Pioneer AVH-X7700BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Installation Manual
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
AVH-X7700BT
English
Français Italiano Español Deutsch Nederlands
< CRD4828-A >
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
English
2
se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio
esté desconectada.
Este producto
1
2
3
4
5
678
1 Sistema de navegación Pioneer
Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna
duda sobre la unidad de navegación conectable (4 m).
2
Cable RGB (suministrado con el sistema de navegación)
3 Micrófono de 4 m
4 Este producto
5 Clavija de conexión de la antena
6 Fuente de alimentación
7 Fusible (10 A)
8 Entrada remota con cable
Es posible conectar el adaptador de mando a distancia
cableado (se vende por separado).
Precauciones
Su nuevo producto y este manual
No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de
cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede
distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico exis-
tentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto
o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro
y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes
necesarios.
No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la
visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de seguridad, como
airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir
que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos,
es posible que no pueda instalarse este producto debido al
tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la insta-
lación del producto. Este producto se ha diseñado para
que su instalación la realice únicamente un instalador
profesional. Recomendamos que solo el personal de ser-
vicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación
especializada y experiencia en el campo de la electró-
nica móvil, instale y configure este producto. NUNCA
EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO
USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del
producto y de los cables de conexión puede exponerle al
riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía.
Precauciones antes de conectar
el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de inter-
bloqueo del freno de mano que está activado para su
protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían
producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o
cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado
pelado permanezca descubierto.
No enchufe directamente el cable amarillo de este
producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede
que la vibración del motor acabe provocando un
problema relacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del compartimiento del
pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe
el aislamiento del cable amarillo como resultado del
contacto con partes metálicas, puede producirse un
cortocircuito y generar por tanto un peligro considera-
ble.
Es extremadamente peligroso que los cables se
enrollen en la columna de dirección o en la palanca
de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni
entorpezcan la conducción.
Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a
las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados
en las mismas, especialmente el volante, la palanca
de cambios, el freno de mano, los asientos deslizan-
tes, las puertas o cualquier control del vehículo.
No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas
temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables
pueden resultar dañados y, como consecuencia,
puede producirse un cortocircuito o una avería y el
producto puede sufrir un deterioro permanente.
No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga,
puede que el circuito de protección (el portafusibles,
la resistencia de fusible o el filtro, etc.) no funcione
correctamente.
Nunca suministre alimentación a otros productos
electrónicos cortando el aislamiento del cable de
alimentación del producto y tomando corriente de él.
La capacidad nominal del cable se excederá y causará
recalentamiento.
Antes de instalar este producto
Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un
incendio o un fallo de funcionamiento.
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú-
rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la
instalación.
Para impedir daños
ADVERTENCIA
Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor
de salida) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad.
El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este
cable a una toma de tierra distinta de productos de
alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de
potencia. No conecte a tierra más de un componente
junto con la conexión a tierra de otro componente.
Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado
cualquier unidad de amplificador y este producto.
La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede
ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se
desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos.
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusi-
vamente un fusible del régimen nominal descrito en
este producto.
No se puede instalar este producto en un vehículo sin la
posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con
cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren
pueden llegar a provocar un cortocircuito.
Para conectar un amplificador de potencia u otros disposi-
tivos a este producto, consulte el manual del producto que
desea conectar.
Aviso para el cable azul/blanco
Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía
una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al
terminal de control remoto del sistema externo de amplifica-
dores de potencia, al terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de potencia del amplifi-
cador de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control
< CRD4828-A >< CRD4828-A >
Conexión
3
se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio
esté desconectada.
Este producto
1
2
3
4
5
678
1 Sistema de navegación Pioneer
Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna
duda sobre la unidad de navegación conectable (4 m).
2
Cable RGB (suministrado con el sistema de navegación)
3 Micrófono de 4 m
4 Este producto
5 Clavija de conexión de la antena
6 Fuente de alimentación
7 Fusible (10 A)
8 Entrada remota con cable
Es posible conectar el adaptador de mando a distancia
cableado (se vende por separado).
Cable de alimentación
1. 2.
1
3
2*
2
4
1*
5
4*
6
3*
b (6*)
8
9
a (5*)
7
c
d
e
f
g
lk
h
j
i
1 A la fuente de alimentación
2 En función del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* podría
ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 1* a 4* y
3* a 2*.
3
Amarillo (2*)
Reserva (o accesorio)
4
Amarillo (1*)
Conéctelo al terminal de suministro de 12 V constante.
5 Rojo (4*)
Accesorio (o reserva)
6
Rojo (3*)
Conéctelo al terminal controlado por el interruptor de encen-
dido (12 V CC).
7 Conecte los cables del mismo color.
8 Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación.
9
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
a
Azul/blanco (5*)
La posición del alfiler del conector ISO variará en función
del tipo de vehículo. Conecte 5* y 6* cuando el Alfiler 5 sea
un tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, no
conecte 5* ni 6*.
b
Azul/blanco (6*)
Conéctelo al terminal de control de relé de la antena auto-
mática (máx. 300 mA 12 V CC).
c Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control del amplificador de poten-
cia del sistema (máx. 300 mA 12 V CC).
d Violeta/blanco
De los dos cables conectados a la luz trasera, conecte aquel
cuya tensión cambie cuando el cambio de velocidades esté
en la posición de marcha atrás (R). Esta conexión permite
a la unidad detectar si el vehículo se mueve hacia adelante
o hacia atrás.
e
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte este
cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En el
caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio.
f
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión
del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la
fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.
g
Método de conexión
1 Fije el cable.
2 Fíjelo firmemente con pinzas de punta de aguja.
h Lado de la fuente de alimentación
i Interruptor del freno de mano
j Lado de conexión a tierra
k Cables de altavoz
Para impedir daños
ADVERTENCIA
Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor
de salida) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad.
El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este
cable a una toma de tierra distinta de productos de
alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de
potencia. No conecte a tierra más de un componente
junto con la conexión a tierra de otro componente.
Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado
cualquier unidad de amplificador y este producto.
La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede
ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se
desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos.
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusi-
vamente un fusible del régimen nominal descrito en
este producto.
No se puede instalar este producto en un vehículo sin la
posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con
cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren
pueden llegar a provocar un cortocircuito.
Para conectar un amplificador de potencia u otros disposi-
tivos a este producto, consulte el manual del producto que
desea conectar.
Aviso para el cable azul/blanco
Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía
una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al
terminal de control remoto del sistema externo de amplifica-
dores de potencia, al terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de potencia del amplifi-
cador de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control
< CRD4828-A >
Conexión
4
iPhone con conector de 30
clavijas
Conexión mediante la entrada AUX
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado).
1
2
3
4
5
1 Puerto USB
2 Entrada AUX
3 Cable USB de 1,5 m
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se
vende por separado)
5
iPhone con conector de 30 clavijas
Dispositivo MirrorLink o
Android
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para el uso con dispositivos Android o MirrorLink™ (CD-MU200)
(se vende por separado).
Blanco: Delantero izquierdo + o izquierdo de rango alto +
Blanco/negro: Delantero izquierdo – o izquierdo de rango
alto –
Gris: Delantero derecho + o derecho de rango alto +
Gris/negro: Delantero derecho – o derecho de rango alto –
Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo de rango medio +
Verde/negro: Trasero izquierdo – o izquierdo de rango medio
Violeta: Trasero derecho + o derecho de rango medio +
Violeta/negro: Trasero derecho – o derecho de rango medio –
l
Conector ISO
En algunos vehículos, el conector ISO puede dividirse
en dos. En este caso, asegúrese de conectarlo a ambos
conectores.
La posición del interruptor del freno de mano depende del
modelo de vehículo. Para los detalles, consulte el Manual
del propietario del vehículo o póngase en contacto con su
distribuidor.
Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de
un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en el
ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es
monoaural.
Cuandoutiliceunsubwooferde70W(2Ω),asegúresede
conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro
de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/
negro.
Amplicador de potencia (se
vende por separado)
Sin amplicador interno
Importante
Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión
está en uso.
1
1
3
2
4
3
8
55
3
2
6
77
99
2
1
Con amplicador interno
Importante
Las señales del altavoz delantero y el altavoz trasero (STD) o
las señales del altavoz de rango medio o el altavoz de rango
alto (NW) se emiten desde los cables de altavoz cuando esta
conexión está en uso.
1
3
2
8
99
1 Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
2
Amplificador de potencia (se vende por separado)
3 Conéctelo al cable RCA (se vende por separado)
4 A la salida trasera (STD)
A la salida de rango medio (NW)
5
Altavoz trasero (STD)
Altavoz de rango medio (NW)
6
A la salida delantera (STD)
A la salida de rango alto (NW)
7
Altavoz delantero (STD)
Salida de rango alto (NW)
8
A la salida del subwoofer (STD)
A la salida de rango bajo (NW)
9
Subwoofer (STD)
Altavoz de rango bajo (NW)
Cambie el modo de altavoz al modo estándar (STD) o al
modo de red (NW).
Para los detalles, consulte el Manual de operación.
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del
sistema de subwoofer.
La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
iPhone y smartphone
Para obtener más información sobre cómo conectar un
dispositivo externo mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener más información sobre la conexión, las opera-
ciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de
operación.
Para obtener más información sobre la conexión y las
operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de
operación.
iPhone con conector Lightning
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado).
1
2
3
1 Puerto USB
2 Cable USB de 1,5 m
3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se
vende por separado)
4
iPhone con conector Lightning
< CRD4828-A >< CRD4828-A >
Conexión
5
iPhone con conector de 30
clavijas
Conexión mediante la entrada AUX
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado).
1
2
3
4
5
1 Puerto USB
2 Entrada AUX
3 Cable USB de 1,5 m
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se
vende por separado)
5
iPhone con conector de 30 clavijas
Dispositivo MirrorLink o
Android
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para el uso con dispositivos Android o MirrorLink™ (CD-MU200)
(se vende por separado).
2
1
4
3
1 Puerto USB
2 Cable USB (suministrado con CD-MU200)
3 Cable USB - micro USB (tipo USB A - micro USB B) (sumi-
nistrado con CD-MU200)
4
Dispositivo MirrorLink o Android
Cámara
Acerca de la cámara de retrovisor
Cuando se utiliza la cámara de retrovisor, la imagen de vista tra-
sera cambiará automáticamente de vídeo moviendo la palanca
de cambios a la marcha atrás (R). Camera View también le
permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA
CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUAL-
QUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen en pantalla puede aparecer invertida.
Con la cámara de retrovisor puede vigilar un remolque o
dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No lo
utilice con fines de entretenimiento.
Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los
objetos están más cerca o más lejos de lo que están en
realidad.
El área de la imagen de las imágenes a pantalla completa
que aparece al dar marcha atrás o comprobar la parte
trasera del vehículo puede diferir ligeramente.
1
5
7
6
4
2
3
8
1 Este producto
2 Fuente de alimentación
3 Cable de alimentación
4 Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Cable de alimentación en la página 3
5
Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado)
6 A la salida de vídeo
7 Cable RCA (suministrado con ND-BC6)
8 Marrón (REAR VIEW CAMERA IN)
Conecte solo la cámara de retrovisor a REAR VIEW
CAMERA IN. No conecte ningún otro equipo.
Para utilizar otras cámaras de visualización se necesitan
algunos ajustes.
Para los detalles, consulte el Manual de operación.
Cambie el modo de altavoz al modo estándar (STD) o al
modo de red (NW).
Para los detalles, consulte el Manual de operación.
Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del
sistema de subwoofer.
La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
iPhone y smartphone
Para obtener más información sobre cómo conectar un
dispositivo externo mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener más información sobre la conexión, las opera-
ciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de
operación.
Para obtener más información sobre la conexión y las
operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de
operación.
iPhone con conector Lightning
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB
para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado).
1
2
4
3
1 Puerto USB
2 Cable USB de 1,5 m
3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se
vende por separado)
4
iPhone con conector Lightning
< CRD4828-A >
Conexión
6
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares en los que, o de
manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el
vehículo se detuviese de repente.
Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como
por ejemplo en el suelo delante del asiento del con-
ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
Para garantizar una instalación adecuada, utilice las
piezas suministradas de la forma especificada. Si
no se suministran piezas con este producto, utilice
piezas compatibles de la forma especificada después
de haber comprobado a través de su distribuidor
la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras
piezas que no hayan sido suministradas o que no
sean compatibles, estas podrán estropear las piezas
internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que
se desprenda el producto.
No instale este producto en un lugar que pueda (i) im-
pedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimien-
to de cualquier otro sistema del vehículo o función
de seguridad, como airbags, botones de las luces de
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de
forma segura.
No instale este producto delante o cerca del tablero
de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se
abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el
manual del propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los airbags delan-
teros.
Antes de la instalación
Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
la instalación requiere la perforación de orificios u otras
modificaciones del vehículo.
Antes de realizar la instalación final de este producto,
conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo
está conectado correctamente y que el sistema funciona
debidamente.
Componente de vídeo externo
y pantalla
1
2
3
6
7
8
9
ab
3
cd
ef
g
5
4
1 Pantalla trasera con conectores de entrada RCA
2 A la entrada de vídeo
3 Cables RCA (se venden por separado)
4 Este producto
5 Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT)
6
Entrada AUX
7 Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado)
8 Amarillo
9 Rojo, blanco
a Rojo, blanco (AUDIO INPUT)
b
Amarillo (VIDEO INPUT)
c
Al amarillo
d Al rojo, blanco
e A la salida de vídeo
f A salidas de audio
g Componente de vídeo externo (se vende por separado)
Para utilizar el componente de vídeo externo se necesita el
ajuste pertinente.
Para los detalles, consulte el Manual de operación.
ADVERTENCIA
NO instale nunca la pantalla trasera en un lugar que
permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras
conduce.
La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar
una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos
posteriores ver la fuente de vídeo.
< CRD4828-A >< CRD4828-A >
Conexión
7
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares en los que, o de
manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el
vehículo se detuviese de repente.
Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como
por ejemplo en el suelo delante del asiento del con-
ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
Para garantizar una instalación adecuada, utilice las
piezas suministradas de la forma especificada. Si
no se suministran piezas con este producto, utilice
piezas compatibles de la forma especificada después
de haber comprobado a través de su distribuidor
la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras
piezas que no hayan sido suministradas o que no
sean compatibles, estas podrán estropear las piezas
internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que
se desprenda el producto.
No instale este producto en un lugar que pueda (i) im-
pedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimien-
to de cualquier otro sistema del vehículo o función
de seguridad, como airbags, botones de las luces de
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de
forma segura.
No instale este producto delante o cerca del tablero
de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se
abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el
manual del propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los airbags delan-
teros.
Antes de la instalación
Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
la instalación requiere la perforación de orificios u otras
modificaciones del vehículo.
Antes de realizar la instalación final de este producto,
conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo
está conectado correctamente y que el sistema funciona
debidamente.
Notas acerca de la instalación
No instale este producto en lugares en los que pueda estar
expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o
aire acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero
de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por
ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo.
Instale este producto de forma horizontal en una superficie
con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma
incorrecta con una inclinación de la superficie que supera
estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan
errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría
disminuir el rendimiento de dicha pantalla.
Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta
dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegú-
rese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero
y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
Los cables no deben cubrir el área que aparece en la
siguiente imagen. Esto es necesario para permitir que los
amplificadores emitan libremente y sin problemas.
1
1 No cubra esta zona.
Asegúrese de dejar suficiente espacio entre el tablero de
instrumentos y el panel LCD de esta unidad para poder abrir
y cerrar el panel LCD sin que este entre en contacto con el
tablero de instrumentos.
1
2
3
1 Tablero de instrumentos
2 Deje espacio
3 Panel LCD
Montaje delantero/posterior
DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza
una instalación delantera como si se realiza una instalación
trasera.
En la instalación, utilice piezas disponibles en el mercado.
Montaje delantero DIN
1 Elija la posición de los soportes laterales.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, cambie la
posición de los soportes laterales (pequeños).
< CRD4828-A >
Instalación
8
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
1
2
1 Clip del micrófono
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado
hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el
parasol está bajado.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del clip
del mismo deslizándola a la vez que pulsa la
lengüeta.
1
2
1 Lengüeta
2 Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
2
1
1 Soporte lateral (pequeño)
2 Tornillo de superficie plana (5 mm × 6 mm)
2 Instale la unidad en el tablero de instrumentos.
Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Y,
a continuación, fije el manguito de montaje utilizando un des-
tornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas
en su lugar.
182
53
1
3
4
2
1 Tablero de instrumentos
2 Manguito de montaje
3 Soporte lateral
4 Tornillo (2 mm × 3 mm)
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que
los orificios del soporte y del lateral de la uni-
dad coincidan.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice los
siguientes orificios roscados.
1
1
1 Utilice tornillos de unión únicamente (4 mm × 3 mm).
2 Apriete dos tornillos a cada lado.
Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm), tornillos de presión
(5 mm × 6 mm) o tornillos de superficie plana (5 mm × 6 mm),
en función de la forma de los orificios roscados del soporte.
1
2
3
1 Tornillo
2 Tablero de instrumentos o consola
3 Soporte de montaje de radio de fábrica
Es posible que la unidad y el tablero de instrumentos no
encajen perfectamente en algunos tipos de vehículos. Si
esto ocurre, utilice el marco suministrado para tapar el
hueco.
Extracción de la unidad
Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embe-
llecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Y, a
continuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el
manguito de montaje.
Cuando vuelva a colocar el anillo embellecedor, presiónelo
hacia la unidad hasta que oiga un clic. (Si el anillo embelle-
cedor está colocado al revés, no encajará correctamente.)
1
3
2
1 Manguito de montaje
2 Tornillo (2 mm × 3 mm)
3 Anillo embellecedor
Instalación del micrófono
Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente
orientado y a la distancia correcta del conductor para que
resulte fácil recoger la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec-
tar el micrófono.
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
1
2
1 Cable del micrófono
2 Ranura
< CRD4828-A >< CRD4828-A >
Instalación
9
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
1
2
1 Clip del micrófono
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado
hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el
parasol está bajado.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del clip
del mismo deslizándola a la vez que pulsa la
lengüeta.
1
2
1 Lengüeta
2 Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
2
1
1 Cinta de doble cara
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el
cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Manténgalo alejado del volante.
Ajuste del ángulo del
micrófono
Extracción de la unidad
Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embe-
llecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Y, a
continuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el
manguito de montaje.
Cuando vuelva a colocar el anillo embellecedor, presiónelo
hacia la unidad hasta que oiga un clic. (Si el anillo embelle-
cedor está colocado al revés, no encajará correctamente.)
1
3
2
1 Manguito de montaje
2 Tornillo (2 mm × 3 mm)
3 Anillo embellecedor
Instalación del micrófono
Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente
orientado y a la distancia correcta del conductor para que
resulte fácil recoger la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec-
tar el micrófono.
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
1
2
1 Cable del micrófono
2 Ranura
< CRD4828-A >
Instalación

Transcripción de documentos

English Français Italiano Español AVH-X7700BT Deutsch DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER < CRD4828-A > 1 English Nederlands Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Conexión Precauciones importantes No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. 2 < CRD4828-A > 26 STAR ADVERTENCIA Antes de instalar este producto ● Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ● Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Posición ACC F O N Precauciones antes de conectar el sistema STAR Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del producto. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que solo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. ACC O F N ADVERTENCIA OF ● No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ● No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. ADVERTENCIA ● Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para esta unidad. ● El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este producto. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos. ● Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ● No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. OF Su nuevo producto y este manual Para impedir daños T PRECAUCIÓN ● Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ● No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ● Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ● Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo. ● No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. ● No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, puede que el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) no funcione correctamente. ● Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. T Precauciones Es 1 2 3 4 5 6 7 8 Sin posición ACC ● Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ● Para conectar un amplificador de potencia u otros dispositivos a este producto, consulte el manual del producto que desea conectar. Aviso para el cable azul/blanco ● Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control <C lor No Conexión se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada. Este producto 1 Cable de alimentación 2 3 2 2* 1* 4* 3* 1 e 4 5 7 . n a . 8 76 3 4 5 6 8 9 1 Sistema de navegación Pioneer Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda sobre la unidad de navegación conectable (4 m). 2 Cable RGB (suministrado con el sistema de navegación) 3 Micrófono de 4 m 4 Este producto 5 Clavija de conexión de la antena 6 Fuente de alimentación 7 Fusible (10 A) 8 Entrada remota con cable Es posible conectar el adaptador de mando a distancia cableado (se vende por separado). c a (5*) b (6*) d e f g 1. on os n 2. i ie h j ía al caena ifirol l k 1 A la fuente de alimentación 2 En función del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* podría ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 1* a 4* y 3* a 2*. 3 Amarillo (2*) Reserva (o accesorio) 4 Amarillo (1*) Conéctelo al terminal de suministro de 12 V constante. 5 Rojo (4*) Accesorio (o reserva) 6 Rojo (3*) Conéctelo al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). 7 Conecte los cables del mismo color. 8 Naranja/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. 9 Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo. a Azul/blanco (5*) La posición del alfiler del conector ISO variará en función del tipo de vehículo. Conecte 5* y 6* cuando el Alfiler 5 sea un tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, no conecte 5* ni 6*. b Azul/blanco (6*) Conéctelo al terminal de control de relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). c Azul/blanco Conéctelo al terminal de control del amplificador de potencia del sistema (máx. 300 mA 12 V CC). d Violeta/blanco De los dos cables conectados a la luz trasera, conecte aquel cuya tensión cambie cuando el cambio de velocidades esté en la posición de marcha atrás (R). Esta conexión permite a la unidad detectar si el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás. e Amarillo/negro Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En el caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio. f Verde claro Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. g Método de conexión 1 Fije el cable. 2 Fíjelo firmemente con pinzas de punta de aguja. h Lado de la fuente de alimentación i Interruptor del freno de mano j Lado de conexión a tierra k Cables de altavoz 3 < CRD4828-A > 27 Conexión l Blanco: Delantero izquierdo + o izquierdo de rango alto + Blanco/negro: Delantero izquierdo – o izquierdo de rango alto – Gris: Delantero derecho + o derecho de rango alto + Gris/negro: Delantero derecho – o derecho de rango alto – Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo de rango medio + Verde/negro: Trasero izquierdo – o izquierdo de rango medio – Violeta: Trasero derecho + o derecho de rango medio + Violeta/negro: Trasero derecho – o derecho de rango medio – Conector ISO En algunos vehículos, el conector ISO puede dividirse en dos. En este caso, asegúrese de conectarlo a ambos conectores. La posición del interruptor del freno de mano depende del modelo de vehículo. Para los detalles, consulte el Manual del propietario del vehículo o póngase en contacto con su distribuidor. Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en el ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es monoaural. Cuando utilice un subwoofer de 70W (2Ω), asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/ negro. Amplificador de potencia (se vende por separado) Sin amplificador interno Importante Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso. 3 1 2 5     1 9 5 3 2 1 7 4     6 7 3 2     8 9 Con amplificador interno iP cl iPhone y smartphone Par par Las señales del altavoz delantero y el altavoz trasero (STD) o las señales del altavoz de rango medio o el altavoz de rango alto (NW) se emiten desde los cables de altavoz cuando esta conexión está en uso. Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de operación. Conexión mediante el puerto USB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado). 4 3 1 2     Co iPhone con conector Lightning Importante 9 Cambie el modo de altavoz al modo estándar (STD) o al modo de red (NW).  Para los detalles, consulte el Manual de operación. Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de subwoofer. La salida del subwoofer de este producto es monoaural. 8 9 1 Control remoto del sistema Conéctelo al cable azul/blanco. 2 Amplificador de potencia (se vende por separado) 3 Conéctelo al cable RCA (se vende por separado) 4 A la salida trasera (STD) A la salida de rango medio (NW) 5 Altavoz trasero (STD) Altavoz de rango medio (NW) 6 A la salida delantera (STD) A la salida de rango alto (NW) 7 Altavoz delantero (STD) Salida de rango alto (NW) 8 A la salida del subwoofer (STD) A la salida de rango bajo (NW) 9 Subwoofer (STD) Altavoz de rango bajo (NW) 5 1 2 1 2 3 4 3 D A Co 1 Puerto USB 2 Cable USB de 1,5 m 3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado) 4 iPhone con conector Lightning Par par (se 4 < CRD4828-A > 28 <C el Conexión iPhone con conector de 30 clavijas 4 1 1 Conexión mediante la entrada AUX Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado). 2 2 3 8 3 4 1 ade 5 2 de 1 Puerto USB 2 Cable USB (suministrado con CD-MU200) 3 Cable USB - micro USB (tipo USB A - micro USB B) (suministrado con CD-MU200) 4 Dispositivo MirrorLink o Android Cámara 3 Acerca de la cámara de retrovisor 4 B Puerto USB Entrada AUX Cable USB de 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado) 5 iPhone con conector de 30 clavijas 1 2 3 4 Dispositivo MirrorLink o Android Conexión mediante el puerto USB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para el uso con dispositivos Android o MirrorLink™ (CD-MU200) (se vende por separado). Cuando se utiliza la cámara de retrovisor, la imagen de vista trasera cambiará automáticamente de vídeo moviendo la palanca de cambios a la marcha atrás (R). Camera View también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. ADVERTENCIA USE LA ENTRADA SOLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN 7 6 5 Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)  Cable de alimentación en la página 3 5 Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado) 6 A la salida de vídeo 7 Cable RCA (suministrado con ND-BC6) 8 Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) Conecte solo la cámara de retrovisor a REAR VIEW CAMERA IN. No conecte ningún otro equipo. Para utilizar otras cámaras de visualización se necesitan algunos ajustes.  Para los detalles, consulte el Manual de operación. 1 2 3 4 ● La imagen en pantalla puede aparecer invertida. ● Con la cámara de retrovisor puede vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No lo utilice con fines de entretenimiento. ● Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ● El área de la imagen de las imágenes a pantalla completa que aparece al dar marcha atrás o comprobar la parte trasera del vehículo puede diferir ligeramente. 5 < CRD4828-A > 29 Conexión Componente de vídeo externo y pantalla 3 2 1 Al rojo, blanco A la salida de vídeo A salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) Para utilizar el componente de vídeo externo se necesita el ajuste pertinente.  Para los detalles, consulte el Manual de operación. d e f g ADVERTENCIA NO instale nunca la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo. 5 6 4 8 b c a 9 7 d 3 e f g 6 P Nu ma ● P v ● P p d ● P p n p d l p s i s ● N p t d a f ● N d a m i t A 1 Pantalla trasera con conectores de entrada RCA 2 A la entrada de vídeo 3 Cables RCA (se venden por separado) 4 Este producto 5 Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) 6 Entrada AUX 7 Cable AV minijack (CD-RM10) (se vende por separado) 8 Amarillo 9 Rojo, blanco a Rojo, blanco (AUDIO INPUT) b Amarillo (VIDEO INPUT) c Al amarillo < CRD4828-A > Pr in 30 ● ● <C Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: ● Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. ● Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ● Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, estas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ● No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ● No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. Antes de la instalación ● Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ● Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. Notas acerca de la instalación ● No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: ● Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. ● Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. ● Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ● Instale este producto de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. 1 1 No cubra esta zona. ● Asegúrese de dejar suficiente espacio entre el tablero de instrumentos y el panel LCD de esta unidad para poder abrir y cerrar el panel LCD sin que este entre en contacto con el tablero de instrumentos. 1 2 3 ● Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm 1 Tablero de instrumentos 2 Deje espacio 3 Panel LCD Montaje delantero/posterior DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación delantera como si se realiza una instalación trasera. En la instalación, utilice piezas disponibles en el mercado. Montaje delantero DIN 1 Elija la posición de los soportes laterales. ● Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente imagen. Esto es necesario para permitir que los amplificadores emitan libremente y sin problemas. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, cambie la posición de los soportes laterales (pequeños). 7 < CRD4828-A > 31 Instalación 2 Montaje trasero DIN Extracción de la unidad 1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Y, a continuación, afloje los tornillos (2 mm × 3 mm) para quitar el manguito de montaje. ● Cuando vuelva a colocar el anillo embellecedor, presiónelo hacia la unidad hasta que oiga un clic. (Si el anillo embellecedor está colocado al revés, no encajará correctamente.) Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice los siguientes orificios roscados. 1 2 1 Soporte lateral (pequeño) 2 Tornillo de superficie plana (5 mm × 6 mm) 1 2 Instale la unidad en el tablero de instrumentos. 1 1 Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Y, a continuación, fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 2 1 Utilice tornillos de unión únicamente (4 mm × 3 mm). 1 2 Apriete dos tornillos a cada lado. Utilice tornillos de presión (4 mm × 3 mm), tornillos de presión (5 mm × 6 mm) o tornillos de superficie plana (5 mm × 6 mm), en función de la forma de los orificios roscados del soporte. 182 53 1 2 3 1 Manguito de montaje 2 Tornillo (2 mm × 3 mm) 3 Anillo embellecedor 1 2 Inst hac par Instalación del micrófono ● Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ● Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. In di 1 Montaje en el parasol 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura. 3 2 4 1 2 3 4 Tablero de instrumentos Manguito de montaje Soporte lateral Tornillo (2 mm × 3 mm) 1 3 1 Tornillo 2 Tablero de instrumentos o consola 3 Soporte de montaje de radio de fábrica Es posible que la unidad y el tablero de instrumentos no encajen perfectamente en algunos tipos de vehículos. Si esto ocurre, utilice el marco suministrado para tapar el hueco. 2 1 2 1 Cable del micrófono 2 Ranura 2 8 < CRD4828-A > 32 <C Instalación 2 Fije el clip del micrófono al parasol. 1 1 l o e) e ec- 2 2 1 Clip del micrófono 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando este esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Manténgalo alejado del volante. Ajuste del ángulo del micrófono Instalación en la columna de dirección 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 2 1 Lengüeta 2 Base del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. 9 < CRD4828-A > 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Pioneer AVH-X7700BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario