KR52CRE

BLACK DECKER KR52CRE, KR50RE El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el BLACK DECKER KR52CRE El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27
ESPAÑOL
Finalidad
La taladradora de martillo Black & Decker está diseñada para
taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como
para tareas de atornillado.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Normas de seguridad generales
¡Atención! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de
no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello
puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión
grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las
advertencias indicadas a continuación se refiere a la
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
o alimentada por batería (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
1. Área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden
llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del
área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre
la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada. No es
admisible modificar el enchufe en forma alguna.
No emplee adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el
peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable
de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado
del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. La utilización
de un cable de prolongación adecuado para su uso en
exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas
gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
un equipo de protección adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha accidental de la
herramienta. Compruebe que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de enchufar la
herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el
dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor
encendido puede provocar accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
28
ESPAÑOL
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la
herramienta eléctrica prevista para el trabajo a
realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del margen
de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que
no se puedan conectar o desconectar son peligrosas
y deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un
ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin atascarse,
las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si
existen partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
que la reparen antes de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice herramientas eléctricas, accesorios,
útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y en la manera indicada
específicamente para esta herramienta eléctrica.
Considere en ello las condiciones de trabajo y la
tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han sido
concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por
personal técnico autorizado que emplee
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales para taladros
percutores
Lleve protección acústica cuando utilice taladros
percutores. La exposición al ruido puede provocar
la pérdida de audición.
Utilice las empuñaduras auxiliares que se
suministran con la herramienta. La pérdida de control
puede provocar lesiones personales.
Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las
empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los
que la herramienta de corte pueda tocar cables
eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con
cables con corriente puede hacer que las partes metálicas
al descubierto de la herramienta eléctrica provoquen una
descarga al usuario.
Utilice mordazas u otra forma práctica para fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma
estable. Sujetar el trabajo a mano o contra su cuerpo
hace que pierda estabilidad y puede provocar la pérdida
de control.
Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe
la ubicación de cableados y tuberías.
Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después
de taladrar, ya que estará caliente.
Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con el
valor indicado en la placa de datos de la herramienta.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por
jóvenes ni personas discapacitadas sin supervisión.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido
por el fabricante o un servicio técnico autorizado de
Black & Decker con el fin de evitar accidentes.
Características
Esta herramienta incluye alguna o todas las características
siguientes.
1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de bloqueo
3. Guía de deslizamiento de avance/retroceso
4. Selector de modo de perforación
5. Portabrocas
6. Tope de profundidad
7. Empuñadura lateral
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que
la herramienta está apagada y desenchufada.
29
ESPAÑOL
Acoplamiento de la empuñadura lateral y el tope de
profundidad (fig. A)
Gire el mango en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral (7) hacia
la parte delantera de la herramienta como se muestra.
Gire el mango lateral a la posición deseada.
Inserte el tope de profundidad (6) en el orificio de montaje
como se muestra.
Ajuste la profundidad de perforación como se describe a
continuación.
Apriete la empuñadura lateral, girando el mango en el
sentido de las agujas del reloj.
Acoplamiento de la broca o la punta destornilladora
Portabrocas sin llave (fig. B)
Abra el portabrocas girando la pieza delantera (8) con una
mano mientras sujeta la pieza posterior (9) con la otra.
Inserte el eje de la broca (10) en el portabrocas y apriete
firmemente.
Portabrocas con llave (fig. C)
Abra el portabrocas girando el manguito (11) en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Inserte el eje de la broca (10) en el portabrocas.
Inserte la llave del portabrocas (12) en cada orificio (13)
del lateral del portabrocas y gírela en el sentido de las
agujas del reloj al máximo.
Extracción y nuevo acoplamiento del portabrocas (fig. D)
Abra el portabrocas al máximo posible.
Saque el tornillo de retención del portabrocas, situado en
el portabrocas, girándolo con un destornillador en el
sentido de las agujas del reloj.
Inserte una llave Allen en el portabrocas y dé un golpe de
martillo, tal como se indica.
Quite la llave Allen.
Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Para volver a colocar el portabrocas, enrósquelo en el eje
y asegúrelo con el tornillo de sujeción del portabrocas.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.
No lo sobrecargue.
¡Atención! Antes de taladrar paredes, suelos o techos,
compruebe la ubicación de cableados y tuberías.
Selección de la dirección de rotación (fig. E)
Para taladrar y apretar tornillos, use la rotación directa (en el
sentido de las agujas del reloj). Para aflojar tornillos o para
extraer una broca atascada, use la rotación inversa (en sentido
contrario a las agujas del reloj).
Para seleccionar la rotación directa, empuje la guía de
deslizamiento de avance/retroceso (3) hacia la posición
central.
Para seleccionar la rotación inversa, empuje la guía de
deslizamiento hacia adelante/atrás hacia la izquierda.
¡Atención! No cambie nunca la dirección de rotación
mientras el motor esté en marcha.
Selección del modo de perforación
Para taladrar mampostería, fije el selector del modo de
perforación (4) en la posición
.
Para taladrar otros materiales y para atornillar, fije el
selector del modo de perforación en la posición
.
Ajuste de la profundidad de corte (fig. F)
Afloje la empuñadura lateral (7) girando el mango en
el sentido contrario a las agujas del reloj.
Fije el tope de profundidad (6) a la posición deseada.
La profundidad máxima de perforación es igual a la
distancia entre la punta de la broca y el extremo anterior
del tope de profundidad.
Apriete la empuñadura lateral, girando el mango en
el sentido de las agujas del reloj.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, pulse el interruptor de
velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta
dependerá de hasta dónde pulse el interruptor.
Como norma general, use velocidades bajas para brocas
de diámetro grande y velocidades altas para brocas de
diámetro más pequeño.
Para un funcionamiento continuo, pulse el botón de
bloqueo (2) y suelte el interruptor de velocidad variable.
Esta opción sólo está disponible a velocidad máxima.
Esta opción no funciona en la rotación inversa.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de
velocidad variable. Para apagar la herramienta durante el
funcionamiento continuo, pulse el interruptor de velocidad
variable una vez más y suéltelo.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio
utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están
fabricados según las más altas normas de calidad para
ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos
accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
30
ESPAÑOL
Mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un
largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un
cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación
de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
Protección del medio ambiente
Separación de desechos. Este producto no debe
desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker
o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche
con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados
y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales
reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio,
devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más
cercano poniéndose en contacto con la oficina local de
Black & Decker en la dirección que se indica en este manual.
Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados e información completa de
nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente
dirección: www.2helpU.com
Características técnicas
KR50RE KR50CRE AST1XC
Voltaje V
AC
230 230 230
Potencia absorbida W 500 500 500
Velocidad sin carga min
-1
0-2.800 0-2.800 0-2.800
Capacidad máxima de perforación
Acero/hormigón mm 13 13 13
Madera mm 20 20 20
Peso kg 1,9 1,9 1,9
KR52CRE KR53CRE KR55CRE
Voltaje V
AC
230 230 230
Potencia absorbida W 500 550 550
Velocidad sin carga min
-1
0-2.800 0-2.800 0-2.800
Capacidad máxima de perforación
Acero/hormigón mm 13 13 13
Madera mm 20 20 20
Peso kg 1,9 1,9 1,9
Declaración de conformidad CE
KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/KR53CRE/KR55CRE
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 55014, EN 60745, EN 61000
L
pA
(presión acústica) 99 dB(A), L
WA
(potencia acústica)
110 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo 13,8 m/s
2
K
pA
(incertidumbre de presión acústica) 3 dB(A),
K
WA
(incertidumbre de potencia acústica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-5-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
31
ESPAÑOL
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a
materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses
de la fecha de compra, la sustitución de las piezas
defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado
o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean los servicios de reparación autorizados
o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico
de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca
Black & Decker y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.com
/