Minelab ML80 Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Los audífonos ML80 se pueden emparejar con 2 dispositivos
al mismo tiempo así que también puede emparejarlos con su
smartphone; sin embargo, cuando se reciba una llamada se
interrumpirá el audio de detección.
Si no se puede completar el emparejamiento dentro de los
5 minutos luego de activar el modo del mismo, los audífonos
pasarán a modo en espera.
● Rango operativo de Bluetooth: hasta 10 m
● Tiempo de carga: 3 horas
● Tiempo de funcionamiento: 15-20 horas
● Tiempo en reposo: hasta 180 horas
Instruction Manual
1234
58
9
Bluetooth Headphones
Model No.: ML80
The Bluetooth headphones with its stylish design and ergonomic
construction, powered with noise cancelling stereo sound drivers,
latest Qualcomm 3034 chipset is compatible with the latest devices
supporting Bluetooth.
Package Contents
● Headphones
● 3.5mm Detachable Auxiliary cable
● USB Charging Cable
● Hard Shell Case
● Detachable Mesh Bag
● Instruction Manual
Product Specification
● Bluetooth Version: V5.0
● Bluetooth Modes Supported: headphones, hands free, A2DP
,
AVRCP, aptX, aptX Low Latency
● Bluetooth Chipset: QCC3034 with aptX, aptX Low Latency
● Bluetooth Operating Range: up to 10m
● Charging Time: 3 hours
● Operating Time: 15-20 hours
Standby Time: up to 180 hours
● Dimensions: 21.0 (L) x 16.0 (W) x 8 (H) cm (unfolded)
21.0 (L) x 16.0 (W) x 5 (H) cm (folded)
● Weight: 221g
Buttons and Indications
1. LED
2. Volume + / Previous track
3. Multi-Function Button (MFB) (Power ON/OFF, Make/An-
swer/End/Reject/Transfer calls, Play/Pause music, Voice Dialling,
Pairing and Factory Reset)
4. Volume - / Next track
5. 3.5mm audio jack
6. Microphone
7. USB charging port
Getting Started
To use your ML80 stereo Bluetooth headphones, follow the steps
below:
1. Ensure the Bluetooth headphones are fully charged.
2. Pair the charged Bluetooth headphones with a Bluetooth
enabled device
Charging the Headphones
Connect the USB charging cable to charging USB socket (7) of the
headphones. The LED (1) is red whilst charging and will turn off
once fully charged.
Turning on the Headphones
Press and hold the MFB (3) until the LED (1) flashes solid blue for 1
second and then flashes red and blue with an ascending "beep"
sound. The headphones enter pairing mode automatically when no
device is paired.
Turning off the Headphones
Press and hold the MFB (3) for 4 seconds until the LED (1) flashes
solid red then turns off with a descending "beep" sound.
Pairing the Headphones
1. Place the headphones and the detector no more than one metre
apart.
2. Ensure the headphones are turned off.
3. Press and hold the MFB (3) until a double ascending tone is
heard and the LED (1) flashes red and blue.
4. Press and hold the wireless button on the detector for 2 seconds.
All of the wireless symbols will flash.
5. When the pairing is complete, the headphones will beep and the
LED (1) will flash blue once every 3 seconds and will be connected
to the detector.
Note: If the pairing cannot be completed within 5 minutes after
the pairing mode has been activated, the headphones will go into
standby mode.
Note: ML80 headphones can be paired with 2 devices at once so
you can also pair them with your smart phone, however when a call
is received it will interrupt the detecting audio.
Cancel the Pairing Status
In standby mode, turn off the Bluetooth function of your device.
The headphones will need to be re-paired with your device after
power on again.
Connect with the Last Paired Device
The headphones will connect with the last paired device. If the
pairing is successful the LED (1) will flash blue every 3 seconds and
be in standby mode. If the pairing cannot be completed within 5
minutes after the pairing mode has been activated, the headphones
will go into standby mode.
Smart Phone Call Related Functions:
● Answer a Call
When a call is incoming, the ring tone will be heard via the
headphones. Press the MFB (3) once to accept the call or answer
the call via your smart phone.
Reject / Ignore a Call
To reject / ignore an incoming call double click MFB (3), a beep is
heard, then release.
● End a Call
Press the MFB (3) once to end a call or end a call via your smart
phone.
Transfer a Call
Press the MFB (3) for 1 second until a “beep” is heard to transfer
a call from the headphones to a smart phone. Repeat this
procedure to transfer a call from a smart phone to the headphones.
● Last Number Re-dialing from the Headphones
In standby mode, double press the MFB (3) on the headphones.
Note: This function is only applicable to smart phones with
Bluetooth hands free. Functionality varies depending on the smart
phone model. Refer to your smart phone user guide for additional
information.
Music Functions:
● Play / Pause Music
Press the MFB (3) to play music when the device is paused and
press the MFB (3) to pause music when the device is playing.
When music is playing, the LED (1) is solid blue.
● Next / Previous Track
Long press the Volume – button (4) for 2 seconds to play the next
track.
Long press the Volume + button (2) for 2 seconds to play the
previous track.
● Changing the volume
Press the Volume + button (2) once to increase or the volume.
Press the Volume – button (4) once to decrease the volume.
When maximum or minimum volume has been reached the
headphones will give a high or low tone (beep).
Reset to factory defaults (including unpairing)
Make sure the headphones are turned off. Press the MFB (3) for
approximately 10 seconds until the headphones “beep” twice
while the LED (1) flashes red and blue twice then release the button.
The headphones will now be in pairing mode with the LED indicator
(1) flashing red and blue.
7
Using supplied 3.5mm headphone cable
A 3.5mm audio cable is included for use if the headphones battery
is flat. You may also use the audio cable with devices that do not
have Bluetooth capability.
Troubleshooting
If you are unable to connect your headphones to your device, try
the following:
● Ensure your headphones are turned off and properly charged.
● Ensure the headphones are paired with your device.
● Ensure your devices Bluetooth feature is activated. Refer to your
devices user guide for specific instructions.
● Ensure the headphones are within a 10 metre range of your
device and there are no obstructions, such as walls or other
electronic devices in between.
● If the above steps do not solve your problem, recharge the
headphones and turn the device off and on again.
Safety Information
● Check local laws regarding the use of smart phones and
headphones whilst driving. If you use the headphones whilst
driving, ensure your attention and focus remains on the road and
you drive in a responsible and safe manner.
● Never allow children to play with the headphones, small parts
are a choking hazard.
● Observe all signs that require an electrical device or RF radio
product to be switched off in designated areas. These could
include hospitals, blasting areas, and potentially explosive
environments.
● Turn off your headphones prior to boarding an aircraft.
● Never mount or store your headphones over any air bag
deployment area as serious injury may result if the air bag deploys.
● Do not open or mutilate the built-in battery.
● Dispose of batteries according to local regulations. Do not
dispose as household waste.
● Only charge the headphones built-in battery in accordance with
the instructions contained in the user guide.
● Avoid charging the headphones in extreme temperature
conditions.
Care and Maintenance Headphone
● Turn the headphones off before placing in a pocket or bag. If the
MFB (3) is accidentally activated, your smart phone may place an
unintended call if paired.
● Do not expose the headphones to liquid, moisture or humidity, as
the headphones are not waterproof.
● Do not use abrasive cleaning solvents to clean the headphones.
● Do not expose the headphones to extreme temperature
conditions. The storage temperature range is from -0 to +60oC.
● Do not dispose the headphones in a fire as this may result in an
explosion.
● Do not bring the headphones into contact with sharp objects as
this will cause scratches and damage.
● Do not attempt to disassemble the headphones, as they do not
contain serviceable components.
● If the headphones are not used for long periods, store in a dry
place free from extreme temperature conditions and dust.
Simplified EU Declaration of Conformity
Minelab Electronics Pty Ltd hereby declares that this device complies
with Directive 2014/53/EU and The Radio Equipment Regulations
2017 (S.I. 2017/1206). Full text of the EU & UKCA Declaration of
conformity is available here: www.minelab.com/compliance.
Indicaciones LED
Condición
Estado de emparejamiento
Estado de carga
Carga completa
Conectado
No conectado
Alterna entre rojo y azul
Rojo
Apagado
Destello azul cada 3 segundos
Destello azul cada 2 segundos
Note:
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc.
and/or its subsidiaries.Qualcomm is a trademark of Qualcomm
Incorporated, registered in the United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries.
Minelab Electronics, PO Box 35 Salisbury South, Australia Meridional
5106
Estado de LED
Certificate
204--B00553
R-R-Tej-ML80A
Minelab ML80 IC:24927-ML80A
FCC ID:2APN8-ML80
● Bluetooth operating frequency: 2.4-2.485GHz
● Audio output power:15mW x2
● Power of supply: 0.1W
● Bluetooth RF power:+4dbm
Modification
Any changes or modifications not expressly approved
by the grantee of this device could void the user’s authority
to operate the device.
FCC and Industry Canada statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry
Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
6
Manual de instrucciones
1234
58
9
Audífonos con Bluetooth
N.° de modelo: ML80
Los audífonos con Bluetooth, de diseño elegante y ergonómico,
incluyen controladores estéreo con supresión de ruidos y el más
reciente chipset QCC3034. Además son compatibles con los
últimos dispositivos que admiten Bluetooth.
Contenidos del paquete
Audífonos
Cable auxiliar desmontable de 3.5 mm
Cable USB de carga
Funda rígida
Bolsa de malla desmontable
Manual de instrucciones
Especificaciones del producto
● Versión de Bluetooth: V5.0
● Compatibilidad con modos Bluetooth: audífonos, manos libres,
A2DP, AVRCP, aptX, aptX de baja latencia
● Chipset de Bluetooth: QCC3034 con aptX, aptX de baja latencia
● Dimensiones: 21.0 (L) x 16.0 (A) x 8 (Alt.) cm (sin plegar)
21.0 (L) x 16.0 (A) x 5 (Alt.) cm (plegado)
Peso: 221 g
● Frecuencia operativa de Bluetooth: 2.4-2.485 GHz
Potencia de salida de audio: 15 mW x2
Suministro de enera: 0.1 W
Potencia de RF de Bluetooth: +4 dbm
Botones e indicaciones
1. LED
2. Volumen + / Pista anterior
3. Botón multifunción (MFB) (Encendido/Apagado, Realizar/
Contestar/Finalizar/Rechazar/Transferir llamadas, Reproducir/
Pausar música, Marcación por voz, Emparejamiento y
Restauración de fábrica)
4. Volumen - / Pista siguiente
5. Conector de audio de 3.5 mm
6. Micrófono
7. Puerto de carga USB
-
Introducción
Para usar sus auriculares estéreo Bluetooth ML80, siga los pasos
debajo:
1)Asegúrese de que los audífonos con Bluetooth estén totalmente
cargados.
2)Empareje los audífonos con Bluetooth previamente cargados con
otro dispositivo con Bluetooth
Cargar los audífonos
Conecte el cable USB de carga al puerto USB de carga (7) en los
audífonos. La luz LED (1) será roja mientras se carga y se apagará
cuando la carga haya finalizado.
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Conformidad Por la presente, Minelab Electronics Pty Ltd declara
que el equipamiento de radio tipo ML80 cumple con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad
para la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.minelab.com/compliance.
Encender los audífonos
Mantenga presionado el botón MFB (3) hasta que la luz LED (1)
destelle en color azul por 1 segundo, luego rojo y después azul
con un tono de "pitido" ascendente. Los audífonos pasan al modo
de emparejamiento de manera automática cuando no hay
dispositivos emparejados.
Apagar los audífonos
Mantenga presionado el botón (3) por 4 segundos hasta que la luz
LED (1) destelle en coloro rojo y luego se apague con un tono de
"pitido" descendente.
Emparejar los audífonos
Coloque los audífonos y el detector a una distancia menor a un
metro.
Asegúrese de que los audífonos se encuentran apagados.
Mantenga presionado el botón MFB (3) hasta escuchar un doble
tono ascendente y la luz LED (1) destelle en rojo y azul.
Mantenga presionado el botón inalámbrico en el detector por
2 segundos. Todos los símbolos inalámbricos destellarán.
Cuando se completa el emparejamiento, se oirá un pitido de los
audífonos y la luz LED (1) destellará en color azul una vez cada 3
segundos. Los audífonos estarán conectados al detector.
1.
2.
3.
4.
5.
Nota:
Nota:
Cancelar el estado de emparejamiento
En el modo en espera, apague la función Bluetooth de su dispositivo.
Los audífonos deberán volver a emparejarse con el dispositivo
después de encenderlos nuevamente.
Conectar con el último dispositivo emparejado
Los audífonos se conectarán con el último dispositivo emparejado.
Si el emparejamiento resulta exitoso, la luz LED (1) destellará en
color azul cada 3 segundos y estará en modo de espera. Si no se
puede completar el emparejamiento dentro de los 5 minutos luego
de activar el modo de emparejamiento, los audífonos pasarán a
modo en espera.
Funciones relacionadas con llamadas del smartphone:
● Contestar una llamada
Cuando entre una llamada, el tono de llamada se escuchará en los
audífonos. Presione el botón MFB (3) una vez para aceptar una
llamada o conteste la llamada usando su smartphone.
● Rechazar/ignorar una llamada
Para rechazar / ignorar una llamada entrante, haga doble clic en
MFB (3), se escuchará un "bip" y luego suéltelo.
● Finalizar una llamada
Presione el botón MFB (3) una vez para finalizar una llamada o
finalice la misma usando su smartphone.
● Transferir una llamada
Presione el botón MFB (3) por 1 segundo, hasta escuchar un pitido,
para transferir una llamada de los audífonos a un smartphone.
Repita este procedimiento para transferir una llamada de un
smartphone a los audífonos.
● Volver a marcar al último número desde los audífonos
En el modo en espera, presione dos veces el botón MFB (3) en los
audífonos.
Nota: Esta función solo aplica para smartphones con Bluetooth a
manos libres. La funcionalidad varía según el modelo de
smartphone. Consulte la guía de usuario de su smartphone para
obtener más información.
Funciones de música:
● Reproducir/pausar música
Presione el botón MFB (3) para reproducir música cuando el
dispositivo esté en pausa y vuelva a presionar ese mismo botón
para pausar la música cuando el dispositivo está reproduciendo.
Cuando se reproduce música, la luz LED (1) estará en color azul.
Usar el cable para audífonos de 3.5 mm incluido
Se incluye un cable de audio de 3.5 mm para usar si la batería de
los audífonos está descargada. También puede usar el cable de
audio con dispositivos que no tengan capacidad Bluetooth.
Resolución de problemas
Si no puede conectar sus audífonos al dispositivo, intente lo
siguiente:
● Pista siguiente/anterior
Mantenga presionado el botón Volumen – (4) por 2 segundos para
reproducir la pista siguiente.
Mantenga presionado el botón Volumen + (2) por 2 segundos para
reproducir la pista anterior.
● Cambiar el nivel de volumen
Presione una vez el botón Volumen + (2) para aumentar el volumen.
Presione una vez el botón Volumen – (4) para reducir el volumen.
Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, los audífonos
emitirán un tono (pitido) alto o bajo.
● Restaurar a valores predeterminados de fábrica (incluso
desemparejar)
Asegúrese de que los audífonos estén apagados. Presione el botón
MFB (3) por aproximadamente 10 segundos hasta que los audífonos
emitan dos "pitidos" mientras que la luz LED (1) destella en color
rojo y azul dos veces, luego suelte el botón. Los audífonos estarán
ahora en modo de emparejamiento con el indicador LED (1)
parpadeando en azul y rojo.
7
Asegúrese de que los audífonos están apagados y debidamente
cargados.
Asegúrese de que los audífonos están emparejados con su
dispositivo.
Asegúrese de que la función Bluetooth de los dispositivos está
activada. Consulte la guía de usuario de sus dispositivos para
instrucciones específicas.
Asegúrese de que los audífonos se encuentran dentro de un
rango de 10 metros de su dispositivo y que no hay obstrucciones
entre ellos, como paredes o dispositivos electrónicos.
Si los pasos anteriores no solucionaron el problema, recargue los
audífonos, luego apague y encienda nuevamente el dispositivo.
Revise sus leyes locales acerca del uso de smartphones y
audífonos al manejar. Si utiliza audífonos mientras maneja,
asegúrese centrar su atención y enfoque en la ruta y de manejar
de manera segura y responsable.
Nunca permita que los niños jueguen con los audífonos ya las
piezas pequeñas presentan peligro de asfixia.
Esté atento a cualquier señalamiento que le solicite apagar un
dispositivo eléctrico o de radio RF en áreas designadas. Estos se
pueden encontrar en hospitales, áreas de detonación y entornos
potencialmente explosivos.
Apague sus audífonos antes de abordar un avión.
Evite colocar o almacenar sus audífonos sobre cualquier área de
despliegue de bolsas de aire, ya que podrían ocasionarse lesiones
severas en caso de despliegue.
No abra ni dañe la batería integrada.
Deseche las baterías de acuerdo con sus reglamentos locales. No
las deseche como residuos domiciliarios.
Cargue la batería integrada de los audífonos únicamente de la
forma en que indican las instrucciones incluidas en la guía de
usuario.
Evite cargar los audífonos en condiciones de temperaturas
extremas.
Apague sus audífonos antes de almacenarlos en un bolsillo o
una bolsa. Si el botón MFB (3) se activa accidentalmente, su
smartphone puede hacer una llamada involuntaria si se encuentra
emparejado.
No exponga los audífonos a líquidos o humedad, ya que no
son a prueba de agua.
No utilice solventes limpiadores abrasivos para limpiar los
audífonos.
No exponga los audífonos a condiciones de temperaturas
extremas. El rango de temperatura de almacenamiento es de
-0 a +60 °C.
No deseche los audífonos en el fuego ya que esto podría
ocasionar una explosión.
Asegúrese de que los audífonos no entren en contacto con
objetos afilados, ya que estos podrían ocasionar rayones y daños.
No intenten desarmar los audífonos ya que no contienen
componentes utilizables.
Si los audífonos no se utilizarán por largos periodos, deberaán
guardarse en lugares secos sin condiciones de temperaturas
extremas ni polvo.
Información de seguridad
Cuidado y mantenimiento de los audífonos
Note:
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc.
and/or its subsidiaries.Qualcomm is a trademark of Qualcomm
Incorporated, registered in the United States and other countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd.,
registered in the United States and other countries.
Minelab Electronics, PO Box 35 Salisbury South, South
Australia 5106
LED indications
Condition
Pairing state
Charging
Fully charged
Connected
Not connected
LED state
Alternating red blue
Solid red
off
Blue flash every 3 seconds
Blue flash every 2 seconds
Certificate
204--B00553
R-R-Tej-ML80A
Minelab ML80 IC:24927-ML80A
FCC ID:2APN8-ML80
6
TM
®
TM
®
  • Page 1 1

Minelab ML80 Wireless Headphones Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario