Shimano PD-R9100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-RAPD001-03
DURA-ACE
PD-R9100
ULTEGRA
PD-R8000
105
PD-R7000
SM-PD63
SM-PD65
Sin serie
PD-RS500
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Pedal SPD-SL
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE .............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ..............................................................7
INSTALACIÓN ........................................................................................................9
Tipos de cala .................................................................................................................................................9
Fijación de las calas ....................................................................................................................................10
Cuando utilice el separador de calas SM-SH20 (no incluido) ..................................................................11
Ajuste de la posición de la cala .................................................................................................................12
Fijación de los pedales a los brazos de biela ............................................................................................13
MANTENIMIENTO ................................................................................................15
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales .................................................................................. 15
Sustitución de la cala .................................................................................................................................16
Unidad de eje .............................................................................................................................................16
Montaje de elementos reflectantes ..........................................................................................................22
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando
losmanuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con
elcomercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Los clientes que no utilicen Internet podrían tener que ponerse en contacto con el punto de venta para recibir una copia impresa del manual del usuario.
Imprima el manual del usuario para entregárselo al cliente, o bien pida una copia impresa de dicho manual a la oficina de ventas SHIMANO más cercana.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie
delaletra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA A PADRES/TUTORES
Para la seguridad de los niños, asegúrese de que utilizan este producto correctamente siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. Tanto los
tutores como los niños deben adquirir un conocimiento adecuado del contenido de este manual. Si no se respetan estrictamente las instrucciones
proporcionadas se pueden producir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de SHIMANO. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Si no se respetan estrictamente las siguientes advertencias es posible que sus zapatillas no se desenganchen de los pedales cuando usted lo desee
o pueden desengancharse de forma inesperada o accidental y causar una lesión grave.
Los pedales SPD están diseñados para desengancharse solo cuando usted lo desee. No están diseñados para desengancharse automáticamente cuando
se produce una caída de la bicicleta.
Antes de intentar montar en la bicicleta con estos pedales y zapatillas, asegúrese de que comprende el funcionamiento del mecanismo de enganche /
desenganche de los pedales y las calas (zapatillas).
Antes de intentar montar en bicicleta con estos pedales y zapatillas, accione los frenos y, a continuación, coloque un pie en el suelo y practique el
enganche y desenganche de cada zapatilla de su pedal, hasta que pueda hacerlo de forma natural con un esfuerzo mínimo.
Monte sobre un terreno nivelado primero hasta que se acostumbre a enganchar y desenganchar sus zapatillas de los pedales.
Antes de montar, ajuste la tensión del muelle de los pedales a su gusto. Si la tensión del muelle de los pedales es baja, las calas pueden desengancharse
accidentalmente y usted puede perder el equilibrio y caer de la bicicleta. Si la tensión del muelle de los pedales es alta, las calas pueden ser difíciles de
desenganchar.
Cuando monte su bicicleta a baja velocidad o cuando exista la posibilidad de que deba detenerse (por ejemplo, cuando efectúe un giro en U, cerca de
una intersección, subiendo una pendiente o en una curva muy cerrada) desenganche sus zapatillas con antelación para que pueda poner el pie en el
suelo en cualquier momento.
Utilice una tensión del muelle más ligera para fijar las calas del pedal cuando monte en condiciones adversas.
Mantenga las calas y anclajes limpios de suciedad y partículas para garantizar el enganche y desenganche.
Recuerde comprobar periódicamente el desgaste de las calas. Cuando las calas estén desgastadas, sustitúyalas, y compruebe siempre la tensión del
muelle antes de montar en la bicicleta y después de sustituir las calas de los pedales.
No siga montando en la bicicleta si los reflectores están sucios o dañados. De lo contrario, será más difícil que los demás puedan verle.
Utilice solo zapatillas SPD-SL con este producto. Otros tipos de zapatillas pueden no desengancharse de los pedales o pueden desengancharse
inesperadamente.
Utilice solo calas SHIMANO (SM-SH10/SM-SH11/SM-SH12) y asegúrese de que los tornillos de montaje están firmemente anclados a las zapatillas.
Asegúrese de colocar reflectores en la bicicleta cuando vaya a utilizarla por vías públicas.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
Separador de calas SM-SH20
Este separador de calas está diseñado para ajustarse a las longitudes de la pierna derecha o izquierda cuando se montan calas SHIMANO en zapatillas
de competición para carretera SHIMANO. Nunca utilice otras combinaciones.
Las calas que son compatibles con este separador de calas son SM-SH10, SM-SH11 y SM-SH12.
Consulte también los manuales de usuario para ver las zapatillas y pedales compatibles antes de instalar este separador de calas en una zapatilla.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Compruebe que no hay aflojamiento en ninguna de las uniones o conexiones antes de montar en la bicicleta.
Compruebe que no hay aflojamiento en las calas o separadores antes de montar en la bicicleta.
Si el pedaleo es anómalo, compruebe la bicicleta una vez más.
Si tiene problemas con las piezas giratorias del pedal, quizá este necesite un ajuste. Consulte a un distribuidor o una agencia.
Asegúrese de reapretar los brazos de biela y los pedales periódicamente en su punto de venta o en un distribuidor de bicicletas.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
7
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 2,5 mm Llave de 10 mm Destornillador [n.º 2]
Llave hexagonal de 4 mm Llave de 15 mm TL-PD40
Llave hexagonal de 8 mm Llave de 17 mm
Llave de 7 mm Llave de 20 mm
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Tipos de cala
9
INSTALACIÓN
Tipos de cala
SM-SH10
SM-SH11
(PD-R8000/PD-R7000/PD-RS500: estándar)
SM-SH12
(PD-R9100: estándar)
Rojo Amarillo Azul
Ancho Estrecho Ancho
Modo fijo
No hay aflojamiento cuando las zapatillas
están firmemente enganchadas con los
pedales.
No hay aflojamiento.
Modo de autoalineación
Existe cierto juego hacia los lados cuando las
zapatillas están enganchadas con los pedales.
Modo de pivote central delantero
Hay algo de aflojamiento lateral en el centro
de la parte delantera de las zapatillas.
INSTALACIÓN
Fijación de las calas
10
Fijación de las calas
Coloque la cala sobre la parte inferior de cada zapatilla como se muestra en la ilustración y,
a continuación, apriete los pernos de montaje de la cala de forma temporal.
(A)
Perno de montaje de la cala
(B)
Arandela de la cala
(C)
Cala
(D)
Llave hexagonal de 4 mm
NOTA
Cuando monte la cala, utilice la arandela de la
cala y el perno de montaje de la cala incluido
con el pedal SHIMANO. Si se utilizan otros
pernos de montaje de la cala, la sección de
montaje de la cala puede resultar dañada.
SM-SH11
(A) (D)
(B)
(C)
INSTALACIÓN
Cuando utilice el separador de calas SM-SH20 (no incluido)
11
Cuando utilice el separador de calas SM-SH20 (no incluido)
Fije temporalmente el separador de cala y la cala de la parte posterior de la zapatilla en el
orden indicado en la ilustración.
Utilice el tornillo de la longitud adecuada para el intervalo de ajuste de acuerdo con la tabla
siguiente. El intervalo de ajuste es de 1 - 5 mm.
Apile los separadores de cala de 1mm y 2mm al montarlos.
Intervalo de ajuste
Separador de cala
de 1mm
Separador de cala
de 2mm
Perno correcto
1mm 1 - Estándar o M
2mm - 1 M
3 mm 1 1 M o L
4 mm - 2 L
5 mm 1 2 L
Tamaños de pernos Estándar: 8 mm M: 10 mm L: 13,5 mm
(A)
Perno de montaje de la cala
(B)
Arandela de la cala
(C)
Cala
(D)
Separador de cala
(E)
Llave hexagonal de 4 mm
NOTA
Cuando instale la cala utilice el perno de
montaje de la cala específico (tornillo
estándar incluido con el pedal o tornillo
largo o medio incluido con SM-SH20) y la
arandela de la cala incluida con el pedal.
Si se utiliza un perno de longitud
incorrecta, puede que no alcance la tuerca
o la sección de montaje de la cala puede
resultar dañada.
SM-SH11
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
INSTALACIÓN
Ajuste de la posición de la cala
12
Ajuste de la posición de la cala
1
Las cala tienen un intervalo de ajuste
de11 mm de adelante atrás y 5 mm
dederecha a izquierda.
Si los topes de tuerca (plástico) de las
calas se desmontan de la suela, el
intervalo de ajuste de delante a atrás
aumenta en 22mm.
Después de fijar temporalmente las calas,
ajústelas enganchando y desenganchando
las calas repetidamente, una por una,
para determinar las posiciones óptimas
de la cala para usted.
2
Una vez determinadas las posiciones óptimas de las calas, apriete firmemente los pernos de
montaje de las calas con una llave hexagonal de 4 mm.
Par de apriete
5-6N·m
INSTALACIÓN
Fijación de los pedales a los brazos de biela
13
Fijación de los pedales a los brazos de biela
1
Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la rosca para evitar agarrotamientos.
2
PD-R9100/PD-R8000/
PD-R7000
(A)
(B)
PD-RS500
Utilice una llave hexagonal de 8 mm o
una llave de 15 mm para montar los
pedales en las bielas.
(A)
Llave hexagonal de 8 mm
(B)
Llave de 15 mm
Par de apriete
35-55N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Preste atención a la diferencia entre los
pedales izquierdo y derecho.
Pedal derecho Pedal izquierdo
No hay muesca en
el extremo del
vástago del perno
Muesca en el
extremo del
vástago del perno
Rosca a derechas Rosca a izquierdas
3
Elimine cualquier aspereza o rebaba de la junta, si es detectada.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales
15
MANTENIMIENTO
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales
Ajuste la fuerza del muelle para obtener una fuerza de sujeción óptima de la cala cuando desenganche las calas de los anclajes.
Gire el tornillo de ajuste situado en la parte trasera de cada anclaje para ajustar la tensión
del muelle de los anclajes.
Al hacer clic en el tornillo de ajuste cambia la tensión una fase. Hay cuatro clics por vuelta.
Girando el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta la tensión del muelle y girándolo
hacia la izquierda se reduce.
(y) Reducir
(z) Aumentar
(A)
Llave hexagonal de 2,5 mm
(B)
Tornillo de ajuste
(C)
Indicador
NOTA
No gire el tornillo pasando el punto en
el que el indicador muestra la tensión
máxima o mínima.
Para evitar que la zapatilla se suelte
de forma accidental y asegurarse de
que lo hace cuando se necesita,
asegúrese de que la tensión de todos
los muelles está correctamente
ajustada.
Si las calas no se ajustan de forma
equivalente, puede ser difícil para el
ciclista enganchar o desenganchar los
pedales.
La tensión de los muelles de los
pedales derecho e izquierdo debe
ajustarse de forma equivalente.
Iguale las tensiones del muelle para
ambos pedales consultado los
indicadores de tensión y contando el
número de vueltas de los tornillos de
ajuste.
(B)
(C)
(A)
(y)
(y)
(z)
(z)
MANTENIMIENTO
Sustitución de la cala
16
Sustitución de la cala
Las calas se desgastan y es necesario sustituirlas periódicamente. Se deben sustituir las calas cuando comienza a ser difícil desengancharlas, o comienzan a
desengancharse con mucho menos esfuerzo del que era necesario cuando eran nuevas.
NOTA
Si la parte coloreada de la cala comienza a desgastarse, sustitúyala por otra nueva.
Parte
delantera:
Sustituya las calas cuando sea visible la capa negra de debajo.
Parte
trasera:
Se debe cambiar una vez que la cala se ha desgastado hasta el nivel de la línea de
referencia para la sustitución.
Cala
Línea de
referencia para
sustitución
Parte
trasera
Unidad de eje
Es necesario realizar el ajuste si las piezas giratorias no funcionan correctamente. Siga el procedimiento mostrado a continuación.
PD-R9100
Extracción del eje
1
Afloje la contratuerca utilizando una llave de 20 mm como TL-HS40.
2
Afloje el cono roscado utilizando una llave de 17 mm como TL-HS37 y extraiga el eje.
3
Compruebe las bolas (9 piezas) del interior del cuerpo del pedal.
(y) Llave de 17 mm
(z) Llave de 20 mm
(A)
Retén de goma
(B)
Cono roscado
(C)
Contratuerca
(D)
Bolas (17 piezas)
(E)
Bolas (9 piezas)
NOTA
Tanto la contratuerca como el cono roscado
están roscados a izquierdas en el pedal
derecho y a derechas en el pedal izquierdo.
(B)
(A)
(y)
(z)
(C)
(D)
(E)
Parte
delantera
MANTENIMIENTO
Unidad de eje
17
Ensamblaje del eje
1
Introduzca las bolas (9 piezas) en los orificios del cuerpo del pedal y, a continuación, inyecte
0,9 g de grasa.
2
Instale las piezas en el eje como se indica en la figura y aplique grasa en la punta del eje y el
cono roscado.
3
Combine [1] y [2].
(x) Cuando monte el retén de goma y
la contratuerca, tenga en cuenta
la dirección de las piezas.
(y) Llave de 17 mm
(z) Llave de 20 mm
(A)
Retén de goma
(B)
Cono roscado
(C)
Contratuerca
(D)
Bolas (17 piezas)
(E)
Bolas (9 piezas)
NOTA
Retire la grasa antigua.
Tanto la contratuerca como el cono
roscado están roscados a izquierdas en
el pedal derecho y a derechas en el
pedal izquierdo.
[2]
[1]
(B)
(x)
(y)
(z)
(A)
(D)
(E)
(C)
MANTENIMIENTO
Unidad de eje
18
Ajuste de la rotación del eje
1
Gire el cono roscado utilizando una llave de 17 mm para ajustar la rotación.
2
Con el cono roscado fijado, apriete la contratuerca (20 mm).
Par de apriete
10-15 N·m
NOTA
Ajuste hasta que consiga una rotación
suave sin aflojamiento cuando la unidad
de eje se coloque en el pedal.
PD-R8000/PD-R7000
1
Afloje el casquillo de bloqueo y extraiga la unidad de eje.
(A)
Casquillo de bloqueo
(B)
Cono
(C)
Contratuerca
NOTA
El casquillo de bloqueo del pedal derecho
tiene rosca a izquierdas; el casquillo de
bloqueo del pedal izquierdo tiene rosca
aderechas.
(B)
(C)
(A)
PD-R8000
(B)
(C)
(A)
PD-R7000
2
Utilice la herramienta original SHIMANO TL-PD63 o TL-PD33 o una llave de 7 o 10 mm para
girar el cono (10 mm) para ajustar la rotación.
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Unidad de eje
19
Continúa en la página siguiente
3
Con el cono bloqueado, apriete la contratuerca (7mm).
Par de apriete
5-7 N·m
NOTA
PD-R8000
Rosca a derechas: De color negro
(sinranura)
Si la contratuerca instalada es de color
negro (sin ranura), el cono y la contratuerca
tienen rosca a derechas.
Rosca a izquierdas: De color negro
(conranura), pla-teado
Si la contratuerca instalada es de color
negro o platea-do (con ranura), el cono
ylacontratuerca tienen rosca a izquierdas.
Ajuste el cono hasta que consiga una
rotación suave sin aflojamiento cuando
launidad de eje se coloque en el pedal.
PD-R7000
Tanto el cono como la contratuerca están
roscados a izquierdas en el pedal derecho y
a derechas en el pedal izquierdo.
Ajuste el cono hasta que consiga una
rotación suave sin aflojamiento cuando la
unidad de eje se coloque en el pedal.
Cuando monte la copela del cuerpo, tenga
en cuenta la dirección de las piezas.
CONSEJOS TÉCNICOS
Las piezas de giro se sujetan cuando la unidad
de eje se coloque dentro del pedal. Ajústelas
ligeramente flojas antes de instalar.
4
Extraiga la grasa antigua y aplique una cantidad adecuada de grasa nueva en la parte
inferior de la articulación del pedal.
CONSEJOS TÉCNICOS
Aplique una cantidad de grasa suficiente pero
que no rebose fuera cuando el eje se coloque
dentro del pedal (alrededor de 1,5g).
MANTENIMIENTO
Unidad de eje
20
Continúa en la página siguiente
5
Apriete el casquillo de bloqueo e introduzca la unidad de eje.
(A)
Retén de goma
(B)
Casquillo de bloqueo
(C)
Copela del cuerpo
Par de apriete (PD-R8000)
10-12 N·m
Par de apriete (PD-R7000)
8-10 N·m
(A)
(B)
(C)
PD-R8000
(C)
(B)
PD-R7000
PD-RS500
1
Afloje el casquillo de bloqueo y extraiga la unidad de eje.
(A)
Casquillo de bloqueo
(B)
Cono
(C)
Contratuerca
NOTA
El casquillo de bloqueo del pedal derecho
tiene rosca a izquierdas; el casquillo de
bloqueo del pedal izquierdo tiene rosca
aderechas.
(A)
(B)
(C)
2
Utilice la herramienta original SHIMANO TL-PD63 o TL-PD33 o una llave de 7 o 10 mm para
girar el cono (10 mm) para ajustar la rotación.
MANTENIMIENTO
Unidad de eje
21
3
Con el cono bloqueado, apriete la contratuerca (7mm).
Par de apriete
5-7 N·m
NOTA
Tanto el cono como la contratuerca están
roscados a izquierdas en el pedal derecho y
a derechas en el pedal izquierdo.
Ajuste el cono hasta que consiga una
rotación suave sin aflojamiento cuando la
unidad de eje se coloque en el pedal.
Cuando monte la copela del cuerpo, tenga
en cuenta la dirección de las piezas.
CONSEJOS TÉCNICOS
Las piezas de giro se sujetan cuando la unidad
de eje se coloque dentro del pedal. Ajústelas
ligeramente flojas antes de instalar.
4
Extraiga la grasa antigua y aplique una cantidad adecuada de grasa nueva en la parte
inferior de la articulación del pedal.
CONSEJOS TÉCNICOS
Aplique una cantidad de grasa suficiente pero
que no rebose fuera cuando el eje se coloque
dentro del pedal (alrededor de 1,5g).
5
Apriete el casquillo de bloqueo e introduzca la unidad de eje.
(A)
Casquillo de bloqueo
(B)
Copela del cuerpo
Par de apriete
8-10 N·m
(B)
(A)
MANTENIMIENTO
Montaje de elementos reflectantes
22
Montaje de elementos reflectantes
Coloque el reflector en el pedal ysujételo con el perno y la placa suministrados.
(A)
Perno
(B)
Placa
(C)
Pedal
(D)
Reflector
Par de apriete
2 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
La ilustración muestra el pedal derecho.
(A)
(B)
(C)
(D)
SM-PD63
(PD-R9100/PD-R8000)
(A)
(B)
(C)
(D)
SM-PD65
(PD-R7000/PD-RS500)
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shimano PD-R9100 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para