Simplicity 030436-0 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación
Quick Start Guide
5000 Watt* Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help
Call Customer Service Toll-Free 1-877-370-7501
Unpack Generator
Set the carton on a rigid, flat surface.1.
Remove everything from carton except generator.2.
Open carton completely by cutting each corner from top to 3.
bottom.
Ensure you have all included items prior to assembly. If items 4.
are damaged or missing, call 1-877-370-7501.
Leave generator on carton to install the wheels.5.
Attach Wheels
NOTICE: Wheels and support leg must be attached prior to adding
any fuel.
Tip generator so that engine end is up. 1.
Slide axle (l) through both mounting brackets.2.
Place a wheel (k) on each side as shown above. 3.
1
Place a wheel washer (d) on axle and then place an e-ring (c) in 4.
axle groove.
1
Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring to bottom 5.
of axle.
Repeat steps 4 and 5 to secure second wheel.6.
Attach Support Leg
Tip generator so that engine side is down. 1.
Line up holes on support leg (n) with holes in generator frame.2.
2
Attach support leg using two short 20 mm bolts (a) and two 3.
flange nuts (b). Tighten with a 13 mm socket and wrench.
2
Attach Handle
Attach handles (m) to brackets on generator frame as shown, 1.
with 45 mm bolt (f), flat washers (h), nylon washers (g), and
M8 lock nuts (j).
3
NOTICE DO NOT overtighten. Handles must be able to move up
and down freely.
Return generator to normal operating position (resting on 2.
wheels and support leg).
Loop pins (e) on generator frame just above handle brackets.3.
3
Raise handles and insert pins to move generator.4.
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. Husky® is a registered trademark of The Home Depot. Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise
improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation. *This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Verify Engine Oil Level and Add Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior to
this step.
NOTICE Before starting the engine, check oil level and ensure that
engine is serviced as described in the Operator’s Manual.
Move generator outdoors to a flat, level surface. 1.
NOTICE DO NOT use E85 fuel.
NOTICE DO NOT mix oil with fuel.
The generator engine is shipped from the factory filled with oil. 2.
Before starting the engine, check oil level (L).
4
Replace and fully tighten oil fill cap.3.
Remove fuel cap (M), and add clean, fresh, UNLEADED fuel. 4.
Leave room for fuel expansion per instructions located on top of
tank.
5
Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before 5.
starting engine.
Move Generator to
Safe Operating Location
Move generator outdoors to a flat, level surface, in an area that 1.
will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator
where exhaust gas could accumulate and enter inside or be
drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas
is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or
other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.
6
To reduce the risk of exhaust heat or exhaust gases igniting 2.
nearby combustible material, keep at least 5 feet (1.5 m)
clearance on all sides of generator, including overhead.
Start Generator
Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical 1.
loads from the generator.
Ensure fuel valve (N) is in the ON position. 2.
7
Move choke lever (P) to CHOKE position. 3.
8
Push rocker switch (R) to ON. 4.
9
Pull starter rope handle slowly until resistance is felt. Then pull 5.
rapidly to overcome compression, prevent kickback and start
engine.
If engine starts, proceed to step 9. If engine fails to start, 6.
proceed to step 7.
Move choke lever to “Half” choke position, and pull recoil handle 7.
twice. If engine starts, proceed to step 9.
If engine fails to start, repeat step 7.8.
Slowly move choke lever (P) to Run” position. If engine falters, 9.
move choke lever to “Halfchoke position until engine runs
smoothly, and then to “Run” position.
8
NOTICE If engine floods, place choke lever in “Run” position and
repeat step 5 until engine starts.
Plug in Items to be Powered
Let engine stabilize and warm up for a few minutes after 1.
starting.
Ensure the circuit breaker (S) on the control panel is in the ON 2.
position.
10
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for 3.
operation.
Plug in and turn on the desired 120 (T) and/or 240 (U) Volt AC, 4.
single phase, 60 Hz electrical loads.
10
Refer to 5. Do Not Overload Generator section of Operator’s
Manual.
Shut Down Generator
Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel 1.
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned ON.
Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal 2.
temperatures of engine and generator.
Push engine rocker switch (R) to “Off” position. 3.
9
Move fuel valve (N) to “Off” position. 4.
7
To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.5.
1
6
Exhaust Port
Pointed away
from dwelling
openings
1
3
2
n
a
b
l
k
d
c
h
j
g
e
m
f
10
T
U
S
P
8
9
R
4
L
5
M
7
N
“On”
Position
Items Included:
Operator’s Manual (Not Shown)
You Will Need:
• Utility knife • Pliers • Safety glasses • Socket wrench with 13 mm socket • Unleaded fuel
WARNING Overloaded electrical cords can overheat, arc,
and burn resulting in death, bodily injury, and/or property
damage. ONLY use cords rated for your loads. Follow all
safeties on electrical cords.
CAUTION E-rings can cause eye injury. E-rings can spring
back and become airborne when installing or removing.
Always wear eye protection when installing/removing
e-rings.
WARNING Failure to read and follow the
Operator’s Manual and all operating
instructions can result in death, bodily injury,
and/or property damage.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or
run engine indoors or in an enclosed
area, even if windows and doors are
open. Running engines give off carbon
monoxide, an odorless, poison gas that can cause
nausea, fainting or death.
WARNING Fuel and its vapors are flammable and
explosive. Turn off engine and wait at least
2 minutes before refueling. Let spilled fuel
evaporate before starting engine. Always
allow space for fuel expansion.
WARNING Contact with Muffler area can result in
serious burns. DO NOT touch hot parts and
AVOID hot exhaust gases.
WARNING Generator produces hazardous voltage
and current. Contact with live parts can cause
electric shock or burn. DO NOT operate
under wet conditions. Transfer switch MUST
be used when connecting generator to a building’s
electrical system.
Comprobar el nivel de aceite del
motor y agregue combustible
AVISO Cerciórese de haber fijado las ruedas y la pata de apoyo
antes de realizar este paso.
AVISO Antes empezar el motor, verifica nivel del aceite y asegura
que ese motor sea atendido a como descrito en el manual del
operario.
Sitúe el generador en el exterior, en una superficie plana 1.
y nivelada.
AVISO NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85.
AVISO NO mezcle aceite con gasolina.
El generador sale de fábrica relleno de aceite. Antes de arrancar 2.
el motor, compruebe el nivel de aceite (L).
4
Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente.3.
Quite el tapón de combustible (M). Añada combustible SIN 4.
PLOMO, limpio y nuevo. Deje espacio en el depósito para
permitir la expansión del combustible.
5
Vuelva a colocar el tapón del combustible. Antes de poner en 5.
marcha el motor, espere a que se evapore el combustible que se
haya podido derramar.
Colocación del generador en una
posición segura para su uso
Coloque el generador en una superficie plana y nivelada a la 1.
intemperie, en una zona en donde no se acumulen gases de
escape mortales. No instale el generador en lugares en los
que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un
edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases
de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en
el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las
corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del
generador.
6
Para reducir el riesgo de que el calor y los gases de escape 2.
inflamen los materiales combustibles cercanos, deje un espacio
mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la
parte superior.
Puesta en marcha del generador
Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. 1.
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
Gire la válvula del combustible (N) a la posición “On”. 2.
7
Mueva la palanca de control del estrangulador (P) a la 3.
posición CHOKE.
8
Sitúe el interruptor balancín del motor (R) en la posición “On”. 4.
9
Agarre el asa del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta 5.
notar una ligera resistencia. A continuación, tire rápidamente del
asa para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar.
Si el motor arranca, continúe con el paso 9. Si el motor 6.
noarranca, proceda con el paso 7.
Mueva la palanca estranguladora hasta la posición “Half” 7.
(media) y accione dos veces la manija de retroceso. Si el motor
arranca, continúe con el paso 9.
Si el motor no arranca, repita el paso 7.8.
Coloque la palanca de control del estrangulador en la posición 9.
de “Run” (P). Si el motor vacila, mueva la palanca de control del
estrangulador hasta la posición media “Half” hasta que el motor
marche suavemente y luego colóquelo en la posición de marcha
“Run”.
8
AVISO Si el motor se desborda, coloque la palanca estranguladora
en la posición “Run” y repita el paso 5 intente arrancarlo hasta
conseguirlo.
Conecte los artículos que
necesitan energía eléctrica
Deje que el motor se estabilice y se caliente por algunos 1.
minutos después del arranque.
Asegúrese de que el disyuntor (S) del panel de control esté en la 2.
posición ON.
10
Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), 3.
luego encienda (ON) para su operación
Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 (T) y/o 4.
240 (U) V CA, monofásico, 60 Hz.).
10
Consulte la sección 5. No sobrecarque el generador del Manual de
Operarario.
Parada del generador
Apague y desconecte todas las cargas eléctricas de los 1.
tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque
o detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos
conectados y encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para 2.
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
Sitúe el interruptor balancín (R) en la posición “Off”. 3.
9
Gire la válvula de combustible (N) hasta la posición “Off”. 4.
7
Para preparar el equipo antes de guardarlo, consulte el Manual 5.
del Operario.
Guía rápida de inicio
5000 vatios* generador
¿Tiene Preguntas?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio
al cliente,
1-877-370-7501
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Husky® est une marque déposée de The Home Depot. Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el
producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso. *Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
209112, revB
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y todas
las instrucciones de uso, se pueden producir
daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
ADVERTENCIA SÓLO para uso a la intemperie.
NO arranque ni deje funcionar el motor en
interiores ni en zonas cerradas, incluso con
las ventanas y las puertas abiertas. Los motores en
funcionamiento desprenden monóxido de carbono,
un gas inodoro y venenoso que puede producir
náuseas, desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores
son inflamables y explosivos. Pare el motor
y espere al menos dos minutos antes de
repostar combustible. Antes de poner en marcha el
motor, espere a que se evapore el combustible que
se haya podido derramar. Siempre deje espacio que
permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA El contacto con la zona del
silenciador puede producir quemaduras
graves. NO toque las piezas calientes y
EVITE los gases de escape alta temperatura.
ADVERTENCIA El generador produce niveles de
tensión y corriente peligrosos. El contacto
con componentes con corriente puede
provocar electrocución y quemaduras. NO
utilice el producto en condiciones de humedad. Para
conectar el generador al sistema eléctrico de un
edificio, se DEBE utilizar un conectador.
P
8
9
R
Elementos incluidos:
Man ual del operario,
no se muestra
Elementos que necesitará:
• Navaja • Alicates • Gafas de seguridad • Llave de cubo con cubo de 13 mm • Combustible sin lomo
m. Asa (2)
g. Arandelas de nylon (4)
h. Arandelas planas (4)
f. Tornillos de cabeza de 45 mm (2)
j. Tuercas M8 (2)
c. Anillas en “E” (2)
n. Pata de apoyo (1)
k. Ruedas (2)
l. Eje (1)
d. Arandelas, ruedas (2)
e. Pasadores (2)
b. Tuercas hexagonales (2)
a. Tornillos Cabeza
20 mm (2)
1
l
k
d
c
3
h
j
g
e
m
f
ADVERTENCIA Los cables eléctricos sobrecargados pueden
recalentarse, formar un arco o quemarse, provocando
la muerte, lesiones y/o daños materiales. Utilice
EXCLUSIVAMENTE cables regulados para las cargas aplicadas.
Siga todas las instrucciones de seguridad que se muestran en los
cables eléctricos.
2
n
a
b
10
T
U
S
Desembalaje del generador
Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.1.
Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del 2.
generador.
Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus 3.
esquinas de arriba abajo.
Antes de iniciar el montaje compruebe que no falta ninguno de 4.
los elementos incluidos. Si hay artículos dañados o falta alguno,
llame al 1-877-370-7501.
Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de 5.
ruedas.
Montaje de las ruedas
AVISO Las ruedas y la pata de apoyo deben fijarse antes de añadir
combustible.
la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba. 1.
Introduzca el eje (l) a través de los dos soportes de montaje. 2.
1
Coloque una rueda (k) en cada extremo, cuando mostrado. 3.
1
Introduzca una rueda arandela (d) por el eje y coloque una anilla 4.
en “e” (c) en la ranura del eje.
1
Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la 5.
anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.
Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.6.
Fije la pata de apoyo
Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede 1.
abajo.
Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (n) con los del 2.
bastidor del generador.
2
Monte la pata de apoyo con dos tornillos de cabeza 20 mm (a) y 3.
dos tuercas hexagonales (b). Apriete con una llave de cubo con
cubo de 13 mm.
2
Fije la asa
Fije las asa (m) a los soportes en el armazón del generador 1.
como se muestra, con tornillos de cabeza de 45 mm (f),
arandelas planas (h), arandelas de nylon (g) y tuercas M8 (j).
3
AVISO NO apriete excesivamente. Las asa deben poder subir y
bajar libremente.
Vuelva a colocar el generador en la posición normal de 2.
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).
Enganche los pasadores de la asa (e) al armazón del generador 3.
justo encima del soporte de la asa.
3
Suba las asa e inserte sus pasadores para mover el generador4. .
ADVERTENCIA Las anillas en “e” pueden provocar lesiones
oculares. Las anillas en “e” pueden salir disparadas
durante el montaje o el desmontaje. Utilice siempre
protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.
6
Orificio de escape
Orientado en
sentido contrario
a las aberturas
de la vivienda
4
L
5
M
7
N
“On”
Posición
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030436-0 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas