Craftsman 917.28708 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Garantia ........................................................ 34 Programa de Mantenimiento ........................ 50
Reglas de Seguridad .................................... 35 Servicio y Ajustes ......................................... 55
Especificaciones del Producto ..................... 38 Almacenamiento ........................................... 62
Montaje/Pre Operaci6n ................................. 40 IdentificaciSn de Problemas ......................... 63
Operaci6n ..................................................... 43 Servicio Sears ................................. Contratapa
Mantenimiento .............................................. 50
GARANTiA LIMITADA PARA EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN
2 AltOS PARA EL TRACTOR
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del
Operador, si este tractor Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro
de un plazo de dos (2) ahos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien
gestione una reparaci6n sin cargo.
Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrar& nada pot reparar el producto en su
domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el service de
la garantfa a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 dias, pero en ese caso deber& pagar
un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva el producto a un centro de servicios
autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
La cobertura de la garantia del tractor no incluye:
, Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no
taxativa, las cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Los servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o ajustes de motor.
, Los cambios o reparaciones de neum&ticos pinchados por objetos extraSos, tales como clavos,
espinas, tocones o trozos de vidrio.
Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte del
operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos causados pot arrastrar
objetos yendo m&s all& de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco
o el eje del cig0ehal, o la aceteraci6n excesiva del motor.
Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que
se incluyen, de manera no taxativa, los daSos electricos y mec&nicos por guardar la unidad
de manera incorrecta, la no utilizaci6n del grado y la calidad apropiados de aceite para motor,
el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no
mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del manual del operador.
, Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque
se prueba que el combustible est& contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utili-
zar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra.
, El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiqu-
etas del producto.
, La bateria, la cual est& cubierta por s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n.
90 DiAS PARA LA BATERiA
Por un plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la bateria que viene con este
tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probarla, comprobamos que no
mantiene la carga), le ser& reemplazada sin costo.
Durante los primeros 30 dias a partir de la compra, no se le cobrar& pot realizar el reemplazo de la
bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener
el servicio de la garantfa a domicilio, pero en ese caso, deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evi-
tarse el costo del vi&tico si Ileva la bateria a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para
saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
La totalidad de la cobertura de la garantfa del tractor y la bateria quedar& sin efecto en caso que el
producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler.
La presente garantfa sSIo ser& aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
La presente garantia le otorga derechos legales especfficos. Pot otra parte, puede que usted
tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
34
DANGER: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el trans.porte, el ajuste o cuando se hacen
reparaclones.
_DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_DVERTENOIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
m&s baja. En caso de un declive una carga ex-
cesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ti-
cos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
_DVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o des-
prenden productos quimicos conocidos en el
Estado de California como causa de c&ncer y
defectos al nacimiento u otros dahos reproduc-
tivos.
_DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despu6s de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
. Leer, entender y seguir todas las instruccio-
nes sobre la m&quina yen el manual antes
de empezar.
. No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la m&quina.
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
. Permitir el funcionamiento de la m&quina
s61o a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
. Asegurarse de que el &rea est@ libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
. Nunca Ilevar pasajeros.
. No cortar marcha atr&s al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
35
. No hacer funcionar la m&quina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar yen buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
. Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar et motor y esperar que todas
las partes est@ncompletamente paradas
antes de limpiar la m&quina, quitar el capta-
dot de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz
del d[a o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
. Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
.Poner la m&xima atenci6n al cargar o descar-
gar la [email protected]en una caravana o cami6n.
. Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 ahos est&n afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortac@sped. Estos opera-
dores tendrian que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortac@sped de modo Io
bastante seguro para proteger a s[ mismos y
aotras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
. Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortac@sped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an-
tes de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acciden-
tes relativos a la p@rdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes inco-
modo, no la cortes.
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
. Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escon-
didos. El terreno irregular puede volcar la
m&quina. La hierba alta puede esconder
obst&culos.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
, No cortar la hierba mojada. Las ruedas
pueden perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e
ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y preceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
, Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
,Poner la m&xima atenci6n cuando la m&-
quina funciona con captadores de hierba
u otros dispositivos enganchados; pueden
afectar la estabilidad de la m&quina. No usar
en pendientes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo
el pie en el terreno.
, No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
I!!. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niSos a menudo estan atraidos por la ma-
quina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni5os se queden adonde estaban la
L_ltimavez que los vistes.
Mantener los ni5os fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
, Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os
entra en el area.
, Antes y durante la marcha atr&s, mirar adel-
ante y abajo para ver si hay ni_os pequehos.
Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las
cuchiltas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los nihos que se han
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el &rea de corte por otro paseo
y ser atropellados o tumbados per la ma-
quina.
, Nunca dejar que los ni_os manipulen la
m&quina.
Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de nihos.
IV. REMOLQUE
, Remolcar s61ocon una m&quina que tenga
un gancho disehado para remolcar. En-
ganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo per
remolcar y el remolque en pendientes.
, Nunca permitir que ni5os u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la
perdida de control.
Viajar despacio y dejar m&s distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACl6N SEGURA DE LA
GASOLINA
Para evitar heridas personales o daSos alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hera de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema-
mente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
. Usar s61ocontenedores para gasolina apro-
bados.
. Nunca quitar el tap6n de la gasolina o ahadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
. Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se est& Ilenando.
. Quitar el equipo de gas del cami6n o cara-
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con-
tenedor port&til, m&s bien que de un surtidor
de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
. Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Velvet a colocar el tap6n del gas y cerrar de
mode firme.
OPERAClONES DE SERVIClO
GENERALES
. Nunca hacer funcionar la m&quina en un
&tea cerrada.
. Mantener todas las tuercas y pernos apre-
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguri-
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
36
Mantener la [email protected] libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
oualquier cosa mojada con oarburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
. Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la maquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
. Nunca hacer ning0n ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fre-
cuentemente y sustituir con partes recomen-
dadas pot el fabricante, en su caso.
Las cuchitlas del cortac@sped son afiladas.
Envolver la cuchilta, ponerse guantes y poner
la [email protected] cuando se hacen opera-
clones en elias.
. Controlar el funcionamiento del freno fre-
cuentemente. Ajustar y hacer las opera-
clones de mantenimiento cuando eso sea
neoesario.
. Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucci6n, cuando sea
necesario.
Asegurarse de que el @.reaeste libre de
otras personas antes de ponerla en marcha.
para la [email protected]si alguien entra en el @.rea.
. Nunca Ilevar pasajeros.
. No cortar marcha [email protected]al no ser absolu-
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede [email protected].
. Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las
cuchitlas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la [email protected], los ni_os que se hart
Ilevado precedentemente pueden aparecer
de pronto en el area de corte pot otro paseo
y ser atropellados o tumbados por la [email protected]
quina.
Mantener los nihos fuera del @.reade corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
. Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os
entra en el area.
. Antes y durante la marcha [email protected],mirar adel-
ante y abajo para ver si hay ni_os pequehos.
. Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° [email protected]),no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea neoesario pararse o cam-
biar estando en una pendiente.
. Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despa-
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la [email protected]se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha [email protected]y ir hacia atras despacio.
. No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual-
mente cuesta abajo, si es posible.
37
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 1.25 Galones
de Gasolina Regular Sin PIomo
Tipo de Aceite SAE 30 (Sobre 32°F)
API-SG-SL): SAE 5W30 (Deabajo 32°F)
Capacidad de Con Filtro: 56 oz.
Aceite: Sin Filtro: 48 oz.
Bujia: Champion RC12YC
Abertura: .030")
Velocidad de Marcha Hacia
Recarrido(MPH): Adelante: 5.2
Marcha Atr&s: 2.7
Presi6n de Ilantas: Delanteras: 14 PSi
Traseras: 12 PSI
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria: AMP/HR: 28
MIN. CCA: 230
Modelo Tamaflo:U 1R
Torsi6n del Perno 27-35 Ft. Lbs. (Pies Libra)
de la Cuchilla:
FELICITACIONES pot la compra de su tractor.
Ha sido diseflado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren-
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado. Cuenta con represent-
antes bien capacitados y competentes y con
las herramientas adecuadas para darle servicio
o para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siem-
pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
, Lea y observe las reglas de seguridad.
, Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y '_Jmacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
_L,ADVERTENOIA: Este tractor viene equipa-
do con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua-
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io an-
terior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de
Servicio m&s cercano tiene disponible amorti-
guadores de chispas para el silenciador. (Vea la
secci6n de Partes de Repuesto en el manual)
AOUERDOS DE PROTEOOION PARA
LA REPARAClON
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman<R_est& diseflado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
, Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
, Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Suetituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Deecuento del 10% sobre el precio
corriente del servicio y de las partes relativas
al servicio no cubiertas por el acuerdo;
tambien el 10% menos sobre el precio
corriente de un control de mantenimiento
preventivo.
, Ayuda r_pida pot tel6fono- soporte
telef6nico por parte de un representante
Sears sobre productos que requieren
un arreglo en casa, y adem&s una
programaci6n sobre los arreglos m&s
convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
aflos, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitacionee y exclusio-
nee. Para conocer los precioe y tenet rn_e
Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVlClO DE INSTALAClON SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800=4-MY-HOME®
38
Inserto del volante
de direcci6n
Accesorio de
transci6n db
la direcci6n
ft-q
(1) Perno hexagonal
5/16-18 x 4
U
Volante de direcci6n
(1) Arandela d_
seguridad
Eje de
J Extencidn
J__ Adaptador
(1) Arandela de
seguridad 5/16
(1) Arandela de calibre
17/32 x 1-3/16 x 12
(1) Tubo de desag0e
(2) Llaves
411',',I
Hoja de pendiente
39
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de aquellas partes que no se
han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada
y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en
forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que esten
apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamafios de
las Ilaves est&ndar.
(1) Llave de 3/4" (1) Medidor de pre-
(1) Llave de 1/2" si6n de las Ilantas
(1) Pinzas
(1) Cuchilto para todo uso
Cuando en teste manual se mencionan los
terminos "mano derecha" o "mano izquierda"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del
volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Remueva todas las partes sueltas que
esten accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cart6n grande.
2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n.
Remover los paneles de cierre y aplanar los
paneles laterales.
3. Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCleN
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSION Y EL
ACCESORIO DE TRANSICION DE LA DIREC-
CION
1. Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del
volante inferior.
2. Ponga las orejas det accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y empt_jelas hacia
abajo para asegurarlas.
INSTALACION DEL VOLANTE DE DtRECCION
3. Ponga las ruedas delanteras del tractor
para que esten indicadas hacia adelante.
4. Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6n.
5. Ponga el volante de direcci6n de manera
que las barras transversales queden hori-
zontales (izquierda a derecha) y deslicelo al
interior del eje y sobre el adaptador.
6. Monte la arandela plana grande, arandela de
seguridad de 5/16, perno hexagonal 5/16 y
aprietelas en forma segura.
7. Presione el inserto del volante de direcci6n
en el centro de este.
8. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y
de la rejilla.
Volante de
Direcci6n
/_ Inserto
/ /-
'_- _erno Hexagonal
/ Arandela Segridad
I
........:_j_."_-----_---. Arandela
.... _. Plana Grande
/
.Accesorio de
Transci6n de
la Direcci6n
Orejas
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
INSTALACION DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar la manilla de
ajuste.
1. Remueva la manilla de ajuste y la arandela
plana que aseguran el asiento al empaque
de cart6n y p6ngalos de lado para poder
utilizarlos durante la instalaci6n del asiento
sobre el tractor.
2. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del
embalaje de cart6n. Remueva y desechese
del embalaje de cart6n.
3. Colocar el asiento yen el asiento del recipi-
ente de manera que la cabeza del bul6n de
la espalda este posicionada en el agujero
ancho ranurado en el recipiente.
4. Empujar en el asiento para enganchar el
bul6n de la espalda en la ranura y empujar
el asiento hacia la parte trasera del tractor.
5. Pivotear el asiento y el recipiente hacia ad-
elante y ensamblar el bot6n de regulaci6n
y la arandela plana de modo no fuerte. No
apretar enroscar fuerte.
40
6. Baje el asiento a la posici6n de operaci6n y
sientese en el asiento.
7. Deslice el asiento hasta que Ilegue a una
posici6n c6moda, que le permita presionar
el pedal del embrague/freno completamente
hasta abajo.
8. Desm6ntese del asiento sin mover su
posici6n ajustada.
9. Levante el asiento y apriete la manilla de
ajuste en forma segura.
Asiento
Base del
Asiento
Perno con
Resalto
Arandela
Manilla de
Ajuste
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues
del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria por un minimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de
Mantenimento de este manual).
Base del
Asiento
Etiquete
41
AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su trac-
tor fuera de la corredera. Siga las siguientes
instrucciones para remover el tractor de la
corredera.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
section de la operation para la Iocali-
dad y la funcion de los controles)
1. Appriete la manilla de levantamiento del
pist6n y, levante la palanca de levantamien-
to del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar
la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPOR-
TAR" en la secci6n de Operaci6n de este
manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protec-
ci6n contra la descarga en contra del tractor.
REMOVER EL TRACTOR DE LA PLATA-
FORMA (Vea la seccion de la oper-
acion para la Iocalidad y la funcion de
los controles)
_iADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones
presentes en la secci6n de Operaciones de
este manual. Asegurarse que el tractor este en
un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona
delante del tractor este libre de otras personas
y objetos.
1. Asegurarse que se hayan completado toda
las fases del montaje.
2. Controlar el nivel del aceite en el motor y
Ilenar el dep6sito con gasolina.
3. Colocar el control de la rueda libre en
la posici6n "transmisi6n ocupada". (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de
Operaci6n de este manual).
4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el
pedal embrague/freno y colocar el freno de
mano.
5. Colocar la palanca de control de movimien-
to en la posici6n neutra (N).
6. Apretar el embolo de la palanca de le-
vantamiento y levantar el dispositivo de la
palanca de levantamiento hasta su posicion
m&s alta.
7. Poner en marcha el motor. Despues de
poner en marcha el motor mover la palanca
del gas en posici6n neutra.
8. Quitar el freno de mano.
9. Mover lentamente la palanca de control de
movimiento hacia adelante y guiar lenta-
mente el tractor fuera de la plataforma.
10. Actuar sobre el freno para parar el tractor,
colocar el freno de mano y la palanca de
control en la posici6n neutra.
11. Girar la Ilave de encendido en la posici6n
"STOP".
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su tractor fueron infladas de-
masiado en la f&brica per razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de las Ilantas a la PSI.
REVISION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Yea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSIClON ADECUA-
DA DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar
las correas de impulsi6n de la cuchilla de la
segadora y de movimiento en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual. Verifique uq
las correas sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Despues de que haya aprendido c6mo operar
su tractor, revise para verificar que el freno este
ajustado en forma correcta. Yea "PARA AJU-
STAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
/LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su trac-
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
/ Se hart completado todas las instrucciones
de montaje.
/ No quedan partes sueitas en la caja de
cart6n.
v" La bateria est& preparada y cargada en
forma adecuada.
v" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
v" Todas las Ilantas Ran sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la f&brica.)
/ AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
v" Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegQrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
v" Antes de conducir el tractor, asegQrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a come usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
v" El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
v" Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
Racer arrancar el motor.
/ AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
v" Asegurarse de que el Sistema de
Presencia del Operador y el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan
de modo adecuado (Ver las Secciones de
Funcionamiento y Mantenimiento en este
manual).
/ Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMIS-
ION" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
42
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto,
Aprenda y comprenda sus significados,
R N H L
MARCHA ATR_,S NEUTRO ALTO BAJO
IGNICION
Q 6
MOTOR MOTOR ABIERTA
APAGADO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO
CERRADO
T MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO
FUNCIONAMIENTO
ATRAS(ROS)
LUZ COMBUSTIBLE OIL PRESSliN
ESTRAN, GU- R_,PIDO LENTO
LACION
FRENO DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
BATERIA MARC,HA MARCHA ALTURADE LA LEVANTAMIENTO
DELACEITE ATRAS HAClAADELANTE SEGADORA DE LASEGADORA
ACCESORIODEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
LUCES
ENSENDIDAS
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PEDAL DE FRENO/
DE EMBRAGUE
A
A
A
®@@@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secciOn de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PELIGRO, GUARDE LAS
A MANOSYLOS PIESLEJOS
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o dafios a la
,,l_{Illlll_ltl.,
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar da6os al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_quina.
43
FAMIMARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Interruptor
Palanca del embrague de Ignici6n
del accesorio
ROS"ON"
Interruptor
de la Luz /
Control de
Estrangulacion
Macho de la
__ " -. Palanca de
. Levantamiento
Palanca del
Levantamiento
del Accesorio
Pedal del
Embrague/Freno
,
Indicador
del ajuste
de altura
Control de
rueda libre
i
freno de
i Estacionamiento
02838 LSW
Palanca de
control de
movimiento
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standards Institute.
CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha
la transmisi6n para empujar o arrastrar lenta-
mente el tractor con el motor apagado.
CONTROL DE ACELERACION/
ESTRANGULACION - Se usa para controlar la
velocidad del motor.
INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
Racer arrancar o Racer parar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
INTERRUPTOR DEL SlSTEMA DE
FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS)
EN POSlOI6N "ON" - Permite la operaci6n del
conjunto segador o otro accesorio accionado
mientras queen reves.
MACHO DE LA PALANCA DE LEVANTA-
MIENTO - Se usa para soltar la palanca de
levantamiento del accesorio cuando se cambia
su posici6n.
PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO
- Selecciona la velocidad y la direcci6n del
tractor.
PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIEN-
TO - Asegura el pedal del embrague/freno en la
posici6n del freno.
PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESO-
RIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar ,bajar, y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
rios montados en su tractor.
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para
Racer arrancar el motor.
44
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAClONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando et motor est& funcionando, si el op-
erador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Tire la palanca del freno de estacionamien-
to hacia arriba y alivie la presi6n del pedal
de freno/embrague. El pedal tiene que que-
dar en la posici6n de freno. AsegQrese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
Palanca del Embrague del Accesorio en
Control de la Posici6n de "Enganchado" (Engaged)
Aceleraci6n/
Estrangulacion
Posici6n de
"Conducir"
(Drive) _
Pedal del "_.
Embrac
Freno a la
Posici6n
de "Freno"
(Brake)
Llave de Interrupter
de
ganchado"
(Disengaged)
Palanca de Control
¢ de Movimiento
\. ........--"_ ---_-::._,
La Palanca del Freno
Posici6n de de Estacionamiento
"Desenganchado" en la Posici6n de
(Disengaged) "Enganchado"
(Engaged)
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva la palanca del embrague del acceso-
rio a la posici6n desenganchado (disen-
gaged);
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro (N).
IMPORTANTE: La palanca de control de
movimento no vuelve a la posici6n de neutro
(N) cuando el pedal del embrague/freno esta
presionado.
MOTOR -
. Mover la palanca de mando entre la posici6n
de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVISO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retomo de llama" del motor.
Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
apagado (STOP) y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
45
Nunca use la estrangulaci6n para parar el
motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacfo, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &reas con
cesped.
_PREOAUOI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segQn se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELER-
ACION
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si se opera el motor a menos que la acel-
eraci6n completa se reduce la corriente de
carga de la bateria.
La aceleraci6n completa ofrece el mejor
rendimiento de la operaci6n de ensacado y
de la segadora.
PARA MOVERSE HAOIA ADELANTE Y HA-
ClA ATRA.S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento.
1. Haga arrancar el motor con la palanca de
control de movimiento en la posici6n de
neutro (N).
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control
de movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca de levantamiento del
accesorio determina la altura de corte.
. Agarre la palanca de levantamiento.
. Presione el macho con el dedo pulgar y
mueva la palanca a la posici6n deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxim-
adamente 1-1/2 a 4 pulgadas. Las alturas se
miden desde el suelo a la punta de la cuchilla
cuando el motor no est& funcionando. Estas
alturas son aproximadas y pueden variar de-
pendiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
. El cesped promedio debe cortarse aproxima-
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tem-
porada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
m&s saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
Paraobtenerelmejorrendimientodecorte,
elc@sped[email protected]de6pulgadasde
alturadebesegarsedosveces.Hagael
primercorterelativamentealto;elsegundoa
laalturadeseada.
PARAOPERARLA SEGADORA
Sutractorvieneequipadaconuninterruptor
sensorqueexigelapresenciadeloperador.Si
elmotorest&funcionandoyelembraguedel
accesorioest@.enganchadoyeloperadortrata
debajarsedelasiento,seapagar@,elmotor.
Tienequemantenersesentadocompletay
centralmenteenelasientoparaimpedirque
elmotorvacileoseapaguecuandoseopere
suequipoenterrenodisparejo,@.speroo en
cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro (N).
. Con del motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
. Mirar abajo y detr&s antes de ir hacia [email protected].
Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
Cuando el uso del ROSes m&s necesario,
d@vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
,_PRECAUOI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de c@sped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
Palanca del Embrague
del Accesorio en
la Posici6n de _T
Enganchado //_,_,_7
(Engaged) __
.... 4(
osic,
Desenganehado _ <_ [
(Disengaged) _ /
Palanca de
Levantamiento del
accesorio Posici6n
Mas Alta
Posici6n
Mb,s Baja
b
R _Contra de
Descarga
FUNOIONAMIENTO ATRAS
Si tu tractor est& equipado con el Sistema
de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s
con el embrague puesto apagar& el motor a
menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la
posici6n de "ON" del ROS.
ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS en posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atr&s con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la m&quina con el dispositivo
embragado. No siegue en rev6s a menos que
sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
PARA OPERAR EN CERROS
_DVERTENOIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superio-
res a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de ar-
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es necesario andar m&s lento, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a una
posici6n m&s lento.
. Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal del embrague/freno r&pida-
mente a la posici6n de freno y enganche el
freno de estacionamiento.
. Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro (N).
IMPORTANTE: La palanca de control de
movimiento no vuelve a la posici6n de neutro
(N) cuando el pedal del embrague/freno esta
presionado.
. Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estaciona-
miento y el pedal del embrague/freno.
. Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a la posici6n [email protected]alta con el control
de levantamiento del accesorio.
46
2. Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guia y sueltalo de manera que se
mantenga en la posici6n de desengancha-
da.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o re-
molcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y
asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, corde-
les, etc.).
Transmisi6n Enganchada
Transmisi6n Desenganchada
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomen-
dados y especificados por el fabricante del trac-
tor. Use sentido comOn cuado este remolcando.
Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre
una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pu-
eden perder su tracci6n con el terreno y pueden
ocasionar que pierda el control de su tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO-
TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
de relleno del aceite y limpielas, vuelva a in-
sertar la varilla indicadora de nivel y atornille
la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuevala y
lea el nivel del aceite. Si es necesario, ag-
regue aceite hasta que se haya alcanzado
la marca Ileno (FULL) en la varilla indica-
dora de nivel. No Io Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s facilmente
(Vea Tabla de Viscosidad del Aceite en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
. Para cambiar el aceite del motor, vea la sec-
ci6n de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
, Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de rel-
leno del estanque de gasolina. No Io llene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el minimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de la v&lvula).
No mezcle el aceite con la gasolina. Para
asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
_i',PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temper-
aturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina
de invierno limpia y nueva para auedar a ase-
gurar un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de
guardarlo pot un periodo de 30 dias o m&s.
Vacfe el estanque de combustible, haga arran-
car el motor y h&galo funcionar hasta que las
lineas del combustible y el carburador queden
vacfos. La pr6xima temporada use combustible
nuevo. Vea las Instrucciones para el AImace-
namiento para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegQrese que el control de rueda libre
este en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
3. Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro (n).
4. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado (disengaged).
5. Mueva la palanca de control de la aceler-
aci6n a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instruccio-
nes siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
47
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque (start), y suelte
la Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu-
amente por m&s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despues de
varios intentarlos, mueva el control de la
aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el
motor sigue sin funcionar, mueva el control
de la aceleraciSn a la posici6n de estrangu-
laci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraciSn a la posici6n de r_.pido.
, Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta car-
ga, vuelva a arrancar el motor para permitirle
que se caliente por un minuto utitizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, permita que el
motor funcione a la posici6n de estrangu-
laci6n hasta que el motor funcione mal, en
seguida, mueva le control de la aceleraci6n
a la posici6n de rapido. Esto puede requiera
que el motor se caliente por unos cuantos
minutos, depende de la temperatura.
CALIENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio,
la transmisi6n debe ser calentada como las
instrucciones siguientes:
1. AsegOrese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Ponga la palanca de control en neutro.
Alivie el freno de estacionamiento y deje
que el embrague/freno vuelva a la posici6n
de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du-
rante el tiempo de calientamiento del motor.
Los accesorios pueden set utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor
despues que la transmisi6n halla sido calen-
tada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.)
PURGAR LA TRANSMISI6N
Ai_PRECAUCJ6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adec-
uada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la prim-
era vez. Este proceso removerS, cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n
debe set removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y
antes de operar el tractor.
1. Estacione el tractor con seguridad sobre
una superficie nivelada con el motor
apagado y el freno de estacionamiento
enganchado.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
desenganchado (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n de lento. Con la palanca de
rueda libre en la posici6n de neutral (N),
desenganche lentamente el embrague/el
freno del pedal.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela
durante cinco (5) segundos. Mueva la
palanca hacia la posici6n total de marcha
atr_.s y sujetela durante cinco (5) segundos.
Repita este proceso tres (3) veces.
AVlSO: Durante este procedimiento no
habr_, ningOn movimiento de las ruedas de la
impulsi6n. El aire es removido del sistema de
impulsi6n hidrostatica.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
esta secci6n del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
media (1/2) velocidad. Con la palanca de
control de movimiento a la posici6n de
neutro (N), lentamente desenganche el
embrague/el freno del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento hacia adelante, despues
que el tractor se mueva aproximadamen-
te cinco (5) pies, mueva lentamente con
la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despues que el tractor
se mueva aproximadamente unos cinco (5)
pies vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
48
CONSEJOS PARA SEGAR
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
, El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se desc-
arguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el &tea de corte a la derecha
del tractor. Esto producir& una distribuci6n
m&s pareja de los recortes y un corte m&s
uniforme.
, AI segar las &rea grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cer-
cos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
.. _< J
00272
Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
, No siegue el cesped cuando est& mojado.
El cesped mojado taponar& la segadora y
dejar& montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceler-
aci6n completa cuando siegue para ase=
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido selecciona-
ndo un cambio Io suficientemente bajo para
obtener un mejor rendimiento de corte de
parte de su segadora y tambien la calidad
del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ren-
dimiento del accesorio que se est& usando.
49
Revisar la operaci6n del freno
Revisar la presi6n de las Ilantas
Wrifi_z la commande de presence d'op_rateur _#_
at le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos
v'
&filar/cambiar las cuchillas de la segadora _f3
]abla de lubricaci6n
T Revisar el nivel _4
0 Limpiar la bateria y los terminales
R Revisar el enfriamiento del transeje
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor _
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro) _,2
M Limpiar el filtro de aire _2
O Limpiar la rejilla de aire _1_ 2
T Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
O Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
R Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
LLENE LAS FEOHAS A MEDIDA /__-k_ _
OUE COMPLETE SU /__ -FECHAS
oEsE wc o
v'
lt/,_
V'
1- Carnbiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en 3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo
ambientes con altas temperaturas, arenoso.
2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias 4- No requerido si equipado con una bateria libre de mantenirniento.
o polvorosas. 5- Aprete el perno del pivote del eje delantero a 35 pies-libras maximo.
No aprete. No aprete demaciado.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articu-
los que han estado sujetos al abuso o a la neg-
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantia, el operador tiene que mantener
la segadora segL_nlas instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
. Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
y las correas est&n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure mas.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
_Accesorio -- f-------_----_r_ (i)Accesorio
de Grasa de ,.-;_-_t it¢-c_ . _ .
Arbol ",LilJ UIJ;I ae _rasa eel
(_Acces°ri° / _[;' 1 \ [ 1"_"'_ 1
de Grasa del _ ..... _Xx,F-i CAooesorio
Rodarniento ._ _-- ..... _ ,,_..... de Grasa del
de la Rueda / i _ '':> j _ "\ Rodamiento
Delantera / __ _ de la Rueda
X /,[ I_J__] '_ '\ Delanterai !X
(i) Grasa de proposito general
@ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
pivotes, los que tienen rodamientos de nilon
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
moderada.
50
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando de mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hor-
mig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno. (Vea "PARA AJU-
STAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.)
LLANTAS
, Mantenga la presi6n de aire adecuada en
todas las Ilantas. (Vea "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n de este manual.)
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daflar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros pelig-
ros que pueden daflar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto m&s cercano. EIsello previene que
las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA DE PRESENClA DEL OPERADOR
Este seguro que el sistema de presencia
del operador y el sistema del mecanismo de
ensalzamiento funcionen adecuadamente. Si
su tractor no funciona como descrito, repare el
problema inmediatamente.
, El motor no debe comenzar a menos que
el pedal de freno este totalmente rebajado
y que el control del accesorio del embrague
este en la posici6n desenganchada.
Cuando el motor este en marcha, cualquier
intento, por la parte del operador, de aban-
donar la posici6n del asiento, sin primero es-
tablecer el freno de estacionamiento apagara
el motor.
, Cuando el motor este en marcha y el ac-
cesorio del embrague esta enganchado, cu-
alquier intento por la parte del operador, de
abandonar la posici6n del asiento apagara el
motor.
El accesorio del embrague nunca debe
funcionar sin que el operador este sentado
sobre el asiento.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTE-
MA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado-:
VERIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacio-
namiento primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento, apagar& el motor.
, El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
VERtFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
, Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave en posici6n de motor
"ON" y el embrague del accesorio conecta-
do, cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atr&s, apagar& el motor.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
, Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave del sistema de funcio-
namiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y
el embrague del accesorio conectado, cual-
quier tentativa del operador de viajar marcha
atr&s, NO apagar& el motor.
CUIDADO DE LA CUOHILLA
Para obtener los mejores resultados, las cuchil-
las de la segadora deben mantenerse afiladas.
mbie las cuchillas dobladas o dafladas.
PREOAUOION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada pot el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu-
ede daflar su cortacesped y anular su garantfa.
REMOOI6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
2. Remueva el perno de la cuchilla, la aran-
dela de seguridad y la arandela plana que
aseguran la cuchilla.
3. Instale la cuchilla nueva o nuevamente
afilada con el borde de salida hacia arriba,
mirando al conjunto segador, segOn se
muestra.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Vuelva a poner el perno de la cuchilla, la
arandela de seguridad y la arandela plana
en el exacto orden que se muestra.
5. Apriete el perno de la cuchilla en forma
segura (27- 35 pies libra de torsi6n).
51
MPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necessario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en Partes de Reparaci6n.
Borde de
Salida Hacia Cuchilla del
Arriba Mandril
Arandela de--_-__r_. Estrella
Seguridad _-_
__/_Perno Hexagonal
PARA AFILAR LA CUOHILLA
AVlSO: No recomendamos que se afile la
cuchilla - si Io hace, asegOrese que la cuchilla
este balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla bal-
anceada. Una cuchilla que no est& balanceada
va a producir una vibraci6n excesiva y eventual-
mente daflo en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentre en la segadora.
, Para revisar el balance de la cuchilla, va a
necesitar un perno de acero de 5/8", una
clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se
use un balanceador c6nico, siga las instruc-
clones que vienen con el balanceador.)
AVlSO: No use un elavo para balancear la
cuchilla. Los 16bulos del agujero central pueden
aparecer como centrados, pero no Io est&n.
Deslice la cuchilla en una parte no roscada
del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla
est& balanceada, debe permanecer en la
posici6n horizontal. Si cualquiera de los ex-
tremos de la cuchilla se mueva hacia abajo,
afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
Clavija o Cuchilla
Perno de 5/8__
Agujero Central
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateria que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateria, peri6di-
camente, con un cargador de autom6viles se
prolongar& su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apreta-
dos.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
flos abiertos.
, Vuelva a cargar a 6 amperes por 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
afladir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINA-
LES -
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de
los terminales pueden producir "escapes" de
potencia en la bateria.
1. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
2. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
3. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alam-
bre hasta que queden brillantes.
4. Cubra los terminales con grasa o parafina.
5. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisi6n tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
, Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
esten intactas y limpias.
, Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales. Para impedir daflos a los
cellos, no use un rociador de aire compresa-
do o de alta pressi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el tran-
seje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas y
c&mbielas si es necesario. Las correas no son
ajustables. Cambie las correas si empiezan a
deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segQn su temperatura de operaci6n
esperada.
SAE VISCOSITY GRADES
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -_o -2° -1; ; _0 _o _o 4;
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
oi/vi_chaft I e
52
AVlSO: A pesar de que los aceites de mul-
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F (0° C). Revise el nivel del aceite del mo-
tor m&s a menudo, para evitar un posible daho
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor se
utiliza menos 50 horas el aho.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arran-
car el motor y despues de cada ocho (8) horas de
uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla
indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL.
Aseg0rese que el tractor este en una superfi-
cie nivelada.
1.
2,
El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
Quite el casquillo de la guarnici6n inferior
de la v&lvula de desag0e e instale el tubo
de desagQe sobre la guarnici6n.
VAIvula de desagOedel aceite
Posioi6n _ _.
cerrada y
bloqueada_
Casquilio __
\\ 1,> _/
desagOe
3. Abra la v&lvula de desag0e empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagOe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desag0e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n
bloqueada segOn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvulade
desagOe.
7. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacfelo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones del
Producto" secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilia indicadora de
nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma
segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tem-
porada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aho.
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionar& correctamente si el
filtro de aire esta sucio. Cada 25 horas de func-
ionamiento o en cada temporada, reemplace el
pre limpiador; y el cartucho donde viene el pa-
pel [service paper cartridge] reempl&celo cada
100 horas de operaci6n o en cada temporada,
seg0n el momento en el que primero ello sea
necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
1. Hale hacia arriba la manivela de la cubierta
del filtro de aire y h&gala girar en el sentido
en el que gira el equipo.
2. Quite la cubierta.
3. Con mucho cuidado, quite el cartucho del
filtro de aire y el pre limpiador de la base.
4. Limpie la base con mucho cuidado para
evitar que caiga ninguna particula en el
carburador.
AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o da-
hado, reempl&celo.
5. Coloque firmemente en la base el nuevo
pre limpiador y el nuevo cartucho.
6. Alinee las aletas de la cubierta con las
ranuras de la cajuela del aire y coloque la
cubierta de nuevo.
7. Enganche la manivela en la cubierta y
empuje hacia abajo la manivela para cerrar.
IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
53
_ Manivela
_ _ Cubierta
__ Cartucho
Pre,mp,ador............
Base .... letas
--o,_ ..... Ranuras
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daflo al motor debido al
sobrecalentamiento. Limpiala con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de
enfriamiento de aire de motor. Remueva la
cubierta del soplador y limpie el &tea mostrada
para evitar el recalentamiento y daflos al motor.
Rejilla de Aire
Limpie el desperdicio y los
escombros
SILENOIADOR
Inspeccione y cambie el sitenciador corroido y
el amortiguador de chispas (si viene equipado)
pues pueden crear un peligro de incendio y/o
daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera
Filtro de "_----_..." / / 1)0) -'_
combustible _
LIMPIEZA
, Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
, Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
, Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardfn o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no ser que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
54
_ DVERTENClA:PARA EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVlClO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estaciona-
miento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido
completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
TRACTOR
PARA REMOVER LA SEGADORA
La segadora se podra remover m&s f&cilmente
desde el lado derecho del tractor.
1. Ponga el embrague del accesorio en la
posici6n desenganchado (DISENGAGED).
2. Mueva la palanca de levantamiento del
accesorio hacia adelante para bajar la
segadora a su posici6n m&s baja.
3. Haga rodar la correa fuera de la polea del
motor.
4. Remueva el resorte de retenci6n pequeflo,
y levante el resorte del embrague hacia
fuera del perno de la polea.
5. Remueva el resorte de retenci6n grande,
deslice el collar hacia fuera y empuje la
guia del bastidor hacia afuera del soporte.
6. Desconecte la barra antioscilaci6n del
puntal del chasis removiendo el resorte de
retenci6n.
7. Desconecte los brazos de supsenci6n de
los puntales del conjunto trasero removi-
endo los resortes de retenci6nn.
8. Desconecte el varillaje delantero del con-
junto removiendo los resortes de retenci6n.
9. Levante la palanca de levantamiento para
levantar los brazos de supsenci6n. Deslice
la segadora hacia afuera desde devajo del
tractor.
IMPORTANTE: Si cualquier otro accesorio qur
no sea la segadora tiene que set montado en
el tractor, se deben remover los brazos de sus-
pensi6n del lado derecho y del lado izquierdo y
el puntal de suspensi6n delantero.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Deslice el conjunto segador hacia debajo
del tractor con la protecci6n contra la des-
carga hacia el lado derecho del tractor.
3. Baje la palanca de levantamiento a su
posici6n m&s baja.
4. Conecte las conexiones delanteras a la
cubierta de la segadora y asegQrelas con
los resortes de retenci6n.
5. Conecte los brazos de suspensi6n a los
soportes posteriores de la cubierta y
asegOrelos con los resortes de retenci6n.
6. Conecte la barra de anti-vibraci6n al so-
porte del chasis y asegOrelo con el resorte
de retenci6n.
Resores de Retenci6n Pequer_o
Resorte de[ Embrague
Arandela de
Resores de Retenci6n Peque_o
Resorte del
Resorte de retenci6n.
o"_', _"__Agujero Quadrado
de Motor
e Delantero
Barra
Antioscilaci6n
Guia d_
Bastidor
Resores de Retenci6n
(Ambos Lados)
Resores de Soporte
Retenci6n Grande
55
7. Empuje la guia de la cubierta del cable del
embrague en el soporte, deslice el collar
sobre la guia y aseg0rela con el resorte
grande de retenci6n.
8 Coloque la arandela plana y el resorte del
embrague en el perno de la potea-guia
y asegurelos con el resorte pequeflo de
retenci6n.
9. Instale de la correa sobre de la polea del
motor.
PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGA-
DORA
Ajuste la segadora mientras que el tractor este
estacionado en terreno nivelado o en la entrada
de autos. Aseg0rese que las Ilantas esten
infladas en forma adecuada (vea las "ESPE-
CIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion.
Si las Ilantas est&n demasiado infladas o no
est&n infladas Io suficiente, no podr& ajustar su
segadora en forma adecuada.
AJUSTE DE LADO A LADO
, Levante la segadora a su posici6n m&s alta.
, A media distancia de ambos lados de la
segadora, mida la altura desde la parte infe-
rior del extremo de la segadora al suelo. La
distancia '_' debe set la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en
un ladode la segadora solamente.
, Levante un ladode la segadora por apretar la
tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamien-
to en ese lado.
Baje un ladode la segadora por desapretar la
tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamien-
to en ese lado.
AVlSO: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste cambiar& la altura de la segadora en
aproximadamente 1/8".
° Vuelva a revisar las medidas despues del
ajuste.
Parte Parteinferior de la esquina
inferior de la de la segadora al suelo
esquina de ____ i_ n---_ /
lasegadora/ /I/_-_ _/I _/
.,su°,o.
Brazo de
Suspensi6n
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que ajustarse de
modo que la parte delantera quede aproxima-
damente 1/8" a 1/2" m&s baja que la trasera cu-
ando la segadora se encuentre en su posici6n
m&s alta.
Revise el ajuste en el lado derecho del tractor.
Mida la distancia "D" directamente en la parte
delantera y detr&s del mandril en el borde
inferior de la caja de la segadora, segOn se
muestra.
° Antes de hacer cualquier ajuste necesario,
revise que ambos varillajes delanteros ten-
gan la misma Iongitud.
° Si los varillajes no tienen la misma Iongitud,
ajuste un varillaje a la misma Iongitud que el
otro.
° Para bajar la parte delantera de la segadora
suelte la tuerca "E" en ambos varillajes del-
anteros la misma cantidad de vueltas.
° Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a
1/2" m_.s baja en la parte delantera queen la
trasera, apriete las tuercas "F" en contra del
mufl6n en ambos varillajes delanteros.
° Para levantar la parte delantera de la
segadora, suelte la tuerca "F" del mufl6n en
ambos varillajes delanteros. Apriete la tuerca
"E" en ambos varillajes delanteros la misma
cantidad de vueltas.Las dos conexiones
delanteras deben permanecer iguales en
Iongitud.
° Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a 1/2"
m_.s baja en la parte delantera queen la
trasera, apriete la tuerca "F" en contra del
mufl6n en ambos varillajes delanteros.
° Vuelva a revisar el ajuste de lado a lado.
Los Varillajes Delanteros Deben
Ser De Igual Longitud
Tuerca de Ajuste del VArilla
de Levantamiento
AJUSTE DESDE ADELANTE HACIA ATRAS
IMPORTANTE: El conjunto tiene que ser nive-
lado de lado a lado. Si el ajuste desde adelante
hacia atr&s siguiente es necesario, asegurese
de ajustar ambos varillajes delanteros igual-
mente de modo que la segadora quede nive-
lada de lado a lado.
Mu_on
56
Varillajes Delanteros
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUb
SI6N DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione
el tractor en una superficie nivelada. Enganche
el freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea
"PARA REMOVER LA SEGADOR/_' de esta
secci6n de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del man-
dril y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. Aseg0rese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR
LA SEGADORA" en esta secci6n de este
manual).
Polea del Mandril Poleas de Guia
AJUSTE DEL FRENO
1. Presionar el pedal del embrague/freno
hasta el fondo y accionar el freno de estac-
ionamiento.
2. Medir la distancia entre el brazo de func-
ionamiento del freno y la tuerca '_' en la
carilla del freno.
3. Si la distancia es distinta que 1-9/16",
suelte la contratuerca y gire la tuerca '_'
hasta que la distancia sea de 1-9/16".
Vuelva a apretar la contratuerca en contra
de la tuerca '_'.
4. Enganche la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n
"transmisi6n enganchada"
5. Pruebe el tractor en el camino para verificar
si existe la distancia de parada adecuada,
seg0n se ha establecido anteriormente.
Vuelva a ajustarla si es necesario. Si la
distancia de parada es aOn mayor que
los cinco (5) pies en el cambio m&s alto,
es necesario hacer m&s mantenimiento.
Sustituir las zapatas del freno o contactar
con Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
Con el Freno de Eetacionamiento
(Enganehado)
\
Polea del Mandril
Tuerca '_'
Contratuerca
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Su tractor viene equipado con un sistema de
freno ajustable que est& montado en el lado
derecho del transeje.
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hor-
mig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno,
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del embrague/freno hasta el fondo
y accionar el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n cotocando
el mando de la rueda libre en la posici6n
"transmisi6n desembragada". Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la
ranura y soltar asi se coloca en la posici6n
desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
Brazo de
Operaci6n
....... j
No toque esta tuerca. Si cualquier ajuste adicional del
freno es necesario p6ngase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
57
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL-
SION DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Enganche el freno de estacionamiento. Para fa-
cilidad del servicio, remueva la barra de arrastre
trasera del chasis y el fijador de la correa de la
polea de entrada de la transmisi6n. Para ayuda,
hay una calcomania de guia para la instalaci6n
en la parte inferior del descanso para pies
izquierdo.
PARA REMOVER LA CORREA -
1. Remueva la segadora (vea "PARA RE-
MOVER LA SEGADOR_' en esta secci6n
de este manual).
AVlSO: Examine completamente la correa de
impulsi6n y las posici6nes de todas las guias y
de los fijadores.
2. Remueva la correa de la guia estacionaria y
de la guia de embrague.
3. Remueva la correa hacia abajo desde alre-
dedor de la polea del motor.
4. Tire la soltura de la correa hacia la parte
trasera del tractor. Remueva cuidadosa-
mente la correa hacia arriba desde la polea
de entrada del transeje.
5. Remueva la correa desde el fijador del
tramo centro y tirela a distancia del tractor.
INSTALACION DE LA CORREA -
1. Trabaje cuidadosamente la correa nueva
abajo sobre la polea de la entrada.
2. Deslice la correa dentro del fijador central
del tramo.
3. Tire la correa hacia la parte delantera del
tractor y deslicela alrededor de la ramura
superior de la polea del motor.
4. Instale la correa a traves de la guia estacio-
naria y de la guia de embrague.
5. AsegOrese que la correa este en todas las
muescas de la polea y adentro de las guias
y los fijadores de la correa.
6. Instale la segadora (Vea "PARA INSTALAR
LA SEGADOR_' en esta secci6n de este
manual).
REGULAClON DE LA PALANCA DE CON-
TROL DEL MOVlMIENTO NEUTRO DEL CAM-
BIO MEC_,NICO
La palanca de control del movimiento del
cambio mec&nico ya viene predefinida por la
Casa constructora y por Io tanto no requiere
ulteriores regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el pemo de regulaci6n
en la parte anterior de la rueda posterior
derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la
palanca de control del movimiento del cam-
bio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n
en la que no se pueda mover ni adelante ni
atr&s;
3. Mantener la palanca de control del
movimiento del cambio mec&nico en esta
posici6n y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n ar-
riba indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (N) (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVlSO: desplazar el piano de trabajo de la
segadora hasta la posici6n m&s baja para
aumentar el juego al fin de acceder al perno de
regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y
atr&s, despues de esta regulaci6n y con la
palanca en posici6n neutro, efectuar las opera-
clones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento
de 1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de desl-
izamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Cierre Met&lico en
posici6n Neutro
Palanca de control
de
Polea del-------_________,_
GuiaJ II / I
Estacionaria
Fijador del / II _rf.....h
/
De
Regulaci6n
REMOClON/REEMPLAZO DE LA
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de ojoerar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISION" en
la secci6n de la Operati6n de este manual.
58
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCl6N
Si las barras transversales del volante de
direcci6n no est&n horizontales (izquierda a
derecha), cuando las ruedas esten derecho ha-
cia adelante, remueva el volante de direcci6n y
vuelvalo a montar con las barras transversales
horizontales. Apriete con seguridad.
CONVERGENClA/INCLINAClON DE LAS
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido da_o como para afectar la convergen-
cia o la inclinaci6n de las ruedas delanteras,
p6ngase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualifi-
cado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARAOIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVlSO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequehas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
PARA HACER ARRANOAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
_DVERTENClA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este proced-
imiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME -
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXlON A TIERRA
DEL CHASlS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del Eje _
I
Llave Cuadrada _
(Rueda Trasera Solamente
02614
Bateria Debil o Bateria
Descargada Completamente
Cargada
59
REEMPLAZAR LA BATERIA
_ADVERTENClA: No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse prim-
ero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria
ROJO con el terminal positivo (+) con el
pemo hexagonal y la tuerca segQn se
muestra. Aprietelos en forma segura. Desk
ize la cubierta terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
Base Del
Asiento
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y em-
pule el sujetador de la bombitla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREOIERRE Y REL_:S
El alambrado suelto o daflado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 20
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el mo-
tor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar et cap6, asegL_rese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
\\\ Cap6
Cubierta Tuerca
Terminal _ Perno
"(_ Hexagonal
(positivo) (negative)
Cable Rojo Cable Negro
60
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados pot un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERAClON
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Revise los ajustes que se describen a continu-
aci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es
necesario, proceda segQn Io siguiente:
1. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n desde
la posici6n de lento a la de estrangulaci6n.
Lentamente, mueva la palanca desde la
posici6n de estrangulaci6n a la de r&pido.
2. Revise que los agujeros '_' en la palanca
de control del regulador y el agujero en
la plancha del regulador esten alineados.
Si los agujeros '_' no Io est&n, suelte el
tornillo de sujeci6n y mueva el cable de la
aceleraci6n hasta que los agujeros queden
alineados. Apriete el tornillo de sujeci6n en
forma segura.
Palanca de Control del Regulador
control de
regulador
Cable de la
Aceleraci6n
J
Tornillo de
Sujeci6n
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
AVlSO:EI carburador de este motor de de
emission baja. Esta equipado con una valvula
de mezcla en vacfo con un capuch6n limitador,
la cual permite que se puedan hacer algunos
ajustes entre los limites del capuch6n.
El carburador ha sido preajustado en la f&brica y
no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pu-
eden necesitar ajustes de menor importancia para
compensar por las diferencias en el combustible,
temperatura, altura o carga. Si el carburador nece-
sita ajustes, proceda segQn Iosiguiente:
En general, si se gira la v&lvula de mezcla
en vacfo hacia adentro (en el sentido de las
manillas del reloj) se disminuye el suministro de
combustible que va al motor, entregando una
mezcla de combustible/aire m&s pobre. Si se
gira la v&lvula de mezcla en vacfo hacia afuera
(en el sentido contrario a las manillas del
reloj) se aumenta el suministro de combustible
que va al motor entregando una mezcla de
combustible/aire m&s rica.
IMPORTANTE: Se puede daflar la valvula de
aguja y el asiento en el carburador si el tornillo
esta muy apretado hacia adentro.
61
AJUSTE PRELIMINAR-
1. El conjunto del filtro de aire tiene que mon-
tarse en el carburador cuando se hagan los
ajustes en este.
2. AsegQrese que el cable de control de la
aceleraci6n este ajustado en forma adec-
uada (vea Io anterior).
AJUSTE FINAL-
1. Haga arrancar el motor y permita que se
caliente por cinco minutos. Haga los ajustes
finales con el motor funcionando y con la
palanca de control de cambio/movimiento
en la posici6n de neutro (N).
2. Mueva la palanca de control de la aceler-
aci6n a la posici6n de lento. Con el dedo,
rote y sujete la palanca de la aceleraci6n en
contra del tornillo de la velocidad en vacfo.
Gire el tornillo de la velocidad en vacfo para
que Iogre 1750 RPM.
3. A la misma vez que este teniendo el mango
de control de la aceleraci6n en contra del
tornillo de corriente reactiva, gire la v&lvula
de mezcla en vacfo completamente en la
direcci6n de las agujas de un reloj y en
seguida de la otra direcci6n hasta que el
motor empiece a funcionar mal. Gire la
v&lvula a un punto central entre las dos
posiciones. Suelte la palanca del control de
la aceleraci6n.
PRUEBA DE LA ACELERACION -
4. Mueva la palanca de control de la aceler-
aci6n desde la posici6n de lento a la de
r&pido. Si el motor titubea o se para, gire la
v&lvula de la mezcla en vacfo hacia afuera
(en el sentido contrario alas manillas del
reloj) 1/8 de vuelta. Repita la prueba y con-
tinQe, si es necesario, hasta que el motor
acelere en forma pareja.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir
daflos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una ve-
Iocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de
la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta
con el equipo adecuado y la experiencia para
hacer los ajustes necesarios.
Tornillode Velocidad en Vac[o
Palanca de la
Aceleraci6n
on
Vacio la Valvula
de Mezclacon
el Limitador de
Corriente
Inmediatamentepreparesutractorparael
almacenamientoalfinaldelatemporadao si el
tractornosevaausarpot30diaso[email protected].
_a_DVERTENOIA:Nuncaalmaceneeltrac-
torcongasolinaenelestanquedentrodeun
edificioendondelosgasespuedenalcanzar
unallamaexpuestaounachispa.Permitaque
elmotorseenfrieantesdealmacenadoen
cualquierrecintoprivado.
TRACTOR
Remuevalasegadoradeltractorparaelalma-
cenamientoporelinvierno.Cuandolasegadora
sevaaalmacenarporciertopeHododetiempo,
limpielacuidadosamente,quitetodalamugre,
lagrasa,lashojas,etc.Gu&rdelaenuna&rea
limpiayseca.
1. Limpietodoeltractor(vea"LIMPIEZ,_'enla
secci6ndeMantenimientoenestemanual).
2. Inspeccioney cambielascorreas,sies
necesario(vealasinstruccionesparael
cambiodelascorreasenlasecci6nde
ServicioyAjustesdeestemanual).
3. Lubriquelo,segQnsemuestraenlasecci6n
deMantenimientodeestemanual.
4. AsegQresequetodaslastuercas,los
pemosylostornillosest@nsujetados
enformasegura.Inspeccionelaspartes
moviblesparaverificarsihaydaflo,roturao
desgaste.C&mbielassiesnecesario.
5. Retoquetodassuperficiespintadasoxida-
dasopicadas;apliquelijaantesdepintar.
BATERiA
, Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
, Despues de cierto peHodo de tiempo en
almacenamiento, la bateHa puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATER[A Y LOS TERMINALES" en la sec-
ci6n de Mantenimientode este manual).
, Despu@s de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies ht_medas.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina acidica puede daflar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
. Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y [email protected]funcionar
hasta que el carburante termine el carbura-
dor est@vac[o.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
. Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despu@s de agregar el estabiliza-
dor, para permitir que @ste Ilegue al carburador.
No vaciar la gasolina det estanque de gasolina
y el carburador si se est@.usando estabilizador
de combustible.
AOEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
[email protected]con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a trav@s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), por unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
, Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
, Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegeda contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &reas de escape todavia est&n
calientes.
62
IDENTIFICAClON DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears.
CAUSA CORRECCK3N
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION" (CHOKEI
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Filtro de aire sucio.
6. Filtro de combustible sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
10.V_.lvulas del motor
desajustadas.
PROBLEMA
No arranoa
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranoa
P6rdida de fuerza
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. V&lvulas del motor
desajustadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de serviciocualificado.
Filtro de aire sucio. 1.
Bujia mala. 2.
Bateria baja o descargada. 3.
Filtro de combustible sucio. 4.
Combustible rancio o sucio. 5.
Alambrado suelto o dahado 6.
Carburador desajustado. 7.
8
Pedal del freno no presionado. 1.
El embrague del accesorio est& 2.
enganchado.
Bateria baja o descargada. 3.
Fusible quemado. 4.
Terminales de la bateria 5.
corroidos.
Alambrado suelto o dahado. 6.
Interruptor de la ignici6n fallado. 7.
Solenoide o arrancador fallados. 8.
Interruptor(es) que exige(n) la 9.
presencia del operador fallado.
Bateria baja o descargada 1.
Terminales de la bateria 2.
corroidos.
Interruptor de la ignici6n 3.
Solenoide o arrancador fallados. 4.
Corta mucho cesped, muy r@ido. 1.
Aceleraci6n en la posici6n de 2.
"ESTRANGULACION" (CHOKE)
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bated&
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
Revise todo el alambrado.
Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del
accesorio.
Vuelva a cargar o cambie la bated&
Cambie el fusible.
Limpie los terminales de la bated&
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la
ign_clon.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
Eleve la altura de corte.
Ajuste el control de la aceleraci6n.
63
IDENTIFICACl6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
P_rdida de fuerza 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y 3. Limpie la parte inferior de la caja
(continuado) basura debajo de la segadora, de la segadora.
4. Filtro de aire sucio. 4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Bujia fallada. 6. Limpie y vuelva a ajustar la aber
tura o cambie la bujia.
7. Filtro de combustible sucio. 17. Cambie el filtro de combustible.
8. Combustible rancio o sucio. 18. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Agua en el combustible. 19. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto. 10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Rejilla/aletas de aire del motor 111.Limpie las rejilla/aletas de aire del
sucias, motor.
12.Silenciador sucio/taponado. 112.Limpie/cambie el silenciador.
13.Alambrado suelto o dahado. 13.Revise todo el alambrado.
14.Carburador desajustado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" et
la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.V&lvulas del motor desajustadas. 115.Pongase en contacto con un centrc
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
Vibraci6n 1. Cuchitla desgastada, doblada o 11. Cambie la cuchilla. Apriete el pern(
Excesiva suelta, de la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 12. Pongase en contacto con un centre
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s). 13. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafladas.
El tractor se port 1. El sistema de funcionamiento 11. Girar el ROS en la posici6n "ON".
en marcha atr_s atr&s (ROS) no est& "ON". Vea la secci6n de operaci6n.
1. Sistema de control que exige la 11. Revise el alambrado, los
El motor continua
funcionan do cuan=
do el operador se
baja del asiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
presencia del operador -
seguridad fallado.
1. Cuchilta desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est&
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
5.
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
interruptores y la conexiones. Sinc
est&n correctas, pongase en
contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de
servicio cualificado.
11.
12.
13.
14.
15.
Cambie la cuchilla. Apriete el pern(
de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un centre
servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
64
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
Sears.
CAUSA CORRECCION
1. Remueva la obstrucci6n.
Mala descarga del
c6sped
Las luz (cee)
delantera(e) no
est.(n) funcionando
(el equipadae)
La bateria no carga
P_rdida de
impulei6n
El motor tiene
"eontraexp=
Ioeionee'_cuando
se "APAGA"
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora esta desgastada/daSada,
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
3. C@sped mojado
4. El conjunto segador no esta
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de c@spec, hojas y
basura debajo de la sec adora.
8. La correa de impulsi6n'i_e la
segadora est@.desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas [email protected]mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11
.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de c@sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor est@.'APAGADO"
(OFF).
i2. Bombilla(s) o [email protected](s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o da_ado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre est@.en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
[email protected](rapida) antes de parar
el motor.
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de I_ aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad [email protected]lenta.
3. Permita que se seque el c@sped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar que
tienen la presi6n de aire adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas
el borde afilado hacia abajo.
10.Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual.
11.Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIEND,_' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o [email protected](s),
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las
conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bater[a.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, daSada
o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
1. Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
m&xima (r&pida) antes de parar
el motor.
65
GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
(.O
15 GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tener la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a trav6s del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia ........................................................ Reglas de Seguridad .................................... Especificaciones del Producto ..................... Montaje/Pre Operaci6n ................................. Operaci6n ..................................................... Mantenimiento .............................................. GARANTiA 2 AltOS LIMITADA PARA 34 35 38 40 43 50 Programa de Mantenimiento ........................ 50 Servicio y Ajustes ......................................... 55 Almacenamiento ........................................... 62 IdentificaciSn de Problemas ......................... 63 Servicio Sears ................................. Contratapa PARA EL TRACTOR Y LA BATERiA CRAFTSMAN EL TRACTOR Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo alas instrucciones del Manual del Operador, si este tractor Ilega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricaci6n dentro de un plazo de dos (2) ahos a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®, o bien gestione una reparaci6n sin cargo. Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, no se le cobrar& nada pot reparar el producto en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el service de la garantfa a domicilio una vez transcurridos los primeros 30 dias, pero en ese caso deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva el producto a un centro de servicios autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. La cobertura de la garantia del tractor no incluye: , Aquellos elementos fungibles que se desgasten por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa, las cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. • Los servicios de mantenimiento est&ndar, cambios de aceite o ajustes de motor. , Los cambios o reparaciones de neum&ticos pinchados por objetos extraSos, tales como clavos, espinas, tocones o trozos de vidrio. • Las reparaciones que sea preciso hacer debido a malas tecnicas de manejo por parte del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos causados pot arrastrar objetos yendo m&s all& de la capacidad del tractor, el choque con objetos que tuerzan el marco o el eje del cig0ehal, o la aceteraci6n excesiva del motor. • Las reparaciones que sea preciso hacer debido a la negligencia del operador, entre las que se incluyen, de manera no taxativa, los daSos electricos y mec&nicos por guardar la unidad de manera incorrecta, la no utilizaci6n del grado y la calidad apropiados de aceite para motor, el no mantener el piso libre de restos y escombros que puedan entrar en combusti6n, o el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del manual del operador. , Las limpiezas o reparaciones del motor (sistema de combustible) que sea preciso hacer porque se prueba que el combustible est& contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su fecha de compra. , El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores, o la sustituci6n de las etiquetas del producto. , La bateria, la cual est& cubierta por s61o 90 dias, como se establece a continuaci6n. 90 DiAS PARA LA BATERiA Por un plazo de noventa (90) dias a partir de la fecha de compra, si la bateria que viene con este tractor presenta algOn defecto de materiales o de fabricaci6n (al probarla, comprobamos que no mantiene la carga), le ser& reemplazada sin costo. Durante los primeros 30 dias a partir de la compra, no se le cobrar& pot realizar el reemplazo de la bateria en su domicilio. Para su conveniencia, podr& seguir contando con la posibilidad de obtener el servicio de la garantfa a domicilio, pero en ese caso, deber& pagar un vi&tico. Usted podr& evitarse el costo del vi&tico si Ileva la bateria a un Centro de Servicios autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®. La totalidad de la cobertura de la garantfa del tractor y la bateria quedar& sin efecto en caso que el producto sea utilizado con fines comerciales o de alquiler. La presente garantfa sSIo ser& aplicable si el producto se encuentra dentro de los Estados Unidos. La presente garantia le otorga derechos legales especfficos. Pot otra parte, puede que usted tenga otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, 34 IL 60179 DANGER: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el trans.porte, el ajuste o cuando se hacen reparaclones. _DVERTENOIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. . No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar yen buenas condiciones. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, porter el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. . Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar et motor y esperar que todas las partes est@n completamente paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captadot de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. • Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del d[a o luz artificial buena. • No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. . Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. .Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la [email protected] en una caravana o cami6n. . Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 ahos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortac@sped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortac@sped de modo Io bastante seguro para proteger a s[ mismos y aotras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. . Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortac@sped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. _DVERTENOIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _DVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros dahos reproductivos. _DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despu6s de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO . . . • . . . • GENERAL Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina. mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el &rea est@ libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en el &rea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p@rdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. . Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. 35 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. , No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y preceder despacio cuesta abajo en la pendiente. , Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. ,Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en el terreno. , No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las m&quina puede volcarse improvisamente si una rueda est& en el borde o se hunde. I!!. NINOS , Nunca permitir que ni5os u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio y dejar m&s distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACl6N GASOLINA SEGURA DE LA Para evitar heridas personales o daSos alas cosas, poner el m&ximo cuidado a la hera de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. . Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. . Nunca quitar el tap6n de la gasolina o ahadir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m&quina al interior de un local. • Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. . Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl&stico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se est& Ilenando. . Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m&s bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. . Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. . Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Velvet a colocar el tap6n del gas y cerrar de mode firme. Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niSos a menudo estan atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los ni5os se queden adonde estaban la L_ltima vez que los vistes. • Mantener los ni5os fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. , Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os entra en el area. , Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os pequehos. • Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchiltas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los nihos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &rea de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados per la maquina. , Nunca dejar que los ni_os manipulen la m&quina. • Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de nihos. IV. REMOLQUE , Remolcar s61o con una m&quina que tenga un gancho disehado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo per remolcar y el remolque en pendientes. OPERAClONES DE SERVIClO GENERALES . Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea cerrada. . Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. 36 • Mantener la [email protected] libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar oualquier cosa mojada con oarburante. Dejar que la maquina se enfrie antes de guardarla. . Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la maquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. . Nunca hacer ning0n ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas pot el fabricante, en su caso. • Las cuchitlas del cortac@sped son afiladas. Envolver la cuchilta, ponerse guantes y poner la [email protected] cuando se hacen operaclones en elias. . Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaclones de mantenimiento cuando eso sea neoesario. . Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. • . Antes y durante la marcha [email protected],mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os pequehos. . Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° [email protected]),no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea neoesario pararse o cambiar estando en una pendiente. . Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la [email protected] para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha [email protected] ir hacia atras despacio. . No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. . . . • . Asegurarse de que el @.reaeste libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la [email protected] alguien entra en el @.rea. Nunca Ilevar pasajeros. No cortar marcha [email protected] no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede [email protected]. Nunca Ilevar ni_os, incluso si hay las cuchitlas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la [email protected], los ni_os que se hart Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otro paseo y ser atropellados o tumbados por la [email protected]. Mantener los nihos fuera del @.reade corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la maquina si un ni_os entra en el area. 37 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de Gasolina 1.25 Galones Regular Sin PIomo Tipo de Aceite API-SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Deabajo 32°F) Capacidad de Aceite: Con Filtro: 56 oz. Sin Filtro: 48 oz. Bujia: Abertura: .030") Velocidad de Recarrido(MPH): Champion RC12YC En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual) AOUERDOS DE PROTEOOION LA REPARAClON Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman<R_est& diseflado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aflos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: , Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. , Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Suetituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Deecuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. , Ayuda r_pida pot tel6fonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aflos, iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitacionee y exclusionee. Para conocer los precioe y tenet rn_e Informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. SERVlClO DE INSTALAClON SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800=4-MY-HOME® Marcha Hacia Adelante: 5.2 Marcha Atr&s: 2.7 Presi6n de Ilantas: Delanteras: Traseras: Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Delanteras Bateria: AMP/HR: 28 MIN. CCA: 230 Modelo Tamaflo:U 1R Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 27-35 Ft. Lbs. (Pies Libra) PARA 14 PSi 12 PSI FELICITACIONES pot la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE , Lea y observe las reglas de seguridad. , Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_Jmacenamiento" de este Manual del Dueflo. _L, ADVERTENOIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. 38 Volante de direcci6n Inserto del volante de direcci6n (1) Arandela Accesorio d_ seguridad de la direcci6n J__ Adaptador Eje de transci6n db J Extencidn (1) Arandela de seguridad 5/16 ft-q (1) Perno hexagonal 5/16-18 x 4 U (1) Arandela de calibre 17/32 x 1-3/16 x 12 (1) Tubo de desag0e (2) Llaves 411',',I Hoja de pendiente 39 Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, apretados en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamafios de las Ilaves est&ndar. (1) Llave de 3/4" (1) Medidor de pre(1) Llave de 1/2" si6n de las Ilantas (1) Pinzas (1) Cuchilto para todo uso Cuando en teste manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON aquellas partes que no se funcione en forma adecuada tienen que ser apretados en para asegurarse de que esten /_ / Inserto /- '_- _erno / Hexagonal Arandela Segridad I Volante de Direcci6n ........:_j_."_-----_---. Arandela .... _. Plana Grande / .Accesorio de Transci6n de la Direcci6n Orejas DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva todas las partes sueltas que esten accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. 2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. 3. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remuevalas. ANTES DE REMOVER LA CORREDERA EL TRACTOR DE ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCleN MONTAJE DEL EJE DE EXTENSION Y EL ACCESORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION 1. Deslice el eje de extensi6n sobre el eje del volante inferior. 2. Ponga las orejas det accesorio de transici6n de la direcci6n sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empt_jelas hacia abajo para asegurarlas. INSTALACION DEL VOLANTE DE DtRECCION 3. 4. 5. 6. 7. 8. IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porque puden perforar las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. INSTALACION DEL ASIENTO Ajuste el asiento antes de apretar la manilla de ajuste. 1. Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que aseguran el asiento al empaque de cart6n y p6ngalos de lado para poder utilizarlos durante la instalaci6n del asiento sobre el tractor. 2. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de cart6n. Remueva y desechese del embalaje de cart6n. 3. Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera que la cabeza del bul6n de la espalda este posicionada en el agujero ancho ranurado en el recipiente. 4. Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor. 5. Pivotear el asiento y el recipiente hacia adelante y ensamblar el bot6n de regulaci6n y la arandela plana de modo no fuerte. No apretar enroscar fuerte. Ponga las ruedas delanteras del tractor para que esten indicadas hacia adelante. Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador sobre la extensi6n del eje de direcci6n. Ponga el volante de direcci6n de manera que las barras transversales queden horizontales (izquierda a derecha) y deslicelo al interior del eje y sobre el adaptador. Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad de 5/16, perno hexagonal 5/16 y aprietelas en forma segura. Presione el inserto del volante de direcci6n en el centro de este. Remueva el embalage de cart6n del cap6 y de la rejilla. 40 6. 7. 8. 9. Baje el asiento a la posici6n de operaci6n y sientese en el asiento. Deslice el asiento hasta que Ilegue a una posici6n c6moda, que le permita presionar el pedal del embrague/freno completamente hasta abajo. Desm6ntese del asiento sin mover su posici6n ajustada. Levante el asiento y apriete la manilla de ajuste en forma segura. AVlSO: Ahora puede rodar o conducir su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Vea la section de la operation para la Iocalidad y la funcion de los controles) 1. Appriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. 3. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. 5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor. Asiento Base del Asiento Perno con Resalto REMOVER Arandela EL TRACTOR DE LA PLATA- FORMA (Vea la seccion de la operacion para la Iocalidad y la funcion de los controles) _iADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. 1. Asegurarse que se hayan completado toda las fases del montaje. 2. Controlar el nivel del aceite en el motor y Ilenar el dep6sito con gasolina. 3. Colocar el control de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n ocupada". (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4. Asentarse en la posici6n de guia, bajar el pedal embrague/freno y colocar el freno de mano. 5. Colocar la palanca de control de movimiento en la posici6n neutra (N). 6. Apretar el embolo de la palanca de levantamiento y levantar el dispositivo de la palanca de levantamiento hasta su posicion m&s alta. 7. Poner en marcha el motor. Despues de poner en marcha el motor mover la palanca del gas en posici6n neutra. 8. Quitar el freno de mano. 9. Mover lentamente la palanca de control de movimiento hacia adelante y guiar lentamente el tractor fuera de la plataforma. 10. Actuar sobre el freno para parar el tractor, colocar el freno de mano y la palanca de control en la posici6n neutra. 11. Girar la Ilave de encendido en la posici6n "STOP". Continuar con las siguientes instrucciones. Manilla de Ajuste VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despues del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimento de este manual). Base del Asiento Etiquete 41 REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su tractor fueron infladas demasiado en la f&brica per razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de las Ilantas a la PSI. REVISION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Yea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de /LISTA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: / Se hart completado todas las instrucciones de montaje. / No quedan partes sueitas en la caja de cart6n. v" La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. v" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. v" Todas las Ilantas Ran sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) / AsegOrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) v" Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. AsegQrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. / Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. v" Antes de conducir el tractor, asegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a come usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: / El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. v" El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. v" Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de Racer arrancar el motor. / AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. v" Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). / Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSIClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique uq las correas sigan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Despues de que haya aprendido c6mo operar su tractor, revise para verificar que el freno este ajustado en forma correcta. Yea "PARA AJUSTAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. 42 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados, R MARCHA ATR_,S Q MOTOR APAGADO LUZ N H L NEUTRO ALTO BAJO OIL PRESSliN DELACEITE R_,PIDO LENTO IGNICION 6 T MOTOR SISTEMA ENCENDIDO FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) COMBUSTIBLE ESTRAN, GULACION con el producto, MOTOR EN MARCHA FRENO DE ESTACIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO ABIERTA CERRADO BATERIA MARC,HA MARCHA ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO ATRAS HAClA ADELANTE SEGADORA DE LA SEGADORA ®@@@@ ACCESORIODEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PEDAL DE FRENO/ DE EMBRAGUE MANTENGA EL AREA DESPEJADA (Vea la secciOn LUCES ENSENDIDAS RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) A A A A GUARDE ADVERTENClA indica un peligro que, si no se evita puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita puede provocar lesiones ligeras o moderadas. cuando se utiliza sin el simbolo de aviso, LAS MANOSY LOS PIESLEJOS No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o dafios a la de las reglas de seguridad) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. PRECAUCION PELIGRO, PELIGROS DE PENDIENTES ,,l_{Illlll_ltl., indica una situaci6n que puede provocar tractor y/o al motor. da6os al SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la m_quina. 43 FAMIMARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Palanca del embrague del accesorio __ Interruptor de Ignici6n " -. Macho de la Palanca de . Levantamiento Interruptor de la Luz ROS"ON" / Palanca del Levantamiento del Accesorio Control de Estrangulacion Indicador del ajuste de altura , Pedal del Embrague/Freno Control de rueda libre i freno de Estacionamiento i Palanca de control de movimiento 02838 LSW Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute. PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO - Selecciona la velocidad y la direcci6n del tractor. PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la transmisi6n para empujar o arrastrar lentamente el tractor con el motor apagado. CONTROL DE ACELERACION/ ESTRANGULACION - Se usa para controlar la velocidad del motor. INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para Racer arrancar o Racer parar el motor. INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga las luces delanteras. INTERRUPTOR DEL SlSTEMA DE FUNClONAMIENTO HAClA ATRAS (ROS) EN POSlOI6N "ON" - Permite la operaci6n del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen reves. MACHO DE LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO - Se usa para soltar la palanca de levantamiento del accesorio cuando se cambia su posici6n. en su tractor. PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar ,bajar, y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesorios montados en su tractor. PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para Racer arrancar el motor. 44 La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR • Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con el motor andando en vacfo, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &reas con cesped. _PREOAUOI6N: Siempre pare el tractor completamente, segQn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELERACION Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si se opera el motor a menos que la aceleraci6n completa se reduce la corriente de carga de la bateria. • La aceleraci6n completa ofrece el mejor rendimiento de la operaci6n de ensacado y de la segadora. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAClONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando et motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal del freno/embrague completamente y sostengalo. 2. Tire la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y alivie la presi6n del pedal de freno/embrague. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegQrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. Palanca del Embrague del Accesorio en Control de la Posici6n de "Enganchado" (Engaged) Llave de Interrupter Aceleraci6n/ Estrangulacion de ganchado" Posici6n de (Disengaged) "Conducir" (Drive) _ Pedal del Embrac Freno a la Posici6n de "Freno" (Brake) Palanca de Control ¢ de Movimiento "_. \. ........--"_ PARA MOVERSE ClA ATRA.S --- _-::._, La Palanca del Freno Posici6n de de Estacionamiento "Desenganchado" en la Posici6n de (Disengaged) "Enganchado" DE LA SEGADORA • Mueva la palanca del embrague rio a la posici6n desenganchado gaged); IMPULSION DE RECORRIDO - Y HA- La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de control de movimiento. 1. Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N). 2. Suelte el freno de estacionamiento. 3. Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n deseada. (Engaged) PARADA CUCHILLAS HAOIA ADELANTE del acceso(disen- PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca de levantamiento del accesorio determina la altura de corte. . Agarre la palanca de levantamiento. . Presione el macho con el dedo pulgar y mueva la palanca a la posici6n deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1-1/2 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no est& funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se est& segando. . El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. • Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro (N). IMPORTANTE: La palanca de control de movimento no vuelve a la posici6n de neutro (N) cuando el pedal del embrague/freno esta presionado. MOTOR . Mover la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVISO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retomo de llama" del motor. • Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de apagado (STOP) y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. 45 Paraobtenerel mejorrendimiento de corte, elc@sped [email protected] de 6 pulgadasde alturadebesegarsedosveces.Hagael primercorterelativamente alto;el segundoa laalturadeseada. PARAOPERARLA SEGADORA Sutractorvieneequipadaconun interruptor sensorqueexigela presenciadeloperador.Si el motorest&funcionandoy el embraguedel accesorioest@. enganchado y el operadortrata debajarsedelasiento,seapagar@, elmotor. Tienequemantenerse sentadocompletay centralmente en el asientoparaimpedirque el motorvacileo se apaguecuandose opere su equipoenterrenodisparejo,@.speroo en • Mover la palanca de mando del movimiento en la posici6n neutro (N). . Con del motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". . Mirar abajo y detr&s antes de ir hacia [email protected]. • Mover despacio la palanca de mando del movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para empezar el movimiento. • Cuando el uso del ROSes m&s necesario, d@vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - desenganche el control del embrague del accesorio. PARA OPERAR EN CERROS ,_PRECAUOI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de c@sped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga en su lugar. Palanca del Embrague del Accesorio en la Posici6n de _T Enganchado //_,_,_7 osic, b .... Desenganehado _ (Disengaged) _ _DVERTENOIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es necesario andar m&s lento, mueva la palanca de control de la aceleraci6n a una posici6n m&s lento. . Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. . Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro (N). IMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro (N) cuando el pedal del embrague/freno esta presionado. . Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. . Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento al ajuste m&s lento. • Gire siempre lentamente. Levantamiento del Palanca dePosici6n accesorio Mas Alta (Engaged) __ Posici6n Mb,s Baja 4( <_ [ / R _Contra Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) de Descarga FUNOIONAMIENTO ATRAS Si tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en rev6s a menos que sea absolutamente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS - PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n [email protected] con el control de levantamiento del accesorio. 46 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, asegOrese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). Transmisi6n Transmisi6n AGREGUE GASOLINA , Llene el estanque de combustible. Llene hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. _i',PRECAUCl6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo pot un periodo de 30 dias o m&s. Vacfe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones para el AImacenamiento para m&s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daflos permanentes. Enganchada Desenganchada REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comOn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. ANTES TOR DE HACER ARRANCAR EL MO- PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. AsegQrese que el control de rueda libre este en la posici6n enganchada. 2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento. 3. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (n). 4. Mueva el embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged). 5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n. AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y templado. REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. • Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s facilmente (Vea Tabla de Viscosidad del Aceite en la secci6n de Mantenimento de este manual). . Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. 47 6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posici6n de arranque (start), y suelte la Ilave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por m&s de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleraciSn a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 ° Y MAS) Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerS, cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe set removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Estacione el tractor con seguridad sobre una superficie nivelada con el motor apagado y el freno de estacionamiento enganchado. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral (N), desenganche lentamente el embrague/el freno del pedal. 4. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atr_.s y sujetela durante cinco (5) segundos. Repita este proceso tres (3) veces. AVlSO: Durante este procedimiento no habr_, ningOn movimiento de las ruedas de la impulsi6n. El aire es removido del sistema de impulsi6n hidrostatica. 5. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n de neutro (N). Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Con la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro (N), lentamente desenganche el embrague/el freno del pedal. 8. Mueva lentamente la palanca de control de movimiento hacia adelante, despues que el tractor se mueva aproximadamente cinco (5) pies, mueva lentamente con la palanca de control de movimiento a la posici6n contraria. Despues que el tractor se mueva aproximadamente unos cinco (5) pies vuelva a poner la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N). Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. 7. Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleraciSn a la posici6n de r_.pido. , Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utitizando el estrangulador como describido arriba. ARRANQUE CON TIEMPO FR[O (50 ° Y MENOS) 7. Cuando arranque el motor, permita que el motor funcione a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor funcione mal, en seguida, mueva le control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido. Esto puede requiera que el motor se caliente por unos cuantos minutos, depende de la temperatura. CALIENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la transmisi6n debe ser calentada como las instrucciones siguientes: 1. AsegOrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. 2. Ponga la palanca de control en neutro. Alivie el freno de estacionamiento y deje que el embrague/freno vuelva a la posici6n de operaci6n. 3. Permita que la transmisi6n se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calientamiento del motor. • Los accesorios pueden set utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor despues que la transmisi6n halla sido calentada. AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), la mezcla del combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.) PURGAR LA TRANSMISI6N Ai_PRECAUCJ6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. 48 CONSEJOS PARA SEGAR • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. , El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &tea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. , AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. .. _< J 00272 • Si el cesped est& demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. , No siegue el cesped cuando est& mojado. El cesped mojado taponar& la segadora y dejar& montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para ase= gurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un mejor rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est& usando. 49 LLENE OUE LAS FEOHAS COMPLETE A MEDIDA la operaci6n Revisar la presi6n de las Ilantas ]abla oEsE wc o del freno Wrifi_z la commande at le sistema d ROS de presence si hay sujetadores &filar/cambiar _ -FECHAS /__ Revisar Revisar /__-k_ SU las cuchillas d'op_rateur _#_ v' sueltos de la segadora _f3 de lubricaci6n T Revisar el nivel 0 Limpiar la bateria R Revisar el enfriamiento Inspeccione Revisar _4 y los terminales del transeje v' las correas trapezoidales el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite Cambiar el aceite del motor _ del motor (con filtro) (sin filtro) M Limpiar el filtro de aire O Limpiar la rejilla de aire T Inspeccionar O Cambiar R Limpiar las aletas de enfriamiento el silenciador/amortiguador _,2 _2 _1_ 2 de chispas lt/,_ el filtro de aceite (si equipado) V' Cambiar la bujia Cambiar el cartucho Cambiar el filtro de combustible de papel del filtro de aire 1- Carnbiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, 2- Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una bateria libre de mantenirniento. 5- Aprete el perno del pivote del eje delantero a 35 pies-libras maximo. No aprete. No aprete demaciado. RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segL_n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. . Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. TABLA _Accesorio -de Grasa de Arbol DE LUBRICACION f-------_----_r_ ,.-;_-_ t it¢-c_ ",L ilJ UIJ;I (_Acces°ri° / _[;' 1 \ [ 1"_"'_ de Grasa del _ ..... _Xx, F-i Rodarniento ._ _-- ..... _ ,,_..... de la Rueda / i _ '':> j _ "\ Delantera / __ _ X [ /, _J__] I (i)Accesorio . _ . ae _rasa eel 1 CAooesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda '_i !X '\ Delantera (i) Grasa de proposito general @ Refierase a la secci6n del "MOTOR" Mantenimiento ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. en IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas pivotes, los que tienen rodamientos de nilon especiales. Los lubricantes viscosos atraeran polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos auto-lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma moderada. 50 VERIFIEZ TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERACION DEL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. (Vea "PARA AJUSTAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.) LLANTAS , Mantenga la presi6n de aire adecuada en todas las Ilantas. (Vea "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual.) • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daflar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeflas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTEMA DE PRESENClA DEL OPERADOR Este seguro que el sistema de presencia del operador y el sistema del mecanismo de ensalzamiento funcionen adecuadamente. Si su tractor no funciona como descrito, repare el problema inmediatamente. , El motor no debe comenzar a menos que el pedal de freno este totalmente rebajado y que el control del accesorio del embrague este en la posici6n desenganchada. • Cuando el motor este en marcha, cualquier intento, por la parte del operador, de abandonar la posici6n del asiento, sin primero establecer el freno de estacionamiento apagara el motor. , Cuando el motor este en marcha y el accesorio del embrague esta enganchado, cualquier intento por la parte del operador, de abandonar la posici6n del asiento apagara el motor. • El accesorio del embrague nunca debe funcionar sin que el operador este sentado sobre el asiento. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado-: SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. , El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. VERtFIEZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) , Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) , Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar& el motor. CUIDADO DE LA CUOHILLA Para obtener los mejores resultados, las cuchillas de la segadora deben mantenerse afiladas. mbie las cuchillas dobladas o dafladas. PREOAUOION: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada pot el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacesped es peligroso, puede daflar su cortacesped y anular su garantfa. REMOOI6N DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. 2. Remueva el perno de la cuchilla, la arandela de seguridad y la arandela plana que aseguran la cuchilla. 3. Instale la cuchilla nueva o nuevamente afilada con el borde de salida hacia arriba, mirando al conjunto segador, segOn se muestra. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Vuelva a poner el perno de la cuchilla, la arandela de seguridad y la arandela plana en el exacto orden que se muestra. 5. Apriete el perno de la cuchilla en forma segura (27- 35 pies libra de torsi6n). 51 PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES - MPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en Partes de Reparaci6n. Borde de Salida Hacia Arriba Cuchilla Arandela de--_-__r_. Seguridad _-_ __/_Perno La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 2. Enjuague la bateria con agua corriente y sequela. 3. Limpie los terminales y los extremos del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 4. Cubra los terminales con grasa o parafina. 5. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). del Mandril Estrella Hexagonal PARA AFILAR LA CUOHILLA AVlSO: No recomendamos que se afile la cuchilla - si Io hace, asegOrese que la cuchilla este balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada va a producir una vibraci6n excesiva y eventualmente daflo en la segadora o en el motor. La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentre en la segadora. , Para revisar el balance de la cuchilla, va a necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se use un balanceador c6nico, siga las instrucclones que vienen con el balanceador.) AVlSO: No use un elavo para balancear la cuchilla. Los 16bulos del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no Io est&n. • Deslice la cuchilla en una parte no roscada del perno de acero o clavija y sujete el perno o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla est& balanceada, debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. Clavija o ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisi6n tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. No trate de limpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor este funcionando o mientras la transmisi6n este caliente. , Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse que las aspas del ventilador esten intactas y limpias. , Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay mugre, recortes de cesped u otros materiales. Para impedir daflos a los cellos, no use un rociador de aire compresado o de alta pressi6n para limpiar las aletas de enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. Cuchilla Perno de 5/8__ Agujero Central BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria, peri6dicamente, con un cargador de autom6viles se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos. , Vuelva a cargar a 6 amperes por 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario afladir o verificar el nivel del electr61ito. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. SAE VISCOSITY -20 0 c -_o F -2° TEMPERATURE 30 -1; 32 GRADES 40 ; RANGE ANTICIPATED 60 _0 80 _o 100 _o oi/vi_chaft 52 4; BEFORE NEXT OIL CHANGE I e 7. AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daho en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor se utiliza menos 50 horas el aho. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE 8. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un aho. FILTRO DE AIRE Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro de aire esta sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel [service paper cartridge] reempl&celo cada 100 horas de operaci6n o en cada temporada, seg0n el momento en el que primero ello sea necesario. Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el limpiador del servicio de aire este sucio. 1. Hale hacia arriba la manivela de la cubierta del filtro de aire y h&gala girar en el sentido en el que gira el equipo. 2. Quite la cubierta. 3. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro de aire y el pre limpiador de la base. 4. Limpie la base con mucho cuidado para evitar que caiga ninguna particula en el carburador. AVISO: Si el cartucho esta muy sucio o dahado, reempl&celo. 5. Coloque firmemente en la base el nuevo pre limpiador y el nuevo cartucho. 6. Alinee las aletas de la cubierta con las ranuras de la cajuela del aire y coloque la cubierta de nuevo. 7. Enganche la manivela en la cubierta y empuje hacia abajo la manivela para cerrar. IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se pueden usar solventes derivados del petr61eo, como el keroseno, porque pueden deteriorar el cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a presi6n para limpiarlo. DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL. • Aseg0rese que el tractor este en una superficie nivelada. El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando este caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2, Quite el casquillo de la guarnici6n inferior de la v&lvula de desag0e e instale el tubo de desagQe sobre la guarnici6n. VAIvula de desagOedel aceite cerrada y bloqueada_ Posioi6n _ _. Casquilio __ \\ 1,> _/ desagOe 3. 4. 5. 6. Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacfelo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la linea de Ileno (FULL) en la varilia indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. Abra la v&lvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de desagOe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada segOn Io mostrado. Remueva el tubo de desagOe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v&lvulade desagOe. 53 _ SILENOIADOR Inspeccione y cambie el sitenciador corroido y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daflos. Manivela _ _ BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion de este manual. Cubierta __ FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha seflalando hacia el carburador. 3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Cartucho Pre ,mp,ador ............ Base .... --o,_ LIMPIEZA letas ..... Ranuras DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiala con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el &tea mostrada para evitar el recalentamiento y daflos al motor. Rejilla de Aire Filtro de "_----_..." combustible _ // Abrazadera 1)0) -'_ LIMPIEZA , Limpie todo material extraflo del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. , Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. , Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardfn o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Qtil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. Limpie el desperdicio y los escombros 54 _ SERVlClO O DE HACEREVITAR AJUSTES: DVERTENClA:PARA LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N). 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. AsegQrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. TRACTOR 9. Levante la palanca de levantamiento para levantar los brazos de supsenci6n. Deslice la segadora hacia afuera desde devajo del tractor. IMPORTANTE: Si cualquier otro accesorio qur no sea la segadora tiene que set montado en el tractor, se deben remover los brazos de suspensi6n del lado derecho y del lado izquierdo y el puntal de suspensi6n delantero. PARA INSTALAR LA SEGADORA 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Deslice el conjunto segador hacia debajo del tractor con la protecci6n contra la descarga hacia el lado derecho del tractor. 3. Baje la palanca de levantamiento a su posici6n m&s baja. 4. Conecte las conexiones delanteras a la cubierta de la segadora y asegQrelas con los resortes de retenci6n. 5. Conecte los brazos de suspensi6n a los soportes posteriores de la cubierta y asegOrelos con los resortes de retenci6n. 6. Conecte la barra de anti-vibraci6n al soporte del chasis y asegOrelo con el resorte de retenci6n. PARA REMOVER LA SEGADORA La segadora se podra remover m&s f&cilmente desde el lado derecho del tractor. 1. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 2. Mueva la palanca de levantamiento del accesorio hacia adelante para bajar la segadora a su posici6n m&s baja. 3. Haga rodar la correa fuera de la polea del motor. 4. Remueva el resorte de retenci6n pequeflo, y levante el resorte del embrague hacia fuera del perno de la polea. 5. Remueva el resorte de retenci6n grande, deslice el collar hacia fuera y empuje la guia del bastidor hacia afuera del soporte. 6. Desconecte la barra antioscilaci6n del puntal del chasis removiendo el resorte de retenci6n. 7. Desconecte los brazos de supsenci6n de los puntales del conjunto trasero removiendo los resortes de retenci6nn. 8. Desconecte el varillaje delantero del conjunto removiendo los resortes de retenci6n. Resores de Retenci6n Resorte Pequer_o de[ Embrague Arandela de o" _', _"__Agujero Resores de Retenci6n Peque_o Quadrado de Motor Resorte del e Delantero Resorte de retenci6n. Barra Antioscilaci6n Resores de Retenci6n (Ambos Lados) Guia d_ Bastidor Resores de Retenci6n Grande Soporte 55 7. 8 9. Empuje la guia de la cubierta del cable del embrague en el soporte, deslice el collar sobre la guia y aseg0rela con el resorte grande de retenci6n. Coloque la arandela plana y el resorte del embrague en el perno de la potea-guia y asegurelos con el resorte pequeflo de retenci6n. Instale de la correa sobre de la polea del motor. Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que ajustarse de modo que la parte delantera quede aproximadamente 1/8" a 1/2" m&s baja que la trasera cuando la segadora se encuentre en su posici6n m&s alta. Revise el ajuste en el lado derecho del tractor. Mida la distancia "D" directamente en la parte delantera y detr&s del mandril en el borde inferior de la caja de la segadora, segOn se muestra. ° Antes de hacer cualquier ajuste necesario, revise que ambos varillajes delanteros tengan la misma Iongitud. ° Si los varillajes no tienen la misma Iongitud, ajuste un varillaje a la misma Iongitud que el otro. PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA Ajuste la segadora mientras que el tractor este estacionado en terreno nivelado o en la entrada de autos. Aseg0rese que las Ilantas esten infladas en forma adecuada (vea las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion. Si las Ilantas est&n demasiado infladas o no est&n infladas Io suficiente, no podr& ajustar su segadora en forma adecuada. AJUSTE DE LADO A LADO ° Para bajar la parte delantera de la segadora suelte la tuerca "E" en ambos varillajes delanteros la misma cantidad de vueltas. ° Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a 1/2" m_.s baja en la parte delantera queen la trasera, apriete las tuercas "F" en contra del mufl6n en ambos varillajes delanteros. ° Para levantar la parte delantera de la segadora, suelte la tuerca "F" del mufl6n en ambos varillajes delanteros. Apriete la tuerca "E" en ambos varillajes delanteros la misma cantidad de vueltas.Las dos conexiones delanteras deben permanecer iguales en Iongitud. ° Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a 1/2" m_.s baja en la parte delantera queen la trasera, apriete la tuerca "F" en contra del mufl6n en ambos varillajes delanteros. ° Vuelva a revisar el ajuste de lado a lado. , Levante la segadora a su posici6n m&s alta. , A media distancia de ambos lados de la segadora, mida la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora al suelo. La distancia '_' debe set la misma o dentro de 6mm (1/4") de la una a la otra. • Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un ladode la segadora solamente. , Levante un ladode la segadora por apretar la tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamiento en ese lado. • Baje un ladode la segadora por desapretar la tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamiento en ese lado. AVlSO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste cambiar& la altura de la segadora en aproximadamente 1/8". ° Vuelva a revisar las medidas despues del ajuste. Parte inferior de la esquina de ____ i_ lasegadora/ /I/_-_ .,su°,o. Parte inferior de la esquina de la segadora al suelo n---_ / _/I _/ Los Varillajes Delanteros Deben Ser De Igual Longitud Brazo de Suspensi6n Tuerca de Ajuste del VArilla de Levantamiento AJUSTE DESDE ADELANTE Mu_on HACIA ATRAS IMPORTANTE: El conjunto tiene que ser nivelado de lado a lado. Si el ajuste desde adelante hacia atr&s siguiente es necesario, asegurese de ajustar ambos varillajes delanteros igualmente de modo que la segadora quede nivelada de lado a lado. Varillajes 56 Delanteros PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUb SI6N DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA - AJUSTE DEL FRENO 1. 3. 1. 2. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA REMOVER LA SEGADOR/_' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. 4. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. Aseg0rese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). Polea del Mandril Poleas 5. de Guia Presionar el pedal del embrague/freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. Medir la distancia entre el brazo de funcionamiento del freno y la tuerca '_' en la carilla del freno. Si la distancia es distinta que 1-9/16", suelte la contratuerca y gire la tuerca '_' hasta que la distancia sea de 1-9/16". Vuelva a apretar la contratuerca en contra de la tuerca '_'. Enganche la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n enganchada" Pruebe el tractor en el camino para verificar si existe la distancia de parada adecuada, seg0n se ha establecido anteriormente. Vuelva a ajustarla si es necesario. Si la distancia de parada es aOn mayor que los cinco (5) pies en el cambio m&s alto, es necesario hacer m&s mantenimiento. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de servicio cualificado. Con el Freno de Eetacionamiento (Enganehado) Tuerca '_' \ Contratuerca Polea del Mandril CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Su tractor viene equipado con un sistema de freno ajustable que est& montado en el lado derecho del transeje. Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno, CONTROL DEL FRENO Brazo de Operaci6n ....... j No toque esta tuerca. Si cualquier ajuste adicional del freno es necesario p6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del embrague/freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n cotocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. 57 REGULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVlMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MEC_,NICO La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto no requiere ulteriores regulaciones. 1. Aflojar ligeramente el pemo de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha; 2. Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que no se pueda mover ni adelante ni atr&s; 3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posici6n y apagar el motor; 4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba indicada, aflojar el perno de regulaci6n; 5. Mover la palanca de control del movimiento en posici6n neutro (N) (cierre met&lico); 6. Enroscar bien el perno de regulaci6n. AVlSO: desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s, despues de esta regulaci6n y con la palanca en posici6n neutro, efectuar las operaclones indicadas de seguida. 1. Aflojar el perno de regulaci6n. 2. Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento. 3. Enroscar bien el perno de regulaci6n. 4. Poner en marcha el motor y probarlo. 5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION DE MOVIMIENTO Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. Para facilidad del servicio, remueva la barra de arrastre trasera del chasis y el fijador de la correa de la polea de entrada de la transmisi6n. Para ayuda, hay una calcomania de guia para la instalaci6n en la parte inferior del descanso para pies izquierdo. PARA REMOVER LA CORREA 1. Remueva la segadora (vea "PARA REMOVER LA SEGADOR_' en esta secci6n de este manual). AVlSO: Examine completamente la correa de impulsi6n y las posici6nes de todas las guias y de los fijadores. 2. Remueva la correa de la guia estacionaria y de la guia de embrague. 3. Remueva la correa hacia abajo desde alrededor de la polea del motor. 4. Tire la soltura de la correa hacia la parte trasera del tractor. Remueva cuidadosamente la correa hacia arriba desde la polea de entrada del transeje. 5. Remueva la correa desde el fijador del tramo centro y tirela a distancia del tractor. INSTALACION DE LA CORREA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Trabaje cuidadosamente la correa nueva abajo sobre la polea de la entrada. Deslice la correa dentro del fijador central del tramo. Tire la correa hacia la parte delantera del tractor y deslicela alrededor de la ramura superior de la polea del motor. Instale la correa a traves de la guia estacionaria y de la guia de embrague. AsegOrese que la correa este en todas las muescas de la polea y adentro de las guias y los fijadores de la correa. Instale la segadora (Vea "PARA INSTALAR LA SEGADOR_' en esta secci6n de este manual). Cierre Palanca de control de Met&lico en posici6n Neutro Polea del-------_________,_ De Regulaci6n / GuiaJ II REMOClON/REEMPLAZO TRANSMISION Si por acaso su transmisi6n para servicio o reemplazo, despues de la reinstalaci6n tractor. Vea "PURGAR LA la secci6n de la Operati6n / I Estacionaria Fijador del / II _rf.....h 58 DE LA debe ser removida debe ser purgada y antes de ojoerar el TRANSMISION" en de este manual. PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL VOLANTE DE DIRECCl6N Si las barras transversales del volante de direcci6n no est&n horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas esten derecho hacia adelante, remueva el volante de direcci6n y vuelvalo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete con seguridad. PARA HACER ARRANOAR UNA BATERiA BAJA EL MOTOR CON _DVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias. Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE CONVERGENClA/INCLINAClON DE LAS RUEDAS DELANTERAS La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha sufrido da_o como para afectar la convergencia o la inclinaci6n de las ruedas delanteras, p6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARAOIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequehas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSlTIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXlON A TIERRA DEL CHASlS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias. Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta del Eje _ 02614 I Llave Cuadrada _ (Rueda Trasera Solamente 59 Bateria Debil o Bateria Descargada Completamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empule el sujetador de la bombitla, en forma segura, hacia atr&s en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. ENTREOIERRE Y REL_:S El alambrado suelto o daflado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en la secci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible est& ubicado detr&s del tablero. _ADVERTENClA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra por accidente. 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el pemo hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Desk ize la cubierta terminal sobre el terminal 5. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor. 4. Para volver a instalar et cap6, asegL_rese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Base Del Asiento \\\ Cubierta Tuerca Terminal _ Perno "(_ (positivo) Cable Rojo Hexagonal (negative) Cable Negro 60 Cap6 MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben ser realizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERAClON El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, proceda segQn Io siguiente: 1. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de control de la aceleraci6n desde la posici6n de lento a la de estrangulaci6n. Lentamente, mueva la palanca desde la posici6n de estrangulaci6n a la de r&pido. 2. Revise que los agujeros '_' en la palanca de control del regulador y el agujero en la plancha del regulador esten alineados. Si los agujeros '_' no Io est&n, suelte el tornillo de sujeci6n y mueva el cable de la aceleraci6n hasta que los agujeros queden alineados. Apriete el tornillo de sujeci6n en forma segura. AJUSTE PRELIMINAR1. El conjunto del filtro de aire tiene que montarse en el carburador cuando se hagan los ajustes en este. 2. AsegQrese que el cable de control de la aceleraci6n este ajustado en forma adecuada (vea Io anterior). AJUSTE FINAL1. Haga arrancar el motor y permita que se caliente por cinco minutos. Haga los ajustes finales con el motor funcionando y con la palanca de control de cambio/movimiento en la posici6n de neutro (N). 2. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de lento. Con el dedo, rote y sujete la palanca de la aceleraci6n en contra del tornillo de la velocidad en vacfo. Gire el tornillo de la velocidad en vacfo para que Iogre 1750 RPM. 3. A la misma vez que este teniendo el mango de control de la aceleraci6n en contra del tornillo de corriente reactiva, gire la v&lvula de mezcla en vacfo completamente en la direcci6n de las agujas de un reloj y en seguida de la otra direcci6n hasta que el motor empiece a funcionar mal. Gire la v&lvula a un punto central entre las dos posiciones. Suelte la palanca del control de la aceleraci6n. PRUEBA DE LA ACELERACION - Palanca de Control del Regulador control 4. de regulador Cable de la Aceleraci6n J Tornillo de Sujeci6n PARA AJUSTAR EL CARBURADOR AVlSO:EI carburador de este motor de de emission baja. Esta equipado con una valvula de mezcla en vacfo con un capuch6n limitador, la cual permite que se puedan hacer algunos ajustes entre los limites del capuch6n. El carburador ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, proceda segQn Io siguiente: En general, si se gira la v&lvula de mezcla en vacfo hacia adentro (en el sentido de las manillas del reloj) se disminuye el suministro de combustible que va al motor, entregando una mezcla de combustible/aire m&s pobre. Si se gira la v&lvula de mezcla en vacfo hacia afuera (en el sentido contrario a las manillas del reloj) se aumenta el suministro de combustible que va al motor entregando una mezcla de combustible/aire m&s rica. IMPORTANTE: Se puede daflar la valvula de aguja y el asiento en el carburador si el tornillo esta muy apretado hacia adentro. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n desde la posici6n de lento a la de r&pido. Si el motor titubea o se para, gire la v&lvula de la mezcla en vacfo hacia afuera (en el sentido contrario alas manillas del reloj) 1/8 de vuelta. Repita la prueba y continQe, si es necesario, hasta que el motor acelere en forma pareja. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daflos. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una veIocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Tornillo de Velocidad en Vac[o Palanca de la Aceleraci6n on Vacio la Valvula de Mezcla con el Limitador de Corriente 61 Inmediatamente preparesu tractorparael almacenamiento alfinalde latemporadao si el tractornose va a usarpot 30diaso [email protected]. _a_DVERTENOIA:Nuncaalmaceneel tractor congasolinaenel estanquedentrode un edificioendondelosgasespuedenalcanzar unallamaexpuestao unachispa.Permitaque el motorse enfrieantesde almacenado en cualquierrecintoprivado. TRACTOR Remuevala segadoradeltractorparaelalmacenamiento porel invierno.Cuandola segadora seva a almacenarporciertopeHododetiempo, limpielacuidadosamente, quitetodala mugre, la grasa,lashojas,etc.Gu&rdelaen una&rea limpiay seca. 1. Limpietodoeltractor(vea"LIMPIEZ,_' enla secci6nde Mantenimiento enestemanual). 2. Inspeccione y cambielascorreas,si es necesario(vealas instrucciones parael cambiodelascorreasenla secci6nde Servicioy Ajustesde estemanual). 3. Lubriquelo,segQnse muestraenlasecci6n de Mantenimiento deestemanual. 4. AsegQrese quetodaslastuercas,los pemosy lostornillosest@n sujetados enformasegura.Inspeccione laspartes moviblesparaverificarsi haydaflo,roturao desgaste.C&mbielas si esnecesario. 5. Retoquetodassuperficiespintadasoxidadaso picadas;apliquelijaantesdepintar. BATERiA , Cargue la bateria completamente antes de guardarla. , Despues de cierto peHodo de tiempo en almacenamiento, la bateHa puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). , Despu@s de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies ht_medas. MOTOR gasolina acidica puede daflar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. . Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y [email protected] funcionar hasta que el carburante termine el carburador est@vac[o. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes. . Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu@s de agregar el estabilizador, para permitir que @ste Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina det estanque de gasolina y el carburador si se [email protected] estabilizador de combustible. AOEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y [email protected] con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) ClLINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a trav@s del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'ARRANQUE" (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. , Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. , Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegeda contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las &reas de escape todavia est&n calientes. SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La 62 IDENTIFICAClON Yea la secci6n Sears. DE PROBLEMAS: apropiada a menos que est6 dirigido CAUSA PROBLEMA No arranoa en el manual 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" adecuada. 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. Bujia Filtro Filtro Agua CORRECCK3N (CHOKEI mala. de aire sucio. de combustible sucio. en el combustible. 8. Alambrado suelto o dahado. 9. Carburador desajustado. 10.V_.lvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. Alambrado suelto o dahado 7. Carburador desajustado. 6. 8. V&lvulas del motor desajustadas. El motor vuelta no da 1. Pedal del freno no presionado. 2. El embrague del accesorio est& enganchado. 3. Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateria corroidos. 6. Alambrado suelto o dahado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. 8. 9. El motor suena pero noarranoa P6rdida de fuerza a un centro de servicio Solenoide o arrancador fallados. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. 6. Cambie el filtro de combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 8. Revise todo el alambrado. 9. Vea "Para ajustar el Carburaor" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 10.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de serviciocualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bated& Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburaor" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8 Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3. Vuelva a cargar o cambie la bated& 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminales de la bated& 6. Revise todo el alambrado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ign_clon. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Bateria baja o descargada 2. Terminales de la bateria corroidos. 3. Interruptor de la ignici6n 4. Solenoide o arrancador fallados. 1. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 2. Limpie los terminales de la bateria. 1. Corta mucho cesped, muy r@ido. 2. Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE) 1. Eleve la altura de corte. 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. 63 3. Revise todo el alambrado. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador. IDENTIFICACl6N Yea la secci6n Sears. DE PROBLEMAS: apropiada PROBLEMA P_rdida de fuerza (continuado) en el manual a menos que est6 dirigido CAUSA CORRECClON 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora, 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias, 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o dahado. 14.Carburador desajustado. 15.V&lvulas del motor desajustadas. Vibraci6n Excesiva a un centro de servicio 1. Cuchitla desgastada, doblada o suelta, 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s). 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la aber tura o cambie la bujia. 17. Cambie el filtro de combustible. 18. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 19. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 111.Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 112.Limpie/cambie el silenciador. 13.Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" et la secci6n de Servicio y Ajustes. 115.Pongase en contacto con un centrc de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 11. Cambie la cuchilla. Apriete el pern( de la cuchilla. 12. Pongase en contacto con un centre de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 13. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dafladas. El tractor se port en marcha atr_s 1. El sistema de funcionamiento atr&s (ROS) no est& "ON". 11. Girar el ROS en la posici6n "ON". Vea la secci6n de operaci6n. El motor continua funcionan do cuan= do el operador se baja del asiento con el embra=gue del accesorio enganchado 1. Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. 11. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Sinc est&n correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Ma corte-disparejo 1. Cuchilta desgastada, doblada o suelta. 2. El conjunto segador no est& nivelado. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. 11. Cambie la cuchilla. Apriete el pern( de la cuchilla. 12. Nivele el conjunto segador. 5. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 64 13. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 14. Pongase en contacto con un centre servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 15. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que est6 dirigido a un centro de servicio Sears. CAUSA PROBLEMA Las cuchillas segadoras no rotan Mala descarga c6sped del CORRECCION 1. Obstrucci6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora esta desgastada/daSada, 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. 1. Velocidad del motor muy lenta. 2. Velocidad de recorrido demasiado [email protected]. 3. C@sped mojado 11 .Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de c@sped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 1. El interruptor est@. 'APAGADO" (OFF). i2. Bombilla(s) o [email protected](s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 4. Alambrado 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. (ON) el interruptor. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Cambie el fusible. suelto o da_ado. Elemento(s) de la bateria malo(s). 1. Cambie la bater[a. Malas conexiones de conexiones. 2. Revise/limpie todas las cables. Regulador fallado (si equipado). 3. Cambie el regulador. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador. 1. 2. 3. 4. P_rdida de impulei6n 1. El control de rueda libre [email protected] la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 3. Aire atrapado en la transporte el servicio. se "APAGA" 5. Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 2. Cambie la bombilla(s) o [email protected](s), La bateria no carga Ioeionee'_cuando 3. Permita que se seque el c@sped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. 1. "ENCIEND,_' 5. Fusible quemado. El motor tiene "eontraexp= 2. Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. 3. Cambie la polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Ponga el control de I_ aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad [email protected]. 4. El conjunto segador no esta nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de c@spec, hojas y basura debajo de la sec adora. 8. La correa de impulsi6n'i_e la segadora [email protected] o desajustada. 9. Las cuchillas [email protected] con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso. Las luz (cee) delantera(e) no est.(n) funcionando (el equipadae) 1. Remueva la obstrucci6n. o El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y [email protected] (rapida) antes de parar el motor. 65 1. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimiento esta gastada, daSada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. 1. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida) antes de parar el motor. GUiA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO (.O 15 GRADOS MAX. ADVERTENCIA: Para evitar daSos graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto alas pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la p_rdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada. 2. Tener la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a trav6s del pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Craftsman 917.28708 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas