ZANKER KOU55602XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ZANKER KOU55602XK es un horno eléctrico multifunción de acero inoxidable con una capacidad de 65 litros y 8 funciones, incluyendo descongelar, hornear, asar y gratinar. Cuenta con un reloj electrónico con temporizador y un sistema de seguridad para niños. Además, dispone de una luz interior para facilitar la visibilidad durante la cocción. Su temperatura máxima es de 275 grados Celsius. Viene con una parrilla y una bandeja combi para hornear y asar.

El ZANKER KOU55602XK es un horno eléctrico multifunción de acero inoxidable con una capacidad de 65 litros y 8 funciones, incluyendo descongelar, hornear, asar y gratinar. Cuenta con un reloj electrónico con temporizador y un sistema de seguridad para niños. Además, dispone de una luz interior para facilitar la visibilidad durante la cocción. Su temperatura máxima es de 275 grados Celsius. Viene con una parrilla y una bandeja combi para hornear y asar.

KOU55602XK
Manual de
instrucciones
ES
Horno
Contenido
Información sobre seguridad 2
Instrucciones de seguridad 3
Descripción del producto 5
Antes del primer uso 5
Uso diario 6
Funciones del reloj 8
Uso de los accesorios 9
Funciones adicionales 9
Consejos 10
Mantenimiento y limpieza 16
Solución de problemas 18
Instalación 19
Eficacia energética 21
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones
facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños
producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para
futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o
la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté
funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser
realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato
en todo momento mientras funciona.
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el
cable.
2
El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo
coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las
resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8
años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o
utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la
lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado
para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que
podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego
separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales
en el orden inverso.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo
de conformidad con las reglas de cableado.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un electricista
cualificado puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben tener las
dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y
junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar
las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse junto a
otros aparatos o muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de enfriamiento
eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de
la placa coincidan con las del suministro eléctrico de
3
su hogar. En caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni
en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable
de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro
de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra descargas
eléctricas de componentes con corriente y aislados
deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras está
en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando
éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo ni
de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de
ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido
cerca cuando se abra la puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro, cerca o
encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente en
la parte inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos.
Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles
de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la
puerta que estén dañados. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato.
¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros, disolventes
ni objetos de metal.
4
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las
instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA! Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato
del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
Descripción del producto
Descripción general
10
11
5
4
3
2
1
53 4 76 22
9
8
1
12
1
Panel de control
2
Mandos de la placa
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Mando de las funciones del horno
5
Programador electrónico
6
Mando de temperatura
7
Indicador/símbolo de temperatura
8
Resistencia
9
Lámpara
10
Ventilador
11
Carril lateral, extraíble
12
Posiciones de los estantes
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja combi
Para bizcochos y galletas. Para hornear y asar o
como bandeja grasera.
Antes del primer uso
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
5
Limpie el interior del aparato y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en
su posición inicial.
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de
grasa.
1. Ajuste la función y la temperatura máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos.
5. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual.
El aparato puede emitir olores y humos. Esto es
totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación en la habitación.
Uso diario
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El
mando de control saldrá de su alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
Depende del modelo si su aparato
tiene pilotos, símbolos del mando o
indicadores:
El indicador se enciende cuando el
aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando
controla una de las zonas de
cocción, las funciones del horno o la
temperatura.
El indicador se enciende cuando el
horno se calienta.
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato para seleccionar una
temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función
y de temperatura hasta la posición de apagado.
Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apagado
(OFF)
El aparato está apagado.
Bóveda/Calor infe-
rior
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos.
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar
alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C menos que cuando utili-
ce Bóveda/Calor inferior.
6
Función del horno Aplicación
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos congelados, co-
mo frutas y verduras. El tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Pantalla
A B C
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
Teclas
Botón Función Description
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
Mandos de las zonas de cocción
Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas
de cocción. Consulte el manual del usuario de la placa
de cocción.
Debe leer los capítulos sobre seguridad
del manual del usuario.
Ajustes de calor
Indicación del mando Función
0 Posición de apagado
1 - 9 Ajustes de calor
Interruptor de doble zo-
na
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando
de control hasta la posición de apagado.
7
Uso de la zona de doble circuito (en su caso)
Para activar la zona doble, gire el mando
hacia la derecha. No lo gire pasando por
la posición de apagado.
1. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición 9.
2. Gire el mando lentamente hasta el símbolo
hasta que oiga un clic. Las dos zonas de cocción
están encendidas.
3. Para ajustar el valor necesario, consulte "Ajustes
de calor".
Funciones del reloj
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato.
INICIO DIFERIDO Para combinar las funciones de DURACIÓN e INICIO DIFERIDO.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del hor-
no.
Ajustar y cambiarla hora
Deberá ajustar la hora antes de utilizar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la
corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si
no está ajustado el temporizador.
Pulse
o para ajustar la hora correcta.
Después de aproximadamente cinco segundos se
detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora
ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que
comience a parpadear.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar la DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una
señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal
acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y una temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal.
5. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
6. El aparato se apaga automáticamente.
Ajuste del INICIO DIFERIDO
1. Ajuste una función y una temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo para la
DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo de FIN.
6. Pulse
para confirmar.
8
El aparato se enciende automáticamente más tarde,
funciona durante el tiempo de DURACIÓN ajustado y
se detiene en la hora de FIN ajustada. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal.
7. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
8. El aparato se apaga automáticamente.
Ajuste del minutero AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
2. Pulse
o para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de 5
segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno a la
posición de desconexión.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que comience a
parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
Uso de los accesorios
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese
de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los
carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de
apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese
de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Funciones adicionales
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha automáticamente para
mantener frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
9
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad que interrumpe
la alimentación. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la temperatura.
Consejos
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de cocción
de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Información general
El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se
ordenan contándolos de abajo a arriba desde la
solera del aparato.
El aparato está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los alimentos blandos
en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce
al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
La humedad puede llegar a condensarse en el
aparato o en los paneles de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del aparato
siempre que abra la puerta mientras está en
funcionamiento. Si desea reducir la condensación,
ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la solera del
aparato ni cubra los componentes con papel de
aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que
se alteren los resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado de
forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento,
de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de
cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades
cuando utilice este horno.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Masas bati-
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de
repostería
Masa con
mantequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de
repostería
10
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 60 - 80 En molde de
repostería
de 26 cm
Tarta o pas-
tel de man-
zana
1)
170 2 160 2 (izquierda
y derecha)
80 - 100 En dos mol-
des de re-
postería de
20 cm en
una parrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquierda
y derecha)
30 - 40 En molde de
repostería
de 26 cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde de
repostería
de 26 cm
Pastel de
Navidad/
pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde de
repostería
de 20 cm
Pastel de ci-
ruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
11
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Galletas/
hojaldres -
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Merengues:
un nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Merengues
- dos nive-
les
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos relle-
nos de cre-
ma: un nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos relle-
nos de cre-
ma: dos ni-
veles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de
repostería
de 20 cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde de
repostería
de 24 cm
Tarta Victo-
ria
170 1 160 2 (izquierda
y derecha)
50 - 60 En molde de
repostería
de 20 cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas,
500 g cada
pieza
Pan de cen-
teno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
12
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 paneci-
llos en una
bandeja de
repostería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bandeja
de reposte-
ría o bande-
ja honda pa-
ra asar
Galletas
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un mol-
de
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un mol-
de
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un mol-
de
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
Canelo-
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una pa-
rrilla
13
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Rosbif poco
hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una pa-
rrilla
Rosbif en su
punto
210 2 200 2 60 - 70 En una pa-
rrilla
Rosbif muy
hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una pa-
rrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
dos
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
14
Grill
Precaliente el horno vacío durante 3
minutos antes de cocinar.
Alimento Cantidad Temperatu-
ra (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas de
cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (corta-
do en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga de
pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hamburgue-
sa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwiches
tostados
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
Descongelar
Alimento Cantidad
(g)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Comentarios
Pollo 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 25 - 35 10 - 15 -
15
Alimento Cantidad
(g)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Comentarios
Fresas 300 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar per-
fectamente incluso aunque
queden puntos ligeramente
congelados.
Pasteles 1400 60 60 -
Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en roda-
jas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
16
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y jabón
neutro.
Limpie las superficies metálicas con un producto no
agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después de cada uso.
La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y
déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un trapo húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
Limpieza de la junta de la puerta
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La
junta de la puerta rodea el marco del interior del
horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta
está dañada. Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la
información general sobre limpieza.
Extracción de los carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril lateral para
separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril lateral para
separarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlos.
La puerta del horno puede cerrarse si
intenta retirar el panel de cristal interior
antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin
el panel de cristal interior.
1
Abra completamente la
puerta del horno y sujete
las dos bisagras.
1
2
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
2
3
Cierre la puerta del
horno a medio camino
hasta la primera posición
de apertura. A
continuación, tire de la
puerta hacia adelante
para desencajarla.
3
Coloque la puerta sobre
una superficie estable y
protegida por un paño
suave.
4
17
2
B
1
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B),
situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte. Tire del borde del
acabado de la puerta hacia delante para
desengancharla.
Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde
superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el
cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el
panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal de las caras
impresas no esté áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en
los soportes correctos.
A
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así
evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la
cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el fusible
antes de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de cristal
pueden estar calientes.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción no funcionan. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integra-
da.
18
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o no fun-
ciona. La pantalla muestra “400” y
suena una señal acústica.
El horno está mal conectado a la
red eléctrica.
Compruebe que el horno está co-
rrectamente conectado al suministro
eléctrico (consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los ajustes
necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean
correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa
del fallo de funcionamiento. Si el fu-
sible se funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en la cavidad del
horno.
El plato ha permanecido en el horno
demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimentación. Ajuste la hora.
Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de características. La
placa de características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa
de características de la cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Montaje debajo
PRECAUCIÓN! La instalación del
aparato debe ser realizada sólo por un
técnico profesional homologado.
Cualquier daño causado por la
intervención de un técnico no profesional
y homologado, anulará la garantía del
producto.
19
Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera
correspondiente de la mesa.
Tipo Potencia máxima
KAV6041 6500 W
Conexión eléctrica con la placa
La toma de conexión de la placa se encuentra arriba del
armario del horno. La placa tiene cables de conexión
para la zonas de cocción y el cable de tierra. Los cables
tienen conectores de enchufe. Para conectar la placa al
horno, enchufe los conectores en las tomas correctas
del horno. El diseño de los enchufes y las tomas evita
conexiones incorrectas.
Empotrado
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
Fijación del aparato al mueble
A
B
Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra sin enchufe ni cable de
alimentación.
Cable
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la
potencia total que figura en la placa de características.
Conexión de la regleta de bornes
El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis
polos. Los puentes están configurados para utilizarse a
400 V trifásicos con un cable neutro.
20
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3
4
L 1 – 2 – 3 = cables de fase
N 4 = cable neutro
= cable de tierra
Si la tensión de red es distinta, recoloque los puentes
de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama
de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne.
Después de conectar el cable de alimentación a la
regleta de bornes, engánchelo con una abrazadera de
unión.
3N ~
2N ~
230V ~
230V ~
230V ~
230V ~
1 2 3
5 4
1 2 3
5 4
1 2 3
5 4
Eficacia energética
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanker
Identificación del modelo KOU55602XK
Índice de eficiencia energética 103.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.88 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno bajo encimera
Masa 29.9 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1:
Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos
para medir el rendimiento.
Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo posible durante la
cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos,
reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10
minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El calor
residual dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
21
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
22
*
23
867339952-A-392016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ZANKER KOU55602XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ZANKER KOU55602XK es un horno eléctrico multifunción de acero inoxidable con una capacidad de 65 litros y 8 funciones, incluyendo descongelar, hornear, asar y gratinar. Cuenta con un reloj electrónico con temporizador y un sistema de seguridad para niños. Además, dispone de una luz interior para facilitar la visibilidad durante la cocción. Su temperatura máxima es de 275 grados Celsius. Viene con una parrilla y una bandeja combi para hornear y asar.