LG LT-B2861HL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL
Aire acondicionado tipo
Casete de Techo
Manual del usuario
Por favor, lea detenidamente y con detalle este manual
antes de poner en marcha esta unidad.
Póngase en contacto con el responsable autorizado de
SVC para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para la instalación
de esta unidad.
Este dispositivo no está concebido para su uso por niños
pequeños o personas no responsables sin supervisión.
Los niños pequeños deberían ser controlados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
MODELOS: Aire acondicionado de
tipo casete de Techo
Antes de la instalación, esta unidad de aire
acondicionado debe someterse a la aprobación del
servicio técnico que suministra la electricidad (Norma
EN 61000-3).
2
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
Precauciones de Seguridad
Advertencia.............................................2
Atención..................................................3
Instrucciones de utilización
Funciones del mando a distancia -Tapa
abierta.....................................................4
Función opcional.....................................5
Fije la hora actual y un día de la semana
....6
Temporizador Semanal...........................7
Ajuste de un día festivo...........................8
Ajuste del temporizador..........................8
Modo de funcionamiento.........................9
Procedimiento de funcionamiento...........9
La Función(opcional) de la
Cerradura del niño................................15
Detalles de funcionamiento...................16
Función de diagnóstico automático.......16
Cuidados y mantenimiento
Unidad interior.......................................17
Unidad exterior......................................17
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser
utilizado durante un largo período
............18
Resolución de Problemas
Antes de llamar al servicio
técnico..............................19
Siga las instrucciones siguientes para evitar sufrir accidentes o
causarlos a otras personas y evitar dañar el equipo.
La operación incorrecta debido a igunorancia de instrucciones
causará perjuicio o daño, la seriedad es clasificada por siguientes
indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o daños
materiales.
No enchufe o desenchufe la
unidad de la toma de pared para
ponerla en funcionamiento.
Pueden producirse descargas
eléctricas o incendios como
resultado de la generación excesiva
de calor
No introduzca nada dentro del
grupo.
Puesto que el ventilador gira a gran
velocidad, puede provocar un
accidente o causar desperfectos en
la unidad.
No deje que la salida de aire sea
recibida directamente en la piel
durante períodos prolongados.
Puede causarle trastornos de
salud.
No ponga en funcionamiento ni pare la
unidad enchufando o desenchufando.
Utilice el interruptor.
Puede provocar una descarga eléctrica o
incendio debido a la generación de calor.
Si el cable de alimentación eléctrica está
dañado, y para evitar peligros, deberá ser
sustituido por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o un técnico cualificado.
No provoque desperfectos en
el cableado ni utilice cableado
no adecuado.
Puede provocar una descarga
eléctrica o incendio.
Si el cableado suministrado presenta
desperfectos, debe sustituirse por un
cableado especial del fabricante o
distribuidor.
Conecte la unidad a una toma de
electricidad en buen estado.
De otro modo, pueden producirse
descargas eléctricas o incendios
como resultado de la generación
excesiva de
calor.
Si detecta un olor anormal (a quemado, etc.), pare el
aire acondicionado y apague el interruptor que
desconecta el suministro eléctrico.
Si la unidad sigue funcionado de modo anormal puede
provocar un incendio, sufrir desperfectos, etc. En este
caso, consulte con el distribuidor.
El cliente no debe efectuar reparaciones ni
instalaciones.
Si estas operaciones se hacen de modo incorrecto,
puede provocarse un incendio, descargas eléctricas,
accidentes por desprendimiento de la unidad, fugas de
agua, etc. Consulte con el vendedor.
No instale, desinstale y vuelva a instalar usted mismo.
Una instalación inadecuada puede provocará pérdidas de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un distribuidor autorizado o con un especialista para
las tareas de instalación. Tenga en cuenta que las averías causadas por
una instalación incorrecta no están cubiertas por la garantía.
Instale la unidad en un área de fácil acceso. Cualquier coste adicional para
la contratación de equipos especiales para la reparación de la unidad será
responsabilidad del cliente.
Precauciones para la instalación.
ESPAÑOL
3
ATENCIÓN
ATENCIÓN
No limpie el aire acondicionado
con agua.
El agua puede entrar en la unidad y
degradar el aislamiento. Puede
provocar una descarga eléctrica.
No sitúe animales ni plantas
directamente expuestos a la salida
del flujo de aire.
Puede ser perjudicial para el animal
o la planta.
No manipule los interruptores con
la manos mojadas.
Puede provocar una descarga
eléctrica.
Ventile convenientemente cuando
se utilice conjuntamente con una
estufa, etc.
Puede producirse una falta de
oxígeno.
No aplique insecticidas ni rocíe
con productos inflamable.
Puede provocar un incendio o
deformar la consola.
Si no va a utilizar el aire acondicionado
durante un período prolongado,
apague el interruptor automático.
Si no lo hace, puede atraer polvo y
provocar un incendio.
Cuando deba limpiar la unidad,
apáguela y desconecte el
interruptor de corriente.
Puesto que el ventilador gira a gran
velocidad durante el funcionamiento
puede provocar una accidente.
No lo coloque sobre una
plataforma que no esté en perfecto
estado.
La unidad puede caerse y provocar
un accidente.
No se suba en la unidad
interior/exterior ni coloque nada
encima.
Puede caerse y sufrir un accidente.
Póngase en contacto con el personal del servicio técnico autorizado para reparaciones o
mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a instalar esta unidad.
Este electrodoméstico no deberá ser utilizado por niños ni por personas con sus
capacidades mermadas sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
No lo haga funcionar durante un período
prolongado en condiciones de humedad alta,
por ejemplo, con una puerta o ventana abierta.
En el modo de refrigeración, si se utiliza
en una habitación con un alto índice de
humedad (80%HR o más) durante
mucho tiempo, el agua condensada en
el aire acondicionado puede precipitarse
y puede mojar y causar desperfectos en
el mobiliario.
No manipule los interruptores con
la manos mojadas.
Puede provocar una descarga
eléctrica.
No se suba a una superficie
inestable cuando limpie o haga el
mantenimiento de la unidad.
Puede caerse y sufrir un accidente.
No lo coloque sobre una
plataforma que no esté en perfecto
estado.
La unidad puede caerse y provocar
un accidente.
No lo utilice para usos especiales.
No utilice este aire acondicionado
para mantener equipos de
precisión, comida, animales,
plantas y objetos de arte. Puede
causar alteraciones de calidad, etc.
No introduzca las manos en las
paletas con el aparato de aire
acondicionado en funcionamiento.
Pueden causarle lesiones.
4
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
3
8
7
12
11
13
14
15
2
1
5
4
6
10
16
9
Receptor de se ales
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Sobre el mando a distancia
Funciones del mando a distancia -Tapa abierta
Mando a distancia
Pantalla de Parámetros
Muestra las condiciones de funcionamiento.
Botón On/Off (Encendido/Apagado)
El aparato se pone en marcha cuando se pulsa este
botón y se detiene cuando se vuelve a pulsar.
Botón Set Temperature
(Ajuste de la Temperatura)
Se utiliza para ajustar la temperatura cuando se
alcanza la temperatura deseada.
Botón FAN Operation
(Funcionamiento del VENTILADOR)
Se utiliza para hacer que circule el aire de la
habitación sin refrigeración o calefacción.
Botón FAN Speed (Velocidad del VENTILADOR)
Se utiliza para ajustar la velocidad que se desea del
ventilador.
Botón Operation Mode Selection
(Selección del Modo de Funcionamiento)
Se utiliza para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Modo de Funcionamiento Automático.
Modo de Funcionamiento para Refrigeración.
Modo de Funcionamiento Soft Dry (Seco Suave).
Modo de Funcionamiento para Calefacción.
(Excepto modelo de refrigeración)
Botón Timer Set (Ajuste del Temporizador)
Se utiliza para ajustar el temporizador cuando se
obtiene la hora deseada.
Botón Timer Cancel (Cancelación del
Temporizador)
Se utiliza para cancelar el temporizador.
Botón Auto Swing (Oscilación Automática)
Se utiliza para que oscile arriba y abajo.
Botón Room Temperature Checking
(Comprobación de la Temperatura de la Habitación)
Se utiliza para comprobar la temperatura de la
habitación.
Botón Weekly Timer (Temporizador Semanal)
Se utiliza para ajustar el temporizador semanal.
Botón Week (Semana)
Se utiliza par ajustar el día de la semana.
Botón Holiday (Festivo)
Se utiliza para ajustar un día festivo de la semana.
Botón Time Set (Ajuste de la Hora)
Se utiliza para ajustar la hora del día y para cambiar
la hora en la función de temporizador semanal.
Botón Set and Clear (Ajuste y Borrado)
Se utiliza para ajustar y borrar el temporizador
semanal.
Botón Reset (Reajuste)
Se utiliza para ajustar la hora actual y borrar la
configuración de la hora.
La temperatura del display puede ser diferente de la temperatura real de la habitación si el
control remoto se ha instalado expuesto a la luz solar directa o junto a una fuente de calor.
5
4
7
5
3
6
10
2
8
9
1
ESPAÑOL
Función opcional
• Control remoto inalámbrico
Este aire acondicionado está dotado de un control remoto alámbrico en su equipamiento
básico. No obstante, si usted desea disponer de un control remoto inalámbrico debe pagar
una cantidad extra.
FUNCIÓN DE VERIFICACIÓN DE FILTRO
Se visualizará la palabra 'FILTER' en la pantalla del control remoto cuando el filtro de aire esté sucio. Debe limpiar el filtro de aire
de acuerdo con el Manual de referencia.(Ver oágin 17.)
Apriete el "Botón Set and Clear" y la "Botón Room Temperature Checking" simultaneamente después de limpiar el filtro aéreo.
Precauciones en el uso del mando a distancia
Dirijan el mando a distancia hacia el receptor de señal del acondicionador de aire en funcion.
La señal del mando a distancia pueds ser recibida hasta una distancia de 7 metros, aproximadamente.
Asegurénse de que entre el mando a distancia y el receptor de señal, no hay ningún obstáculo.
Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden.
Botón de VENTILADOR
Se usa para que el aire de la habitación circule sin
enfriar ni calentar.
Botón de operación de Enfriamiento
Botón de operación de secado suave
Usado para deshumedecer sin sobre-enfriamiento.
Botón de operación de calefacción
(Modelo sólo bomba de calor)
BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE LAS HORAS
DE ARRANQUE/PARO
Se usa para fijar el temporizador cuando se obtiene
el tiempo deseado.
Entonces el contolador remote con hilos se
programa hasta 24 horas, hora a hora, pero el
controlador remoto sin hilos se programa hasta 7
horas, hora por hora. Por lo tanto, si desea
programar más de 7 horas, utilice el controlador
remoto con hilos.
Botón de velocidad del ventilador
Se usa para fijar la temperatura de ventilador
deseada.
Botón de conmutación automática
Se usa para conmutar arriba o abajo.
BOTÓN ARRANQUE/PARO
Se pone en funcionamiento al accionar este botón y
se detiene al volverlo a accionar.
Botón de selección de temperatura
Se usa para fijar la temperatura cuando se obtiene la
temperatura deseada.
Botón Modo Auto
Mando a distancia
Transmisor de señal
Transmits las señales al acondicionador
de aire.
6
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Time
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Hour
Min
Week
RESET
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Fije la hora actual y un día de la semana.
1
Pulse el botón .
Cada vez que se pulsa el botón, el n˙mero cambia de 00 a 23.
Usted debe ajustar el n˙mero de la hora actual.
2
Pulse el botón .
Cada vez que se pulsa el botón, el n˙mero aumenta de 00 a 59.
Usted debe ajustar el n˙mero del minuto actual.
3
Pulse el botón . (Día de la semana)
Cada vez que se pulsa el botón cambia el día de la semana desde Sunday (Domingo) a Saturday (Sábado).
Usted debe ajustar el día actual de la semana.
4
Pulse el botón .
Si desea reajustar la hora actual y un día de la semana, p˙lselo de nuevo.
Hour
Min
Week
RESET
Week
Program
7
SET/CLR
MinHour
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Program set
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
ESPAÑOL
Temporizador Semanal
1
Pulse el botón Weekly timer.
El mando a distancia aparecerá como en la figura de la izquierda; después parpadean
(Ajuste del Programa), y 01.
2
Pulse el botón .
Seleccione Monday (Lunes).
3
Cambie la configuración del temporizador hasta ajustar la hora deseada.
Por ejemplo: El acondicionador de aire se conecta desde las 6 a.m. hasta las 8 a.m. y desde la 13
p.m. hasta las 22 p.m.
Week
Program set
8
Program set
Time
HI
ZONE
Operation unit
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Timer
On
Set no.
Off
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Ajuste de un día festivo
Ajuste del temporizador
Si en esta semana hay un día festivo, usted puede configurarlo.
Pulse el botón Program.
(Programa)
Pulse el botón Week.
(Semana)
Pulse el botón Holiday.
(Festivo)
El mando a distancia mostrará después .
El rectángulo exterior significa festivo.
Program
Pulse el botón Timer.
(Temporizador)
Timer
Cambie la configuración del temporizador hasta
ajustar la hora deseada.
MinHour
Si desea cancelar el temporizador, pulse el botón Cancel.
(Cancelar)
Week
Holiday
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
3
1
4
2
9
Modo frío
Modo deshumidificación
Modo frío
Modo Automático
Modo Automático
Modo deshumidificación
Modo calor
(Modelo bomba de calor)
(Modelo sólo frío)
ESPAÑOL
Modo de funcionamiento
Procedimiento de funcionamiento
1st
2nd
3rd
4
th
Botón de encendido / apagado
Botón de selección del modo de
funcionamiento
Botón de selección de la temperatura de
la habitación
Botón de selección de la velocidad del
ventilador interior
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
Modo Auto
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Room Temp
HI
ZONE
Operation unit Program set
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
MODELO BOMBA DE CALOR
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
Para aumentar la temperatura.
Para disminuir la temperatura.
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
10
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
MODO FRÍO
2
Para seleccionar el modo Frío.
Accione el botón de selección del modo de funcionamiento.
Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
1
Accione el botón
ON/OFF(ARRANQUE/PARO).
4
Ajustar la velocidad del ventilador.
3
Elija una temperatura
inferior a la de la
temperatura de la
habitación.
La temperatura puede
seleccionarse en la franja de
18°C- 30°C en incrementos de
un grado.
Seleccione la velocidad del ventilador en tres fases
- alto, bajo, medio.
La pantalla muestra velocidad del ventilador alta.
Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador.
ESPAÑOL
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación Modo Auto
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out doo
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
MODELO BOMBA DE CALOR
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
11
DESHUMIDIFICACIÓN
Este modo retira la humedad sin producir sobreenfriamiento.
3
Durante el funcionamiento en seco.
La velocidad del ventilator interior se ajusta automáticamente al bajo, ya que el cambio
de la velocidad del ventilador interior es imposible debido al haber ya ajustado a la
mejor velocidad para la operación en seco por el control de Micom.
2
Abra la tapa del mando a distancia.
Para seleccionar el modo Deshumidificación, accione el botón de selección del modo de
funcionamiento. Cada vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección
de la flecha.
1
Accione el botón
ARRANQUE/PARO.
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
Pantalla de Parámetros
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Filter
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
Defrost
12
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Para aumentar la temperatura.
Para disminuir la temperatura.
MODO CALOR (SOLAMENTE EN EL MODELO CON BOMBA DE CALOR)
2
Seleccione la función de calentamiento
Para seleccionar el modo Calor, accione el botón de selección del modo de funcionamiento. Cada
vez que accione el botón, el modo de operación cambia siguiendo la dirección de la flecha.
3
Fijar la temperatura
4
Seleccionar la velocidad del
ventilador.
5
Este aire acondicionado está predeterminado para
trabajar con el control de inicio en caliente, para no
descargar el aire frío durante el funcionamiento en
calentamiento. Esta vez, el control remoto indica
PREHEAT.
6
Si la temperatura exterior es demasiado baja durante el
funcionamiento en calentamiento, el aire acondicionado
está preparado para activar la función de descongelado y
el control remoto indica DEFROST.
1
Presione el botón de inicio / parada.
La temperatura puede
seleccionarse en la franja de
16°C- 30°C en incrementos de
un grado.
Seleccione la velocidad del ventilador en tres fases
- alto, bajo, medio.
La pantalla muestra velocidad del ventilador alta.
Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador.
ESPAÑOL
13
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO LO
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
To raise the Temperature.
To lower the Temperature.
To raise the Temperature.
(When you feel too cool or cold.)
To lower the Temperature.
(When you feel too warm or hot.)
Cold Cool Proper Warm Hot
MODELO SÓLO FRIO
Modo frío Deshumidificación Modo Auto
Pantalla de Parámetros
Modo frío Deshumidificación Calor (Bomba de calor) Modo Auto
Pantalla de Parámetros
MODELO BOMBA DE CALOR
MODELO SÓLO FRIO
MODELO BOMBA DE CALOR
El Modo de la Operación del auto
1
Presione el botón de inicio / parada.
2
A Ia Operación selecta del Auto, aprieta el Botón de la Selección del Modo de la Operación
Cada vez que el botón se aprieta, el modo de la operación se cambia en la dirección de la flecha.
Ponga la temperatura más bajo que la temperatura de la
habitación. La temperatura puede ser puesta dentro de
una distancia de 18˚C~30˚C por 1˚C.
Ponga la temperatura superior o más baja que la temperatura
uniforme. La temperatura puede ser puesta dentro de una
distancia de -2~2 por 1 nivel.
3
Durante la Operación del Auto:
Usted puede cambiar la velocidad interior de ventilador.
El wil del sistema automáticamente interruptor del modo que refresca al modo que calienta, o de la
calefacción a la refrigeración, debe ser hecho manualmente reponer.(Modelo bomba de calor sólo)
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
LO
HI
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Humidify
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
MED
14
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
3
Cada vez que se presione el selector de velocidad del ventilador interior, el modo de velocidad
del ventilador se conmuta en la dirección que indica la flecha.
1
Presione el botón de inicio / parada.
2
Presione el botón de funcionamiento de
VENTILADOR.
La velocidad del ventilador es alta.
La velocidad del ventilador es baja.
La velocidad del ventilador es media.
ESPAÑOL
Timer
Cancel
Program W
eek
Min
Holiday
SET/CLR
RESET
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
Pro
gram
set
S
U
B FUNCTION
M
E
D
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
m
e
07
09 1
1
13 15
17
19 21
23
15
Mon
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
SET/CLR
RESET
Operation unit Program set
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
Esto es la Función que cualquier niño puede no está acostumbrado al acondicionador aéreo.
La Función(opcional) de la Cerradura del niño
El procedimiento de la operación
A la Función fija de la Cerradura del Niño
Apriete el botón del Reloj y el botón del Conjunto de
Minuto por tres segundos. Entonces el cambio de modo
de operación al modo de la cerradura del niño y lo se
demuestra 'CL' en el despliegue de la operación. Cuándo
usted aprieta ningún botón en este tiempo, el director
remoto no es convertido a ningún modo escogido y el
'CL' es demostrado en el director remoto para acerca de
tres segundos. Pero la función de la Temperatura de la
Habitación se opera a pesar del modo del la cerradura
de niño.
A cancela la Función de la Cerradura de Niño.
Apriete el botón del Reloj y el botón del Conjunto de
Minuto por tres segundos. Entonces el modo de
cerradura de niño se cancela y el modo de preselected
se demuestra en el director remoto.
1
Presione el botón de
encendido / apagado
(Confirme que la
unidad este en
funcionamiento).
2
Presione el botón de
conmutación automática, de
modo que los flujos
horizontales suban
y bajen de forma
automática.
3
Vuelva a presionar el botón
de conmutación automática
para anular el modo
de conmutación
automática.
BOTÓN DE CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA
16
TEMP. HABITACIÓN
FIN DE LA FUNCIÓN
TEMP. FIJADA - 0.5°C
INICIO DE LA FUNCIÓN
TEMP. FIJADA +0.5°C
VENTILADOR INTERIOR
Más 3 minutos
VENTILADOR
EXTERIOR/COMP.
:
FIJANDO VELOCIDAD DEL VENTILADOR : FUNCIÓN FRÕO LENTO
:
COMP.ON
:
COMP. OFF
Velocidad
Rápida
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
MODO DE REFRIGERACIÓN
Cuando la temperatura de la habitación es superior a la temperatura fijada, la unidad funciona
en modo de refrigeración para alcanzar la temperatura fijada, con la velocidad del ventilador
seleccionado. Se apagará cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura fijada
+0.5°C.
INFORMACIÓN ÚTIL
Capacidad de enfriamiento y velocidad del flujo de
aire.
La capacidad de refrigeración indicada en las
especificaciones es el valor que se obtiene con la
velocidad rápida del ventilador. La capacidad
disminuye si el ventilador funciona a velocidad lenta o
media.
La velocidad rápida del ventilador está recomendada
para cuando quiera refrigerar la habitación en poco
tiempo.
La palabra 'CH' se iluminará en la pantalla del control remoto, cuando se presente un problema.
En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Detalles de funcionamiento
Función de diagnóstico automático
ESPAÑOL
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
Anti-biofiltro
Entrada
de aire
Control
remoto
Salida de aire
CAUTION
CAUTION
17
Rejilla
Filtro de aire
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
(lateral, posterior)
Entrada de aire
(lateral, posterior)
Tubo de conexión
Manguera de desagüe
Cable de conexión
Cable de corriente
Conductos
Manguera de
desagüe
Cable de conexión
Tapa del control
Cuidados y mantenimiento
Unidad interior
Rejilla, tapa y mando a distancia
Apague el sistema antes de limpiarlo. Para
limpiarlo utilice un paño seco y suave. No utilice
lejía ni abrasivos.
NOTA:
La toma de energía debe estar desconectada
antes de limpiar la unidad interior.
Retire los filtros de aire.
Sostenga la pestaña y empuje suavemente
hacia adelante para retirar el filtro.
Nunca utilice ninguno de los siguientes
elementos:
Agua a más de 40°C.
Puede causar deformación
o decoloración.
Substancias volátiles.
Pueden dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Unidad exterior
El circuito de intercambio de calor y los paneles
de ventilación de la unidad exterior deben
examinarse con regularidad. Si se obstruyen con
polvo u hollín, el circuito de intercambio de calor
y paneles de ventilación pueden ser limpiados
con vapor por un profesional.
NOTA:
Los circuitos de intercambio de calor sucios o
obstruidos reducirán la eficiencia de
funcionamiento y provocarán un consumo
superior.
Filtros de aire
Los filtros de aire que se hallan detrás de la rejilla
frontal deben verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más a menudo si fuera necesario.
Cuando haya que retirar el filtro de aire, no
toque las partes metálicas de la unidad
interior.Puede causar un daño.
Limpie la suciedad del filtro de aire mediante
un aspirador o lavando con agua.
Si la suciedad es persistente, lave con un
detergente neutro en agua tibia.
Si se usa agua caliente (50°C o más) puede
deformarse.
Después de lavar con agua, seque bien a la
sombra.
No exponga el filtro de aire directamente a
la luz del sol o a fuentes calor, ni a fuego
directo, cuando lo seque.
Instale el filtro de aire.
18
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de utilización
Cuidados y mantenimiento
Resolución de Problemas
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser utilizado durante un largo período.
Información útil
Los filtros de aire y el consumo de electricidad.
Si la suciedad obstruye los filtros de aire, la
capacidad de refrigeración disminuirá y el 6% de
la electricidad utilizada para el funcionamiento del
aire acondicionado no se aprovechará.
Cuando el aire acondicionado no vaya a ser
utilizado durante un largo período.
Cuando vaya a utilizar el aire acondicionado
de nuevo.
Ponga en marcha el aire acondicionado para las
siguientes configuraciones según funcione 2 ó 3
horas.
Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento con
ventilador (ver página 14).
Esto secará los componentes interiores del aparato.
Apague el interruptor de desconexión.
Apague el interruptor de desconexión cuando el
aire acondicionado no vaya a ser utilizado
durante un largo período.
Puede acumularse el polvo y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y vuelva a
colocarlo en la unidad interior.
(Véase la página 17 para limpieza de
filtros).
Compruebe que la entrada de aire y la
salida de las unidades interiores y
exteriores no esten obstruídas.
Verifique que el cable de tierra este
correctamente conectado. Puede estar
conectado al lado interior de la unidad.
No refrigere exagerádamente
la habitación.
No es bueno para su salud y
malgasta electricidad.
Asegúrese de que la puerta y
las ventanas esten
completamente cerradas.
Evite al máximo abrir puertas y
ventanas para que el aire frío
no salga de la habitación.
Mantenga corridas las
cortinas o persianas.
No permita que el sol directo
entre en la habitación cuando el
aire acondicionado esté en
funcionamiento.
Limpie el filtro de aire con
regularidad.
Las obstrucciones en el filtro de
aire reducen el flujo de aire y
disminuye el poder de
refrigeración y deshumidificación.
Límpielos quincenalmente o más
a menudo.
Mantenga la uniformidad en
la temperatura de la
habitación.
Ajuste la dirección del flujo de
aire horizontal y vertical para
asegurarse de que la
temperatura es uniforme en la
habitación.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Ya que las ventanas
permanecen cerradas, es una
buena idea abrirlas y ventilar la
habitación de vez en cuando.
ESPAÑOL
?
19
Trucos para la identificación y resolución de problemas
Compruebo los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o servicio técnico... Si
los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico.
Resolución de Problemas! Ahorre tiempo y dinero!
No funciona.
Ha cometido un error
en las funciones de
programación?
Se ha fundido el
fusible o ha saltado
el automático?
No refrigera o
calienta eficazmente.
Está sucio el filtro de
aire? Consulte las
instrucciones para
limpieza del filtro de
aire.
La habitación estaba
muy caliente cuando
el aire acondicionado
se puso en marcha.
Dele tiempo a
refrigerarla.
Ha fijado una
temperatura
incorrecta?
Están obstruidas las
entradas o salidas de
aire de la unidad
interior?
Se percibe un olor
particular en la
habitación.
Compruebe que no
sea olor a humedad
que provenga de las
paredes, la moqueta,
los muebles o los
tejidos que pueda
haber en la
habitación.
El equipo de aire
acondicionado
parece ser ruidoso.
Si es un ruido que se
parece al fluir del
agua.
- Es el sonido del
freón que circula por
el interior de la
unidad de aire
acondicionado.
Si es un ruido que se
parece al de la
liberación de aire
comprimido en la
atmósfera.
- Es el sonido del
agua de
deshumidificación al
ser procesada dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
Parece que la
condensación está
goteando del aire
acondicionado.
La condensación
tiene lugar cuando el
flujo de aire del aire
acondicionado enfría
el aire caliente de la
habitación.
Se oye un crujido.
Este sonido se
produce por la
expansión/contracció
n de la rejilla de
entrada de aire, etc.
debido a los cambios
de temperatura.
El aire acondicionado
no funciona durante
unos tres minutos al
activarlo.
Es una función de
seguridad del aire
acondicionado.
Espere tres minutos
y empezará a
funcionar.
El despliegue remoto
del control es débil,
o ningun despliegue.
Las baterías son
depleted?
Se meten las
baterías en el
contrario (+) y (-) las
direcciones?
RED DE SERVICIOS
DE ASISTENCIA TECNICA
AIRE ACONDICIONADO
POLIGONO INDUSTRIAL, "SECTOR 13", PARCELA 27 A
46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia)
TEL. 96 305 05 00
FAX 96 305 05 01
LG ESPAÑA, S.A.
ANDALUCIA
ELECTRO ALTAMIRA, S.A.
C/. ALTAMIRA, 10, BAJO
04005 ALMERIA
TEL. 950 22 01 54
SERVIRAP
C/. ANGEL OCHOTORENA, 11
04005 ALMERIA
TEL. 950 27 40 67
CRUZ Y LATORRE
CENTRAL DE SERVICIOS
C/. UNIVERSIDAD DE
TEXAS, 2
(ESQ. DR. CARRACI)
04005 ALMERIA
TELS. 950 22 43 00 / 22 4
JUAN MANUEL LLORCA
SOLIS
C/. VILLA MARIA, 119
04008 CRUZ DE CARAVACA
ALMERIA
TEL. 950 27 39 57
M.J. RODRIGUEZ
PELEGRIN, S.L.
C/. CONVENTO, 27, BAJO
04610 CUEVAS DE
ALMANZOR - ALMERIA
TEL. 950 45 65 44
TECNI-HOGAR
C/. TOLOSA LATOUR, 19
11007 CADIZ
TEL. 956 28 10 82
ELECTRONICA
MARCHANTE, S.L.
C/. SIERRA BLANQUILLA, 14
11170 MEDINA SIDONIA
CADIZ
TEL. 956 41 03 03
FRANCISCO JAVIER CABA
NARANJO
PZA. DEL QUERER, 2, BAJO
URB. LAS COLINAS
11205 ALGECIRAS - CADIZ
TEL. 956 66 77 79
SERVITEC
C/. LAS PALOMAS, 9
11406 JEREZ DE FRONTERA
CADIZ
TEL. 956 34 88 78
TECNI-REPUESTOS
REYES, S.L.
AVDA. DE ROTA, 72
11550 CHIPIONA - CADIZ
TEL. 956 37 04 53
DOMEFRI
C/. ESCRITOR HOYOS DE
NORIEGA, 13, BAJO, LOC.
14014 CORDOBA
TEL. 957 43 52 85
ALFREDO GARCIA
GARCIA
C/. PABLO PICASSO, 5
14209 EL PORVERNIR DE LA
IND. - CORDOBA
TEL. 957 57 69 03
REPARACIONES LLERGO
C/. DELFIN PEREZ, 20-B
14400 POZOBLANCO
CORDOBA
TEL. 957 13 07 34
ELECTRONICA SATEC, S.L.
C/. MANUEL MELGAR, 37
14500 PUENTE GENIL
CORDOBA
TEL. 957 60 32 50
ELECTRONICA
GONZALEZ, S.L.
C/. FUENSANTA, 12
14640 VILLA DEL RIO
CORDOBA
TEL. 957 17 63 26
FRILUC
C/. LA ESTRELLA, 1, A, BAJO
14900 LUCENA - CORDOBA
TEL. 957 50 93 03
RELEGRA, S.L.
C/. DR. GOMEZ ROMAN, 5
18012 GRANADA
TEL. 958 27 24 50
TALLERES ESPEJO
C/. MANUEL SANCHEZ, 15
21006 HUELVA
TEL. 959 22 09 04
ISIDRO FERNANDEZ
REYES
C/. LUSITANIA, 27
21400 AYAMONTE - HUELVA
TEL. 959 32 06 35
MANUEL SANCHEZ
CASTILLO
C/. RUIZ ROMERO, 8
23003 JAEN
TEL. 953 22 58 05
SEYGAR
C/. LAS DESCALZAS, 2
23700 LINARES - JAEN
TEL. 953 69 18 20
MANUEL CANTUDO
ORTEGA
C/. QUINTERIA, 4
23740 ANDUJAR - JAEN
TEL. 953 50 29 44
CLIMAIRE PLUS, S.L.
POL. AZUCARERA
C/. GUARO, 4
29004 MALAGA
95 223 98 22
T.R. VIDEOTV
ALAMEDA CAPUCHINOS, 5
29014 MALAGA
TEL. 95 225 91 44
ELECTRO DAVID
C/. LA PAZ, 16 - BAJO
29500 ALORA - MALAGA
TEL. 952 49 88 93
INTERSAT SEVILLA, S.L.
C/. BEETHOVEN, LOCAL 5
41008 SEVILLA
TEL. 95 443 02 26
SERYVEN CANTILLANA,
S.L.
AVDA. DE ANDALUCIA, 37
41320 CANTILLANA
SEVILLA
TEL. 95 573 11 69
ELECTRONICA J.J.
DOMINGUEZ
C/. PRINCIPE DE ASTURIAS, 1
41340 TOCINA - SEVILLA
TEL. 95 474 07 98
REP. ELEC. MARQUEZ
C/. DR. SANCHEZ MALO, 3-A
(LA ALMAZARA)
41400 ECIJA - SEVILLA
TEL. 95 483 55 75
ELECTRO 93, S.L.
C/. MELLIZA, 3
41700 DOS HERMANAS
SEVILLA
TEL. 95 472 37 16
GONZALEZ INFANTES, S.L.
C/. BLAS DE OTERO, 26
41730 LAS CABEZAS DE SAN
JUAN - SEVILLA
TEL. 95 587 10 49
ARAGON
SERV. ELECTROD.
GRASAN, S.C.
C/. RAMON Y CAJAL, 59
22006 HUESCA
TEL. 974 22 90 93
S.A.T. TEOFILO
SEBASTIAN PEREZ
C/. SAN MIGUEL, 8 - BAJO
44001 TERUEL
TEL. 978 60 91 19
SERVICIO A.T. MARIO
CASES QUILEZ
AVDA. GALAN BERGUA, 1
44600 ALCAÑIZ - TERUEL
TEL. 978 83 38 51
INSTALACIONES
VILLAGRASA
C/. DOMINGO LOBERA, 6-8
LOCAL
50008 ZARAGOZA
TELS. 976 42 34 63 / 25 5
TAEL
C/. JUSLIBOL, 6-8
50015 ZARAGOZA
TEL. 976 73 67 35
S.T.O. JUAN JOSE LAZARO
PLAZA COSTA, 6
50300 CALATAYUD
ZARAGOZA
TEL. 976 88 51 58
ASTURIAS
SERVITAD
AVDA. CONSTITUCION, 102
33207 GIJON
TEL. 98 538 68 11
BALEARES
A.M.S.A.
C/. ISIDORO ANTILLON, 97
07008 PALMA DE MALLORCA
TEL. 971 27 27 57
TECLURAMI MENORCA,
S.A.L.
C/. PINTOR CALBO, 57
07703 MAHON
TEL. 971 35 28 02
CONSTAN
VIA ROMANA, 15
07800 IBIZA
TEL. 971 30 61 23
CANTABRIA
BEZANILLA PURAS, S.L.
C/. LOS ESTUDIANTES, S/N.
(FRENTE AL N.º 20)
39006 SANTANDER
TEL. 942 22 00 15
REPARACIONES-CICERO, S.L.
C/. LOS CLAVELES, 1
39796 CICERO
TEL. 942 61 65 30
CASTILLA LA MANCHA
LAUREANO GARCIA MURCIA
C/. ALCALDE MARTINEZ DE LA
OSSA, 1
02001 ALBACETE
TEL. 967 24 04 31
SOTO ALBACETE, S.L.
C/. PEREZ PASTOR, 80
02004 ALBACETE
TEL. 967 22 01 42
AROCA-OLAYA, S.L.
C/. SAN ANTONIO, 22-BAJO
02640 ALMANSA - ALBACETE
TEL. 967 34 57 96
SATELEC, S.L.
LIBERTAD, 13, LOCAL 1
13003 CIUDAD REAL
TEL. 926 22 01 55
VITORIANO QUILES PARRA
C/. JOSE RAMON OSORIO, 53
13300 VALDEPEÑAS
CIUDAD REAL
TEL. 926 32 54 38
TALLERES MARI PAZ
C/. SANTA LUCIA, 17
13500 PUERTOLLANO
CIUDAD REAL
TEL. 926 42 49 50
LUCERON UTRILLA, S.L.
C/. JUAN BAUTISTA CONCEP., 16
13600 ALCAZAR DE SAN JUAN
CIUDAD REAL
TEL. 926 54 28 56
ANGEL RODERO BELLON
C/. ASTURIAS, 26
13700 TOMELLOSO
CIUDAD REAL
TEL. 926 51 52 76
CENTRAL SERVICIOS SM,
S.L.
AVDA. REP. ARGENTINA, 5-B
16002 CUENCA
TEL. 969 21 20 20
CAMUÑASE, S.L.
C/. ISABEL I DE CASTILLA, 52
16630 MOTA DEL CUERVO
CUENCA
TEL. 967 18 22 25
S.A.T. FCO. BLANDINO
C/. LAYNA SERRANO, 26
19002 GUADALAJARA
TEL. 949 22 25 46
FRANCISCO RODRIGUEZ
HERNANDEZ
C/. GRAL. MOSCARDO
GUZMAN, 22
19004 GUADALAJARA
TELS. 949 21 87 37/8
ELECTROMECANIA
VICFRIO
C/. ESPEJO, 13
45164 GALVEZ - TOLEDO
TEL. 925 40 00 79
ELECTRO SERVICE
C/. CALVO SOTELO, 15
45510 FUENSALIDA
TOLEDO
TEL. 925 73 07 85
REFRIGERACION
CASTILLA
C/. SOL, 31
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 81 68 79
REPARACIONES
ELECTROMATIC
C/. ANGEL DEL ALCAZAR, 52
45600 TALAVERA DE LA
REINA - TOLEDO
TEL. 925 80 48 26
CASTILLA LEON
ANTONIO SAN SEGUNDO,
C.B.
C/. SORIA, 6
05003 AVILA
TEL. 920 22 33 21
ANGEL MORENO
C/. SANTO TORIBIO, 17
09003 BURGOS
TELS. 947 20 37 69 / 20 52
SERVIREZ BURGOS, S.L.
C/. SAN FRANCISCO, 29-B.
09005 BURGOS
TEL. 947 23 09 90
MAYOR TELESERVICIO
C/. ARLAZON, 2
09400 ARANDA DE DUERO
BURGOS
TEL. 947 50 20 94
ENRIQUE GARCIA TENA
C/. SANTA ENGRACIA, 4,
LOCAL 2
24008 LEON
TEL. 987 22 32 39
CASCALLAR
C/. LA PRESA, 2
24010 TROBAJO DEL
CAMINO - LEON
TEL. 987 80 18 15
MULTISER
C/. EMBALSES DE
BARCENA, 11, 1º D
24400 PONFERRADA - LEON
TEL. 987 41 05 80
MULTISERVICIO
PALENCIA, S.L.
C/. CARDENAL CISNEROS, 20
34002 PALENCIA
TEL. 979 72 20 57
MANUEL ALONSO DE
MIGUEL
C/. DE LA FUCCIA, 1
37004 SALAMANCA
TEL. 923 22 97 51
JOSE ANDRES OBREGON
MATEOS
C/. DOCTOR SANCHEZ, 15
37540 FUENTEGUINALDO
SALAMANCA
TEL. 923 47 14 82
INST. Y ASIST. HNOS.
GORDO
C/. MORILLO, 9
40002 SEGOVIA
TEL. 921 43 79 33
JESUS REVUELTO
SANCHEZ
C/. SANTO TOME, 9
42004 SORIA
TEL. 975 22 00 85
TEFRISA
C/. MIRLO, 55
47011 VALLADOLID
TEL. 983 29 34 11
ELECTRODO MONCASA,
S.L.
C/. URSICINO ALVAREZ, 10
49011 ZAMORA
TEL. 980 52 95 28
CATALUÑA
INGENIERIA DE SISTEMAS
C/. PERE IV, 161
08018 BARCELONA
TELS. 93 485 58 56 / 93 3
S.A.T. PARERA
C/. BARRI XIROTA, 1
08186 LLIÇA D'AMUNT
BARCELONA
TEL. 93 841 44 02
ALIGUE, S.L.
C/. SANTIAGO ROSIÑOL, 30
08192 SANT QUIRZE VALLES
BARCELONA
TEL. 93 721 06 41
SERVEI TECNIC FERRER,
S.C.P.
C/. SARDA, 37
08203 SABADELL
BARCELONA
TEL. 93 710 51 38
TECNO MAE, S.C.P.
C/. LLIBERTAT, 45-47
08240 MANRESA
BARCELONA
TEL. 93 874 66 08
REP. ELEC.
GALVEZ & GALVEZ
RDA. SAN OLEGUER, 9-11
08304 MATARO
BARCELONA
TEL. 93 757 59 39
SERVEI TECNIC JOYMA,
S.L.
AVDA. VIRGEN DE
MONTSERRAT, 19
08380 MALGRAT DE MAR
SUR GERONA
TEL. 93 765 36 33
S.A.T. JUVANTENY, S.L.
C/. NUEVA, 109
08500 VIC - BARCELONA
TEL. 93 886 20 23
CAN-DO
AVDA. PAISOS CATALANS, 91
08700 IGUALADA
BARCELONA
TEL. 93 803 75 52
SATE-PENEDES, S.L.
C/. BOTERS, 4, LOCAL 2
08720 VILAFRANCA DEL
PENEDES - BARCELONA
TEL. 93 890 17 79
TOT SERVEI
C/. SANTA MADRONA, 13
08800 VILANOVA I LA
GELTRU - BARCELONA
TEL. 93 893 15 93
VALVERDE, S.C.P.
C/. MONTAÑA, 16, LOCAL 2
08913 BADALONA
BARCELONA
TEL. 93 398 61 67
ELECTRONICA
ALMENTERO
C/. SAN JUAN BOSCO, 34,
LOCAL 2
08915 SANT BOI
BARCELONA
TEL. 93 640 68 04
CLIMADIS, S.L.
C/. AUSIAS MARCH, 111
08915 BADALONA
BARCELONA
TELS. 93 383 89 62 / 46 03
LINEA BLANCA
BURGUILLOS, S.L.
C/. SANT FRANCESC
XAVIER, 45
08950 ESPLUGUES DE
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 371 40 46
IMTEC, S.L.
C/. CAN CALDERS, 8, LOC. 2
LLOBREGAT - BARCELONA
TEL. 93 666 66 98
CATEIC, S.L.
C/. CARME, 40, BAIXOS
17004 GIRONA
TEL. 972 46 91 48
COMSELEC
C/. REC ARNAU, 17, BAJO
17600 FIGUERES - GIRONA
TEL. 972 50 52 16
GARRIGA
C/. SANT JAUME, 30
17844 CORNELLA DE TERRI
GIRONA
TEL. 972 59 43 06
TECNOSERVEI LLEIDA, S.L.
C/. MARAGALL, 4
25003 LLEIDA
TEL. 973 27 06 11
SATEF
AVDA. RAVAL DEL CARME, 12
25300 TARREGA - LERIDA
TEL. 973 50 08 48
ELECTRODOM. BALAGUER
C/. PARE MANYANET, 23
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 02 57
GERMANS ALEGRET, S.L.
C/. SOLS, 45
25620 TREMP - LERIDA
TEL. 973 65 14 01
ELECTRO-CUPE, S.L.
C/. SIETE, 28, BAJOS DCHA.
43100 BONAVISTA
TARRAGONA
TEL. 977 54 99 85
ELECTRONICA I
MULTISERVEIS JIA, S.L.
C/. MONASTIR RIPOLL, 9
43205 REUS - TARRAGONA
TEL. 977 77 55 04
GOMBAU GARCIA, S.L.
C/. MAYOR, 30
43590 JESUS-TORTOSA
TARRAGONA
TEL. 977 50 12 20
INSTALACIONS BILBE, C.B.
C/. MOLI, 65
43784 CORBERA D'EBRE
TARRAGONA
TEL. 977 42 02 92
CATALUÑA
(DELEGACION SERVICIO
TECNICO)
SR. ALMENTERO
AVDA. ROMA,
ESQ. VILAMARI, 29
BARCELONA
TEL. 93 363 27 10
CEUTA
TECNOGAS CEUTA, C.B.
P.I. LA CHIMENEA, NAVE 39
51003 CEUTA
TEL. 956 50 56 43
ELECTRODOMESTICOS
BALEA
C/. RUA CATASOL, 3
27002 LUGO
TEL. 982 24 10 22
PABLO PENAS
C/. NOSA SRA. DO CARME,
ED. CELTA 70-4 BAJO, 1º A
27880 BURELA - LUGO
TEL. 982 58 14 62
TALLER DIEZ
C/. ERVEDELO, 94
32002 ORENSE
TEL. 988 22 71 83
IMASON, S.L.
C/. LOUREIRO CRESPO, 43
36004 PONTEVEDRA
TEL. 986 84 16 36
SERTELEC
AVDA. FLORIDA, 123
(125 BAJO)
36210 VIGO - PONTEVEDRA
TEL. 986 20 72 53
ISLAS CANARIAS
CAPRI CANARIAS, S.L.
C/. SAO PAULO, 40
35008 LAS PALMAS
TELS. 928 46 35 91 / 46 2
LA RIOJA
BENITO MUÑOZ PINILLOS
C/. ESCUELAS PIAS, 7, BAJO
26004 LOGROÑO
LA RIOJA
TEL. 941 26 30 88
MADRID
REPARACIONES JUAN
DUQUE, S.L.
RONDA SEGOVIA, 2
28005 MADRID
TEL. 91 365 79 69
MICRO AIRE, S.L.
C/. VICTOR DE LA SERNA, 5
28016 MADRID
TELS. 91 413 34 73 / 92
INELSAT, S.L.
C/. PAULINA ODIAGA, 21
28019 MADRID
TELS. 91 472 48 71 / 37
ACORAIR, S.L.
C/. CIUDAD DE FRIAS, 24,
NAVE 64
28021 MADRID
TELS. 91 505 32 28 / 79 73
CENTRO DE ASISTENCIA
TECNICA CA
C/. OCAÑA, 92
28047 MADRID
TEL. 91 465 34 76
RELAFRI, S.L.
C/. LA GRANJA, 96
28100 ALCOBENDAS
MADRID
TEL. 91 661 71 70
FRIO Y VOLTIO, S.L.
C/. O, NAVE 37,
POLIGONO EUROPOLIS
28230 LAS ROZAS
MADRID
TEL. 91 640 60 49
RUBEN LOZANO
CARRACEDO
C/. SAN NICOLAS, 14
28912 LEGANES - MADRID
TEL. 91 686 33 17
JEYFER
C/. ZARAGOZA, 19 POST.
28934 MOSTOLES - MADRID
TEL. 91 617 70 13
SERTECSUR
C/. LA PALOMA, 33
28980 PARLA - MADRID
TEL. 91 699 40 10
MELILLA
RED DE SERVICIOS VILLEGA
C/. HERMANOS MIRANDA, 17
52005 MELILLA
TEL. 95 267 89 91
MURCIA
KELVIFRIO, S.L.
C/. MATEOS, 51
30002 MURCIA
TEL. 968 25 18 28
SAJOYSA
C/. CONTINENTAL, 5
30310 LOS DOLORES
CARTAGENA
TEL. 968 53 47 15
NAVARRA
LUZ Y SONIDO MARQUEZ
C/. DELGADO GARCES, 2
31500 TUDELA - NAVARRA
TEL. 948 82 28 68
PAIS VASCO
SOGOTZI SERVICIOS, S.L.
C/. ANGLO VASCO, 3
01002 VITORIA-GASTEIZ
A L AVA
TEL. 945 27 13 33
ALZATEK SERVICIOS
C/. ELIZASU, 12, BAJO (ALZA)
20017 SAN SEBASTIAN
TEL. 943 35 14 93
ERNESTO PEREZ DES
PZA. UNZAGA, 11
20600 EIBAR - GUIPUZCOA
TEL. 943 70 26 97
E.C.E., S.L.
C/. SAGARMINAGA, 9
48004 BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 411 12 29
LACOFRIS, S.L.
C/. KASUNE, 18
48990 GETXO
BILBAO - VIZCAYA
TEL. 94 430 52 00
EXTREMADURA
J. FCO. CALDERON
LONGARES
C/. MARTIRES, 11
06300 ZAFRA - BADAJOZ
TEL. 924 55 17 64
ELECTRONICA CENTENO
AVDA. DE ZAFRA, BLOQUE 1
06310 PUEBLA SAN PEREZ
BADAJOZ
TEL. 924 55 27 03
VIDEOSAT ALJOCHA, S.L.
RONDA DEL VALLE, 16, B.
06480 MONTIJO
BADAJOZ
TEL. 924 45 33 44
FLORE MERA SEGADOR,
S.L.
POL. IND. CAGANCHA, P. 13
06700 VILLANUEVA DE LA
SERENA - BADAJOZ
TEL. 924 84 09 07
ATINSA
C/. STA. RAMONA, 3
06800 MERIDA -BADAJOZ
TEL. 924 31 47 51
ELECTRO-MOVACAVE, S.L.
C/. SANGUINO MICHEL, 42
10002 CACERES
TEL. 927 23 69 09
ELECTRO XABIER
C/. ALFAMBRA, 4
10004 CACERES
TEL. 927 22 02 33
REP. ELECTROD. PEDRO
FERNANDEZ
C/. GENARO CAJAL, 23
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 57 00
ELECTRODOMESTICOS
ALEMAN
C/. URBANO GONZALEZ
SERRANO, 85
10300 NAVALMORAL DE LA
MA. - CACERES
TEL. 927 53 12 02
CENTRO TECNICO HERTE,
S.L.
RONDA DEL SALVADOR, 61
10600 PLASENCIA
CACERES
TEL. 927 41 27 39
GALICIA
ALPO, S.L.
AVDA. PASAJE, 31
15006 LA CORUÑA
TEL. 981 28 08 68
VICTOR SAT, S.L.
C/. ENTRERRIOS, 35
15705 SANTIAGO
LA CORUÑA
TEL. 981 58 43 92
COMUNIDAD
VALENCIANA
JOASA SERVICIOS, S.L.
C/. ESCORPION, 8, LOC. IZQ.
03006 ALICANTE
TEL. 96 528 73 33
ANGEL JOSE COMPAÑ
GARCIA
C/. CUESTA DE LAS
NARICES, 34 - ED. EL PERAL
03590 ALTEA - ALICANTE
TEL. 96 584 36 94
B. AGUILAR
AVDA. ALICANTE, 3
03700 DENIA - ALICANTE
TEL. 96 578 19 69
DAVID TORREGROSA
JORDA
C/. TARRASA, 6, BAJO
03803 ALCOY - ALICANTE
TEL. 96 533 43 06
VILARSERVI, S.L.
C/. SAN ROQUE, 78
12004 CASTELLON
TEL. 964 23 25 55
VENSAT REPARACIONES,
S.L.
C/. PINTOR LOPEZ, 43
12004 CASTELLON
TEL. 964 25 55 19
SERVIMART
AVDA. CORTS
VALENCIANES, 6
12530 BURRIANA
CASTELLON
TEL. 964 51 32 05
ESMA, C.B.
C/. ESCUELAS CRISTIANAS, 19
CASTELLON
TEL. 964 46 03 08
KELFRI, S.L.
C/. SERPIS, 10, BAJO
46021 VALENCIA
TEL. 96 362 01 62
EFITEC, C.B.
C/. JOSE GROLLO, 14, BAJO
46025 VALENCIA
TEL. 96 346 23 24
J.J. INSTALACIONES
C/. SAN LORENZO, ED. FANI,
LOCAL 4
46400 CULLERA - VALENCIA
TEL. 96 173 18 86
LAVA-FRED, S.L.
C/. OBISPO GILABERTO
MARTI, 5, BAJO
46600 ALZIRA - VALENCIA
TEL. 96 240 49 85
CLIMAELEC MORAGUES,
S.L.
C/. BENIARJO, 4
46700 GANDIA - VALENCIA
TEL. 96 286 02 95
FRICO HIGUERAS, S.L.
CTRA. SAN ANTONIO, 17
46920 MISLATA - VALENCIA
TEL. 96 379 77 42
LINHA BRANCA
- ÁLVARO JOSÉ MORAIS
Lugar do Ratiço
Noura 5090 Murça
Tel.059/511117 Fax.059/511117
- ELECTRO REPARADOURA DA COLINA,Lda.
Rua de São Sebastião,122
4700 Braga
Tel.053/273131 Fax.053/273131
- SETEL - Soc.Técnica Rep.Electro. Vcnda de
Acessórios,Lda.
Rua Silva Tapada,91
4200 Porto
Tel.02/591972 Fax.025506111
- ELECTRMÁQUINAS -
Com.Rcp.Electrodomésticos,Lda.
Rua da Republica - Alagoas
Esgueira 3800 Aveiro
Tel.034/315845 Fax.034/311277
- CENTRO DE ASSIST.TECNICA LEONIDIO
B.FIGUEIREDO
Tondelinha - Apatado 113
3510 Viseu
Tel.032/411380 Fax.411380
- EGIFRIO TOSÉ REPARAÇÕES,Lda
Rau Vila Nova de Foz Côa,Lote 13
6300 Guarda
Tel.071/221732 Fax.071/221732
- STE - Serviços Técnicos de Electrodomésticos,Lda.
Estrada de Coselhas,71
3000 Coimbra
Tel.039/492750 Fax.039/493088
- RUI VAS,Lda
Quinta da Carriça - Apartado 169
6230 Fundão
Tel.075/776375 Fax.075/776375
- CLIMALBI - Lúcio Ribeiro Costa,Lda.
Largo São João, Ger.1
6000 Castelo Branco
Tel.072/328449 Fax.072/328449
- CODELPOR,S A
Estrada Nacional,118 - Km 38
Zona Industrial de Vale Tripeiro,Lote 5
2130 Benavente
Tel.063/519120 Fax.063/519125
- J.B.Frio,Lda.
Parque Industrial e Tecnológico de Évora
Rua T, Lote 17
7000 Évora
Tel.066/771222 Fax.066/771222
- JOSÉ GUERREIRO ESTEVAM
Rua Frei Amador Arrais,20
7800 Beja
Tel.084/323460 Fax.084/323460
- RICAFRE - Reparações de Electrodomésticos,Lda.
Bairro Mendonça à Penha,11
8000 Faro
Tel.089/863663 Fax.089/864256
- FRIO DOMÉSTICO
Zona Industrial Coca Maravilhas,Lote 45
8500 Portimão
Tel.082/417876 Fax.082/416292
Sr. José Neto
CENTRAL ASSISTÊNCIA TÉCNICA PORTUGAL
MEGALÃNDIA
Rua Actriz Adelina Fernandes, n°7-7 A
2795 Linda-a-Velha (Lisboa) (also MNT SVC)
Telefone 4146480
Fax 4146499
P/No.: 3828A20077D Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG LT-B2861HL El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario