Black & Decker TO2050S Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TM
CONVECTION
COUNTERTOP OVEN
HORNO DE CONVECCIÓN
PARA MOSTRADOR
use and care manual
manual de uso y cuidado
TO2050S
TO2055S
2
CONTENTS
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR
POT HOLDERS WHEN TOUCHING ANY OUTER
OR INNER SURFACE OF THE OVEN.
Important Safeguards ............................................... 3
Getting to Know Your Countertop Oven ................................ 5
How to Use........................................................ 6
Operating Your Oven................................................ 6
Recipe ........................................................... 8
Care and Cleaning .................................................. 9
Warranty and Customer Service Information ............................10
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
To protect against electrical
shock, do not immerse cord,
plug, or appliance in water or
other liquid.
Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow
time to cool before putting on or
taking off parts.
Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug,
or if the appliance malfunctions
or has been damaged in any
manner. Contact consumer
support at the toll-free number
listed in the warranty section.
The use of accessory
attachments not recommended
by the appliance manufacturer
may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch
hot surfaces.
Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven.
Extreme caution must
be used when moving an
appliance containing hot oil or
other hot liquids.
To disconnect, turn timer control
to OFF (
O
), then remove plug
from wall outlet.
Do not use appliance for other
than intended use.
Use caution when removing tray
or disposing of hot grease.
Do not clean oven with metal
scouring pads. Pieces can break
off the pad and touch electrical
parts, causing risk of electric
shock.
Do not attempt to clean the
heating elements.
Oversized foods or metal utensils
must not be inserted in a toaster
oven, as they may create fire or
risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster
oven is covered or touching
flammable materials including
curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not
store any item on top of the unit
while in operation.
Extreme caution should be
exercised when using containers
constructed of material other than
metal or glass.
Do not store any material,
other than manufacturers
recommended accessories, in
this oven when not in use.
Do not place any of the following
materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and other
items not constructed of oven
safe metal and glass pans.
Do not cover crumb tray or any
part of this oven with metal foil.
This will cause overheating in
the oven.
4
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt
to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should
be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed
in these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instructions concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote-control system.
Do not leave unattended while
in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug the
unit, but DO NOT open door. To
reduce the risk of fire, keep oven
interior completely clean and free
of food residues, oil, grease and
other combustible materials.
5
Product may vary slightly
from what is illustrated.
1. Slide rack (Part# 129001-013)
2. Baking pan (Part# 129001-304)
3. Slide out crumb tray
(Part# 129001-007)
4. Door handle
5. Easy view glass door
6. Power indicator light
7. Temperature/cooking function
knob
8. Light-to-dark Toast/Timer knob
9. Bake/Broil 60-minute timer knob
GETTING TO KNOW YOUR
CONVECTION COUNTERTOP OVEN
2
3
9
8
7
1
4 5 6
6
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around
the power plug.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wash all removable parts as instructed in the Care and Cleaning Section.
Select a location where this unit is to be used, allowing enough space from the
back of the unit and wall to allow heat flow without damage to cabinets and walls.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
1. This oven gets hot. When in use, always use oven mitts or potholders when
touching any outer or inner surface of the oven.
2. When using the oven for the first time, you may notice smoke or a slight odor
during the first few minutes. This is normal.
3. Be sure food or baking dishes do not come within 1½ inches (3.81cm) of the top
heating elements.
4. Do not allow food to extend beyond the edges of the baking pan/drip tray.
This helps to prevent drippings from falling onto the heating elements.
5. The provided baking pan can be used in two ways:
Insert it under the slide rack to catch drips and crumbs.
Place your food inside the pan and place on top of the slide rack.
6. Use only metal, oven-proof glass or ceramic cookware in this oven.
OPERATING YOUR OVEN
TOASTING
No preheat is needed for the toasting function.
1. Set the temperature selector knob to the toast position.
2. Open the oven door and insert the slide rack into the top slot.
3. Place items to be toasted directly onto the slide rack and close the oven door.
4. Turn the toast shade selector knob, at a minimum to the middle
and then to
the desired toast shade.
5. The power indicator light will turn on and will remain lit until the toasting cycle
is complete.
6. An audible signal will alert you when the toasting cycle is complete. At this
time, both the oven and the power indicator light will turn off.
7. Open the oven door. Using an oven mitt or pot holder, slide the rack out of the slot.
8. Unplug your appliance when it is not in use.
7
COOKING/BAKING
For best results when baking or cooking, preheat the oven for 10 minutes at
your desired cooking/baking temperature setting.
1. Set temperature selector knob to your desired temperature.
2. In order to begin preheating, set the timer knob to 10 minutes. To do so, turn
dial to the 20 minute mark and then back to 10 minutes.
3. Once the oven has preheated, open the oven door and insert your food. Close
oven door.
4. Turn the timer selector knob to your desired cooking/baking time. If this is
less than 20 minutes, turn the dial to the 20 minute mark and then back to your
desired cook/bake time.
Note: To cook/bake longer than 60 minutes, or to control the
cooking/baking time yourself, turn timer selection dial to Stay On.
5. While cooking/baking, the power indicator light will turn on and remain lit.
6. If using the oven timer, an audible signal will sound to alert you when your
selected cooking/baking time is complete. At this time, the oven and the
power indicator light will turn off. If you choose not to use the oven timer,
observe the cooking/baking cycle and turn the oven off once you’re satisfied
with the results.
7. To remove your food from the oven, open the oven door and use an oven mitt
or pot holder to remove the slide rack from the oven’s cavity.
8. Unplug your appliance when it is not in use.
BROILING
1. Ensure the slide rack is placed into the top rack position.
2. Set the temperature selector knob to broil.
3. Open oven door and place food directly onto the slide rack.
4. Turn timer selector knob to you desired broil time. If this is less than 20
minutes, turn dial to the 20 minute mark and then back to your desired
broil time.
5. If using the oven timer, an audible signal will sound to alert you when your
selected broiling time is complete. At this time, the oven and the power
indicator light will turn off. If you choose not to use the oven timer, observe
the cooking/baking cycle and turn the oven off once you’re satisfied with the
results.
6. To remove your food from the oven, open the oven door and use an oven mitt
or pot holder to remove the slide rack from the oven’s cavity.
7. Unplug your appliance when it is not in use.
8
Prep Time: 2 minutes
Cook Time: 30 minutes
Total Time: 32 minutes
Servings: 4
Serving Size: 1 pork chop
Ingredients:
4 (½ lb.) pork chops
Pork seasoning*
Directions:
1. Preheat toaster oven to 35F.
2. Season the pork chops with the pork seasoning and place on the cooking tray
and place in the preheated toaster oven.
3. Bake for 2830 minutes, or until the pork reaches an internal temperature of 145°F.
4. Serve with a side of steamed vegetables and roasted new potatoes.
*Pork Seasoning:
1 tsp. salt
½ tsp. black pepper
1 tsp. smoked paprika
1 tsp. chili powder
1 ½ tsp. onion powder
1 ½ tsp. garlic powder
2 tsp. granulated sugar
4 tsp. brown sugar
2 tsp. cinnamon
SIMPLE BAKED PORK CHOPS
9
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Always refer service to
qualified service personnel.
CLEANING
1. Be sure the oven is turned off, unplugged, and cool before beginning cleaning.
2. Clean the glass door with a sponge, soft cloth, or nylon pad and sudsy water.
Do not use a spray cleaner.
3. Remove slide rack and bake pan; wash in soapy water. To remove stubborn
spots, use a polyester or nylon pad.
4. Remove crumb tray using the handle and dispose of crumbs. Wipe tray with a
damp cloth and dry thoroughly before placing back into the oven.
5. Wipe the outside of the oven with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.
6. Do not attempt to clean the heating elements. Any food that comes into
contact with the elements will burn off on its own.
COOKING CONTAINERS
Only metal, oven-proof glass or ceramic cookware without glass lids are
recommended for use in this oven. Follow the manufacturers’ cleaning
instructions to clean each of these products.
If additional assistance is needed,
please contact our consumer service team at
1-800-231-9786.
10
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or
factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
WARRANTY INFORMATION
11
TABLA DE CONTENIDOS
PRECAUCIÓN
ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO ESTÁ
EN USO. SIEMPRE USE AGARRADERAS O
GUANTES DE COCINA CUANDO TOQUE TODA
SUPERFICIE INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.
Instrucciones Importantes de Seguridads ...................................12
Conozca su Horno de Convección para Mostrador ............................14
Como Usar .........................................................15
Uso de su Horno .....................................................16
Receta ............................................................18
Cuidado y Limpieza ..................................................19
Información de Garantía .............................................. 20
12
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO.
No toque superficies calientes.
Utilice mangos o perillas.
Para protegerse contra
descargas eléctricas, no sumerja
el cable, enchufe o aparato en
agua u otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado
en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
Desenchufe el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfrie antes de colocarle o
retirarle las piezas.
No opere ningún aparato
eléctrico si el cable o el enchufe
está dañado, o si el aparato
funciona mal, o se ha dañado de
alguna manera. Comuníquese
con el departamento de servicio
para el consumidor para que
lo examinen, reparen o le
hagan los ajustes eléctricos o
mecánicos necesarios. También
puede llamar gratis al número
correspondiente en la cubierta
de este manual.
El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante
del aparato puede causar
lesiones personales.
• No utilice el aparato a la intemperie.
No permita que el cable
cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre
en contacto con superficies
calientes.
No lo coloque sobre o cerca de
una hornilla de gas o eléctrica, ni
en un horno caliente.
Se debe ejercer extrema
precaución al mover un aparato
que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
Para desconectar, ajuste todo
control a la posición de apagado
y después, retire el enchufe del
tomacorriente
.
No utilice el aparato para otro fin
que no sea el indicado en este
manual.
No intente limpiar los elementos
de calefacción.
Proceda con precaución al retirar
la bandeja o al desechar la grasa
caliente.
No utilice almohadillas de fibras
metálicas para limpiar el aparato
o los elementos de calor. Las
fibras metálicas podrían partirse
y entrar en contacto con las
piezas eléctricas del aparato,
resultando en el riesgo de una
descarga eléctrica.
A fin de evitar el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
jamás introduzca alimentos
demasiado grandes ni utensilios
de metal dentro del aparato.
Existe el riesgo de incendio si
el horno tostador permanece
cubierto mientras se encuentra
en funcionamiento o si éste
llegase a entrar en contacto con
cualquier material inflamable,
incluyendo las cortinas y las
paredes u otros materiales
similares. Asegúrese de no
colocar nada sobre o que toque
el aparato mientras éste se
encuentre en uso.
Se debe proceder con suma
precaución cuando se utilizan
recipientes que sean fabricados
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
13
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el
departamento de garantía enumerado en estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
de otros materiales que no sean
metal o vidrio.
Cuando este aparato no se
encuentre en uso no se debe
almacenar nada aparte de los
accesorios recomendados por el
fabricante.
No introduzca los siguientes
materiales en el horno: papel,
cartón, envolturas plásticas ni
otros objetos que no hayan sido
construido con metal y vidrio
aptos para utilizarse en el horno.
No cubra la bandeja de residuos
ni ninguna otra pieza de este
horno con papel de aluminio.
Esto puede causar que el horno
se sobrecaliente.
Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas
(incluyendo los niños) con su
capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de
experiencia o sabiduria, a menos
que sean supervisadas
o instruidas acerca del uso
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen
con el aparato.
Este aparato no está diseñado
para funcionar a través de un
reloj automático externo o con
un sistema de control remoto
adicional.
No deje el aparato desatendido
mientras esté funcionando.
Podria ocurrir un incendio
mientras se cocinan los alimentos.
Si esto ocurriera, desenchufe el
horno pero NO abra la puerta.
Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga el interior del horno
completamente limpio y libre de
residuos de alimentos, aceite,
grasa y cualquier otro material
combustible.
14
CONOZCA SU HORNO DE CONVECCIÓN
PARA MOSTRADOR
El producto puede variar ligeramente
del que aparece ilustrado aquí.
1. Parrillas corredizas
(pieza no. 129001-013)
2. Bandeja para hornear
(pieza no. 129001-304)
3. Bandeja de residuos deslizante
(pieza no. 129001-007)
4. Asa de la puerta
5. Puerta de vidrio transparente
6. Luz indicadora de funcionamiento
7. Selector de la función de
temperatura/cocción
8. Selector de tostado (claro a
oscuro)/reloj automático
9. Reloj automático de 60 minutos de la
función de hornear/asar (Bake/Broil)
2
3
9
8
7
1
4 5 6
15
COMO USAR
Este aparato es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque y las etiquetas.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la
sección de Cuidado y Limpieza.
• Seleccione un lugar para colocar la unidad, dejando suficiente espacio entre
la parte posterior de la unidad y la pared para permitir que el aire circule sin
dañar los gabinetes y las paredes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU HORNO
1. Este horno se calienta. Siempre que lo utilice, use guantes de cocina o
agarraderas de olla para tocar cualquier superficie externa o interna.
2. Cuando utilice el horno por primera vez, quizas note humo o un ligero olor
durante los primeros minutos. Esto es normal.
3. Asegúrese de que los alimentos o la bandeja de hornear se encuentre a una
distancia no menos de 1½ pulgadas (3.81 cm) de los elementos de calor
superiores.
4. Los alimentos no deben sobrepasar los bordes de la bandeja de hornear/
bandeja de goteo a fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los
elementos de calor.
5. La bandeja para hornear provista puede ser utilizada de dos maneras:
Coloque la bandeja para hornear debajo de la parrilla corrediza para
colectar el goteo y las migajas.
Coloque los alimentos adentro de la bandeja y colóquela arriba de la
parrilla corrediza.
6. En este horno, utilice solo recipientes de metal, vidrio o cerámica que sean
aptos para utilizar en horno.
16
PARA TOSTAR
Para tostar no es necesario precalentar el horno.
1. Ajuste la perilla del selector de temperatura a la posición de tostado.
2. Abra la puerta del horno e inserte la parrilla corrediza en la ranura superior.
3. Coloque los alimentos para tostar directamente sobre la parrilla corrediza
y cierre la puerta del horno.
4. Gire la perilla del selector del grado de tostado, como mínimo hacia
el centro y luego a la posición del grado de tostado deseado.
5. La luz indicadora de funcionamiento se iluminará y se mantendrá iluminada
hasta que el ciclo de tostado termine.
6. Una señal audible le avisará cuando el ciclo de tostado ha terminado. Una vez
que ciclo de tostado termine, el horno y la luz indicadora de funcionamiento
se apagarán.
7. Abra la puerta del horno. Utilizando un guante de cocina o una agarradera de
ollas, deslice la parrilla fuera de la ranura del horno.
8. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
PARA COCINAR/HORNEAR
Para obtener mejores resultados al hornear o cocinar, precaliente el horno por 10 minutos a
la temperatura de cocción/horneo deseada.
1. Ajuste la perilla del selector de temperatura a la temperatura deseada.
2. Para comenzar a precalentar, ajuste la perilla del reloj automático a 10 minutos.
Para ajustar el tiempo, gire la perilla a la posición de 20 minutos y luego gírela
de nuevo hacia atrás hasta alcanzar la posición de 10 minutos.
3. Una vez que el horno se haya precalentado, abra la puerta y coloque los
alimentos. Cierre la puerta.
4. Gire la perilla del reloj automático al tiempo de cocción/horneo deseado.
Si el tiempo es menos de 20 minutos, gire la perilla a la posición de 20 minutos
y luego gírela hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocción/horneo deseado.
Nota: Para cocinar/hornear por más de 60 minutos o si desea controlar el tiempo de
cocción/horneo, gire la perilla a la posición de funcionamiento continuo (Stay On).
5. Durante el ciclo de cocción/horneo, la luz indicadora de funcionamiento se
encenderá y se mantendrá encendida.
6. Si utiliza el reloj automático, una señal audible le avisará cuando el tiempo
de cocción/horneo seleccionado ha terminado. El horno y la luz indicadora
de funcionamiento se apagarán. Si selecciona no utilizar el reloj automático,
observe ciclo de cocción/horneo y apague el horno una vez que los alimentos
estén cocinados a su satisfaccion.
7. Para retirar los alimentos del horno, abra la puerta y utilizando guantes
de cocina o agarraderas de ollas, deslice la parrilla fuera del horno.
8. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
USO DE SU HORNO
17
PARA ASAR
1. Asegúrese de que la parrilla corrediza esté colocada en la ranura superior.
2. Ajuste la perilla del selector de temperatura a la posición de asar (broil).
3. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos directamente sobre la
parrilla corrediza.
4. Gire la perilla del reloj automático al tiempo para asar deseado. Si el tiempo
seleccionado es menos de 20 minutos, gire la perilla a la posición de 20
minutos y luego gírela de nuevo hacia atrás hasta alcanzar el tiempo para
asar deseado.
5. Si utiliza el reloj automático, una señal audible le avisará cuando
el ciclo de cocción seleccionado ha terminado. El horno y la luz indicadora
de funcionamiento se apagarán. Si selecciona no utilizar el reloj automático,
observe ciclo de cocción/horneo y apague el horno una vez que los alimentos
estén cocinados a su satisfaccion.
6. Para retirar los alimentos del horno, abra la puerta y utilizando guantes
de cocina o agarraderas de ollas, deslice la parrilla fuera del horno.
7. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
18
Tiempo de preparación:
2 minutos
Tiempo de cocción: 30 minutos
Tiempo total: 21 minutos
Porciones: 4
Tamaño de la porción:
1 chuleta de cerdo
Ingredientes:
4 (½ lb.) chuletas de cerdo
Sazón para carne de cerdo*
Preparación:
1. Precaliente el horno tostador a 350°F.
2. Sazone las chuletas de cerdo con la sazón para carne de cerdo y coloque
sobre la bandeja para hornear y luego coloque la bandeja en el horno tostador
precalentado.
3. Hornee durante 28 a 30 minutos o hasta que el cerdo alcance una temperatura
interna de 145°F.
4. Sirva y acompañe con vegetales al vapor y papas nuevas asadas.
*Sazón para carne de cerdo:
1 cucharadita de sal
½ cucharadita de pimienta negra
1 cucharadita de pimentón ahumado
1 cucharadita de chili en polvo
1 ½ cucharadita de cebolla en polvo
1 ½ cucharadita de ajo en polvo
2 cucharaditas de azúcar granulada
4 cucharaditas de azúcar morena
2 cucharaditas de canela
CHULETAS DE CERDO AL HONO SIMPLES
19
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario.
Consulte al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que el horno esté apagado, desenchufado y enfriado antes de
comenzar a limpiarlo.
2. Limpie la puerta de vidrio con una esponja, paño suave o almohadilla de nylon
y agua jabonosa.
3. Retire la parrilla deslizante y la bandeja de hornear; lávelas en agua jabonosa.
Para remover las manchas persistentes, utilice una almohadilla de poliéster o
nylon.
4. Hale hacia afuera la bandeja de residuos utilizando el asa y deseche las
migajas. Limpie la bandeja con un paño húmedo y séquela completamente
antes de colocarla de nuevo en el horno.
5. Limpie la superficie exterior del horno con un paño o esponja húmeda. Seque
completamente.
6. No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en
contacto con los elementos de calor se quemarán y desaparecerán por si solos.
RECIPIENTES DE COCCIÓN
En este horno, se recomienda solo utilizar recipientes de cocina de metal,
vidrio o cerámica sin tapas que sean aptos para utilizar en horno. Siga las
instrucciones de limpieza del fabricante para limpiar estos productos..
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro
equipo de servicio al consumidor llamando al número
1-800-231-9786.
20
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Dos Años de Garantía Limitada
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786,
para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
21
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
22
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@rayovac.com.ar
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servici[email protected]
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
23
TO2050S - 1350 W 120 V ~ 60 Hz
TO2055S - 1350 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands
En Chile, Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product
names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de
BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
24
www.BlackAndDeckerAppliances.com
© 2016 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
11725-01
T22-5001729
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker TO2050S Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas