Acer V233HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer V233HL es una pantalla LCD de 23 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles, lo que lo hace ideal para ver películas, jugar videojuegos y trabajar en proyectos creativos. Con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos, también es ideal para los jugadores que necesitan una pantalla rápida y receptiva. Además, cuenta con un ángulo de visión amplio de 170 grados, lo que permite a los usuarios ver la pantalla desde casi cualquier ángulo sin perder calidad de imagen.

El Acer V233HL es una pantalla LCD de 23 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles, lo que lo hace ideal para ver películas, jugar videojuegos y trabajar en proyectos creativos. Con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos, también es ideal para los jugadores que necesitan una pantalla rápida y receptiva. Además, cuenta con un ángulo de visión amplio de 170 grados, lo que permite a los usuarios ver la pantalla desde casi cualquier ángulo sin perder calidad de imagen.

Monitor LCD Acer
Manual de usuario
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Copyright © 20
10. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue:
08/2010
Acer LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
iii
Notas especiales sobre monitores
LCD
Los siguientes síntomas son normales con monitores LCD y no indican un
problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla podría parpadear
durante el uso inicial. Apague el interruptor de encendido y enciéndalo de
nuevo para asegurarse de que desaparece el parpadeo.
Puede que encuentre un brillo irregular en la pantalla, dependiendo del
patrón de fondo de escritorio que utilice.
La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles eficaces del 99,99% o
superior. Puede que incluya manchas del 0,01% o menos, como un píxel
ausente o un píxel encendido todo el tiempo.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, podría permanecer una imagen
si se presenta en la pantalla durante horas. En tal caso, la pantalla se
recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando la pantalla
durante unas cuantas horas.
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Limpiar su monitor
Respete escrupulosamente estas directivas durante la limpieza del monitor:
Desenchufe siempre el monitor antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave para pasarlo por la pantalla y la parte frontal y
lateral de la carcasa.
Conectar/Desconectar el dispositivo
Respete las siguientes directivas al conectar y desconectar la alimentación del
monitor LCD:
Asegúrese de que el monitor está colocado sobre la base antes de conectar
el cable de alimentación en la toma de alimentación AC.
Asegúrese de que tanto el monitor LCD como el equipo están apagados
antes de conectar cualquier cable o desconectar el cable de alimentación.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
iv
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando necesite desconectar la alimentación del
equipo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Escucha segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente gradualmente el volumen hasta que pueda escucharlo clara y
cómodamente, y sin distorsión.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan
acostumbrado al nivel de volumen.
Limite el tiempo de escucha a volumen alto.
Evite subir el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca de
usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este
producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a
menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
v
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables
con conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un
tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente se encuentra conectada correctamente a masa antes de insertar
la toma del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un
tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información,
póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una
conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/
o lesión.
Nota: La clavija a masa también proporciona una excelente
protección contra los ruidos inesperados producidos por otros
dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el
rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación
mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud
máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
vi
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen
en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de los
otros controles puede causar daños, y a menudo requerir de un
técnico cualificado para que el producto pueda regresar a su
funcionamiento normal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente
explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes
potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que
apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una
explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Desactive
el dispositivo en las cercanías de bombas de gas y gasolineras. Respete las
restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos,
almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o donde se
estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente
explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados
claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en
instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que
utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire
contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo.
Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca
de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por
sus siglas en inglés), visite http://global.acer.com/about/sustainability.htm
vii
Declaración sobre los píxeles de la pantalla
LCD
La unidad LCD se ha fabricado utilizando técnicas de fabricación de alta
precisión. No obstante, puede que algunos píxeles se fundan ocasionalmente y
aparezcan como puntos negros o rojos. Ello no tiene ningún efecto sobre la
imagen grabada y no constituye un mal funcionamiento.
viii
Este producto se ha entregado con posibilidades de administración de energía.
Activa el modo de suspensión después de 15 minutos de inactividad
por parte del usuario.
Activa el modo de suspensión del equipo después de 30 minutos de
inactividad por parte del usuario.
Activa el equipo desde el modo de suspensión presionando el botón
de encendido.
Sugerencias e información para un uso más
confortable
Los usuarios de equipos informáticos podrían quejarse de tensión ocular o
dolores de cabeza después de un uso prolongado. Los usuarios corren también
riesgos de lesiones físicas después de trabajar largas horas frente a un equipo
informático. Los periodos largos de trabajo, las malas posturas, los malos
hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones de trabajo inadecuadas, la salud
personal y otros factores aumentan enormemente el riesgo de lesión física.
El uso incorrecto de un equipo informático podría provocar el síndrome del
túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otros desórdenes
musculoesqueléticos. Los siguientes síntomas podrían aparecer en manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
entumecimiento, sensación de quemazón u hormigueo
dolor, úlceras o reblandecimiento
doro, hinchazón o palpitaciones
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si detecta cualquiera de estos síntomas o cualquier otra incomodidad
persistente y/o dolor relacionado con el uso de su equipo, consulte con un
médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su
empresa.
Las siguientes secciones ofrecen sugerencias para un uso más cómodo de su
equipo.
Encontrar su zona de confort
Encuentre su zona de confort ajustando la visión del ángulo del monitor,
utilizando un reposo para los pies o elevando la altura de su asiento para
conseguir una máxima comodidad. Considere las siguientes sugerencias:
no permanezca demasiado tiempo en la misma postura
evite encorvarse y/o recostarse hacia atrás
levántese y camine a menudo para evitar la tensión de los músculos de las
piernas
ix
Cuide su visión
Las largas horas de visión utilizando unas gafas o lentes de contacto incorrectas,
los reflejos, la iluminación excesiva de la habitación, las pantallas enfocadas de
forma incorrecta, los tipos de letra muy pequeños y las pantallas con poco
contraste podrían crear tensión ocular. Las secciones siguientes ofrecen
sugerencias sobre cómo reducir la tensión ocular.
Ojos
Descanse la vista con frecuencia.
Ofrezca a sus ojos descansos frecuentes, mirando a la lejanía desde el
monitor o enfocando un punto distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que se le sequen los ojos.
Pantalla
Mantenga limpia la pantalla.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla, de
forma que sus ojos miren hacia abajo si necesita ver el centro de la
pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para
conseguir la mejor legibilidad del texto y la mayor claridad en gráficos.
Elimine los reflejos y deslumbramientos:
colocando su pantalla de forma perpendicular a las ventanas o
fuentes de luz
minimizando la luz de la sala utilizando cortinas, pantallas o
mamparas
utilizando una luz de trabajo
cambiando el ángulo de visión de la pantalla
utilizando un filtro de reducción de reflejos
utilizando un visor de pantalla, como un trozo de cartulina extendida
desde el borde superior de la pantalla
Evite ajustar la pantalla formando un ángulo de visión complicado.
Evite mirar a fuentes de luz brillantes, como ventanas abiertas, durante
periodos largos de tiempo.
Desarrolle buenos hábitos de trabajo
Desarrolle los siguientes hábitos de trabajo para hacer el uso de su equipo más
relajante y productivo:
Realice paradas frecuentes.
Realice ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco con la mayor frecuencia posible.
Ejercítese con regularidad y mantenga su cuerpo saludable.
ix
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: LCD Monitor
Trade Name: Acer
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of
ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 12, 2010
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
V233HLxxxx
V233 HL
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
Model number: V233HL
SKU number: V233HLxxxx
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
LCD Monitor
xii
1
Notas especiales sobre monitores LCD iii
Información para su seguridad y confort iii
Instrucciones de seguridad iii
Limpiar su monitor iii
Conectar/Desconectar el dispositivo iii
Accesibilidad iv
Escucha segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica iv
Reparación del producto v
Información de seguridad adicional vi
Instrucciones de desecho vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vii
Sugerencias e información para un uso más
confortable viii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Desembalaje 1
Instalar/desinstalar la base 2
Ajuste de posición de la pantalla 2
Conectar el cable de alimentación 3
Ahorro de energía 3
Canal de datos de pantalla (DDC) 3
Connector pin assignment 4
Tabla de tiempos estándar 6
Instalación 7
Controles de usuario 8
Cómo ajustar la configuración 9
Acer eColor Management 10
Usuario 11
Solución de problemas 13
Modo VGA 13
Modo DVI 14
2
1
Español
Desembalaje
Compruebe que los siguientes artículos se encuentran en la caja al desembalar
el producto, y guarde los materiales de embalaje por si necesita transportar o
enviar el monitor en el futuro.
Monitor LCD Manual del usuario Guía de inicio rápido
Cable de alimentación AC
Cable D-Sub
Cable DVI
(opcional)
(opcional)
Cable de audio
(opcional)
2
Español
Instalar/desinstalar la base
Ajuste de posición de la pantalla
Instalación:
Alinee el botón de liberación situado
en la parte inferior del monitor con
las ranuras correspondientes situadas
en la parte inferior de la base.
Desinstalación:
Presione el botón de liberación
como se indica en la figura y tire en
la dirección de la flecha para
extraer la base.
Para optimizar la posición de la pantalla puede ajustar la inclinación del
monitor utilizando ambas manos para sostener los bordes del monitor como
se muestra a continuación.
El monitor se puede ajustar hasta 15 grados hacia arriba y 5 hacia abajo.
3
Español
Conectar el cable de alimentación
Asegúrese primero de que el cable de alimentación que desee utilizar es
del tipo correcto para su zona.
El monitor tiene una fuente de alimentación universal que permite
utilizarla en áreas de voltaje de 100/120 V AC o 220/240 V AC. No es
necesario que el usuario realice ningún ajuste.
Conecte un extremo del cable de alimentación a la toma de entrada AC y el
otro extremo a la toma de salida AC.
Para equipos que funcionen con 120 V AC:
Utilice un cable con homologación UL, de tipo SVT y toma de 10 A/125 V.
Para equipos que funcionen con 220/240 V AC:
Utilice un cable compuesto por cable H05VV-F y de 10 A/250 V. el cable
deberá tener la homologación de seguridad necesaria para el país en el
que vaya a instalarse el equipo.
Ahorro de energía
El monitor pasará al modo de "ahorro de energía" al recibir la señal de control
desde el controlador de pantalla, y lo indicará activando en color ámbar el LED
de encendido.
El modo de ahorro de energía se mantendrá hasta que se detecte una señal de
control o se activen el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación desde el
modo de "ahorro de energía" al de "actividad" es de unos 3 segundos.
Canal de datos de pantalla (DDC)
Para hacer más sencilla la instalación, y siempre que su sistema sea compatible
con el protocolo DDC, el monitor se comporta como un dispositivo plug-and-
play. DDC es un protocolo de comunicación por medio del cual el monitor
informa al sistema acerca de sus posibilidades; por ejemplo, las resoluciones que
admite y los tiempos correspondientes. El monitor es compatible con la norma
DDC2B.
Modo Luz LED
Activado Azul
Ahorro de energía Ámbar
4
Español
Connector pin assignment
15-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 Red 9 +5 V
2 Green 10 Logic ground
3 Blue 11 Monitor ground
4 Monitor ground 12 DDC-serial data
5 DDC-return 13 H-sync
6 R-ground 14 V-sync
7 G-ground 15 DDC-serial clock
8B-ground
15
6
10
11
15
5
Español
24-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5 V power
3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync)
4 NC 16 Hot-plug detection
5NC 17TMDS data 0-
6DDC clock 18TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+
12 NC 24 DDC TMDS clock-
* para modelos seleccionados
*
6
Español
Tabla de tiempos estándar
Modo
Resolución
1
640 x 480 60
Hz
2
MAC
640 x 480
66.66 Hz
3
VESA
720 x 400
70
Hz
4
SVGA
800 x 600
56 Hz
5
SVGA 800 x 600 60
Hz
6 XGA 1024 x 768 60 Hz
7 XGA 1024 x 768 70 Hz
8
VESA 1152 x 864
75
Hz
9 SXGA 1280 x 1024
60
Hz
10 WXGA
1280 x 800
60
Hz
11 WXGA+
1440 x 900
60 Hz
12
UXGA 1920 x 1080
60
Hz
7
Español
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema, siga los pasos siguientes:
Pasos
1 Conecte el cable de vídeo
a Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
b Conecte el cable de vídeo VGA al ordenador.
c Conecte el cable digital (sólo para modelos con entrada dual).
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están
apagados.
(2) Conecte un extremo del cable DVI de 24 terminales a la parte
posterior del monitor y el otro extremo al puerto del ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al monitor, y después a una toma AC con
conexión a masa.
3 Encienda el monitor y el equipo
Encienda el monitor primero y después el equipo. Este orden es muy
importante.
4 Si el monitor no funciona correctamente, consulte la sección de resolución
de problemas para diagnosticar el problema.
2
1-1
1-1
1-2
1-22
DVI D-Sub
8
Español
Controles de usuario
Controles de panel frontal
1 LED de encendido: se enciende para indicar si el monitor está encendido.
2 Interruptor de alimentación: Activa o desactiva la alimentación.
3.4 < / > : Pulse < o > para navegar hasta la función deseada, pulse Enter para
seleccionar la función. Pulse < o > para cambiar la configuración de
la función actual.
5 Menú/Entrar: Activa el menú OSD si el OSD está desactivado o activa/
desactiva la función de ajuste si el OSD está activado.
6 Botón de ajuste automático/Salir:
a Mientras el menú OSD está activado, este botón actúa como tecla de
salida (menú OSD).
b Si el menú OSD está inactivo, pulse este botón durante dos segundos
para activar la función de Ajuste automático. La función de Ajuste
automático se utiliza para configurar los parámetros HPos, VPos, Reloj
y Enfoque.
7 /salida:
a Mientras el menú OSD está activado, este botón actúa como tecla de
salida (sale del menú OSD).
b Si el menú OSD no está activo, pulse este botón para seleccionar el
modo de escenario.
1 2 345 6 7
9
Español
Cómo ajustar la configuración
1 Pulse el botón MENU para mostrar la ventana OSD.
2Pulse < o > para seleccionar la función deseada.
3 Pulse el botón Menu de nuevo para seleccionar la función que desee
ajustar.
4Pulse < o > para cambiar la configuración de la función actual.
5 Para salir y guardar, seleccione la función de salida. Si desea ajustar
cualquier otra función, repita los pasos 2 a 4.
A Acer eColor Management: Si está seleccionado "Acer eColor
Management", aparecerá el menú OSD de Acer eColor Management.
B Usuario Si está seleccionado "Usuario", aparecerá el menú OSD
estándar.
I. Modo de entrada sólo analógico II. Modo de entrada sólo digital
10
Español
Acer eColor Management
Instrucciones de uso
1 Pulse la tecla de Potenciación para abrir el menú OSD de Acer
eColor Management y acceder a los modos de escenario.
2 Pulse "<" o ">" para seleccionar el modo.
3 Pulse el botón de ajuste automático para confirmar el modo y ejecutar
el Ajuste automático.
Funciones y ventajas
Icono de
menú
principal
Elementos de
submenú
Descripción
Modo de usuario Definido por el usuario. La configuración
puede ajustarse para adaptarla a cualquier
situación.
Modo estándar Configuración predeterminada, refleja las
capacidades nativas de la pantalla.
Modo gráfico Mejora los colores y enfatiza los detalles
finos.Las fotografías e imágenes en
movimiento aparecerán con colores vibrantes
y detalles nítidos.
Modo de película Muestra escenas con los detalles más claros.
Las fotografías e imágenes en movimiento
aparecerán con colores vibrantes y detalles
nítidos.
Modo
estándar
Modo de
usuario
Modo
gráfico
Modo de
película
ModoECO ajustalaconfiguraciónparareducirel
consumodeenergía.
Modo
ECO
11
Español
Usuario
Icono de
menú
principal
Icono de
submenú
Elementos de
submenú
Descripción
Contraste Ajusta el contraste entre los colores de
pantalla y fondo de la imagen.
Brillo Ajusta el nivel de brillo de la imagen en
pantalla.
ACM Interruptor de Activación/Desactivación
ACM (Administración de contraste
adaptativo), Desactivado de forma
predeterminada.
Enfoque Ajusta el enfoque de la imagen
(disponible sólo en modo analógico).
Reloj Ajusta el reloj de la imagen (disponible
sólo en modo analógico).
Posición H Ajusta la posición horizontal del menú
OSD (disponible sólo en modo analógico).
Posición V Ajusta la posición vertical del menú OSD
(disponible sólo en modo analógico).
N/D Cálido Configura la temperatura de color a
blanco cálido.
N/D Frío Configura la temperatura de color a
blanco frío.
Usuario/rojo Ajusta la intensidad de rojo.
Usuario/
verde
Ajusta la intensidad de verde.
Usuario/azul Ajusta la intensidad de azul.
12
Español
N/D English Selección de idioma.
N/D
繁體中文
Deutsch
Français
Español
Italiano
简体中文
日本語
Suomi Sólo OSD versión EMEA.
Nederlands
Русский
Posición H Ajusta la posición horizontal del menú
OSD.
Posición V Cambia la posición vertical del OSD.
Tiempo de
espera OSD
Ajusta el tiempo de aparición del menú
OSD.
N/D DDC/CI Activa/desactiva la compatibilidad con
DDC/CI
N/D Información Muestra la resolución, la frecuencia H/V,
el puerto de entrada y el número de serie
de la entrada actual.
N/D Reiniciar
N/D Salir Guarda los cambios del usuario y cierra el
menú OSD.
Icono de
menú
principal
Icono de
submenú
Elementos de
submenú
Descripción
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
Borra los cambios de configuración
automática .
N/D
N/D
Fuente de
Entrada
Modo Ancho
Seleccione la sal de entrada desde
D-Sub, DVI-D
Seleccione la configuración de modo
ancho para pantalla Completa,
relación de Aspecto o modo 1:1
Türkçe
Polski
Português
N/D
N/D
N/D
13
Español
Solución de problemas
Antes de enviar a reparar su monitor LCD, consulte la guía de solución de
problemas a continuación para saber si puede diagnosticar personalmente el
problema.
Modo VGA
Problema Estado del LED Remedio
No hay ninguna
imagen visible
Azul Utilizando el menú OSD, ajuste el
brillo y el contraste al máximo o
restaure la configuración
predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de
encendido.
Compruebe si el cable de alimentación
está bien conectado al monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de señal de
vídeo está bien conectado a la parte
posterior del monitor.
Compruebe si su ordenador está
encendido o se encuentra en el modo
de ahorro de energía/suspensión.
Imagen inestable Compruebe si la especificación del
adaptador gráfico y el monitor son
compatibles. Ello podría causar un
desajuste en la frecuencia de la señal.
Imagen anormal Falta la imagen,
está
descentrada, es
demasiado
grande o
demasiado
pequeña para la
pantalla.
Utilizando el menú OSD, ajuste el
enfoque, el reloj, la posición H y la
posición V con señales no estándar.
Compruebe la configuración de
pantalla de su sistema. En caso de que
falte la imagen, seleccione otra
resolución o frecuencia de refresco
vertical.
Espere unos segundos después de
ajustar el tamaño de la imagen antes
de cambiar o desconectar el cable de
señal o apagar el monitor.
14
Español
Modo DVI
Problema
Estado del
LED
Remedio
No hay ninguna
imagen visible
Azul Utilizando el menú OSD, ajuste el
brillo y el contraste al máximo o
restaure la configuración
predeterminada.
Desactivado Compruebe el interruptor de
encendido.
Compruebe si el cable de alimentación
AC está bien conectado al monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de señal de
vídeo está bien conectado a la parte
posterior del monitor.
Compruebe si su ordenador está
encendido o se encuentra en el modo
de ahorro de energía/suspensión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Acer V233HL Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer V233HL es una pantalla LCD de 23 pulgadas con una resolución de 1920 x 1080 píxeles, lo que lo hace ideal para ver películas, jugar videojuegos y trabajar en proyectos creativos. Con un tiempo de respuesta de 5 milisegundos, también es ideal para los jugadores que necesitan una pantalla rápida y receptiva. Además, cuenta con un ángulo de visión amplio de 170 grados, lo que permite a los usuarios ver la pantalla desde casi cualquier ángulo sin perder calidad de imagen.