 7°C, ahorrando costes de calefacción.