Polk Audio RM95 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,
les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou le bâti recommandé par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour
déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de
dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
15. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.
ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux
résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/
education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de
piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra
tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión
a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el
tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,
cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.
11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato solamente con el carrito,
pedestal, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el aparato.
Sea precavido cuando mueva el aparato
en un carrito para evitar las lesiones que
pueda producir un volcamiento.
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos
períodos de tiempo.
14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando
el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,
ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe
ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,
tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe
del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.
17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.
ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes
extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber
las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte
las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration,
OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN
1. Lesen Sie diese Anweisungen durch
2
. Behalten Sie diese Anweisungen.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie allen Anleitungen.
5. V erwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend
den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt-
söffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen.
Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift
dienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten
Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zwei
Klinken, wobei eine dicker ist als die andere.
10. V ermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem
bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät
11. V erwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. V erwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände,
Stative, Halterungen oder Tische, die von
Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät
verkauft wurden. Bei Verwendung eines
Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit
Wagen und Gerät nicht umkippen und
V erletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist
nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel
oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.
15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten
nicht auf diesem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!
Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere
oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner
Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder
in den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
4 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]om
RM Speaker Pak Contents
RM75
5-Pak Includes: 4 RM7 Satellite Speakers, 1 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM85
5-Pak Includes: 2 RM8 Satellite Speakers, 2 RM7 Satellite Speakers,
1 Center Channel Speaker, 5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM95
5-Pak Includes: 4 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
5 Wall Mounting Brackets. 1 Center Channel Cradle
RM96
6-Pak Includes: 5 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
6 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
RM97
7-Pak Includes: 6 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker,
7 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle
Conteúdo das Embalagens das Caixas Acústicas RM
RM75
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM7, 1 Caixa Acústica de Canal Central,
5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM85
O Pacote 5 Inclui: 2 Caixas Acústicas Satélite RM8, 2 Caixas Acústicas Satélite RM7,
1 Caixa Acústica de Canal Central, 5 Suportes Para Instalação Em Parede,
1 Base Para o Canal Central
RM95
O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM96
O Pacote 6 Inclui: 5 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal
Central RM8, 6 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
RM97
O Pacote 7 Inclui: 6 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central
RM8, 7 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central
Contenuto Della Confezione Dei Diffusori RM
RM75
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM7, 1 Diffusore Per Canale Centrale,
5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM85
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 2 Satelliti RM8, 2 Satelliti RM7, 1 Diffusore
Per Canale Centrale, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore
Per Canale Centrale
RM95
La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM96
La Confezione Da 6 Diffusori Contiene: 5 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 6 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
RM97
La Confezione Da 7 Diffusori Contiene: 6 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale
RM8, 7 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale
Inhalt der RM-Lautsprecherpackung
RM75
5er-Packung enthält: 4 RM7 Satellitenlautsprecher, 1 Center-Kanal-Lautsprecher,
5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM85
5er-Packung enthält: 2 RM8 Satellitenlautsprecher, 2 RM7 Satellitenlautsprecher,
1 Center-Kanal-Lautsprecher, 5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM95
5er-Packung enthält: 4 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM96
6er-Packung enthält: 5 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
6 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
RM97
7er-Packung enthält: 6 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher,
7 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung
Contenido de Paquetes de Altavoces RM
RM75
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM7, 1 Altavoz de Canal Central,
5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM85
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 2 Altavoces Satélite RM8, 2 Altavoces Satélite RM7,
1 Altavoz de Canal Central, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de
Canal Central
RM95
El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM96
El Paquete de 6 Piezas Contiene: 5 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 6 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
RM97
El Paquete de 7 Piezas Contiene: 6 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central
RM8, 7 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central
Composants des «Pak» d’Enceintes RM
RM75
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM7, 1 Enceinte de Canal Central,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM85
Le «5-Pak» Comprend: 2 Enceintes Satellites RM8, 2 Enceintes Satellites RM7,
1 Enceinte de Canal Central, 5 Supports Muraux,1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM95
Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM96
Le «6-Pak» Comprend: 5 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
6 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
RM97
Le «7-Pak» Comprend:6 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8,
7 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central
ENGLISH
PORTUGEUSE
ITALIANO
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
for more information visit our website at www.polkaudio.com 7
FIGURE 3
Wall Mounting
Use Keyhole Bracket to hide wiring when wall mounting (threaded insert
can also be used with articulating brackets, sold separately).
Montagem Em Parede
Use o suporte com orficio de encaixe com farafusos para ocultar os cabos quando
mon tar as unidades em uma parede. Direcione a caixa acústica e depois aperte os
para fusos do suporte (acessorio com rosca para uso com suportes articulados,
vendidos separadamente).
Montaggio A Muro
Utilizzare la staffa avitabile a fessura par nascondere i cavi nel montaggio a muro
posizionare l’altoparlante, quindi serrare le viti della staffi per bloccarla (l’inserto
filettato e da usare con le staffe articolate, vendute separtamente).
Wandmontage
Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbe Befestigung, um die Kabel
zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befestigungs
schrauben an (Schruabeinsatz zur Verwendung mit Gelenkhalterungen wird
separat verkauft).
Montaje En La Pared
Utilice el soporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado
cuando monte el altavoz en la pared. Oriente el altavoz y luego apriete los pernos
en posición (el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado).
Installation Murale
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher
les fils. Orientez ensuite l’enciente et resserrez les écrous du support (des douilles
taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément).
All threaded inserts are 1/4"-20.
Todos os acessórios com rosca são 1/4"-20.
Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4"-20.
Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20.
Todos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20.
All threaded inserts are 1/4"-20.
FIGURE 2
a
b
Mounting In Hollow Drywall
Use wall anchor with appropriate screw (a or b).
Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco
Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b).
Montaggio In Un Muro Cavo
Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b).
Befestigung In Gipskartonwänden
Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b).
Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso
Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b).
Installation Sur Placoplâtre Creux
Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b).
8 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected]om
FIGURE 4
Center Channel Mounting Options
a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide.
b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or
below monitor and the cradle will rock.
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central
a. Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.
b. Utilice la horquilla de canal central para orientar el altavoz encima o debajo del monitor.
Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale
a. Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida
per cavi nascosti.
b. Utilizzare la base per canale centrale per bilanciare l’altroparlante
orientato al di sopra o al di sotto del monitor la base oscillerà.
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal
a. Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.
b. Verwenden Sie die Center Kanel Halterrung, um den ausgericheten
Lautspecher über oder unter dem Monitor zu halten.
Opções De Montagem Do Canal Central
a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.
b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica
direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara.
Options D’installation De L’enciente Centrale
a. Pour installation murale, utilisez le support avec fentes
en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil.
b. Utilisez le système de pivot Center Channel Balance
Cradle pour orienter l’enceinte selon vos perférénces.
Cradle
Wall
Mount
(not
aimable)
for more information visit our website at www.polkaudio.com 13
TV
Canal Central
Satélite Frontal izquierdo
Satélite Frontal Derecho
Surround Izquierdo
(El satélite frontal
izquierdo se usa como
surround izquierdo)
Surround Derecho
(El satélite frontal
derecho se usa como
surround derecho)
Surround Trasero Izquierdo
(El satélite que dice frontal
derecho {Right Front} se usa
como surround trasero izquierdo)
Surround Trasero Derecho
(El satélite que dice frontal
izquierdo {Left Front} se usa
como surround trasero derecho)
Cuadro de Orientación de Altavoces Satélite RM8
Los altavoces satélite RM8 tienen una orientación izquierda/derecha gracias a su
diseño bipolar. El diseño bipolar crea un efecto de sonido surround más envolvente
y menos localizable. Cuando use altavoces satélite RM8 de cine en una configuración
de cine en casa, consulte el siguiente cuadro:
Nota Sobre el Sistema 7.1:
En el paquete de 7 piezas RM97, hay dos altavoces satélite que dicen ”Frontal Izquierdo“ (Left Front) y dos altavoces
satélites que dicen ”Frontal Derecho“ (Right Front). Uno de los altavoces ”Frontal Izquierdo“ pasa a ser el surround
trasero derecho y uno de los altavoces ”Frontal Derecho“ pasa a ser el surround trasero izquierdo.
Área de Audición
lado
frente
frente
lado
frente
frente
lado
lado
frente
frente
frente
lado
lado
lado
7.1
7.1(6.1)
CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES 5.1
(SI VA A INSTALAR ALTAVOCES 6.1 Ó 7.1, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES)
Sat RM8
(O bien, use el satélite RM7)
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT 1. Lire les présentes instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Respecter tous les avertissements. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien. 10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil. 11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur. 12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée. 14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute. 15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide, tel qu’un vase. 16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon d’alimentation de la prise de courant. 17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès. AVERTISSEMENT: Écoutez bien Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits. Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/ education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. 9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto. 10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato. 11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante. 12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos períodos de tiempo. 14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. 15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, tales como floreros. 16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared, desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación. 17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación. ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente. Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos. Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen: limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saber las leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles. Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya a www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA) en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN 1. Lesen Sie diese Anweisungen durch 2. Behalten Sie diese Anweisungen. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Folgen Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch 7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern). 9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. 10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät 11. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör. 12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen. 13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. 14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde. 15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, sollten nicht auf diesem Gerät platziert werden. 16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 17. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein. ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören! Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar. Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß: Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen. Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder in den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html. ENGLISH DEUTSCH RM Speaker Pak Contents RM75 5-Pak Includes: 4 RM7 Satellite Speakers, 1 Center Channel Speaker, 5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle Inhalt der RM-Lautsprecherpackung RM75 5er-Packung enthält: 4 RM7 Satellitenlautsprecher, 1 Center-Kanal-Lautsprecher, 5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung RM85 5-Pak Includes: 2 RM8 Satellite Speakers, 2 RM7 Satellite Speakers, 1 Center Channel Speaker, 5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle RM85 5er-Packung enthält: 2 RM8 Satellitenlautsprecher, 2 RM7 Satellitenlautsprecher, 1 Center-Kanal-Lautsprecher, 5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung RM95 5-Pak Includes: 4 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker, 5 Wall Mounting Brackets. 1 Center Channel Cradle RM95 5er-Packung enthält: 4 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher, 5 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung RM96 6-Pak Includes: 5 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker, 6 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle RM96 6er-Packung enthält: 5 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher, 6 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung RM97 7-Pak Includes: 6 RM8 Satellite Speakers, 1 RM8 Center Channel Speaker, 7 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle RM97 7er-Packung enthält: 6 RM8 Satellitenlautsprecher, 1 RM8 Center-Kanal-Lautsprecher, 7 Wandbefestigungshalterungen, 1 Center-Kanal-Halterung PORTUGEUSE ESPAÑOL Conteúdo das Embalagens das Caixas Acústicas RM RM75 O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM7, 1 Caixa Acústica de Canal Central, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central Contenido de Paquetes de Altavoces RM RM75 El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM7, 1 Altavoz de Canal Central, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central RM85 O Pacote 5 Inclui: 2 Caixas Acústicas Satélite RM8, 2 Caixas Acústicas Satélite RM7, 1 Caixa Acústica de Canal Central, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central RM85 El Paquete de 5 Piezas Contiene: 2 Altavoces Satélite RM8, 2 Altavoces Satélite RM7, 1 Altavoz de Canal Central, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central RM95 O Pacote 5 Inclui: 4 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central RM8, 5 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central RM95 El Paquete de 5 Piezas Contiene: 4 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central RM8, 5 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central RM96 O Pacote 6 Inclui: 5 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central RM8, 6 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central RM96 El Paquete de 6 Piezas Contiene: 5 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central RM8, 6 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central RM97 O Pacote 7 Inclui: 6 Caixas Acústicas Satélite RM8, 1 Caixa Acústica de Canal Central RM8, 7 Suportes Para Instalação Em Parede, 1 Base Para o Canal Central RM97 El Paquete de 7 Piezas Contiene: 6 Altavoces Satélite RM8, 1 Altavoz de Canal Central RM8, 7 Soportes de Montaje en la Pared, 1 Base de Altavoz de Canal Central ITALIANO FRANÇAIS Contenuto Della Confezione Dei Diffusori RM RM75 La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM7, 1 Diffusore Per Canale Centrale, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale Composants des «Pak» d’Enceintes RM RM75 Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM7, 1 Enceinte de Canal Central, 5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central RM85 La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 2 Satelliti RM8, 2 Satelliti RM7, 1 Diffusore Per Canale Centrale, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale RM85 Le «5-Pak» Comprend: 2 Enceintes Satellites RM8, 2 Enceintes Satellites RM7, 1 Enceinte de Canal Central, 5 Supports Muraux,1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central RM95 La Confezione Da 5 Diffusori Contiene: 4 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale RM8, 5 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale RM96 La Confezione Da 6 Diffusori Contiene: 5 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale RM8, 6 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale RM97 La Confezione Da 7 Diffusori Contiene: 6 Satelliti RM8, 1 Diffusore Per Canale Centrale RM8, 7 Staffe Di Fissaggio Da Parete, 1 Base Per Il Diffusore Per Canale Centrale 4 RM95 Le «5-Pak» Comprend: 4 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8, 5 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central RM96 Le «6-Pak» Comprend: 5 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8, 6 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central RM97 Le «7-Pak» Comprend:6 Enceintes Satellites RM8, 1 Enceinte de Canal Central RM8, 7 Supports Muraux, 1 Berceau Pour Enceinte de Canal Central Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected] FIGURE 2 Mounting In Hollow Drywall Use wall anchor with appropriate screw (a or b). Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b). Montaggio In Un Muro Cavo Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b). a Befestigung In Gipskartonwänden Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b). b Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b). Installation Sur Placoplâtre Creux Utilisez des chevilles d’ancrage et les vis appropriées (a ou b). FIGURE 3 Wall Mounting Use Keyhole Bracket to hide wiring when wall mounting (threaded insert can also be used with articulating brackets, sold separately). Montagem Em Parede Use o suporte com orficio de encaixe com farafusos para ocultar os cabos quando mon tar as unidades em uma parede. Direcione a caixa acústica e depois aperte os para fusos do suporte (acessorio com rosca para uso com suportes articulados, vendidos separadamente). Montaggio A Muro Utilizzare la staffa avitabile a fessura par nascondere i cavi nel montaggio a muro posizionare l’altoparlante, quindi serrare le viti della staffi per bloccarla (l’inserto filettato e da usare con le staffe articolate, vendute separtamente). Wandmontage Verwenden Sie bei der Wandmontage die anschraubbe Befestigung, um die Kabel zu verbergen. Richten Sie die Lautsprecher aus und ziehen Sie dann die Befestigungs schrauben an (Schruabeinsatz zur Verwendung mit Gelenkhalterungen wird separat verkauft). All threaded inserts are 1/4"-20. Todos os acessórios com rosca são 1/4"-20. Tutti i tasselli filettati hanno dimensioni 1/4"-20. Alle Gewinde sind 1/4 Zoll-20. Todos los insertos roscados son de 1/4 plg.-20. All threaded inserts are 1/4"-20. Montaje En La Pared Utilice el soporte con ranura en forma de ojo de cerradura para ocultar el cableado cuando monte el altavoz en la pared. Oriente el altavoz y luego apriete los pernos en posición (el inserto roscado para soportes articulados se vende por separado). Installation Murale Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en trou de surrure pour cacher les fils. Orientez ensuite l’enciente et resserrez les écrous du support (des douilles taraudées pour utilisation avec supports articulés sont vendues séparément). f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 7 FIGURE 4 Center Channel Mounting Options a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide. b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or below monitor and the cradle will rock. Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central a. Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar. b. Utilice la horquilla de canal central para orientar el altavoz encima o debajo del monitor. Wall Mount (not aimable) Cradle Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale a. Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida per cavi nascosti. b. Utilizzare la base per canale centrale per bilanciare l’altroparlante orientato al di sopra o al di sotto del monitor la base oscillerà. Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal a. Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung. b. Verwenden Sie die Center Kanel Halterrung, um den ausgericheten Lautspecher über oder unter dem Monitor zu halten. Opções De Montagem Do Canal Central a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos. b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara. Options D’installation De L’enciente Centrale a. Pour installation murale, utilisez le support avec fentes en de serrure et cacher les fils à l’aide du guide de fil. b. Utilisez le système de pivot Center Channel Balance Cradle pour orienter l’enceinte selon vos perférénces. 8 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, [email protected] ESPAÑOL Cuadro de Orientación de Altavoces Satélite RM8 Los altavoces satélite RM8 tienen una orientación izquierda/derecha gracias a su diseño bipolar. El diseño bipolar crea un efecto de sonido surround más envolvente y menos localizable. Cuando use altavoces satélite RM8 de cine en una configuración de cine en casa, consulte el siguiente cuadro: CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES 5.1 TV Satélite Frontal Derecho Satélite Frontal izquierdo lado lado frente frente Canal Central Área de Audición Surround Izquierdo (El satélite frontal izquierdo se usa como surround izquierdo) frente Surround Derecho (El satélite frontal derecho se usa como surround derecho) frente lado lado (SI VA A INSTALAR ALTAVOCES 6.1 Ó 7.1, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES) 7.1 (6.1) 7.1 frente frente Surround Trasero Izquierdo (El satélite que dice frontal derecho {Right Front} se usa como surround trasero izquierdo) Surround Trasero Derecho (El satélite que dice frontal izquierdo {Left Front} se usa como surround trasero derecho) lado frente Sat RM8 lado lado (O bien, use el satélite RM7) Nota Sobre el Sistema 7.1: En el paquete de 7 piezas RM97, hay dos altavoces satélite que dicen ”Frontal Izquierdo“ (Left Front) y dos altavoces satélites que dicen ”Frontal Derecho“ (Right Front). Uno de los altavoces ”Frontal Izquierdo“ pasa a ser el surround trasero derecho y uno de los altavoces ”Frontal Derecho“ pasa a ser el surround trasero izquierdo. f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polk Audio RM95 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario