Behringer UP1200 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
orother apparatus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from theapparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
orhas beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthingconnection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, thedisconnect device
shall remain readilyoperable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAND SPECIFICATIONS MAY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD
THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS
AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS
AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY
NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP
BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION.
THIS MANUAL IS COPYRIGHTED.
NO PART OF THIS MANUAL MAY BE
REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY
FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC
OR MECHANICAL, INCLUDING
PHOTOCOPYING AND RECORDING OF
ANY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT
THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF
MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
For the applicable warranty
terms and conditions and
additional information regarding
MUSICGroups Limited Warranty,
please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son
los que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por elfabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por
el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tengacuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA
APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO
PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE DEL GRUPOMUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
2 3Quick Start GuideULTRAPAR UP1200
(ES) Controles
ULTRAPAR UP1200 Controles
Lámpara
La lámpara halógena necesaria para el
UP1200 no está incluida. Para empezar a
utilizar su foco ULTRAPAR, utilice la lámpara
BEHRINGER 575H (575 Vatios a 110 V/230 V)
o cualquier otra lámpara compatible con el
enchufe G9.5. Asegúrese de que la lámpara
que va a utilizar puede ser usada con el
voltaje de su ULTRAPAR.
Desmontaje de la Caja de la Lámpara/
Instalación de la Lámpara
¡Sustituya inmediatamente las lámparas
que se han deformado o dañado como
consecuencia del calor! Proceda en la
instalación de la lámpara como se indica
a continuación:
• Retire el proyector de la red y desmonte
el tornillo moleteado del lado
posterior de la caja de la lámpara (3)
(G 9.5 portalámparas)
• Tire de la caja de la lámpara (3) de la
parte posterior del proyector hacia fuera
• Saque la lámpara con cuidado de la caja;
coja para ello el portalámparas
• Dependiendo del tipo de casquillo,
utilice el adaptador de goma resistente
a la temperatura correspondiente
• Presione el casquillo de la lámpara
(y el adaptador de goma) en el hueco
dentro de la carcasa de la lámpara (3)
hasta que ésta esté colocada en su sitio.
Toda la parte inferior de la base de la
lámpara debe estar en contacto con
la carcasa
• Vuelva a colocar la caja y coctela
con el cable de puesta a tierra (2)
que sale del proyector. Apriete el
tornillo moleteado hasta que esté bien
encajada la caja
• Evite tocar el refl ector con los dedos.
Las huellas grasientas de los dedos
pueden endurecerse en la super
cie del cristal, lo que hacer disminuir
sustancialmente la calidad óptica
Lentes
Su proyector ULTRAPAR se ha suministrado
con cuatro lentes de vidrio.
Nunca utilice su ULTRAPAR sin la
malla protectora en combinación con
el marco de color ya que previene
el contacto directo con la superficie
caliente de la lámpara. Además evita
que los fragmentos de cristal rotos se
dispersen incontroladamente en el
caso de rotura de la lente.
La forma de la lente utilizada
correspondiente es sobre todo para el caso
de interrupción de luz. Además, utilice el
anillo de las lentes para ajustar óptimamente
la direccn del haz de luz.
Desmontaje de la Lente
• Retire el proyector de la red y espere
hasta que se haya enfriado el proyector
• Coloque el proyector sobre una
superfi cie de trabajo plana y estable.
No efectúe nunca el montaje y
desmontaje de la lente con el proyector
en suspensión
• Retire la rejilla de protección (8),
al comprimir los dos grilletes
de suspensión de la rejilla y después
saque hacia delante la rejilla
de protección
• Directamente delante de la lente se
encuentra una grapa metálica móvil
ancha (4), que sale del anillo de giro
de la lente (5). Gire el anillo de giro
de la lente hasta que la grapa metálica
se encuentre en el lado superior
del proyector (directamente bajo
el circlip (13))
• Incline ahora el lado anterior del
proyector en al menos 45° hacia delante
• Si se presiona la grapa metálica móvil
hacia arriba, se puede soltar fácilmente
la lente (10); ahora se puede sacar
hacia delante
Instalación de la Lente
• Incline el proyector ligeramente hacia
delante y gire el anillo de giro de la lente
(5) hasta que la grapa metálica móvil
(4) se encuentre en el lado superior del
proyector directamente bajo el circlip (13)
• Aplique la lente de tal manera que el
lado redondeado esté orientado hacia
dets. En este caso el borde inferior
de la lente debe estar detrás de los dos
resaltes (6) del anillo de giro de la lente
• Presione el borde superior de la lente
ligeramente hacia detrás, hasta que
la lente se encaje detrás de la grapa
metálica ancha (4)
• Montaje de la rejilla de protección
(8): comprima los dos grilletes de
suspensión de la rejilla de protección y
colóquelos directamente delante del
anillo de giro de la lente (5). Para los
“pies” de la rejilla de protección hay dos
huecos en la caja soldada del ULTRAPAR.
Los dos grilletes de suspensión se
deben encontrar directamente bajo
el circlip (13)
Marco de Color
En el marco de color (11) se pueden
aplicar láminas de color. Proceda en la
instalación del marco de color como se
indica a continuación:
• Suelte el circlip (13) en el lado superior
del proyector empujándolo hacia un
lado. Además se puede abrir el estribo
de sujeción e inclinarlo hacia detrás
• Introduzca el marco de color en el
soporte del marco previsto para ello
(9) y (12). Con ello se indica el carril
guía limitado por tres lados del lado
delantero del ULTRAPAR
• Presione el circlip (13) de nuevo hacia
el lado y muévalo hacia atrás hasta
que encaje
¡Utilice geles de color con resistencia
apropiada a la temperatura!
Nunca utilice su ULTRAPAR sin la
malla protectora en combinación
con el marco de color ya que
previene el contacto directo con la
superficie caliente de la lámpara.
Además evita que los fragmentos
de cristal rotos se dispersen
incontroladamente en el caso
de rotura de la lente.
Limpieza del Reflector
• Retire el proyector de la red y saque la
caja de lámpara
• Retire el marco de color (11), así como
la rejilla de protección y la lente (10)
de modo que tenga el acceso libre
al reflector
• Limpieza del reflector: utilice un chorro
de aire comprimido sin aceite o un paño
de algodón suave, sin hilachas. En caso
de mayor suciedad puede utilizar un
paño con agua jabonosa suave. ¡Pero se
deben eliminar los residuos jabonosos
• Vuelva a montar el proyector
¡No limpie nunca el reflector con
limpiacristales! Los productos
químicos que contienen pueden
dañar la capa reflectora.
No utilice pañuelos de papel ni
material grueso para limpiar el
reflector. Así evita que se originen
rayas en la supercie del reflector.
Evite tocar el reflector con los dedos.
Las huellas grasientas de los dedos
pueden endurecerse en la super
cie del cristal, lo que hacer disminuir
sustancialmente la calidad óptica.
Suspensión del ULTRAPAR
Use la abrazadera de la base (1) para
colocar su foco en un soporte o barra
de sujeción. Utilice siempre tornillos
de acero M12 (12 mm.) para sujetar el foco.
Debe asegurar su UP1200 con un cable de
acero de seguridad adicional. Fije para ello
un cable metálico en el gancho (15), que se
encuentra en la caja del proyector.
La posición del ULTRAPAR se asegura con
ayuda del tornillo de fijación (14) después
de orientarlo.
Si quiere acceder al manual de
instrucciones completo, vaya a la
página web behringer.com
Designación
Estructura Propiedades
Lente puntual Vidrio trasparente 15° forma de chorro redondo
Lente puntiforme Vidrio de trama graneada
19° forma de chorroligeramente
difuso, redondo
Lente de borde medio Vidrio con pocas facetas
21° x 34° forma de
chorro longitudinal
Lente de borde
medio ancho
Vidrio con muchas facetas
30° x 51° forma de
chorro longitudinal
Comparación de las lentes del ULTRAPAR
12 ULTRAPAR UP1200 13 Quick Start Guide
Specications
Especicaciones técnicas
Caracristiques techniques
Technische Daten
Power 575 W max. (120 V / 240 V)
Max. room temperature Ta = 45°C
Max. temperature of exterior surfaces Tmax = 175°C
Physical/Weight
Dimensions (Height x Diameter)
approx. 11 ¾ x 9 ¼"
approx. 300 x 237 mm
Weight approx. 10.8 lbs / 4.9 kg
Puissance max. 575 Watt (120 V / 240 V)
Température ambiante max. Ta = 45°C
Température max. du châssis Tmax = 17C
Dimensions/Poids
Dimensions (Hauteur x Diamètre) env. 300 x 237 mm
Poids env. 4,9 kg
Potencia máx. 575 Watt (120 V / 240 V)
Temperatura ambiente máxima Ta = 45°C
Temperatura máxima
de la superficie externa
Tmax = 17C
Dimensiones/Peso
Dimensiones (Altura x Diámetro) aprox. 300 x 237 mm
Peso aprox. 4,9 kg
Leistung max. 575 Watt (120 V/240 V)
Maximale Raumtemperatur Ta = 45°C
Maximale Temperatur
derAußenoberfl ächen
Tmax = 17C
Abmessungen
Abmessungen (Höhe x Durchmesser) ca. 300 mm x 237 mm
Gewicht ca. 4,9 kg
18 19Quick Start GuideULTRAPAR UP1200
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especificaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support finden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Weitere wichtige
Informationen
21Quick Start Guide20 ULTRAPAR UP1200

Transcripción de documentos

2 ULTRAPAR UP1200 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 3 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES 12 13 ULTRAPAR UP1200 Quick Start Guide ULTRAPAR UP1200 Controles (ES) Controles Lámpara La lámpara halógena necesaria para el UP1200 no está incluida. Para empezar a utilizar su foco ULTRAPAR, utilice la lámpara BEHRINGER 575H (575 Vatios a 110 V/230 V) o cualquier otra lámpara compatible con el enchufe G9.5. Asegúrese de que la lámpara que va a utilizar puede ser usada con el voltaje de su ULTRAPAR. Desmontaje de la Caja de la Lámpara/ Instalación de la Lámpara ¡Sustituya inmediatamente las lámparas que se han deformado o dañado como consecuencia del calor! Proceda en la instalación de la lámpara como se indica a continuación: • Retire el proyector de la red y desmonte el tornillo moleteado del lado posterior de la caja de la lámpara (3) (G 9.5 portalámparas) • Tire de la caja de la lámpara (3) de la parte posterior del proyector hacia fuera • Saque la lámpara con cuidado de la caja; coja para ello el portalámparas • Dependiendo del tipo de casquillo, utilice el adaptador de goma resistente a la temperatura correspondiente • Presione el casquillo de la lámpara (y el adaptador de goma) en el hueco dentro de la carcasa de la lámpara (3) hasta que ésta esté colocada en su sitio. Toda la parte inferior de la base de la lámpara debe estar en contacto con la carcasa • Vuelva a colocar la caja y conéctela con el cable de puesta a tierra (2) que sale del proyector. Apriete el tornillo moleteado hasta que esté bien encajada la caja • Evite tocar el refl ector con los dedos. Las huellas grasientas de los dedos pueden endurecerse en la superfi cie del cristal, lo que hacer disminuir sustancialmente la calidad óptica Lentes Su proyector ULTRAPAR se ha suministrado con cuatro lentes de vidrio. ◊ Nunca utilice su ULTRAPAR sin la malla protectora en combinación con el marco de color ya que previene el contacto directo con la superficie caliente de la lámpara. Además evita que los fragmentos de cristal rotos se dispersen incontroladamente en el caso de rotura de la lente. La forma de la lente utilizada correspondiente es sobre todo para el caso de interrupción de luz. Además, utilice el anillo de las lentes para ajustar óptimamente la dirección del haz de luz. Designación Lente puntual Estructura Vidrio trasparente Lente puntiforme Vidrio de trama graneada Lente de borde medio Vidrio con pocas facetas Lente de borde medio ancho Vidrio con muchas facetas Comparación de las lentes del ULTRAPAR Propiedades 15° forma de chorro redondo 19° forma de chorroligeramente difuso, redondo 21° x 34° forma de chorro longitudinal 30° x 51° forma de chorro longitudinal Desmontaje de la Lente • Retire el proyector de la red y espere hasta que se haya enfriado el proyector colóquelos directamente delante del anillo de giro de la lente (5). Para los “pies” de la rejilla de protección hay dos huecos en la caja soldada del ULTRAPAR. Los dos grilletes de suspensión se deben encontrar directamente bajo el circlip (13) • Coloque el proyector sobre una superfi cie de trabajo plana y estable. No efectúe nunca el montaje y desmontaje de la lente con el proyector en suspensión Marco de Color • Retire la rejilla de protección (8), al comprimir los dos grilletes de suspensión de la rejilla y después saque hacia delante la rejilla de protección En el marco de color (11) se pueden aplicar láminas de color. Proceda en la instalación del marco de color como se indica a continuación: • Directamente delante de la lente se encuentra una grapa metálica móvil ancha (4), que sale del anillo de giro de la lente (5). Gire el anillo de giro de la lente hasta que la grapa metálica se encuentre en el lado superior del proyector (directamente bajo el circlip (13)) • Suelte el circlip (13) en el lado superior del proyector empujándolo hacia un lado. Además se puede abrir el estribo de sujeción e inclinarlo hacia detrás • Incline ahora el lado anterior del proyector en al menos 45° hacia delante • Si se presiona la grapa metálica móvil hacia arriba, se puede soltar fácilmente la lente (10); ahora se puede sacar hacia delante Instalación de la Lente • Incline el proyector ligeramente hacia delante y gire el anillo de giro de la lente (5) hasta que la grapa metálica móvil (4) se encuentre en el lado superior del proyector directamente bajo el circlip (13) • Aplique la lente de tal manera que el lado redondeado esté orientado hacia detrás. En este caso el borde inferior de la lente debe estar detrás de los dos resaltes (6) del anillo de giro de la lente • Presione el borde superior de la lente ligeramente hacia detrás, hasta que la lente se encaje detrás de la grapa metálica ancha (4) • Montaje de la rejilla de protección (8): comprima los dos grilletes de suspensión de la rejilla de protección y • Limpieza del reflector: utilice un chorro de aire comprimido sin aceite o un paño de algodón suave, sin hilachas. En caso de mayor suciedad puede utilizar un paño con agua jabonosa suave. ¡Pero se deben eliminar los residuos jabonosos • Vuelva a montar el proyector ◊ ¡No limpie nunca el reflector con limpiacristales! Los productos químicos que contienen pueden dañar la capa reflectora. ◊ No utilice pañuelos de papel ni material grueso para limpiar el reflector. Así evita que se originen rayas en la superficie del reflector. • Introduzca el marco de color en el soporte del marco previsto para ello (9) y (12). Con ello se indica el carril guía limitado por tres lados del lado delantero del ULTRAPAR ◊ Evite tocar el reflector con los dedos. Las huellas grasientas de los dedos pueden endurecerse en la superfi cie del cristal, lo que hacer disminuir sustancialmente la calidad óptica. • Presione el circlip (13) de nuevo hacia el lado y muévalo hacia atrás hasta que encaje Suspensión del ULTRAPAR ◊ ¡Utilice geles de color con resistencia apropiada a la temperatura! ◊ Nunca utilice su ULTRAPAR sin la malla protectora en combinación con el marco de color ya que previene el contacto directo con la superficie caliente de la lámpara. Además evita que los fragmentos de cristal rotos se dispersen incontroladamente en el caso de rotura de la lente. Limpieza del Reflector • Retire el proyector de la red y saque la caja de lámpara • Retire el marco de color (11), así como la rejilla de protección y la lente (10) de modo que tenga el acceso libre al reflector Use la abrazadera de la base (1) para colocar su foco en un soporte o barra de sujeción. Utilice siempre tornillos de acero M12 (12 mm.) para sujetar el foco. Debe asegurar su UP1200 con un cable de acero de seguridad adicional. Fije para ello un cable metálico en el gancho (15), que se encuentra en la caja del proyector. La posición del ULTRAPAR se asegura con ayuda del tornillo de fijación (14) después de orientarlo. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com 18 ULTRAPAR UP1200 Quick Start Guide Specifications Power Max. room temperature Max. temperature of exterior surfaces Caractéristiques techniques 575 W max. (120 V / 240 V) Ta = 45°C Tmax = 175°C Physical/Weight Dimensions (Height x Diameter) Weight 575 Watt (120 V / 240 V) Ta = 45°C Tmax = 175°C Dimensiones/Peso Dimensiones (Altura x Diámetro) Peso max. 575 Watt (120 V / 240 V) Ta = 45°C Tmax = 175°C Dimensions/Poids approx. 11 3/4 x 9 1/4" approx. 300 x 237 mm approx. 10.8 lbs / 4.9 kg Especificaciones técnicas Potencia máx. Temperatura ambiente máxima Temperatura máxima de la superficie externa Puissance Température ambiante max. Température max. du châssis Dimensions (Hauteur x Diamètre) Poids env. 300 x 237 mm env. 4,9 kg Technische Daten Leistung Maximale Raumtemperatur Maximale Temperatur derAußenoberfl ächen max. 575 Watt (120 V/240 V) Ta = 45°C Tmax = 175°C Abmessungen aprox. 300 x 237 mm aprox. 4,9 kg Abmessungen (Höhe x Durchmesser) Gewicht ca. 300 mm x 237 mm ca. 4,9 kg 19 20 ULTRAPAR UP1200 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer UP1200 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para