Porter-Cable C2025 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
42SPN000732
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com-
prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta
información,usamoslosmbolosindicadossabajo.rvaseleerelmanualy
prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ATENCIÓN:
Indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no se
evita, puede causar lesiones menores
o moderadas.
Indica una situ-
ación potencialmente riesgosa, que si
no se evita, podría causar la muerte o
lesiones serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de alerta indica una situ-
ación potencialmente riesgosa la que,
si no se evita, podría causar daños en
la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar,
taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos
químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos
de estos productos químicos son:
• elplomodelaspinturasdebaseplomo
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería,
• elarsénicoycromodemaderacontratamientoquímico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que
se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad apro-
bados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada
por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
Este producto contiene sustancias químicas, recono-
cidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de
utilizarlo.
La operación o el mantenimiento inadecuados de este
producto podrían ocasionar lesiones serias y
daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
43SP N000732
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontac-
tos eléctricos dentro del
motor y el interruptor de pre-
sión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresoren
un área bien ventilada libre de
materiales combustibles, gaso-
lina o vapores de solventes.
• Silaschispaseléctricasdel
compresor entran en contacto
con vapores inflamables, pueden
encenderse, provocando un
incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmateriales
inflamables, ubique el compresor
al menos a 6,1 m (20 pies) del
áreadepulverización.Sepuede
necesitar manguera adicional.
• Guardelosmateriales
inflamables en lugar seguro
lejosdelcompresor.
• Restringircualquieradelas
aberturas de ventilación del
compresor puede producir un
sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscon-
tra o sobre el compresor.
• Opereelcompresorenunlugar
abierto con una distancia de
al menos 30,5 cm (12 pulg.)
a cualquier pared u obstruc-
ción que pudiera restringir
elflujodeairefrescoalas
aberturas de ventilación.
• Opereelcompresorenunárea
limpia, seca y bien ventilada.
No opere la unidad dentro de la
casa o en un área muy cerrada.
• Elfuncionamientosinatención
de este producto podría provo-
car lesiones personales o daños
a la propiedad. Para disminuir
el riesgo de incendio, no per-
mita que el compresor funcione
sin que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecon-
trolando el producto cuando
está en funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufela
unidad cuando no esté en uso.
44SPN000732
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesalede
su compresor no es seguro para
respirarlo.Elflujodeairepuede
contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sóli-
dasdeltanquedeaire.Respirar
estos contaminantes puede pro-
vocar lesiones graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirecta-
mente del compresor no se
debe usar nunca para consumo
humano. Para poder utilizar el aire
producido por este compresor
para respirar, se deben instalar
correctamente filtros y equipos en
línea adecuados. Los filtros y los
equipos de seguridad en línea que
seusanjuntoconelcompresor
deben ser capaces de tratar el aire
según todos los códigos locales
y federales antes de que sea
consumido por seres humanos.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas
y herbicidas pueden contener
vapores dañinos y venenos.
• Trabajeenunáreaconbuena
ventilación cruzada. Lea y siga
las instrucciones de seguridad
que se proveen en la etiqueta o
en la ficha técnica de los mate-
riales que está utilizando. Utilice
siempre equipo de seguridad
certificado: protección respirato-
riaaprobadaporNIOSH/OSHA
y diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está dis-
eñadoypuedetenercódigoUM(paraunidadescontanquesdeairede
másde152mm(6pulgadas)dediámetro)segúnlasnormasdelaASME,
SecciónVIII,Div.1.Todoslosrecipientesdepresiónsedebeninspec-
cionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de
presióndesuestado,busqueenlaDivisiónTrabajoeIndustriasdela
sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del
tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Nodrenarcorrectamente
el agua condensada del
tanque de aire, que provoca
óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteo
luegodecadauso.Siuntanque
de aire presenta una pérdida,
reemplácelo inmediatamente
con un tanque nuevo o reem-
place todo el compresor.
45SP N000732
• Modificacionesointentode
reparación del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeo
haga ninguna modificación al
tanque de aire o a sus elemen-
tos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con
pérdidas.Reemplácelocon
un tanque de aire nuevo.
• Lasmodificacionesnoautoriza-
das de la válvula de seguridad o
cualquier otro componente que
controle la presión del tanque.
• Eltanqueestádiseñadopara
soportar determinadas presio-
nes de operación. Nunca realice
ajustesnisustituyapiezaspara
cambiar las presiones de oper-
aciónfijadasenlafábrica.
Elementos y accesorios:
• Excederlasindicacionesde
presión para las herramientas
neumáticas, las pistolas pul-
verizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y
otros artículos inflables puede
hacer que exploten o revienten, y
puede provocar lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndel
fabricante del equipo y nunca
exceda el nivel máximo de pre-
sión aceptable para los elemen-
tos. Nunca utilice el compresor
parainflarobjetospequeños
debajapresión,talescomo
juguetesdeniños,pelotasde
fútbol o de basquetbol, etc.
Neumáticos:
• Elinfladoexcesivodelosneumáti-
cos podría causar lesiones
graves y daño a la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresión
de neumáticos para controlar
la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla;
observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se
usa para inflar neumáticos pueden
llenar neumáticos pequeños como
éstosconmucharapidez.Ajusteel
regulador de presión en el suministro
de aire a un valor que no supere el
delapresióndelneumático.Agregue
aire en forma gradual y use con fre-
cuencia el medidor de presión de
neumáticos para evitar inflarlos.
46SPN000732
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Sucompresordeairefunciona
conelectricidad.Comocualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo uti-
liza correctamente puede pro-
vocar descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcom-
presor al aire libre cuando
está lloviendo o en condi-
ciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcom-
presor sin las cubiertas de pro-
tección o si están dañadas.
• Quepersonalnocalificado
intente realizar reparaciones
puede provocar lesiones graves
o muerte por electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas
por un
centro de servicio de un
centro de mantenimiento autor-
izado de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
• Puesta a tierra: La no colocación
de la puesta a tierra adecuada
para este producto puede pro-
vocar lesiones graves o muerte
porelectrocución."Consulte
lasInstruccionesdeConexión
a tierra" en "Instalación".
• Asegúresedequeelcircuito
eléctrico al que se conecta el
compresor suministre la con-
exión a tierra adecuada, el
voltajeadecuadoyelfusible
de protección adecuado.
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Lacorrientedeairecomprimido
puede provocar lesiones en los
tejidosblandosdelapielexpuesta
y puede impulsar suciedad, astil-
las,partículassueltasyobjetos
pequeños a gran velocidad, que
pueden producir daños en la
propiedad y lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodesegu-
ridadcertificado:anteojosde
seguridadANSIZ87.1(CAN/
CSAZ94.3)conprotección
lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteninguna
boquilla ni pulverizador a nin-
guna parte del cuerpo o a
otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcom-
presor y drene la presión de la
manguera de aire y del tanque
de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar her-
ramientas o accesorios.
47SP N000732
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoel
cabezal del compresor, el cabezal
del motor, el escape del motor,
o los tubos de salida puede
provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunaparte
metálica expuesta del com-
presor durante o inmediatamente
después de su funcionamiento.
El compresor continuará cali-
ente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertaspro-
tectoras ni intente realizar
mantenimiento hasta que la
unidad se haya enfriado.
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomo
la polea, el volante y la cor-
rea pueden provocar lesiones
graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompre-
sor sin los protectores o cubiertas
o si los mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropa
ylosguantesalejadosdelas
piezas en movimiento. Las ropas
holgadas,lasjoyasoelcabello
largo pueden quedar atrapa-
dos en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por
lo que también se deben evitar.
• Intentarhacerfuncionarelcom-
presor con partes dañadas o
faltantes, o intentar reparar el
compresor sin las cubiertas
protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede
provocar lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada
por un centro de servicio de un
centro de servicio autorizado.
N000732
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laoperacióninseguradesu
compresor de aire podría producir
lesiones graves o la muerte, a
usted mismo o a otras personas.
• Reviseycomprendatodaslas
instrucciones y advertencias
de este manual.
• Familiaríceseconla
operación y los controles
del compresor de aire.
• Mantengaeláreade
operaciones libre de personas,
mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniños
alejadosdelcompresorde
aire en todo momento.
• Noopereelproductocuando
estécansadoobajolainfluencia
dealcoholodrogas.Manténgase
alerta en todo momento.
• Nuncaanulelascaracterísticas
de seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperaciones
con un extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltan
piezas, si éstas están rotas o
si no son las autorizadas.
PELIGRO
RIESGO DE CAÍDAS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuede
caer de una mesa, banco o techo,
provocando daños al compre-
sor y puede producir lesiones
graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompre-
sor en una posición estable y
segura para evitar que la uni-
dad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor
sobre un techo u otra ubicación
elevada. Utilice una manguera
de aire adicional para alcanzar
las ubicaciones elevadas.
PELIGRO
ATENCIÓN:
RIESGO POR RUIDOs
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Endeterminadascondicionesy
según el peodo de uso, el ruido
provocado por este producto
puede originar pérdida de audición.
• Utilicesiempreequipode
seguridad certificado: protección
auditivaANSIS12.6(S3.19).
49SP N000732
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo C2025
Diámetro interior 1,875pulg(4,8cm)
Carrera 1,250 pulg (3,2 cm)
Voltajecorrientemanofásica 120V/60
Circuitomínimorequerido 15A
Tipodefusible Acciónretardada
Capacidaddeaireeneltanque
2,5 Gal (9,5litros)
Presión de corte de entrada 120 PSIG
Presión de corte de salida 150PSIG
*SCFMa40PSIG *3,7Calibredelibrasporpulgadacuadrada
SCFMa90PSIG *2,6Calibredelibrasporpulgadacuadrada
*ProbadosegúnlanormaISO1217
Refiérasealglosarioparadescifrarlasabreviaturas.
GLOSARIO
Familiaríceseconlossiguientestérminos,antesdeoperarlaunidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies bicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
psiG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes
marcas:UL,CUL,ETL,CETL,hansidoevaluadosporOSHA,laboratoriosinde-
pendientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la
certificación de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuandoelmotorestáapagado,lapresióndeltanque
deairebajaamedidaqueustedcontinúausandosuaccesorio.Cuandolapresión
deltanquebajaalvalorfijadoenfábricacomopuntobajo,elmotorvolveráaarran-
carautomáticamente.Lapresiónbajaalacualelmotorarrancaautomáticamente,
se llama presión "mínima de corte".
Presión máxima de corte:Cuandouncompresordeaireseenciendeycomienza
afuncionar,lapresióndeaireeneltanquecomienzaaaumentar.Aumentahastaun
valordepresiónaltofijadoenfábricaantesdequeelmotorautomáticamentese
apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".
Ramal: Circuitoeléctricoquetransportaelectricidaddesdeelpaneldecontrol
hasta el tomacorriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embar-
go para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un
ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la
bombacompresoranodeberíatrabajarmásde30a45minutosporhora.
50SPN000732
ENSAMBLAJE
DESEMPAQUE
1. Extraigalaunidaddesucajaydescartetodaslaspartesdeembalaje.
INSTALACIÓN
UBICACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
• Ubicarelcompresordeaireenunlugarlimpio,secoybienventilado.
• Elcompresordeairedebecolocarsealejadoporlomenos12pulg.(30,5cm)
delasparedesodecualquierotraobstrucciónqueinterfieraconelflujode
aire.
• Labombadelcompresordeaireysucascohansidodiseñadosparapermitir
un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son
necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcio-
namiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades
de dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución provey-
endo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de
aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra
que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra
conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.
2. Asegúrese que el tomacorriente
Espiga de conexión a tierra
Enchufe
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
tenga la misma configuración que
el enchufe de conexión a tierra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR.
Vealafigura.
3. Inspeccione el enchufe y su
cordón antes de cada uso. No
lo use si existieran signos de
daños.
4. Silasinstruccionesdeconexiónatierranofuerancompletamentecomprendi-
das, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adec-
uadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista
competente.
Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A
TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente
disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista
calificado.
51SP N000732
CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA
Sinoobstantedebeutilizarseunaextensióndecable,asegúresedeque:
• La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a
tierrade3hojas,yqueexistaunreceptáculoqueacepteelenchufedelpro-
ducto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Seacalibre14(AWG)omayor.(Lacapacidaddeloscablesseincrementaa
medida que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12 y
10AWG.NOUSE16NI18AWG).
ATENCIÓN:
El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor acomo
su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incre-
mente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadié-
ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales
de manguera de acuerdo a su necesidad.
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO
Refiérase a la cartilla de voltajes para determinar los requisitos mínimos que el
ramal del circuito requiere.
ATENCIÓN:
Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de
aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Queelvoltajesuministradoalramalcumplaconelcódigoeléctriconacional.
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléc-
trica.
3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un
circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los
fusiblesdeacciónretardadadebenestarmarcadosconlaletra"D"enCanadá
y "T" en EE.UU.
Sicualquieradelascondicionesenumeradasnopudiesecumplirse,osielfunc
ionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro
eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello
no será necesario cambiar su cable de limentación.
52SPN000732
OPERACIÓN
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEAESTEMANUALDELPROPIETARIOYSUSNORMASDESEGURIDADANTES
DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de
familiarizarseconlaubicacióndelosdistintoscontrolesyregulaciones.Conserve
este manual para referencias futuras.
Regulador
Válvula de
seguridad
Manómetro
de presión
del tanque
Conexión
rápida
Interruptor Encendido (I)
Apagado (O)
Manómetro
de presión
de salida
DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES
Familiaríceseconestoscontrolesantesdeoperarlaunidad.
Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se
energiceautomáticamente,coloqueelinterruptoren(I)yen(O)paradesenergi-
zarlo al final de cada uso.
Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el
arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la
presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica.
Válvula de seguridad: Sielinterruptordepresióndejaradecortarelsuministro
depresióndelcompresorconforme alosvaloresprefijadosparala"presiónde
corte", la válvula de seguridad protegecontra la presión elevada, "abriéndose" a
lapresiónprefijada(ligeramentesuperiorala"presióndecorte".
Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del tanque de aire.
Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque.
Regulador: Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de
presión.Girelaperilladelreguladorenelsentidodelrelojparaaumentarlapresión
ycontraelsentidodelrelojparareducirla.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes
cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de
enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire.
53SP N000732
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque.Elairedetrabajonoseencuentradisponiblehastaqueelcompresorhaya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido
para la salida del aire.
Válvula de drenaje: Laválvuladedrenajeseencuentra
Válvula
de
drenaje
ubicada en la base del tanque de aire y se usa para
drenar la condensación al fin de cada uso
Válvula de retención: Cuandoelcompresordeairese
encuentra funcionando, la válvula de retención está
"abierta", permitiendo la entrada del aire
Válvula de
retención
comprimidoaltanquedeaire.Cuandoelnivelde
presión del tanque alcanza la "presión de corte",
la válvula de retención "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.
Protector de sobrecalentamiento del motor
(no mostrado): El motor tiene un reposicionado
automático para la protección térmica. Si por
cualquier razón el motor se recalentara, el protector
por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de
volver a ponerlo en marcha. El compresor arrancaautomáticamente luego que
el motor se enfríe.
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD
Cómo detenerla
1. Apaguecolocandoelinterruptoren"apagado".
Antes de poner en marcha
No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendi-
do este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
ATENCIÓN:
Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detal-
ladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños
serios.
Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire,
y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido
reemplazada.
1. Cercióresequeelinterruptoresté"apagado".
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito
correcto.(Referirsealpárrafo"Proteccióndelvoltajeydelcircuito"enlasec-
ción Instalación de este manual).
3. Abrirporcompleto(contraelsentidodelreloj)paradejarescaparaireyevitar
que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento.
4. Muevaelinterruptoralaposiciónde"encendido".Elcompresorsepondráen
marcha.
5. Hagafuncionarelcompresordurante15minutos.Asegúresedequelaválvula
dedrenajeestéabiertayquelapresióndeaireacumuladoeneltanquesea
mínima.
6. Despuésde15minutos,cerrarlaválvuladedrenajegirándolaenelsentido
delreloj.Eltanquedeairesellenaráhastaalcanzarlapresióndecorteyel
motor se detendrá.
Ahoraelcompresorestálistoparausarse.
54SPN000732
Antes de cada puesta en marcha
1. Apaguecolocandoelinterruptoren"apagado".
2. Girelaperilladelreguladorcontraelsentidodelrelojpararegularlapresiónde
la salida a cero.
3. Conectelamanguerayaccesorios.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la descon-
exión repentina de la manguera.
Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión
rápida si la salida del aire está equipada con un acople de
conexión rápida.
Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá
ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión
dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La
presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
ATENCIÓN:
Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la uni-
dad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pul-
verice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad.
Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado.
Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1. Coloqueelinterruptorenlaposiciónde"encendido"ydejequeseincremente
la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de
presión "de corte" del tanque.
2. Girelaperilladelreguladorenelsentidodelrelojparaaumentarlapresióny
deténgase al alcanzar la presión deseada.
Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el
compresor y contacte a un técnico calificado en servicio.
Ahoraelcompresorestálistoparausarse.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Verifiquelaválvula
de seguridad
X
Drenajedeltanque
X
La unidad arranca automáticamente cuando está
conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de
voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones
personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte
el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire.
55SP N000732
NOTA: VeaenlasecciónOperaciónlaubicacióndeloscontroles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no traba-
ja adecuadamente, ello poddeterminar la sobrepresión del tanque, creando
el riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de
seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con
protección lateral.
1. Antesdeponerenmarchaelmotor,tiredelanillodelaválvuladeseguridad
paraconfirmarqueoperalibremente.Silaválvulaquedasetrabadaonotraba-
jarasuavemente,debereemplazarseporelmismotipoderdarelcompresor
de aire.
NOTA: Silaválvuladedrenajeestuvieseobstruida,eliminetodalapresióndeaire.
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
CÓMO DRENAR EL TANQUE
Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los
tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras
partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguri-
dad [(ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender
residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que
el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje.
1. ColoquelapalancaOn/Offenlaposición"apagado".
2. Girelaperilladelreguladorcontraelsentidodelrelojpararegularlapresiónde
la salida a cero.
3. Remuevalaherramientaneumáticaoelaccesorio.
4. Tiredelarodelaválvuladeseguridaddejandopurgarelairedeltanquehasta
queestereduzcasupresiónaproximadamentea20psi.Suelteelarodela
válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá
condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará cau-
sando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
ATENCIÓN:
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de
aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
6. Unavezdrenadaelagua,cierrelaválvuladedrenaje
(
sentido horario
)
.Ahora
el compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: Silaválvuladedrenajefueradeltipoenchufe,eliminetodalapresiónde
aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
56SPN000732
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN
ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el
operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido
o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar
a que el compresor se enfríe.
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VÁLVULA RETENCIÓN
1. Liberetodapresióndeairedeltanque.Vea"Drenajedeltanque"enlasección
mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es
reutilizable;debecomprarotranueva.Compreunaabrazaderaestándarpara
manguera en una ferretería local.
4. Desenrosque la válvula de retención (gire
Abrazadera
De
Manguera
Válvula de
retención
en sentido antihorario) utilizando una
llave tubular.
5. Asegúrese que el disco de la vál-
vula se mueva libremente dentro de
la lvula reguladora y que el resorte
sujetealdiscoen posición erguida y
cerrada. La válvula reguladora puede
ser limpiada con solvente, tal como los
utilizados para pinturas y removedores
de barniz.
6. Aplique sellador a los filamentos
roscadosdelaválvulareguladora.Reinstalelaválvulareguladora(girandoen
sentido horario).
7. Repongalamangueraycoloquelanuevaabrazadera.
8. Ejecuteelprocesode"asentamiento".Vea"Procesodeasentamiento"enla
secciónOperación.
57SP N000732
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Drenelapresióndeltanquedeaire.Vealasinstruccionesparael"Drenajedel
tanquedeaire"enlasecciónMantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
3. Usando una llave de tuercas
Abrazadera
De
Manguera
Manómetros
Válvula de
seguridad
Múltiple del
regulador
Acople de
conexión
rápida
regulable, saque los medi-
dores, el acople de conexión
rápida y la válvula de seguri-
dad del regulador del múltiple.
4. Saque la manguera quitán-
dole la abrazadera. NOTA: La
abrazadera no es reutilizable;
debe comprar otra nueva.
Compreunaabrazaderaestán-
dar para manguera en una fer-
retería local.
5. Usando una llave de tuercas
regulable o una de saque el
múltiple del regulador.
6. Apliqueselladorparatuberíasenelnuevomúltipledelreguladoryensamble
ajustandoconlallave.
7. Vuelvaaaplicarselladorparatuberíasalosmanómetros,acopledeconexión
rápida y a la válvula de seguridad.
8. Reensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron.
Asegúresedeorientarlosmedidorescorrectamenteparaquepuedanleersey
ajustetodosloscomponentesconlasllaves.
ALMACENAJE
Antesdeguardarsucompresordeaire,asegúresedehacerlosiguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado" y des-
enchúfela.
3. Gireelreguladorensentidoantihorarioyfijelapresióndesalidaencero.
4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del
tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 psi.
Suelteelanillodelaválvuladeseguridad.
6. Dreneelaguadeltanquedeaireabriendolaválvuladedrenajeubicadaenel
fondo del tanque.
Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del
tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque
de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Cerrarlaválvuladedrenajedespuésdedrenartodaelagua.
NOTA: Silaválvuladedrenajeestuvieseobstruida,liberetodalapresióndeaire.
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
8. Protejaelcableeléctricoylasmanguerasdeairededaños(talescomoser
pisoteadosopasadosporencima).Enróllelosenformafloja,alrededordela
manijadelcompresor.
9. Almaceneelcompresordeaireenunsitiolimpioyseco.
58SPN000732
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para
solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También
puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro
Centrodeatenciónalclienteal(888)8485175paraobtenerasistenciapersonal-
izada a través de nuestros técnicos capacitados.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Conelpasodeltiempo,todaslasherramientasdecalidadrequierenmantenimien-
tooreemplazodelaspiezas.ParaobtenerinformaciónacercadePorterCable,
sussucursales propiaso un Centro de mantenimiento congarantía autorizado,
visite nuestro sitio web en deltaportercable.como llame a nuestro Centro de
atenciónalclienteal(888)8485175.Todaslasreparacionesrealizadaspornues-
tros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con
los defectos en materiales y la mano de obra. No podemos otorgar garantías para
las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTERCABLE, 4825
Highway45North,Jackson,Tennessee38305Mantenimientodeproductos.
Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herra-
mienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
UnalíneacompletadeaccesoriosestádisponibledesusurtidordePorterCable
•Delta,centrosdeserviciodelafábricadePorterCable•Delta,yestacionesautor-
izadasPorterCable.VisiteporfavornuestroWebsitedeltaportercable.com para
un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofreci-
dos por
Porter-Cable•Delta
no se han probado con este producto, el uso de
tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, sola-
mente el
Porter-Cable•Delta
recomendó los accesorios se debe utilizar con
este producto.
59SP N000732
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios
con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido
que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación
alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del
tanque.
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
Presión excesiva del
tanque - la válvula de
seguridad se dispara.
El interruptor de pre-
sión no interrumpe
al motor cuando el
compresor alcanza la
presión "de corte"
Muevalapalanca
ON/OFF a la posición
"Off",sielequipo
no corta, contacte a
un técnico calificado
para el servicio.
El interruptor de presión
"de corte" esta calib-
rado demasiado alto.
Contacteauntécnico
de servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire.
Las conexiones de los
tubos no están sufici-
entementeajustadas.
Ajustelasconexio-
nes en las que el aire
puede ser escuchado
escapándose.Verifique
las conexiones con
soluciónjabonosay
agua. No sobreajuste.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire
defectuoso.
El tanque de aire debe
ser reemplazado. No
repare la perdida.
No efectúe perforación
alguna sobre la solda-
dura o cosa semejante
sobre el tanque de
aire, ello lo debili-
tará. El tanque podría
romperse o explotar.
Pérdida de aire
entre el cabezal y el
plato de válvula.
Pérdida en el sellado. Contacteauntécnico
calificado en servicio.
Pérdida de aire en la
válvula de seguridad.
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Operelaválvulade
seguridad manualmente
tirandodesuanillo.Si
la válvula aun pierde,
deberá ser reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Extraiga y limpie
o reemplace.
60SPN000732
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
La lectura de la presión
sobre un manómetro
desciende cuando se
utiliza un accesorio.
Es normal que ocurra
algún descenso en
la presión.
Sihubieseunacaída
excesiva de presión
durante el uso del
accesorio,ajusteel
regulador de acuerdo
a las instrucciones de
lasecciónOperación.
NOTA:
Ajustelapresión
reguladabajocondiciones
deflujo(mientrasseesté
usando el accesorio).
El compresor no esta
suministrando suficiente
cantidad de aire para
operar los accesorios
.
Excesivo y pro-
longado uso del aire.
Disminuya la canti-
dad de uso de aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad
para el requerimien-
to de aire al que
está sometido.
Verifiqueelrequerimien-
to de aire del acceso-
rio.Siesmayorque
SCFMolapresión
suministrada por su
compresor de aire, se
necesita un compresor
de mayor capacidad.
Orificioenlamanguera. Verifiqueyreemplace
si fuese necesario.
Válvularegula-
dora restringida.
Extraiga, limpie
o reemplace.
Pérdida de aire. Ajustelasconexiones.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Reguladordañado. Reemplace.
El regulador no cierra
la salida del aire.
Reguladordañado. Reemplace.
61SP N000732
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no funciona. Fusiblefundido;
interruptor automático
del circuito disparado.
Verifiquelacajadefusibles
observando la existencia
de fusibles fundidos y
sustitúyalos en caso de
necesidad.Restablezca
el interruptor automático.
No use un fusible o
interruptorautomático
con
valores que excedan los
especificados para la
rama de su circuito.
Verifiqueelusodel
fusible adecuado. Debe
usarse un fusible de
acción retardada.
Verifiquelaexistencia
de problemas con
elbajovoltaje.
Verifiquelaextensióndel
conductor eléctrico.
Desconecte los otros
artefactos eléctricos
del circuito u opere el
compresor en su ramal de
circuito correspondiente.
El cable de extensión
eléctrica tiene
una longitud o
calibre erróneo.
Verifiquelaextensión
del conductor eléctrico.
Conexiones
eléctricas sueltas.
Verifiquelaconexión
enlacajaterminal.
Fallaelmotor. Hagaverificar
por un técnico de
servicio calificado.
Seactivóelinterruptor
de sobrecarga del motor
Consulte"Protector
de sobrecalentamiento
del motor" en la
secciónOperación.
Silaprotecciónde
la sobrecarga del
motor dispara con
frecuencia, comuníquese
con un técnico de
servicio calificado.
62SPN000732
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir
de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en
los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones
cubiertas por la garantía, llame al (888)8485175. Esta garantía no se extiende a
los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de
otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden
en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe
consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque,
llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (888)8485175 para
que se le reemplacen gratuitamente.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
EL TANQUE OXIDADO PUEDE
CAUSAR EXPLOSIÓN
HERIDAS SERIAS O FATALES.
DRENAR EL TANQUE
DIARIAMENTE 0 DESPUÉS DE
CADA USO.
RUSTED TANK CAN
CAUSE EXPLOSION
AND SEVERE OR
FATAL INJURY.
DRAIN TANK DAILY
OR AFTER EACH USE.
UN RÉSERVOIR ROUILLÉ PEUT
PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER
DES BLESSURES GRAVES OU FATALES.
VIDANGEZ LE RÉSERVOIR
JOURNELLEMENT OU APRÈS CHAQUE
UTILISATION.
RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRES-
SURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF
THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR,
PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE
MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.
INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR
COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN
A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP
COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY
AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER E
LECTRICAL DEVICE NEAR
THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25
FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.
RISK OF PERSONAL INJURY. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR
MATERIAL A T THE BODY.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND
REPAIR INSTRUCTIONS.
WARNING
UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS:
RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION
DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU
INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU
PISTOLET VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE
DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA
SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE
FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À
AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER
UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE
PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN
ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION
DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE
DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER.
NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI
AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE
DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS
VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR
MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET
VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.
RISQUE DE DANGER CORPOREL. NE DIRIGEZ JAMAIS UN JET
D'AIR COMPRIMÉ OU DE LIQUIDE VERS VOTRE CORPS.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'EXPOSEZ PAS LE
COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES
INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ,
L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.
EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS.
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:
RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA
DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR
DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN
DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES
DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN
LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE
LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA
DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.
RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR
LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O
COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS
DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE
TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL
COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL
AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL
COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO
CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL
ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN
MÍNIMO DE 25" PARA CONECTAR LA PISTOLA AL
COMPRESOR.
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. NUNCA DISPARE
AIRE COMPRIMIDO MI MATERIAL AL CUERPO.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO EXPONER A
LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E
INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.

Transcripción de documentos

DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. ATENCIÓN: Indica una situación Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, potencialmente peligrosa, que si no se causará la muerte o lesiones serias. evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Usado sin el símbolo Indica una situación potencialmente riesgosa, que si de seguridad de alerta indica una situno se evita, podría causar la muerte o ación potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podría causar daños en lesiones serias. la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Este producto contiene sustancias químicas, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. N000732 42 - SP CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Riesgo de explosión o incendio • • ¿Qué puede suceder? Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas. • Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión. • • • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • • • • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • • 43 - SP Cómo evitarlo Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada. Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento. Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. N000732 PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (asfixia) • • ¿Qué puede suceder? El aire comprimido que sale de • su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. Los materiales pulverizados como • pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. Cómo evitarlo El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en línea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseñada para usar para los fines que usted requiere. PELIGRO RIESGO de explosión Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque: ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • No drenar correctamente • Drene el tanque diariamente o el agua condensada del luego de cada uso. Si un tanque tanque de aire, que provoca de aire presenta una pérdida, óxido y adelgazamiento del reemplácelo inmediatamente tanque de aire de acero. con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. N000732 44 - SP • Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire. • • Las modificaciones no autorizadas de la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. • Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc. Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáti- • cos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. 45 - SP N000732 PELIGRO riesgo de descarga eléctrica • ¿Qué puede suceder? Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • • • Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. • • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. "Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra" en "Instalación". • Cómo evitarlo Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protección o si están dañadas. Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado. PELIGRO • Riesgo de objetos despedidos ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de puede provocar lesiones en los seguridad ANSI Z87.1(CAN/ tejidos blandos de la piel expuesta CSA Z94.3) con protección y puede impulsar suciedad, astillateral al usar el compresor. las, partículas sueltas y objetos • Nunca apunte ninguna pequeños a gran velocidad, que boquilla ni pulverizador a ninpueden producir daños en la guna parte del cuerpo o a propiedad y lesiones personales. otras personas o animales. • Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. N000732 46 - SP PELIGRO RIESGO DE superficies calientes • ¿Qué puede suceder? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. • • Cómo evitarlo Nunca toque ninguna parte metálica expuesta del compresor durante o inmediatamente después de su funcionamiento. El compresor continuará caliente durante varios minutos después de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. PELIGRO riesgo por piezas móviles • ¿Qué puede suceder? Las piezas móviles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • • • • Intentar hacer funcionar el compresor con partes dañadas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves. • 47 - SP Cómo evitarlo Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos están dañados. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Cualquier reparación requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. N000732 PELIGRO • Riesgo de operación insegura ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo La operación insegura de su • Revise y comprenda todas las compresor de aire podría producir instrucciones y advertencias lesiones graves o la muerte, a de este manual. usted mismo o a otras personas. • Familiarícese con la operación y los controles del compresor de aire. • Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. • Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. • No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. • Nunca anule las características de seguridad de este producto. • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. PELIGRO • RIESGO DE CAÍDAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Un compresor portátil se puede • Opere siempre el comprecaer de una mesa, banco o techo, sor en una posición estable y provocando daños al compresegura para evitar que la unisor y puede producir lesiones dad se mueva accidentalmente. graves o la muerte del operador. Nunca opere el compresor sobre un techo u otra ubicación elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. PELIGRO ATENCIÓN: riesgo por ruidos • ¿Qué puede suceder? En determinadas condiciones y • según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede originar pérdida de audición. N000732 Cómo evitarlo Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C2025 Diámetro interior 1,875 pulg (4,8 cm) Carrera 1,250 pulg (3,2 cm) Voltaje-corriente manofásica 120V/60 Circuito mínimo requerido 15A Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 2,5 Gal (9,5 litros) Presión de corte de entrada 120 psig Presión de corte de salida 150 psig *SCFM a 40 psig *3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig *2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada *Probado según la norma ISO 1217 Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (cubic feet per minute) pies cúbicos por minuto. SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. psiG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la certificación de la seguridad. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.  CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. 49 - SP N000732 ENSAMBLAJE Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INSTALACIÓN Ubicación del compresor de aire • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. • El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (30,5 cm) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. • La bomba del compresor de aire y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que Enchufe Tomael enchufe de conexión a tierra. corrientes NO UTILICE UN ADAPTADOR. conectados Vea la figura. a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos de Espiga de conexión a tierra daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado. N000732 50 - SP Cables de extensión eléctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 15,2 m (50 pies). • Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18 AWG). ATENCIÓN: El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Protección del voltaje y del circuito Refiérase a la cartilla de voltajes para determinar los requisitos mínimos que el ramal del circuito requiere. ATENCIÓN: Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el func ionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. 51 - SP N000732 OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Manómetro de presión de salida Interruptor Encendido (I) Apagado (O) Conexión rápida Manómetro de presión del tanque Válvula de seguridad Regulador Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte". Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque. Regulador: Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de presión. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y contra el sentido del reloj para reducirla. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. N000732 52 - SP Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para Válvula drenar la condensación al fin de cada uso de Válvula de retención: Cuando el compresor de aire se drenaje encuentra funcionando, la válvula de retención está "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de retención "se cierra", reteniendo la Válvula de retención presión del aire dentro del tanque. Protector de sobrecalentamiento del motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado automático para la protección térmica. Si por cualquier razón el motor se recalentara, el protector por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compresor arrancará automáticamente luego que el motor se enfríe. Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla 1. Apague colocando el interruptor en"apagado". Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Procedimiento para el asentamiento ATENCIÓN: Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Cerciórese que el interruptor esté "apagado". 2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección Instalación de este manual). 3. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva el interruptor a la posición de "encendido". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. 6. Después de 15 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de aire se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. 53 - SP N000732 Antes de cada puesta en marcha 1. Apague colocando el interruptor en "apagado". 2. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. 3. Conecte la manguera y accesorios. Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. dañados o usados. Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. ATENCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. Cómo poner en marcha 1. Coloque el interruptor en la posición de "encendido" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y deténgase al alcanzar la presión deseada. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio. Ahora el compresor está listo para usarse. MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Diariamente o luego de cada uso X X Drenaje del tanque La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire. N000732 54 - SP NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protección lateral. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, elimine toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. Cómo drenar el tanque Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [(ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) , ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. 1. Coloque la palanca On/Off en la posición "apagado". 2. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. 55 - SP N000732 SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para reemplazar o limpiar la válvula retención 1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección mantenimiento. 2. Desenchufe el equipo. 3. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. 4. Desenrosque la válvula de retención (gire en sentido antihorario) utilizando una llave tubular. 5. Asegúrese que el disco de la vál- Abrazadera vula se mueva libremente dentro de De Manguera la válvula reguladora y que el resorte Válvula de sujete al disco en posición erguida y retención cerrada. La válvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de barniz. 6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la válvula reguladora. Reinstale la válvula reguladora (girando en sentido horario). 7. Reponga la manguera y coloque la nueva abrazadera. 8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la sección Operación. N000732 56 - SP Para reemplazar el regulador 1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la sección Mantenimiento. 2. Desenchufe la unidad. Manómetros 3. Usando una llave de tuercas Abrazadera regulable, saque los mediDe dores, el acople de conexión Manguera rápida y la válvula de seguridad del regulador del múltiple. 4. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La Acople de abrazadera no es reutilizable; conexión rápida debe comprar otra nueva. Válvula de Compre una abrazadera están- seguridad dar para manguera en una ferMúltiple del retería local. regulador 5. Usando una llave de tuercas regulable o una de saque el múltiple del regulador. 6. Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando con la llave. 7. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a los manómetros, acople de conexión rápida y a la válvula de seguridad. 8. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. Asegúrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los componentes con las llaves. ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado" y desenchúfela. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 psi. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, libere toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. 8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. 57 - SP N000732 SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en materiales y la mano de obra. No podemos otorgar garantías para las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.). ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter-Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el Porter-Cable•Delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto. N000732 58 - SP GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte" Mueva la palanca On/Off a la posición "Off", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un técnico de servicio calificado. Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. No sobreajuste. Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitará. El tanque podría romperse o explotar. Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Golpeteo. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. 59 - SP N000732 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La lectura de la presión sobre un manómetro desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dañado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dañado. Reemplace. N000732 60 - SP PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. CORRECCIÓN Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acción retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. El cable de extensión eléctrica tiene una longitud o calibre erróneo. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar por un técnico de servicio calificado. Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Consulte "Protector de sobrecalentamiento del motor" en la sección Operación. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado. 61 - SP N000732 Garantía completa de un año Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia. América Latina: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (888)-848-5175 para que se le reemplacen gratuitamente. WARNING RUSTED TANK CAN CAUSE EXPLOSION AND SEVERE OR FATAL INJURY. DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. ADVERTENCIA AVERTISSEMENT EL TANQUE OXIDADO PUEDE CAUSAR EXPLOSIÓN HERIDAS SERIAS O FATALES. DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE 0 DESPUÉS DE CADA USO. UN RÉSERVOIR ROUILLÉ PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES. VIDANGEZ LE RÉSERVOIR JOURNELLEMENT OU APRÈS CHAQUE UTILISATION. WARNING INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. RISK OF PERSONAL INJURY. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT THE BODY. RISK OF ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS. READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS. EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25" PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. NUNCA DISPARE AIRE COMPRIMIDO MI MATERIAL AL CUERPO. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. N000732 UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. RISQUE DE DANGER CORPOREL. NE DIRIGEZ JAMAIS UN JET D'AIR COMPRIMÉ OU DE LIQUIDE VERS VOTRE CORPS. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS. 62 - SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Porter-Cable C2025 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario