20
fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos
puede afectar de forma negativa la seguridad del artefacto.
m ¡ADVERTENCIA! No use el artefacto cerca de
personas, a menos que estén usando ropa protectora.
m ¡ADVERTENCIA! Los chorros de alta presión pueden
ser peligrosos si se manipulan incorrectamente. El chorro no
deberá estar dirigido a personas, mascotas, equipos eléctricos
activos ni al artefacto en sí.
• No dirija el chorro hacia usted u otras personas para limpiar
ropa o calzado.
• Riesgo de explosión: no rocíe líquidos inamables.
• Desconecte la herramienta: desconecte la hidrolavadora
de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo
cualquier tarea de mantenimiento.
• Mantenga alejados a los niños: esta hidrolavadora de
alta presión no debe ser usada por niños ni por personas
no capacitadas.
• Para garantizar un uso seguro del artefacto, use solo partes
de repuesto del fabricante o aprobadas por éste.
m ¡ADVERTENCIA! El agua que ha uido a través de
válvulas contra-reujo se considera no potable.
m ¡ADVERTENCIA! La máquina deberá estar
desconectada de su fuente de alimentación, es decir
desenchufada del tomacorriente, durante la limpieza,
mantenimiento o reemplazo de las partes.
m ¡ADVERTENCIA! Las mangueras, juntas y
acoplamientos de alta presión son importantes para la
seguridad de este artefacto. Use solo mangueras, juntas y
acoplamientos recomendados por el fabricante.
• Inspeccione en busca de partes dañadas: no use el
artefacto si hay daños en el cable de alimentación o en
partes importantes; p. ej., dispositivos de seguridad,
manguera para presión alta o pistola rociadora.
• Esta hidrolavadora de alta presión no debe ser usada a
temperaturas menores de 32°F (0°C).
m ¡ADVERTENCIA! El cable de alimentación debe
estar siempre desenrollado por completo para evitar el
sobrecalentamiento.
• Las conexiones de cables de alimentación deben
permanecer secas y por encima del nivel del suelo.
• Si el cable de alimentación está dañado, no utilice la
hidrolavadora. Contacte a un concesionario autorizado
Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central
de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Mantenga la máquina en una supercie estable y plana
durante su operación, manipulación, transporte y
almacenamiento. Un volcado repentino de la máquina
puede causar lesiones personales.
• En caso de accidente o desperfecto, desenchufe
la máquina inmediatamente. Si hay contacto con el
detergente, enjuague con abundante agua limpia.
Seguridad eléctrica
ATENCIÓN: si hay problemas con la red eléctrica, pueden
ocurrir caídas breves de voltaje al encender el equipo. Estas a
su vez pueden afectar otros equipos (como por ejemplo, una
lámpara parpadeando). Si la IMPEDANCIA DE LA RED (Zmax)
es menor que 0.335 ohmios, estas uctuaciones no son
esperadas. Si necesita ayuda, puede contactar a su empresa
local de suministro eléctrico para más información.
m ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico: antes
de encender su hidrolavadora, inspecciónela cuidadosamente
para comprobar que no tenga defectos. Si encuentra algún
defecto, no la encienda y comuníquese con su distribuidor.
Al conectar la hidrolavadora de alta presión a la red eléctrica,
se debe cumplir con lo siguiente:
• La conexión al suministro eléctrico deberá haber sido
hecha por una persona calicada.
• La alimentación de electricidad a este artefacto deberá
incluir ya sea un dispositivo de corriente residual (RCD),
que interrumpirá el suministro si la corriente de fuga a
tierra excede los 30 mA durante 30 ms, o un interruptor de
circuito por falla a tierra (GFCI).
IMPORTANTE: solo use agua sin impurezas. Si hay un
peligro de arena uyendo en el agua de entrada (p. ej., de su
propio pozo), se deberá instalar un ltro adicional.
Dispositivos de seguridad
La pistola rociadora incluye un dispositivo de trabado.
Cuando el dispositivo de trabado está activado, la pistola
rociadora no puede ser operada.
1. Sensor térmico: un sensor térmico protege el motor
contra sobrecargas. Si el sensor térmico se ha activado
y la alimentación ha sido interrumpida, espere unos
minutos hasta que el motor se enfríe para poder
re-encender la unidad.
2. Doble aislamiento: en un artefacto de doble aislamiento,
se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble
aislamiento no posee una conexión a tierra, y no debe
agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de
doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento
del sistema, y solo debe ser realizada por personal
técnico calicado en un centro de servicio autorizado
por Snow Joe®+ Sun Joe®. Las partes de repuesto de un
artefacto de doble aislamiento deben ser idénticas a las
partes originales. Un artefacto de doble aislamiento está
marcado con las frases “Double Insulation” (“doblemente
aislado”) o “Double Insulated” (“doble aislamiento”).
El símbolo (un cuadrado dentro de otro) puede
también estar marcado en el artefacto.