IKEA ISANDE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ISANDE
PT
ES
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-
venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de
telefone nacionais na última página deste manual.
ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará
una lista completa de los proveedores de servicio técnico
posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono
correspondientes.
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 33
Índice
Informações de segurança 4
Instruções de segurança 6
Instalação 8
Descrição do produto 12
Painel de comandos 13
Primeira utilização 17
Utilização diária 17
Sugestões e conselhos 20
Manutenção e limpeza 23
Resolução de problemas 24
Ruídos 29
Informação técnica 29
Informação para testes 30
Preocupações ambientais
30
GARANTIA IKEA
30
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as
instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estão
autorizadas a carregar e descarregar o aparelho desde que
tenham sido devidamente instruídas.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
incapacidades muitos extensas e complexas desde que
devidamente instruídas.
PORTUGUÊS
4
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente
vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
não abra a porta durante longos períodos;
limpe regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis;
guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequados
no frigoríco, para que não entrem em contacto ou
pinguem sobre outros alimentos.
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação
do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra
encastrado.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio articial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danique o circuito de refrigeração.
PORTUGUÊS
5
AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não
ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,
desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do
aparelho.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis
com agente de pressão inamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualicada, para
evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
AVISO! A instalação deste
aparelho tem de ser efetuada por
uma pessoa qualicada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danicado.
Não utilize o aparelho antes de o instalar
na estrutura embutida de uma forma
segura.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
Certique-se de que o ar pode circular em
torno do aparelho.
Após a instalação ou após uma inversão
da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
elétrica. Isto permite que o óleo regresse
ao compressor.
Antes de efetuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a porta),
retire a cha da tomada elétrica.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
Não exponha o aparelho a chuva.
Não instale o aparelho em locais com luz
solar direta.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo. Não é
um alimento. Deite-o fora imediatamente.
PORTUGUÊS 6
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e
choque elétrico.
AVISO! Quando colocar o
aparelho na posição denitiva,
certique-se de que o cabo de
alimentação não ca entalado ou
danicado.
AVISO! Não utilize adaptadores
com várias tomadas, nem cabos
de extensão.
O aparelho tem de car ligado à terra.
Certique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
Certique-se de que não danica os
componentes elétricos (cha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um eletricista se
for necessário substituir componentes
elétricos.
O cabo de alimentação deve car abaixo
do nível da cha.
Ligue a cha à tomada elétrica apenas no
nal da instalação. Certique-se de que a
cha ca acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a cha.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
incêndio.
O aparelho contém gás inamável,
isobutano (R600a), que é um gás natural
com um alto nível de compatibilidade
ambiental. Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração que
contém isobutano.
Não altere as especicações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos elétricos (por ex.
máquinas de fazer gelados) no interior do
aparelho, exceto se forem autorizados
pelo fabricante.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objetos quentes toquem
nas peças de plástico do aparelho.
Não coloque bebidas gaseicadas dentro
do congelador. Isto irá criar pressão no
recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos inamáveis
no aparelho.
Não coloque produtos inamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
Cumpra as instruções de armazenamento
das embalagens dos alimentos
congelados.
Embale os alimentos em material próprio
para contacto com alimentos antes de os
colocar no congelador.
Iluminação interna
AVISO! Risco de choque elétrico.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior
deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas separadamente:
Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a
sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se
destinam a ser utilizadas em outras
PORTUGUÊS
7
aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a cha da
tomada eléctrica.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualicada.
Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o
orifício de escoamento estiver bloqueado,
a água descongelada ca acumulada na
parte inferior do aparelho.
Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o
aparelho. Utilize apenas peças de
substituição originais.
Note que uma reparação própria ou não
prossional pode ter consequências para
a segurança e anular a garantia.
As peças sobressalentes estarão
disponíveis durante 7 anos após o modelo
ter sido descontinuado: termóstatos,
sensores de temperatura, placas de
circuito impresso, fontes de iluminação,
puxadores de portas, dobradiças de
portas, tabuleiros e cestos. Note que
algumas destas peças de reposição só
estão disponíveis para reparadores
prossionais e que nem todas as peças de
reposição são relevantes para todos os
modelos.
As juntas das portas estarão disponíveis
durante 10 anos após a descontinuação
do modelo.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou
asxia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova a porta para evitar que crianças
ou animais de estimação quem fechados
no interior do aparelho.
O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da unidade
de arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
Instalação
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
AVISO! Consulte o documento de
instruções de instalação para
instalar o seu aparelho.
AVISO! Fixe o aparelho de acordo
com o documento de instruções
de instalação para evitar um risco
de instabilidade do aparelho.
PORTUGUÊS 8
Lista de vericação de inspeção
Siga a lista de vericação de inspeção antes de utilizar o seu aparelho. Se alguma
resposta for “NÃO”, cumpra a ação relevante. Não se esqueça de escrever o nú‐
mero de série do produto e o número do produto, conforme necessário, e ane‐
xar o seu recibo a esta página.
Número de série do produto (Ser. No.):
.....................................
Número do artigo do produto (Art. No.):
.....................................
Data de compra:
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
A vericar Se a resposta for SIM Se a resposta for NÃO
Verique se o tubo está no ta‐
buleiro de evaporação (consul‐
te a secção “Tabuleiro de eva‐
poração”).
Nenhuma ação Coloque o tubo no tabuleiro de eva‐
poração.
Certique-se de que as juntas
à volta da porta vedam bem
quando a porta está fechada.
Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐
gem – alinhamento da porta.
Verique se não existe qual‐
quer colisão entre peças/
móveis enquanto abre e fecha
a porta.
Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐
gem – alinhamento da porta.
Instale o aparelho na estrutura
encastrada.
Nenhuma ação Siga as instruções de montagem
para uma instalação adequada.
Certique-se de que, na pri‐
meira instalação ou após a al‐
teração da porta, o aparelho ‐
ca na vertical durante pelo me‐
nos 4 horas antes de ser liga‐
do à alimentação elétrica.
Nenhuma ação Aguarde 4 horas antes de ligar o
aparelho à corrente elétrica.
Tabuleiro de evaporação
Antes de utilizar o aparelho, certique-se de
que a saída da água descongelada está
ligada ao tabuleiro de evaporação por cima
do compressor.
PORTUGUÊS 9
Dimensões
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
PORTUGUÊS 10
Dimensões gerais ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ a altura, largura e profundidade do
aparelho sem puxador e pés
Espaço necessário em utilização ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² a altura, largura e profundidade do
aparelho incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento
Espaço geral necessário em utilização ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ a altura, largura e profundidade do
aparelho incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento, mais o espaço necessário
para permitir a abertura da porta no ângulo
mínimo que permita a remoção de todo o
equipamento do interior
Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do
aparelho, não deverá instalar o aparelho nas
proximidades de uma fonte de calor (forno,
salamandras, radiadores, fogões ou placas)
ou num local com luz direta do sol.
Certique-se de que o ar pode circular
livremente na parte posterior do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa de
interior, seca e bem ventilada
Este aparelho destina-se a seu utilizado no
intervalo de temperatura ambiente de 10°C a
43°C.
O funcionamento correto do
aparelho só pode ser garantido
no intervalo de temperaturas
indicado.
Se tiver dúvidas em relação ao
local onde deve instalar o
aparelho, contacte o vendedor, o
nosso serviço de apoio ao cliente
ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
Tem de ser possível desligar o
aparelho da fonte de corrente
eléctrica. A cha tem de estar
facilmente acessível após a
instalação.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a cha na tomada, certique-
se de que a voltagem e a frequência
indicadas na placa de características
correspondem à rede eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de car ligado à terra. A
cha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para esse m. Se a tomada
eléctrica doméstica não estiver ligada à
terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas actuais;
consulte um electricista qualicado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima não
sejam cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da C.E.E.
Requisitos de ventilação
O uxo de ar atrás do aparelho deve ser
suciente.
PORTUGUÊS
11
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
CUIDADO! Consulte as instruções
de instalação para efetuar a
instalação.
Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com
instruções sobre a instalação e
reversibilidade da porta.
CUIDADO! Em qualquer etapa de
reversão da porta, proteja o
pavimento de riscos com um
material durável.
Descrição do produto
11
10
9
8
7
5
6
21 3
4
1
Refrigeração ventilada com luz LED
2
Painel de comandos
3
Prateleira para garrafas
4
Compartimento para laticínios com
tampa
5
Prateleiras da porta
6
Gavetas de legumes
PORTUGUÊS 12
7
Prateleira para garrafas com suporte
8
Gaveta de congelação
9
Gavetas do congelador
10
Placa de classicação
11
Prateleiras de vidro
Zona menos fria
Zona de temperatura intermédia
Zona mais fria
Painel de comandos
1
78
4
3 2
5
6
1
Visor
2
Botão de aumento da temperatura do
congelador
3
Botão de diminuição da temperatura do
congelador
4
Botão OK
5
Botão Função
6
Botão de aumento da temperatura do
frigoríco
7
Botão de diminuição da temperatura do
frigoríco
8
Botão ON/OFF
É possível alterar o som predenido dos
botões premindo em simultâneo Função e o
botão de diminuição da temperatura
durante alguns segundos. A alteração é
reversível.
Visor
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A. Indicador do compartimento do
frigoríco
B. Indicador do temporizador e indicador
da temperatura do frigoríco
C. Indicador O do frigoríco
D. Indicador da função Compras
E. Indicador da função Férias
F. Indicador da função Congelação Rápida
G. Indicador da temperatura do congelador
PORTUGUÊS 13
H. Indicador do compartimento do
congelador
I. Indicador do alarme
J. Indicador da função Bloqueio para
Crianças
K. Indicador da função Arrefecimento de
Garrafas
L. Indicador da função Refrigeração
ventilada
Ligar
1. Ligue a cha na tomada elétrica.
2. Prima o botão
8
ON/OFF se o visor
estiver desligado.
Os indicadores de temperatura apresentam
a temperatura predenida.
Para selecionar uma temperatura
diferente, consulte “Regulação da
temperatura”.
Se o visor indicar "DEMO", o aparelho está
em modo de demonstração. Consulte
“Resolução de problemas”.
Desligar
Prima o botão
8
ON/OFF durante 3
segundos.
O visor desliga-se.
Para desligar o aparelho da alimentação
elétrica, desligue a cha da tomada elétrica.
Ligar o frigoríco
1. Prima um dos botões de temperatura do
frigoríco.
Ou:
1. Prima o botão
5
Função até que o ícone
O do frigoríco que intermitente.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
3. O indicador O do frigoríco apaga-se.
Para selecionar uma temperatura diferente,
consulte “Regulação da temperatura”.
Desligar o frigoríco
É possível desligar apenas o compartimento
do frigoríco mantendo o congelador ligado.
1. Prima o botão
5
Função até aparecer o
ícone do compartimento do frigoríco.
O indicador do frigoríco O e o indicador
do compartimento do frigoríco cam
intermitentes.
O indicador de temperatura do frigoríco
apresenta travessões.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
O indicador do frigoríco O e o
compartimento do frigoríco estão
desligados.
Regulação da temperatura
Seleccione a temperatura do aparelho
premindo os reguladores da temperatura.
A regulação de temperatura recomendada é:
+4°C para o frigoríco
-18 °C para o congelador
O intervalo de temperatura pode variar
entre -15°C e -24°C para o congelador e
entre 2ºC e 8ºC para o frigoríco.
Os indicadores de temperatura apresentam
a temperatura seleccionada.
A temperatura selecionada será
atingida ao m de 24 horas.
A temperatura selecionada
continua memorizada mesmo
que ocorra uma falha de energia.
Função Compras
Se necessitar de inserir uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo, após fazer as compras, sugerimos
que ative a função Compras para arrefecer
os produtos mais rapidamente e para evitar
aquecer os outros alimentos que já estejam
no frigoríco.
1. Prima o botão
5
Função até que o ícone
Compras apareça.
A indicação Compras pisca.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
A indicação Compras aparece. A ventoinha
ativa automaticamente a duração da função.
PORTUGUÊS
14
A função Compras para automaticamente
após cerca de 6 horas.
Pode desativar a função Compras antes da
desativação automática, repetindo o
procedimento ou selecionando uma
temperatura diferente denida para o
frigoríco.
Função Férias
Esta função permite-lhe manter o
compartimento do frigoríco vazio durante
um longo período de férias, reduzindo a
formação de maus odores enquanto o
compartimento do congelador pode
funcionar normalmente.
O compartimento do frigoríco
deve estar vazio com a função
Férias ativada.
1. Prima o botão
5
Função até o ícone
Férias aparecer.
A indicação Férias pisca. O indicador de
temperatura do frigoríco apresenta a
temperatura denida.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
A indicação Férias aparece.
A função desliga-se após a
selecção de uma temperatura
diferente do frigoríco.
Função Congelação Rápida
A função Congelação Rápida é utilizada para
efetuar pré-congelação e congelação rápida
em sequência do compartimento
congelador. Esta função acelera a
congelação de alimentos frescos e, ao
mesmo tempo, impede que os alimentos já
armazenados aqueçam.
Para congelar alimentos frescos,
ative a função Congelação Rápida
pelo menos 24 horas antes de
colocar os alimentos para concluir
a pré-congelação.
1. Para ativar esta função, prima o botão
5
Função até que o ícone Congelação
Rápida apareça.
A indicação Congelação Rápida pisca.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
A indicação Congelação Rápida aparece.
A função Congelação Rápida para
automaticamente após 52 horas.
Pode desativar a função Congelação Rápida
antes da desativação automática, repetindo
o procedimento até que o indicador
Congelação Rápida se apaga ou
selecionando uma temperatura diferente.
Função Bloqueio para Crianças
Ative a função Bloqueio para Crianças para
impedir a utilização acidental dos botões.
1. Prima o botão
5
Função até aparecer o
ícone de Bloqueio para Crianças.
O indicador de Bloqueio para Crianças ca
intermitente.
2.
Prima o botão
4
OK para conrmar.
Aparece o indicador de Bloqueio para
Crianças.
Para desativar a função Bloqueio para
Crianças, repita o procedimento até que o
indicador de Bloqueio de Crianças
desapareça.
Função Arrefecimento de Garrafas
A função Arrefecimento de Garrafas serve
para acionar um sinal sonoro após um
determinado tempo e é útil, por exemplo,
quando uma receita obriga ao arrefecimento
de alimentos durante um certo tempo.
Também é útil quando é necessário um aviso
para não se esquecer das garrafas ou latas
que colocar no congelador para
arrefecimento rápido.
1. Prima o botão
5
Função até que o ícone
de Arrefecimento de Garrafas apareça no
visor.
A indicação Arrefecimento de Garrafas pisca.
O temporizador apresenta o valor denido
(30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o botão
2
,
de temperatura
para alterar o valor denido do
temporizador para entre 1 e 90 minutos.
PORTUGUÊS
15
3. Prima o botão
4
OK para conrmar.
A indicação Arrefecimento de Garrafas
aparece.
O temporizador começa a piscar (min).
No m da contagem decrescente, o
indicador "0 min" ca intermitente e o
aparelho emite um aviso sonoro. Neste
momento, retire os produtos que colocou no
aparelho para arrefecer e prima o botão
4
OK para desligar o som e desativar a função.
Para desativar a função em qualquer
momento durante a contagem decrescente,
repita a ação até que o indicador
Arrefecimento de Garrafas desapareça.
É possível alterar a hora em
qualquer momento durante a
contagem decrescente e no nal,
premindo o botão
2
e
.
Função Refrigeração ventilada
O compartimento do frigoríco está
equipado com um dispositivo que permite a
refrigeração rápida dos alimentos e mantém
uma temperatura mais homogénea no
compartimento.
Esta ventoinha ativa-se automaticamente
quando necessário ou manualmente.
Para ativar a função:
1. Prima o botão
5
Função até que o
indicador Refrigeração ventilada
apareça.
A indicação Refrigeração ventilada pisca.
2. Prima o botão
4
OK para conrmar.
A indicação Refrigeração ventilada aparece.
Para desativar a função, repita o
procedimento até o indicador Refrigeração
ventilada desaparecer.
Se a função for ativada
automaticamente, o indicador
Refrigeração ventilada não é
apresentado (consulte “Utilização
diária”).
A ativação da função Refrigeração
ventilada aumenta o consumo de
energia.
A ventoinha para quando a porta é aberta e
reinicia de imediato após o fecho da mesma.
Alarme de temperatura elevada
Quando existe um aumento da temperatura
no compartimento do congelador (por
exemplo, devido a uma falha de corrente
anterior) as luzes de alarme e de
temperatura do congelador cam
intermitentes e o som é ativado.
Para desativar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
O som desliga-se.
2. O indicador de temperatura do
congelador apresenta durante alguns
segundos a temperatura mais elevada
que foi atingida e depois o visor
apresenta novamente a temperatura
selecionada.
O indicador de alarme continua a
piscar até que as condições
normais sejam restabelecidas.
Se não premir qualquer botão, o
som desliga-se automaticamente
após cerca de uma hora para
evitar perturbações.
Alarme de porta aberta
Se a porta do frigoríco for deixada aberta
durante aproximadamente 5 minutos, o som
é ativado e o indicador de alarme ca
intermitente.
O alarme para após fechar a porta. Durante
o alarme, o som pode ser silenciado
premindo qualquer botão.
PORTUGUÊS
16
Se não premir qualquer botão, o
som desliga-se automaticamente
após cerca de uma hora para
evitar perturbações.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO! Não utilize
detergentes, pós abrasivos, cloro
ou produtos de limpeza à base de
óleos, porque estes produtos
danicam o acabamento.
CUIDADO! Os acessórios e as
peças deste aparelho não podem
ser lavados na máquina de lavar
loiça.
Utilização diária
Acessórios
Tabuleiro para ovos
x1
Tabuleiros para gelo
x2
Acumuladores de frio
x2
Indicador de temperatura
OK
OK
A
B
O frigoríco está equipado com um
indicador de temperatura para ajudar a
garantir o correto armazenamento dos
alimentos. O símbolo na parede lateral do
aparelho indica a área mais fria do
frigoríco.
Se OK for exibido (A), coloque alimentos
frescos na área indicada com o símbolo, caso
contrário (B), aguarde pelo menos 12 horas e
conrme se está OK (A).
Se continuar a não estar OK (B), regule o
controlo da denição para uma regulação
mais fria.
PORTUGUÊS 17
Posicionamento das prateleiras da
porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda assim:
puxe a prateleira gradualmente para cima
até a libertar e coloque-a onde desejar.
Prateleiras amovíveis
As paredes do frigoríco estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
CUIDADO! Para garantir a
circulação correta de ar, não
mova a prateleira de vidro acima
da gaveta dos legumes.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada
para a frente) na prateleira pré-posicionada.
Se a prateleira estiver na
horizontal, coloque apenas
garrafas fechadas.
Esta prateleira para garrafas pode ser
inclinada para permitir armazenar garrafas
já abertas. Para obter este resultado,
coloque os ganchos dianteiros da prateleira
um nível acima dos ganchos traseiros.
PORTUGUÊS
18
Gavetas para legumes
A fruta e os legumes devem ser colocados
nestas gavetas (observe a ilustração).
Refrigeração ventilada
Este aparelho ativa-se automaticamente
quando necessário.
É possível ativar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte a função
“Refrigeração ventilada”).
A ventoinha funciona apenas
quando a porta está fechada.
Se a função for ativada
automaticamente, não é possível
desligá-la. A ventoinha desliga-se
automaticamente.
Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são
adequados para congelar alimentos frescos
e conservar alimentos congelados e
ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos, ative
Função Congelação Rápida, pelo menos, 24
horas antes de colocar os alimentos a
congelar no compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente
distribuídos no terceiro compartimento ou
gaveta da parte superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está
especicada na placa de classicação (um
rótulo situado no interior do aparelho).
Quando o processo de congelação terminar,
o aparelho regressa automaticamente à
denição de temperatura anterior (consulte
"Função Congelação Rápida”).
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez
ou após um período sem utilização, deixe o
aparelho funcionar durante 3 horas com o
antes de colocar os produtos no
compartimento Função Congelação Rápida
está ligada.
As gavetas do congelador permitem
encontrar a embalagem que desejar rápida e
facilmente. Se pretender armazenar grandes
quantidades de alimentos, retire todas as
gavetas, exceto a gaveta inferior que deve
car no seu lugar para permitir uma boa
circulação de ar.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da
porta.
PORTUGUÊS
19
CUIDADO! Em caso de
descongelação acidental, por
exemplo, devido a uma falha de
energia, se a energia faltar
durante mais tempo do que o
indicado na placa de classicação
em “Tempo de autonomia”, os
alimentos descongelados têm de
ser consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente,
arrefecidos e novamente
congelados. Consulte “Alarme de
temperatura elevada”.
Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou
congelados, antes de serem consumidos,
podem ser descongelados no frigoríco ou
dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível
e do tipo de alimento. Peças pequenas
podem ainda ser cozinhadas ainda
congeladas.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes
para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos
metálicos para remover as
cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água..
2. Coloque as cuvetes no compartimento
do congelador.
Blocos de frio
Este aparelho está equipado com blocos de
frio que aumentam o tempo de
armazenamento em caso de falha de
energia ou avaria.
Para garantir o melhor desempenho dos
blocos de frio, coloque-os na área superior
dianteira do aparelho.
CUIDADO! Não abra nem beba o
conteúdo dos blocos de frio.
Sugestões e conselhos
Sugestões para poupar energia
Congelador: A conguração interna do
aparelho é a que garante a utilização
mais eciente de energia.
Frigoríco: A utilização mais eciente da
energia é garantida na conguração com
as gavetas na parte inferior do aparelho e
nas prateleiras uniformemente
distribuídas. O posicionamento das caixas
da porta não afeta o consumo de energia.
Não remova os blocos do congelador do
cesto do congelador.
Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
Congelador: Quanto mais fria for a
regulação da temperatura, mais alto é o
consumo energético.
Frigoríco: Não regule a temperatura
demasiado alta para poupar energia, a
menos que seja exigido pelas
caraterísticas dos alimentos.
Se a temperatura ambiente for alta e o
controlo de temperatura se encontrar na
regulação de temperatura baixa com o
aparelho completamente cheio, o
compressor pode funcionar
continuamente, causando a formação de
gelo no evaporador. Neste caso, dena o
controlo de temperatura para uma
temperatura mais alta para permitir a
descongelação automática e poupar
energia desta forma.
Garanta uma boa ventilação. Não tape as
grelhas ou orifícios de ventilação.
Certique-se de que os produtos
alimentares no interior do aparelho
permitem a circulação do ar através de
orifícios dedicados na parte interior
traseira do aparelho.
PORTUGUÊS 20
Conselhos para a congelação
Ative a função Congelação Rápida pelo
menos, 24 horas antes de colocar os
alimentos no interior do congelador.
Antes de congelar envolva e sele
alimentos frescos em: papel de alumínio,
película ou sacos de plástico, recipientes
herméticos com tampa.
Para uma congelação e descongelação
mais ecientes, divida os alimentos em
pequenas porções.
Recomenda-se que coloque etiquetas e
datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a identicar
os alimentos e a saber quando devem ser
consumidos antes da sua deterioração.
Os alimentos devem ser frescos quando
são congelados para preservar a boa
qualidade. Especialmente fruta e legumes
devem ser congelados depois da colheita
para preservar todos os seus nutrientes.
Não congele garrafas ou latas com
líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono - podem
explodir durante a congelação.
Não coloque alimentos quentes no
congelador. Arrefeça à temperatura
ambiente antes de os colocar no interior
do compartimento.
Para evitar a subida da temperatura de
alimentos já congelados, não coloque
alimentos frescos não congelados
diretamente próximos daqueles. Coloque
os alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam
alimentos congelados.
Não coma cubos de gelo, gelados com
água ou gelados de gelo imediatamente
após tirá-los do congelador. Risco de
queimadura por frio.
Não volte a congelar alimentos
descongelados. Se os alimentos tiverem
descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e,
seguidamente, congele-os.
Sugestões para armazenamento de
alimentos congelados
O compartimento do congelador é o
assinalado com .
A regulação de uma boa temperatura que
assegura a preservação de produtos
alimentares congelados é uma
temperatura igual ou inferior a -18 ºC.
A regulação de uma temperatura mais
alta no interior do aparelho pode levar a
uma duração mais curta.
Todo o compartimento do congelador é
adequado ao armazenamento de
produtos alimentares congelados.
Deixe espaço suciente em torno dos
alimentos para permitir que o ar circule
livremente.
Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a sua validade.
É importante envolver os alimentos de
forma a prevenir que água, humidade ou
condensação entrem no interior.
Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
Garanta que a embalagem não está
danicada - os alimentos poderiam estar
deteriorados. Se a embalagem estiver
inchada ou húmida, pode não ter sido
armazenada nas condições ideais e a
descongelação pode já ter sido iniciada.
Para limitar o processo de descongelação,
compre os produtos congelados no m
das suas compras e transporte-os num
saco térmico e isolado.
Coloque os alimentos congelados
imediatamente no congelador depois de
voltar da loja.
Se os alimentos tiverem descongelado,
mesmo que parcialmente, não os volte a
congelar. Consuma-os o mais brevemente
possível.
Respeite a data de validade e a
informação de armazenamento na
embalagem.
PORTUGUÊS
21
Validade para o compartimento do congelador
Tipo de alimento Validade (meses)
Pão 3
Fruta (exceto citrinos) 6 - 12
Legumes 8 - 10
Restos sem carne 1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Carne De Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
A regulação de uma boa temperatura que
assegura a preservação de alimentos
frescos é uma temperatura igual ou
inferior a +4ºC.
A regulação de uma temperatura mais
alta no interior do aparelho pode levar a
uma duração mais curta dos alimentos.
Tape os alimentos com a embalagem
para preservar a sua frescura e aroma.
Utilize sempre recipientes fechados para
líquidos e alimentos, para evitar sabores
ou aromas no compartimento.
Para evitar a contaminação cruzada entre
alimentos cozinhados e crus, cubra os
alimentos cozinhados e separe-os dos
crus.
Recomenda-se que descongele os
alimentos no interior do frigoríco.
Não coloque alimentos quentes no
interior do aparelho. Certique-se de que
arrefeceram à temperatura ambientes
antes de os inserir.
Para prevenir desperdício alimentar, o
novo abastecimento de alimentos deve
ser colocado sempre por trás do antigo.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos
A gaveta de alimentos frescos é a
indicada (na placa de caraterísticas) com
.
PORTUGUÊS 22
Carne (todos os tipos): embale em
embalagens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta de
legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2
dias no máximo.
Fruta e legumes: limpe cuidadosamente
(eliminar a sujidade) e coloque numa
gaveta especial (gaveta para legumes).
Aconselha-se a não manter fruta exótica
como bananas, mangas papaias, etc., no
frigoríco.
Os legumes como tomates, batatas,
cebolas e alho não devem ser mantidos
no frigoríco.
Manteiga e queijo: coloque num
recipiente hermético ou embale em folha
de alumínio ou sacos de politeno para
excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: feche-as com uma tampa e
coloque-as na prateleira de garrafas da
porta ou (se disponível) noutra prateleira
de garrafas.
Para acelerar o arrefecimento dos artigos,
aconselha-se que ative a ventoinha. A
ativação da Fan-cooling permite uma
maior homogeneização das temperaturas
internas.
Consulte sempre a data de validade dos
produtos para saber quanto tempo os
manter.
Manutenção e limpeza
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que estão
limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
Descongelar o frigoríco
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do frigoríco
sempre que o compressor motorizado para,
durante o funcionamento normal. A água
resultante da descongelação é drenada por
um canal para um recipiente especial
colocado na parte traseira do aparelho,
sobre o compressor motorizado, onde
evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigoríco, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos.
Para isso, utilize o dispositivo de limpeza do
tubo, fornecido no saco de acessórios.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto signica que não há
qualquer formação de gelo durante o seu
funcionamento, tanto nas paredes interiores
como nos alimentos.
Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as
seguintes precauções:
PORTUGUÊS
23
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a(s) (s) aberta(s) para evitar cheiros
desagradáveis.
Resolução de problemas
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
O aparelho não funciona. A cha de alimentação elétri‐
ca não está corretamente in‐
serida na tomada.
Ligue a cha na tomada elé‐
trica corretamente.
O aparelho não funciona. Não existe tensão na tomada
elétrica.
Ligue um aparelho elétrico
diferente à tomada elétrica.
Contacte um eletricista quali‐
cado.
O aparelho emite demasiado
ruído.
O aparelho não está apoiado
corretamente.
Verique se o aparelho se
mantém estável.
Pode ouvir os ruídos seguin‐
tes: borbulhar, picar, lançar,
quebrar ou clicar.
Isto é normal. Consulte o ca‐
pítulo “Ruídos”.
O aviso acústico ou visual es‐
tá ligado.
O aparelho foi ligado há pou‐
co tempo.
Consulte “Alarme de porta
aberta” ou “Alarme de tempe‐
ratura elevada”.
O aviso acústico ou visual es‐
tá ligado.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
Consulte “Alarme de porta
aberta” ou “Alarme de tempe‐
ratura elevada”.
O aviso acústico ou visual es‐
tá ligado.
A porta está aberta. Feche a porta.
O compressor funciona conti‐
nuamente.
A temperatura não está de‐
nida corretamente.
Consulte o capítulo “Painel
de controlo”.
O compressor funciona conti‐
nuamente.
Guardou demasiados alimen‐
tos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e
volte a vericar a temperatu‐
ra.
O compressor funciona conti‐
nuamente.
A temperatura ambiente está
demasiado elevada.
Consulte o capítulo “Instala‐
ção”.
PORTUGUÊS 24
Problema Causa possível Solução
O compressor funciona conti‐
nuamente.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasiado
quentes.
Deixe que os alimentos arre‐
feçam até à temperatura am‐
biente antes de os guardar.
O compressor funciona conti‐
nuamente.
A porta não está bem fecha‐
da.
Consulte a secção "Fechar a
porta".
O compressor funciona conti‐
nuamente.
A Congelação Rápida função
está ligada.
Consulte a secção "Fun‐
çãoCongelação Rápida ".
O compressor funciona conti‐
nuamente.
A Compras função está liga‐
da.
Consulte a secção "Fun‐
çãoCompras ".
O compressor não arranca
imediatamente depois de
premir o botão "Congelação
Rápida" ou "Compras", ou
após alterar a temperatura.
O compressor começa a fun‐
cionar após algum tempo.
Isto é normal e não ocorreu
qualquer erro.
A porta está desnivelada ou
interfere com a grelha de
ventilação.
O aparelho não está nivela‐
do.
Consulte as instruções de
instalação.
A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐
diatamente após a fechar.
Aguarde alguns segundos
entre o fecho e a reabertura
da porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de
espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
Existe demasiado gelo. A porta não está bem fecha‐
da.
Consulte a secção "Fechar a
porta".
Existe demasiado gelo. A junta está deformada ou
suja.
Consulte a secção "Fechar a
porta".
Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão em‐
balados corretamente.
Embale melhor os alimentos.
Existe demasiado gelo. A temperatura não está de‐
nida corretamente.
Consulte o capítulo “Painel
de controlo”.
Existe demasiado gelo. O aparelho está totalmente
carregado e regulado para a
temperatura mais baixa.
Dena uma temperatura su‐
perior. Consulte o capítulo
“Painel de controlo”.
PORTUGUÊS 25
Problema Causa possível Solução
Existe demasiado gelo. A temperatura regulada no
aparelho está demasiado bai‐
xa e a temperatura ambiente
está demasiado alta.
Dena uma temperatura su‐
perior. Consulte o capítulo
“Painel de controlo” e a sec‐
ção “Localização”.
Há água a escorrer na placa
traseira do frigoríco.
Durante o processo de des‐
congelação automática, o ge‐
lo descongela na placa trasei‐
ra.
Isto está correto.
Existe demasiada água con‐
densada na parede traseira
do frigoríco.
A porta foi aberta demasia‐
das vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Existe demasiada água con‐
densada na parede traseira
do frigoríco.
A porta não está totalmente
fechada.
Certique-se de que a porta
está totalmente fechada.
Existe demasiada água con‐
densada na parede traseira
do frigoríco.
Os alimentos armazenados
não estão embalados.
Coloque os alimentos em
embalagens adequadas an‐
tes de os guardar no apare‐
lho.
uxo de água no interior
do frigoríco.
Existem alimentos a impedir
que a água escorra para o
coletor da água.
Certique-se de que os ali‐
mentos não tocam na placa
traseira.
uxo de água no interior
do frigoríco.
A saída da água está obstruí‐
da.
Limpe a saída de água.
Há água a escorrer para o
chão.
A saída da água descongela‐
da não está ligada ao tabulei‐
ro de evaporação, por cima
do compressor.
Encaixe a saída de água des‐
congelada no tabuleiro de
evaporação.
Há água a escorrer para o
chão.
A porta foi deixada aberta
durante um longo período de
tempo.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Há água a escorrer para o
chão.
A junta está deformada ou
danicada.
Contacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 26
Problema Causa possível Solução
Não é possível denir a tem‐
peratura.
A "FunçãoCongelação Rápida
" ou a "FunçãoCompras " está
ligada.
Desligue a "FunçãoCongela‐
ção Rápida " ou a "Fun‐
çãoCompras manualmente
ou aguarde que a função se
desative automaticamente
antes de regular a tempera‐
tura. Consulte a secção "Con‐
gelação Rápida Função" ou a
"Compras ".
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A temperatura não está de‐
nida corretamente.
Selecione uma temperatura
superior/inferior.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A porta não está bem fecha‐
da.
Consulte a secção "Fechar a
porta".
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A temperatura de algum pro‐
duto está demasiado eleva‐
da.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem‐
peratura ambiente antes de
os guardar.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
Demasiados alimentos guar‐
dados ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A porta foi aberta muitas ve‐
zes.
Abra a porta apenas se for
necessário.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A Congelação Rápida função
está ligada.
Consulte a secção "Fun‐
çãoCongelação Rápida ".
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A Compras função está liga‐
da.
Consulte a secção "Fun‐
çãoCompras ".
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
Não existe circulação de ar
frio no aparelho.
Certique-se de que existe
circulação de ar frio no apa‐
relho. Consulte o capítulo
“Sugestões e dicas”.
DEMO aparece no visor. O aparelho está em modo de
demonstração.
Mantenha o botão OK premi‐
do durante 10 segundos, até
ouvir um sinal sonoro longo
e o visor se apagar por um
breve momento.
PORTUGUÊS 27
Problema Causa possível Solução
Um símbolo ou ou
é apresentado em vez de nú‐
meros no visor da tempera‐
tura.
Problema no sensor de tem‐
peratura.
Contacte o Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de
refrigeração irá continuar a
manter os produtos alimen‐
tares frios, mas a regulação
da temperatura não será
possível).
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o Centro de
Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está autorizada
a substituir o dispositivo de iluminação.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as
instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 28
Ruídos
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Informação técnica
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe
um link da web para a informação
relacionada com o desempenho do aparelho
na base de dados da EU EPREL. Mantenha a
etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e
todos os outros documentos
disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma
informação na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa
de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta
de energia.
PORTUGUÊS 29
Informação para testes
A instalação e preparação do aparelho para
qualquer vericação EcoDesign deve estar
em conformidade com EN 62552. Os
requisitos de ventilação, dimensão dões de
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão
ser conforme declarado neste Manual do
Utilizador no Capítulo 3. Contacte o
fabricante para quaisquer informações
adicionais, incluindo planos de carga.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante um período de
5 anos a partir da data de compra original
do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de
compra original (fatura) é necessário como
prova de compra. Caso sejam efetuadas
operações de assistência no âmbito da
garantia, isso não implica a prorrogação do
período de garantia para o aparelho.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
disponibilizará a assistência através das
respectivas operações de assistência ou da
rede de parceiros de serviços de assistência
autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que
tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As excepções
são especicadas sob o título "O que não é
abrangido por esta garantia?" Durante o
período de validade da garantia, os custos
relativos à resolução da avaria, por exemplo
reparações, peças, mão-de-obra e
deslocações serão abrangidos, desde que o
aparelho esteja acessível para reparação
sem encargos especiais e a avaria esteja
relacionada com os defeitos de fabrico ou
material abrangidos pela garantia. Em
conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)
e os respectivos regulamentos locais. As
peças substituídas passam a ser propriedade
do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência
nomeado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar
adequado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se
considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o
PORTUGUÊS 30
produto com defeito ou substituí-lo por um
produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, instalação incorrecta
ou ligação com tensão incorrecta, danos
causados por reacções químicas ou
electroquímicas, ferrugem, corrosão ou
danos causados pela água, incluindo,
entre outros, os danos causados pelo
excesso de calcário na água e os danos
causados por condições ambientais
anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e
lâmpadas.
Peças não funcionais e questões
decorativas que não afectem a utilização
normal do aparelho, incluindo riscos e
possíveis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por
substâncias ou objectos estranhos e pela
limpeza ou desobstrução de ltros,
sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres,
tubos de alimentação e drenagem,
vedantes, lâmpadas e coberturas de
lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos
e peças de compartimentos. A não ser
que se comprove que estes danos foram
causados por defeitos de produção.
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência
nomeados e/ou um parceiro contratual
de serviços de assistência autorizado ou
reparações em que tenham sido
utilizadas peças não originais.
Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especicações.
A utilização do aparelho em ambiente não
doméstico, ou seja, utilização prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para sua casa ou
outra morada, a IKEA não se
responsabilizará por quaisquer danos que
este possa sofrer durante o respectivo
transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a
entrega do produto na morada de
entrega do cliente, os eventuais danos
sofridos pelo produto durante o seu
transporte serão cobertos pela presente
garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho da
IKEA. No entanto, se um fornecedor de
serviços IKEA ou um parceiro de serviço
autorizado reparar ou substituir o
aparelho ao abrigo dos termos da
presente garantia, o fornecedor de
serviços ou o seu parceiro de serviço
autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um
especialista qualicado utilizando as nossas
peças originais para adaptar o aparelho às
especicações de segurança técnicas de
outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
especícos, que abrangem ou excedem
todos os requisitos legais locais sujeitos à
variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e
levados para outro país da UE, os serviços
serão fornecidos no âmbito das condições
de garantia normais no novo país. Uma
obrigação para executar os serviços no
âmbito da garantia apenas existe se:
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as
especicações técnicas do país em que
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia;
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de
Segurança do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda especíco para
aparelhos IKEA:
PORTUGUÊS
31
Não hesite em contactar o Serviço Pós-
Venda IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não
prestará esclarecimentos relativos a:
instalação geral da cozinha IKEA;
ligações eléctricas (se a máquina for
fornecida sem cha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de ser executadas por um
engenheiro de assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos
relativamente ao conteúdo e às
especicações do manual do utilizador
do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
Instruções de Montagem e/ou a secção
relativa ao Manual do Utilizador desta
brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual para
obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos números
de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço mais
rápido, é recomendável utilizar os
números de telefone especícos
indicados no nal deste manual.
Consulte sempre os números
indicados na brochura do
aparelho especíco para o qual
necessita de assistência. Antes de
nos telefonar, verique se tem
perto de si o número de artigo da
IKEA (código de 8 dígitos) e o
Número de Série (código de 8
dígitos que pode ser encontrado
na placa de classicação) do
equipamento para o qual
pretende assistência.
GUARDE O RECIBO DE COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha em
conta que o recibo indica também
o nome e o número do artigo
IKEA (código de 8 dígitos) para
cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
PORTUGUÊS
32
Contenido
Información sobre seguridad 33
Instrucciones de seguridad 35
Instalación 37
Descripción del producto 41
Panel de mandos 42
Primer uso 46
Uso diario 46
Consejos 50
Mantenimiento y limpieza 53
Solución de problemas 53
Ruidos 58
Datos técnicos 58
Información para los institutos de
pruebas
59
Aspectos medioambientales
59
GARANTÍA IKEA
59
Salvo modicaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre que
hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL
33
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
limpie regularmente las supercies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigoríco, de manera que no estén en
contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios
articiales para acelerar el proceso de descongelación,
excepto los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son
del tipo recomendado por el fabricante.
ESPAÑOL
34
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del
aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualicado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualicado puede instalar el
aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No utilice el aparato antes de instalarlo en
la estructura empotrada por motivos de
seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere
al menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura
de la puerta.
No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete. No
es un alimento. No olvide desecharlo
inmediatamente.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA! Al colocar el
producto, asegúrese de que el
cable de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ESPAÑOL 35
ADVERTENCIA! No utilice
adaptadores de enchufes
múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
nalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto
grado de compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante que contiene isobutano.
No cambie las especicaciones de este
aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, salvo que el
fabricante haya autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en la
habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inamable en
el aparato.
No coloque productos inamables ni
objetos mojados con productos
inamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos en
el congelador.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas por
separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones físicas
extremas en los aparatos domésticos,
como la temperatura, la vibración, la
humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de
funcionamiento del aparato. No están
destinadas a utilizarse en otras
aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
ESPAÑOL 36
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualicada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la unidad.
Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base del
aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
Tenga en cuenta que la autorreparación o
la reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán
disponibles durante 7 años después de
que el modelo se haya retirado:
termostatos, sensores de temperatura,
placas de circuitos impresos, fuentes de
luz, manijas de puertas, bisagras de
puertas, bandejas y cestas. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después de
que el modelo se haya retirado.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asxia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la
capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA! Consulte el
documento de instrucciones de
instalación para instalar su
aparato.
ADVERTENCIA! Fije el aparato de
acuerdo con las instrucciones de
instalación para evitar el riesgo
de inestabilidad.
Lista de comprobación de inspección
Siga la lista de comprobación de inspección antes de utilizar el aparato. Si cual‐
quier respuesta es “NO”, realice la acción correspondiente. Recuerde anotar el
número de serie del producto y el número de artículo según sea necesario y ad‐
junte su recibo a esta página.
ESPAÑOL 37
Número de serie del producto (Ser. No.):
.....................................
Número de artículo del producto (Art.
No.):
.....................................
Fecha de compra:
.....................................
GROSS CAPACITY
BRUTTO INHALT
CLASS
KLASSE
REFRIGERATOR NET CAPACITY
KUEHLSCHRANK NUTZINHALT
XXX l
XXX l
TYPE-TYP
XXXXXXXXXX
230-240V
REFRIGERANT
KAELTEMITTEL
FREEZER NET CAPACITY
GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT
XX l
FREEZING CAPACITY
GEFRIERVERMOEGEN
X kg/24h
DEFROST HEATER
ABTAUWIDERSTAND
XXX W
XXXXXXXXX
1.0 A50 Hz
MODEL
XXXXXXXXXXXX
PNC
XXXXXXXXX XX
SER.N.
XXXXXXXX
XX/X/XX/X
Made in Hungary
@ Inter IKEA Systems B.V. 1999
XXXXXXXXX
PQM
xxxx
xxxxx
IKEA of Sweden AB
SE 343 81 Älmhult
TYPE I
RISING TIME
LAGERZEIT BEI STORUNG
XX h
Art. No.
Ser. No.
Para comprobar Si la respuesta es SÍ Si la respuesta es NO
Compruebe si el tubo está
dentro de la bandeja de eva‐
poración (consulte la sección
"Bandeja de evaporación").
Ninguna acción Coloque el tubo dentro de la ban‐
deja de evaporación.
Asegúrese de que la junta se‐
lle completamente la puerta
cuando esta esté cerrada.
Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐
taje: alineación de la puerta.
Compruebe que no haya cho‐
que entre piezas o muebles al
abrir y cerrar la puerta.
Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐
taje: alineación de la puerta.
Instale el aparato en la estruc‐
tura integrada.
Ninguna acción Siga las instrucciones de montaje
para la instalación correcta.
Asegúrese de que en la prime‐
ra instalación o después de in‐
vertir la puerta, el aparato se
mantiene en posición vertical
durante al menos 4 horas an‐
tes de conectarlo a la alimen‐
tación eléctrica.
Ninguna acción Espere 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica.
Bandeja de evaporación
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de
que la salida de agua de derretimiento esté
conectada a la bandeja de evaporación
situada sobre el compresor.
ESPAÑOL 38
Dimensiones
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
ESPAÑOL 39
Dimensiones generales ¹
H1 mm 1772
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ la altura, anchura y profundidad del
aparato sin el mango y las patas
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluyendo la manija, más el
espacio necesario para la libre circulación del
aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ la altura, anchura y profundidad del
aparato, incluido el mango, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario para
permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento del
aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor (horno,
estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en
un lugar con luz solar directa. Asegúrese de
que el aire pueda circular libremente
alrededor de la parte posterior del gabinete.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a
una temperatura ambiente que oscila entre
10°C y 43°C.
Solo se puede garantizar el
correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de
temperatura especicado.
Si tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del
aparato, consulte al vendedor, a
nuestro servicio de atención al
cliente o al servicio técnico
autorizado más cercano.
Puede que en algún momento
sea necesario desenchufar el
aparato de la toma de corriente.
por lo que el enchufe debe
quedar accesible tras la
instalación del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en la
placa de datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal n. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las Directivas
de la CEE.
Requisitos de ventilación
El ujo de aire detrás del aparato debe ser
suciente.
ESPAÑOL
40
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN! Consulte las
instrucciones para realizar la
instalación.
Cambio del sentido de apertura de la
puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de inversión
de la puerta.
PRECAUCIÓN! En todas las fases
del cambio de sentido de la
puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material
resistente.
Descripción del producto
11
10
9
8
7
5
6
21 3
4
ESPAÑOL 41
1
Ventilador de refrigeración con piloto
LED
2
Control panel
3
Estante botellero
4
Compartimento de productos lácteos
con tapa
5
Estantes de puerta
6
Cajones para verduras
7
Estante botellero con soporte
8
Cajón de congelación
9
Cajones del congelador
10
Placa de características
11
Estantes de cristal
Zona menos fría
Zona de temperatura intermedia
Zona más fría
Panel de mandos
1
78
4
3 2
5
6
1
Pantalla
2
Tecla de calentamiento de temperatura
del congelador
3
Tecla de enfriamiento de temperatura
del congelador
4
OK tecla
5
Tecla Función
6
Tecla de calentamiento de temperatura
del frigoríco
7
Tecla de enfriamiento de temperatura
del frigoríco
8
ON/OFF botón
Se puede cambiar el sonido predenido de
las teclas manteniendo pulsadas al mismo
tiempo la tecla Función y la tecla de
enfriamiento de temperatura durante unos
segundos. El cambio es reversible.
ESPAÑOL 42
Pantalla
Off
min
A B C D E F G
I HJKL
A. Indicador del compartimento frigoríco
B. Indicador de temperatura del frigoríco
e indicador del temporizador
C. Indicador de frigoríco O
D. Indicador de función Compra
E. Indicador de función Vacaciones
F. Indicador de función Congelación rápida
G. Indicador de la temperatura del
congelador
H. Indicador del compartimento congelador
I. Indicador de alarma
J. Indicador de la función Bloqueo
seguridad.
K. Indicador de función Enfriamiento de
botellas
L. Indicador de función Ventilador de
refrigeración
Encendido
1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Pulse los botones
8
ON/OFF si la
pantalla está apagada.
Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura programada por defecto.
Para seleccionar otra
temperatura, consulte
"Regulación de la temperatura".
Si “DEMO” aparece en la pantalla, el aparato
está en modo de demostración. Consulte
“Solución de problemas”.
Apagado
Pulse
8
ON/OFF durante 3 segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato de la corriente,
desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
Encendido del frigoríco
1. Pulse una de las teclas de temperatura
del frigoríco.
O bien:
1. Pulse la tecla
5
Función hasta que
parpadee el icono de frigoríco O.
2. Pulse la tecla
4
OK para conrmar.
3. El indicador de frigoríco O se apaga.
Para programar otra temperatura, consulte
la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado del frigoríco
Es posible apagar solo el compartimento
frigoríco manteniendo el congelador
encendido.
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el icono del compartimento
frigoríco.
El O indicador de frigoríco y el indicador
del compartimento frigoríco parpadean.
El indicador de temperatura del frigoríco
muestra guiones.
2.
Pulse el botón
4
OK para conrmar.
El indicador O de frigoríco aparece y el
compartimento de frigoríco se apaga.
Regulación de la temperatura
Ajuste la temperatura del aparato pulsando
los reguladores de temperatura.
La temperatura de ajuste por defecto
recomendada es:
ESPAÑOL
43
+4°C para el frigoríco.
-18°C para el congelador
El rango de temperatura puede variar entre
-15°C y -24°C para el congelador y entre 2°C
y 8°C para el refrigerador.
Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura programada.
La temperatura programada se
alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se guarda.
Función Compra
Si necesita introducir en el compartimento
frigoríco una gran cantidad de alimentos
calientes, por ejemplo, después de haber
hecho la compra, se recomienda activar la
función Compra para enfriarlos más
rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya se guardan en el
frigoríco.
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el icono Compra.
El indicador Compra parpadea.
2. Pulse el botón
4
OK para conrmar.
El indicador Compra se muestra. El
ventilador se activa automáticamente
durante la duración de la función.
La función Compra se detiene
automáticamente después de unas 6 horas.
Puede desactivar la función Compra antes
de nalizar el proceso, repita el
procedimiento o seleccione una temperatura
de ajuste diferente en el frigoríco.
Función Vacaciones
Esta función permite mantener el
compartimento frigoríco vacío durante un
largo periodo vacacional reduciendo la
formación de malos olores mientras el
compartimento del congelador funciona
normalmente.
El compartimento del frigoríco
debe estar vacío mientras la
función Vacaciones esté activada.
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el icono Vacaciones.
El indicador Vacaciones parpadea. El
indicador de temperatura del frigoríco
muestra la temperatura programada.
2. Pulse el botón
4
OK para conrmar.
Se muestra el indicador Vacaciones
La función se apaga tras
seleccionar una temperatura
programada diferente.
Función Congelación rápida
La función Congelación rápida se utiliza para
realizar la congelación previa y la
congelación rápida en orden del
compartimento congelador. Esta función
acelera la congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos frescos,
active la función Congelación
rápida al menos 24 horas antes
de colocar los alimentos en el
frigoríco.
1. Para activar esta función, pulse el botón
5
Función hasta que aparezca el icono
Congelación rápida.
El indicador Congelación rápida parpadea.
2. Pulse el botón
4
OK para conrmar.
El indicador Congelación rápida aparece.
La función Congelación rápida se
detiene automáticamente
después de 52 horas.
Puede desactivar la función Congelación
rápida antes de que termine
automáticamente, repita el procedimiento
hasta que el indicador Congelación rápida se
apague o se seleccione una temperatura
programada diferente.
Función Bloqueo para niños
Active la función Bloqueo de seguridad para
niños para bloquear las teclas y evitar
manipulaciones involuntarias.
ESPAÑOL
44
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el icono Bloqueo seguridad.
El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
2. Pulse la tecla
4
OK para conrmar.
Aparece el indicador de bloqueo para niños.
Para apagar la función Bloqueo seguridad,
repita el procedimiento hasta que se apague
el indicador de bloqueo de niños.
Función Enfriamiento de botellas
La función Enfriamiento de botellas puede
utilizarse para ajustar una alarma acústica a
la hora deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un
recordatorio para no olvidar que se han
colocado botellas o latas en el congelador
para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el icono Enfriamiento de
botellas.
El indicador Enfriamiento de botellas
parpadea.
El temporizador muestra el valor ajustado
(30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse los botones
2
,
de temperatura
para cambiar el valor del temporizador
entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse el botón
4
OK para conrmar.
El indicador Enfriamiento de botellas se
muestra.
El temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador "0 min" y suena la alarma. En ese
momento, retire los productos que se
colocaron en el aparato para enfriarlos y
pulse el botón
4
OK para apagar el sonido y
terminar la función.
Para desactivar la función en cualquier
momento durante la cuenta atrás, repita los
pasos hasta que desaparezca el indicador
Enfriamiento de botellas.
El tiempo puede modicarse en
cualquier momento durante la
cuenta atrás y al nalizar,
pulsando la tecla
2
y
botones
de temperatura.
Función Ventilador de refrigeración
El compartimento frigoríco cuenta con un
ventilador que permite enfriar los alimentos
con rapidez y mantiene una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
Este ventilador se activa automáticamente
cuando es necesario o manualmente.
Para activar la función:
1. Pulse el botón
5
Función hasta que
aparezca el indicador Ventilador de
refrigeración.
El indicador Ventilador de refrigeración
parpadea.
2.
Pulse el botón
4
OK para conrmar.
El indicador Ventilador de refrigeración se
muestra.
Para apagar esta función, repita el
procedimiento hasta que Ventilador de
refrigeración El indicador desaparece.
Si la función se activa
automáticamente, el indicador
Ventilador de refrigeración no se
muestra (consulte "Uso diario").
La activación de la función
Ventilador de refrigeración
incrementa el consumo de
energía.
El ventilador se detiene cuando se abre la
puerta y se reinicia inmediatamente después
de cerrarla.
Alarma de temperatura alta
Cuando se produce un aumento de la
temperatura en el compartimento
congelador (por ejemplo, debido a un fallo
de alimentación anterior), los indicadores de
alarma y de temperatura del congelador
parpadean y el sonido se activa.
Para desactivar la alarma:
ESPAÑOL
45
1. Pulse cualquier botón.
El sonido se desactiva.
2. El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segundos y
después vuelve a mostrar la temperatura
ajustada.
El indicador de alarma sigue
parpadeando hasta que se
restablecen las condiciones
normales.
Si no se pulsa ningún botón, el
sonido se apaga
automáticamente después de
aproximadamente una hora para
evitar molestias.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigoríco se deja abierta
durante aproximadamente 5 minutos, el
sonido se activa y el indicador de alarma
parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la
puerta. Durante la alarma, el sonido se
puede desactivar pulsando cualquier botón.
Si no se pulsa ningún botón, el
sonido se apaga
automáticamente después de
aproximadamente una hora para
evitar molestias.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave su interior y todos los accesorios
internos con agua templada y jabón neutro
para eliminar el típico olor de los productos
nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice
detergentes, polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro o
aceite, ya que podrían dañar el
acabado.
PRECAUCIÓN! Los accesorios y
las piezas del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
Uso diario
Accesorios
Huevera
x1
Bandejas de hielo
x2
ESPAÑOL 46
Acumulador de frío
x2
Indicador de temperatura
OK
OK
A
B
Para almacenar correctamente los
alimentos, el frigoríco dispone de indicador
de temperatura. El símbolo en la pared
lateral del aparato indica una zona más fría
del frigoríco.
Si OK aparece (A), coloque los alimentos
frescos en el área indicada por el símbolo, si
no, (B) espere al menos 12 horas y
compruebe si aparece OK (A).
Si todavía no aparece OK (B), ajuste el
control de conguración a un ajuste más
frío.
Colocación de los estantes de la
puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma: eleve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte y
colóquelo en la posición que preera.
Estantes móviles
Las paredes del frigoríco cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se preera.
PRECAUCIÓN! No coloque los
estantes de vidrio por encima del
cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación del
aire.
ESPAÑOL 47
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto
al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo sólo para
botellas cerradas.
Este estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas no herméticas. Para ello,
baje los ganchos frontales del botellero un
nivel respecto a los traseros.
Cajones de verduras
Las frutas y verduras se deben colocar en
estos cajones (consulte la imagen).
Ventilador de refrigeración
Este dispositivo se activa automáticamente
cuando es necesario.
Es posible encender el dispositivo
manualmente cuando sea necesario
(consulte "Función Ventilador de
refrigeración").
El ventilador solo funciona con la
puerta cerrada.
Si la función se activa
automáticamente, no es posible
desactivarla. El ventilador se
desactivará solo.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos y
ESPAÑOL
48
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Congelación rápida al menos 24
horas antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el tercer compartimiento
o cajón desde la parte superior.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros
alimentos frescos durante 24 horas, se indica
en la placa de datos técnicos (una etiqueta
situada en el interior del aparato).
Cuando haya nalizado el proceso de
congelación, el aparato vuelve
automáticamente al ajuste de temperatura
anterior (consulte "Función Congelación
rápida").
Almacenamiento de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas antes de
colocar productos en el compartimento con
la función Congelación rápida activada.
Los cajones del congelador le aseguran una
búsqueda rápida y fácil de los alimentos que
desea encontrar. Si se va a guardar una gran
cantidad de alimentos, retire todos los
cajones, excepto el cajón inferior, que debe
permanecer en su sitio para una buena
circulación del aire.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN! En caso de que se
produzca una descongelación
accidental, por ejemplo, por un
corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más
prolongada que el valor indicado
en la placa de características bajo
el "tiempo de elevación", los
alimentos descongelados se
deben consumir rápidamente o
cocinar de inmediato y luego
volverse a congelar. Consulte la
sección "Alarma de temperatura
alta".
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de consumirlos, pueden
descongelarse en el frigoríco o dentro de
una bolsa de plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo
disponible y del tipo de alimento. Los trozos
pequeños pueden incluso cocinarse aún
congelados.
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos de
hielo.
No utilice instrumentos metálicos
para retirar las bandejas del
congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
Acumuladores de frío
Este aparato esté equipado con
acumuladores de frío que alargan el periodo
de conservación en caso de corte de
corriente o avería.
Para asegurar el mejor rendimiento de los
acumuladores de frío, colóquelos en la parte
superior delantera del aparato.
ESPAÑOL
49
PRECAUCIÓN! No abra los
acumuladores de frío ni beba su
contenido.
Consejos
Consejos para ahorrar energía
Congelador: La conguración interna del
aparato es la que garantiza el uso más
eciente de la energía.
Frigoríco: Se garantiza el consumo más
eciente de energía en la conguración
con los cajones en la parte inferior del
aparato y los estantes distribuidos
uniformemente. La posición de los
contenedores de la puerta no afecta al
consumo de energía.
No saque los acumuladores de frío del
cesto de congelación.
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste
de la temperatura, mayor será el
consumo de energía.
Frigoríco: No je una temperatura
demasiado alta para ahorrar energía, a
menos que lo requieran las características
del alimento.
Si la temperatura ambiente es elevada y
el control de temperatura se ajusta a baja
temperatura y el aparato está totalmente
cargado, el compresor puede funcionar
de manera continua, provocando la
formación de escarcha o hielo en el
evaporador. En tal caso, ajuste el control
de temperatura hacia una temperatura
más elevada para permitir la
descongelación automática y ahorrar
energía.
Asegure una buena ventilación. No cubra
las rejillas o los oricios de ventilación.
Asegúrese de que los productos
alimenticios dentro del aparato permitan
la circulación de aire a través de los
oricios dedicados al efecto en el interior
trasero del aparato.
Consejos sobre la congelación
Active la función Congelación rápida al
menos 24 horas antes de colocar los
alimentos en dentro del congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle los
alimentos frescos en: papel de aluminio,
lm o bolsas de plástico, envases
herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más
ecacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y fechas
en todos sus alimentos congelados. Esto
ayudará a identicar los alimentos y a
saber cuándo deben utilizarse antes de su
deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas después
de cosecharlos para preservar todos sus
nutrientes.
No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador. Enfríelos
a temperatura ambiente antes de
colocarlos dentro del compartimento.
Para evitar aumentos en la temperatura
de comida ya congelada, no coloque
comida no congelada justo al lado.
Coloque los alimentos a temperatura
ambiente en la parte del compartimento
del congelador donde no hay alimentos
congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo de
quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
ESPAÑOL
50
descongelado, cocínela, enfríela y luego
congélela.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
El compartimento congelador es el
marcado con .
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los alimentos
congelados es una temperatura menor o
igual a -18°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
Todo el compartimento del congelador es
adecuado para el almacenamiento de
comida congelada.
Deje suciente espacio alrededor de los
alimentos para permitir que el aire circule
libremente.
Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de
alimentos para ver la vida útil de los
alimentos.
Es importante envolver los alimentos de
tal manera que se evite que el agua, la
humedad o la condensación entren en su
interior.
Consejos de compra
Después de la compra:
Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está hinchado
o mojado, es posible que no se haya
almacenado en condiciones óptimas y
que la descongelación ya haya
comenzado.
Para limitar el proceso de
descongelación, compre los productos
congelados al nal de su compra en el
supermercado y transpórtelos en una
bolsa térmica y aislada.
Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador
después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado aunque
sea parcialmente, no la vuelva a congelar.
Se debe consumir lo antes posible.
Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
Vida útil en el congelador
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
ESPAÑOL 51
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Un buen ajuste de temperatura que
asegure la conservación de los alimentos
frescos es una temperatura menor o igual
a +4°C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil de
los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados para
líquidos y para alimentos, para evitar
sabores u olores en el compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos, cubra la
comida cocinada y sepárela de la cruda.
Se recomienda descongelar los alimentos
dentro de la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro del
aparato. Asegúrese de que se haya
enfriado a temperatura ambiente antes
de introducirla.
Para evitar el desperdicio de alimentos,
los alimentos más recientes deben
colocarse siempre detrás de los viejos.
Consejos para la refrigeración de
alimentos
El compartimento de alimentos frescos es
el marcado (en la placa de características)
con .
Carne (cualquier variedad): guárdela en
un envoltorio adecuado y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: límpielas a fondo
(elimine la suciedad) y colóquelas en un
cajón especial (cajón para verduras).
Es aconsejable no guardar en el frigoríco
las frutas exóticas como plátanos,
mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse en el
frigoríco.
Queso y mantequilla: colóquelo en un
recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: ciérrelas con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas de
la puerta o en el botellero (si dispone de
él).
Para acelerar el enfriamiento de los
productos, se recomienda encender el
ventilador. La activación de Fan-cooling
ESPAÑOL
52
permite una mayor homogeneización de
las temperaturas internas.
Consulte siempre la fecha de caducidad
de los productos para saber cuánto
tiempo debe conservarlos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
Descongelación del frigoríco
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigoríco cada vez que se
detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
oricio de salida del agua de descongelación
situado en la mitad del canal del
compartimento frigoríco para evitar que el
agua se desborde y caiga sobre los
alimentos del interior.
Utilice para ello la varilla limpiadora incluida
en la bolsa de accesorios.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
signica que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes internas
del aparato ni sobre los alimentos.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje las puertas abiertas para evitar
olores desagradables.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
ESPAÑOL 53
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El enchufe no está bien co‐
nectado a la toma de corrien‐
te.
Enchufe el aparato a la toma
de corriente correctamente.
El aparato no funciona. No hay tensión en la toma de
corriente.
Conecte otro aparato a la de
corriente. Póngase en con‐
tacto con un electricista cuali‐
cado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐
yado.
Compruebe que los soportes
del aparato están estables.
Se oyen los ruidos siguientes:
burbujeo, ronroneos, siseo,
crujidos o chasquidos.
Esto es totalmente normal.
Consulte el capítulo "Ruidos".
La alarma audible o visual es‐
tá activada.
El armario se ha encendido
hace poco.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tempe‐
ratura alta".
La alarma audible o visual es‐
tá activada.
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de tempe‐
ratura alta".
La alarma audible o visual es‐
tá activada.
La puerta se queda abierta. Cierre la puerta.
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La temperatura se ha ajusta‐
do incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
El compresor funciona conti‐
nuamente.
Se han introducido muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte el capítulo "Instala‐
ción".
El compresor funciona conti‐
nuamente.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban dema‐
siado calientes.
Deje que los alimentos se en‐
fríen a temperatura ambien‐
te antes de guardarlos.
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La Congelación rápida fun‐
ción está activada.
Consulte la sección "Fun‐
ciónCongelación rápida".
El compresor funciona conti‐
nuamente.
La Compra función está acti‐
vada.
Consulte la sección "Función
Compra".
ESPAÑOL 54
Problema Posible causa Solución
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente des‐
pués de pulsar "Congelación
rápida" o "Compra", o tras
cambiar la temperatura.
El compresor se pone en
marcha al cabo de cierto
tiempo.
Esto es normal, no se ha pro‐
ducido ningún error.
La puerta está mal alineada o
interere con la rejilla de ven‐
tilación.
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones de
instalación.
La puerta no se abre fácil‐
mente.
Ha intentado volver a abrir la
puerta inmediatamente des‐
pués de cerrarla.
Espere unos segundos entre
el cierre y la reapertura de la
puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de
espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La junta de la puerta está su‐
cia o deformada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
Hay demasiada escarcha y
hielo.
Los alimentos no están bien
envueltos.
Envuelva mejor los produc‐
tos.
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La temperatura se ha ajusta‐
do incorrectamente.
Consulte el capítulo "Panel
de control".
Hay demasiada escarcha y
hielo.
El aparato está completa‐
mente cargado y ajustado a
la temperatura más baja.
Seleccione una temperatura
más alta. Consulte el capítulo
"Panel de control".
Hay demasiada escarcha y
hielo.
La temperatura ajustada en
el aparato es demasiado baja
y la temperatura ambiente
demasiado alta.
Seleccione una temperatura
más alta. Consulte el capítulo
“Panel de control” y “Ubica‐
ción”.
El agua uye por la placa
posterior del frigoríco.
Durante el proceso de des‐
congelación automática, la
escarcha se derrite en la pla‐
ca posterior.
Es correcto.
Hay demasiada agua de con‐
densación en la pared poste‐
rior del frigoríco.
La puerta se abre con dema‐
siada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
ESPAÑOL 55
Problema Posible causa Solución
Hay demasiada agua de con‐
densación en la pared poste‐
rior del frigoríco.
La puerta no se cierra com‐
pletamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamente.
Hay demasiada agua de con‐
densación en la pared poste‐
rior del frigoríco.
Los alimentos guardados no
están envueltos correcta‐
mente.
Envuelva los alimentos co‐
rrectamente antes de guar‐
darlos en el aparato.
El agua uye por el interior
del frigoríco.
Los productos impiden que el
agua uya al colector de
agua.
Asegúrese de que los alimen‐
tos no tocan la placa poste‐
rior.
El agua uye por el interior
del frigoríco.
La salida de agua está obs‐
truida.
Limpie la salida de agua.
El agua uye por el suelo. La salida de agua de descon‐
gelación no está conectada a
la bandeja de evaporación si‐
tuada sobre el compresor.
Acople la salida de agua de
descongelación a la bandeja
de evaporación.
El agua uye por el suelo. La puerta se ha dejado abier‐
ta durante mucho tiempo.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
El agua uye por el suelo. La junta está deformada o
dañada.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
No se puede ajustar la tem‐
peratura.
La "Función Congelación rá‐
pida" o "FunciónCompra" es‐
tá encendida.
Apague la "Función Congela‐
ción rápida" o "Función Com‐
pra" manualmente, espere
hasta que la función se de‐
sactive automáticamente an‐
tes de ajustar la temperatura.
Consulte la "Función Conge‐
lación rápida" o "Función
Compra".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta/más baja.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La puerta no está bien cerra‐
da.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de
los alimentos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
Se han guardado muchos ali‐
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos alimentos al
mismo tiempo.
ESPAÑOL 56
Problema Posible causa Solución
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
Abra la puerta sólo si es ne‐
cesario.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La Congelación rápida fun‐
ción está activada.
Consulte la sección "Función
Congelación rápida".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
La Compra función está acti‐
vada.
Consulte la sección "Función
Compra".
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Asegúrese de que el aire frío
circula libremente en el apa‐
rato. Consulte el capítulo
"Consejos".
DEMO aparece en la pantalla. El aparato está en modo de
demostración.
Mantenga pulsada la tecla
OK durante aproximadamen‐
te 10 segundos hasta que se
oiga un sonido largo y la pan‐
talla se apague un breve ins‐
tante.
Se muestra un símbolo ,
o en lugar de números
en la pantalla de temperatu‐
ra.
Problema del sensor de tem‐
peratura.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano (el sistema de
refrigeración seguirá mante‐
niendo fríos los alimentos,
pero no podrá ajustar la tem‐
peratura).
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio
técnico autorizado más cercano.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL 57
Ruidos
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Datos técnicos
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada con
el rendimiento del aparato en la base de
datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de
energía como referencia junto con el manual
de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL utilizando el enlace
https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características del
aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu
para información detallada sobre la etiqueta
energética.
ESPAÑOL 58
Información para los institutos de pruebas
La instalación y la preparación del aparato
para cualquier vericación de EcoDiseño
deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos
de ventilación, las dimensiones de los
huecos y las distancias mínimas traseras
serán los indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase en
contacto con el fabricante para cualquier
otra información adicional, incluyendo los
planos de carga.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
ocina municipal.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
Esta garantía tiene una validez de 5 años a
partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo
original es necesario como prueba de
compra. Cualquier reparación efectuada en
el aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la misma
para el aparato.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
de la reparación del aparato, ya sea por
personal de servicio propio o de un centro
de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de
fabricación a partir de la fecha de compra a
IKEA. La garantía sólo es válida para
aparatos de uso doméstico. Las excepciones
se especican en el apartado “¿Qué no cubre
la garantía?” Durante el periodo de garantía
quedan cubiertos los costes que comporte la
corrección del fallo, como: reparaciones,
piezas, mano de obra y desplazamiento,
siempre que para acceder al aparato no
haya sido necesario incurrir en gastos
especiales y que el fallo esté relacionado con
algún defecto de fabricación o material
cubierto por la garantía. Bajo estas
condiciones se aplicarán las directrices de la
UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en
cada país. Las piezas sustituidas pasarán a
ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
proveedor de servicio de IKEA o su centro de
servicio autorizado, en sus propias
instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste y las roturas normales.
El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento,
ESPAÑOL 59
instalación incorrecta o conexión a un
voltaje incorrecto, el daño originado por
reacciones químicas o electroquímicas,
óxido, corrosión o daños producidos por
agua incluyendo los causados por exceso
de cal, aunque sin limitarse sólo a estos,
el daño causado por condiciones
ambientales anormales.
Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del aparato,
incluidos los arañazos o las posibles
diferencias en el color.
El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de ltros, sistemas de
descarga o dosicadores de detergente.
El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de la
carcasa. A menos que se pueda probar
que tales daños han sido causados por
defectos de fabricación.
Casos en los que no se ha podido apreciar
un fallo durante la visita del técnico de
servicio.
Reparaciones realizadas por un centro de
servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales.
Reparaciones causadas por una
instalación defectuosa o no acorde con
las especicaciones.
El uso del aparato en un entorno no
doméstico, por ejemplo, para uso
profesional.
Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su
domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
puedan producirse durante el transporte.
No obstante, si IKEA se encarga de
entregar el producto en la dirección
suministrada por el cliente, esta garantía
cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio
autorizado repara o sustituye el aparato
según las condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de
servicio autorizado reinstalará el aparato
reparado o instalará el aparato de
sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo
realizado para adaptar el aparato a las
especicaciones técnicas y de seguridad de
otro país de la UE, siempre que sea
efectuado por un profesional homologado
en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted
derechos legales especícos que cubren o
superan todos los requisitos legales locales y
que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las
condiciones de garantía normales vigentes
en el nuevo país. La obligación de realizar los
servicios comprendidos en la garantía sólo
existe si:
el aparato cumple y se ha instalado según
las especicaciones técnicas del país en el
que se plantea la reclamación;
el aparato cumple y se ha instalado según
las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocina
apropiado de IKEA. El servicio no
ofrecerá información relacionada con:
la instalación general de la cocina
IKEA;
ESPAÑOL
60
la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable),
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especicaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
especícos que encontrará en
una lista al nal del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato especíco
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) y el Número de Serie
(Código de 8 dígitos que puede
encontrarse en la placa de
características) del aparato para
el que solicita asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el
documento imprescindible para
que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo
indica el nombre y número de
artículo IKEA (código de 8 dígitos)
de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no
relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el centro
de llamadas de la tienda IKEA más próxima.
Recomendamos que lea atentamente la
documentación del aparato antes de
ponerse en contacto con nosotros.
ESPAÑOL 61
62
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká Republika 246 019721 Cena za stní hovor 8 20 v pracovch dnech
Danmark tskatsdnaL 90 90 51 07
man. - fre. 09.00 - 20.00
r. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Espa 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση
8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες
ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.:
8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 06-1-252-1773 Belldi díjszas Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között
Nederland
Luxembourg
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 00 53 27 22
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
Ronia 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
a applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovenija 38618108621
lokalni strek je običajna tržna vred-
nost, odvisna od ponudnika telefonije
8.00 16.00 ob delavnikih
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
n-fre 8.30 - 20.00
r-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак субота: 09 20
Недеља: 09 18
Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com
*
222377985-A-402020
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
21552
AA-2242219-1

Transcripción de documentos

ISANDE PT ES PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pósvenda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 33 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Painel de comandos Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos 4 6 8 12 13 17 17 20 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Ruídos Informação técnica Informação para testes Preocupações ambientais GARANTIA IKEA 23 24 29 29 30 30 30 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos estão autorizadas a carregar e descarregar o aparelho desde que tenham sido devidamente instruídas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades muitos extensas e complexas desde que devidamente instruídas. PORTUGUÊS • • • • 5 É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Segurança geral • • • • • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as instruções que se seguem: – não abra a porta durante longos períodos; – limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis; – guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos. AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado. AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. PORTUGUÊS • • • • • • 6 AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • • • • • • • Retire a embalagem toda. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho. Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas • • • • • • • antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor. Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica. Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas. Não exponha o aparelho a chuva. Não instale o aparelho em locais com luz solar direta. Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios. Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão. O aparelho contém um saco de dessecador. Não é um brinquedo. Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente. PORTUGUÊS Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. AVISO! Quando colocar o aparelho na posição definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado ou danificado. AVISO! Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. • • • • • • • O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que não danifica os componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se for necessário substituir componentes elétricos. O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da ficha. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou incêndio. O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém isobutano. 7 • • • • • • • • • • • • Não altere as especificações deste aparelho. Não coloque dispositivos elétricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante. Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho. Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida. Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes. Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas. Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados. Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados. Embale os alimentos em material próprio para contacto com alimentos antes de os colocar no congelador. Iluminação interna AVISO! Risco de choque elétrico. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras PORTUGUÊS 8 aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Manutenção e limpeza AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada. Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho. Assistência Técnica • • • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças de substituição originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. As peças sobressalentes estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado: termóstatos, sensores de temperatura, placas de • circuito impresso, fontes de iluminação, puxadores de portas, dobradiças de portas, tabuleiros e cestos. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos após a descontinuação do modelo. Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho. O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono. A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor. Instalação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. AVISO! Consulte o documento de instruções de instalação para instalar o seu aparelho. AVISO! Fixe o aparelho de acordo com o documento de instruções de instalação para evitar um risco de instabilidade do aparelho. PORTUGUÊS 9 Lista de verificação de inspeção Siga a lista de verificação de inspeção antes de utilizar o seu aparelho. Se alguma resposta for “NÃO”, cumpra a ação relevante. Não se esqueça de escrever o nú‐ mero de série do produto e o número do produto, conforme necessário, e ane‐ xar o seu recibo a esta página. Art. No. XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXXXXXXXX XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 xxxxx XXXXXXXXXXXX PNC XXXXXXXXX XX SER.N. XXXXXXXX XX h XX/X/XX/X TYPE-TYP XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.0 A REFRIGERANT KAELTEMITTEL DEFROST HEATER ABTAUWIDERSTAND IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL xxxx GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT PQM Número de série do produto (Ser. No.): ..................................... Número do artigo do produto (Art. No.): ..................................... Data de compra: ..................................... TYPE I XXXXXXXXX XXX W Ser. No. A verificar Se a resposta for SIM Se a resposta for NÃO Verifique se o tubo está no ta‐ Nenhuma ação buleiro de evaporação (consul‐ te a secção “Tabuleiro de eva‐ poração”). Coloque o tubo no tabuleiro de eva‐ poração. Certifique-se de que as juntas à volta da porta vedam bem quando a porta está fechada. Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐ gem – alinhamento da porta. Verifique se não existe qual‐ quer colisão entre peças/ móveis enquanto abre e fecha a porta. Nenhuma ação Consulte as instruções de monta‐ gem – alinhamento da porta. Instale o aparelho na estrutura Nenhuma ação encastrada. Siga as instruções de montagem para uma instalação adequada. Certifique-se de que, na pri‐ Nenhuma ação meira instalação ou após a al‐ teração da porta, o aparelho fi‐ ca na vertical durante pelo me‐ nos 4 horas antes de ser liga‐ do à alimentação elétrica. Aguarde 4 horas antes de ligar o aparelho à corrente elétrica. Tabuleiro de evaporação Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que a saída da água descongelada está ligada ao tabuleiro de evaporação por cima do compressor. PORTUGUÊS 10 D3 D1 Dimensões W1 90 D2 ° W3 B A H1 W2 PORTUGUÊS 11 Dimensões gerais ¹ H1 mm 1772 W1 mm 548 D1 mm 549 ¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem puxador e pés Espaço necessário em utilização ² H2 (A+B) mm 1816 W2 mm 548 D2 mm 551 A mm 1780 B mm 36 ² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento Espaço geral necessário em utilização ³ H3 (A+B) mm 1816 W3 mm 548 D3 mm 1071 ³ a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento, mais o espaço necessário para permitir a abertura da porta no ângulo mínimo que permita a remoção de todo o equipamento do interior Localização Para garantir a melhor funcionalidade do aparelho, não deverá instalar o aparelho nas proximidades de uma fonte de calor (forno, salamandras, radiadores, fogões ou placas) ou num local com luz direta do sol. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na parte posterior do armário. Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca e bem ventilada Este aparelho destina-se a seu utilizado no intervalo de temperatura ambiente de 10°C a 43°C. O funcionamento correto do aparelho só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente eléctrica. A ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação. Ligação eléctrica Antes de ligar a ficha na tomada, certifiquese de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa. O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E. Requisitos de ventilação O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser suficiente. PORTUGUÊS 5 cm 12 CUIDADO! Consulte as instruções de instalação para efetuar a instalação. min. 200 cm2 Reversibilidade das portas Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e reversibilidade da porta. min. 200 cm2 CUIDADO! Em qualquer etapa de reversão da porta, proteja o pavimento de riscos com um material durável. Descrição do produto 1 2 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 Refrigeração ventilada com luz LED 2 Painel de comandos 3 Prateleira para garrafas 4 Compartimento para laticínios com tampa 5 Prateleiras da porta 6 Gavetas de legumes PORTUGUÊS 7 8 9 10 11 13 Prateleira para garrafas com suporte Zona de temperatura intermédia Gaveta de congelação Zona mais fria Gavetas do congelador Placa de classificação Prateleiras de vidro Zona menos fria Painel de comandos 1 8 7 6 1 Visor 2 Botão de aumento da temperatura do congelador 3 Botão de diminuição da temperatura do congelador 5 4 3 2 6 Botão de aumento da temperatura do frigorífico 7 Botão de diminuição da temperatura do frigorífico 8 Botão ON/OFF 4 Botão OK 5 Botão Função É possível alterar o som predefinido dos botões premindo em simultâneo Função e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível. Visor A B C D E F G Off min L K J I H A. Indicador do compartimento do frigorífico B. Indicador do temporizador e indicador da temperatura do frigorífico C. Indicador Off do frigorífico D. Indicador da função Compras E. Indicador da função Férias F. Indicador da função Congelação Rápida G. Indicador da temperatura do congelador PORTUGUÊS 14 H. Indicador do compartimento do congelador I. Indicador do alarme J. Indicador da função Bloqueio para Crianças K. Indicador da função Arrefecimento de Garrafas L. Indicador da função Refrigeração ventilada Ligar O indicador do frigorífico Off e o indicador do compartimento do frigorífico ficam intermitentes. O indicador de temperatura do frigorífico apresenta travessões. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Prima o botão 8 ON/OFF se o visor estiver desligado. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida. Para selecionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. Se o visor indicar "DEMO", o aparelho está em modo de demonstração. Consulte “Resolução de problemas”. Desligar Prima o botão 8 ON/OFF durante 3 segundos. O visor desliga-se. Para desligar o aparelho da alimentação elétrica, desligue a ficha da tomada elétrica. Ligar o frigorífico 1. Prima um dos botões de temperatura do frigorífico. Ou: 1. Prima o botão 5 Função até que o ícone Off do frigorífico fique intermitente. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. 3. O indicador Off do frigorífico apaga-se. Para selecionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. Desligar o frigorífico É possível desligar apenas o compartimento do frigorífico mantendo o congelador ligado. 1. Prima o botão 5 Função até aparecer o ícone do compartimento do frigorífico. O indicador do frigorífico Off e o compartimento do frigorífico estão desligados. Regulação da temperatura Seleccione a temperatura do aparelho premindo os reguladores da temperatura. A regulação de temperatura recomendada é: • +4°C para o frigorífico • -18 °C para o congelador O intervalo de temperatura pode variar entre -15°C e -24°C para o congelador e entre 2ºC e 8ºC para o frigorífico. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura seleccionada. A temperatura selecionada será atingida ao fim de 24 horas. A temperatura selecionada continua memorizada mesmo que ocorra uma falha de energia. Função Compras Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo, após fazer as compras, sugerimos que ative a função Compras para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. 1. Prima o botão 5 Função até que o ícone Compras apareça. A indicação Compras pisca. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. A indicação Compras aparece. A ventoinha ativa automaticamente a duração da função. PORTUGUÊS A função Compras para automaticamente após cerca de 6 horas. Pode desativar a função Compras antes da desativação automática, repetindo o procedimento ou selecionando uma temperatura diferente definida para o frigorífico. Função Férias Esta função permite-lhe manter o compartimento do frigorífico vazio durante um longo período de férias, reduzindo a formação de maus odores enquanto o compartimento do congelador pode funcionar normalmente. O compartimento do frigorífico deve estar vazio com a função Férias ativada. 1. Prima o botão 5 Função até o ícone Férias aparecer. A indicação Férias pisca. O indicador de temperatura do frigorífico apresenta a temperatura definida. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. A indicação Férias aparece. A função desliga-se após a selecção de uma temperatura diferente do frigorífico. Função Congelação Rápida A função Congelação Rápida é utilizada para efetuar pré-congelação e congelação rápida em sequência do compartimento congelador. Esta função acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo, impede que os alimentos já armazenados aqueçam. Para congelar alimentos frescos, ative a função Congelação Rápida pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos para concluir a pré-congelação. 1. Para ativar esta função, prima o botão 5 Função até que o ícone Congelação Rápida apareça. 15 A indicação Congelação Rápida pisca. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. A indicação Congelação Rápida aparece. A função Congelação Rápida para automaticamente após 52 horas. Pode desativar a função Congelação Rápida antes da desativação automática, repetindo o procedimento até que o indicador Congelação Rápida se apaga ou selecionando uma temperatura diferente. Função Bloqueio para Crianças Ative a função Bloqueio para Crianças para impedir a utilização acidental dos botões. 1. Prima o botão 5 Função até aparecer o ícone de Bloqueio para Crianças. O indicador de Bloqueio para Crianças fica intermitente. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. Aparece o indicador de Bloqueio para Crianças. Para desativar a função Bloqueio para Crianças, repita o procedimento até que o indicador de Bloqueio de Crianças desapareça. Função Arrefecimento de Garrafas A função Arrefecimento de Garrafas serve para acionar um sinal sonoro após um determinado tempo e é útil, por exemplo, quando uma receita obriga ao arrefecimento de alimentos durante um certo tempo. Também é útil quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas ou latas que colocar no congelador para arrefecimento rápido. 1. Prima o botão 5 Função até que o ícone de Arrefecimento de Garrafas apareça no visor. A indicação Arrefecimento de Garrafas pisca. O temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos. 2. Prima o botão 2 , 3 de temperatura para alterar o valor definido do temporizador para entre 1 e 90 minutos. PORTUGUÊS 3. Prima o botão 4 OK para confirmar. A indicação Arrefecimento de Garrafas aparece. O temporizador começa a piscar (min). No fim da contagem decrescente, o indicador "0 min" fica intermitente e o aparelho emite um aviso sonoro. Neste momento, retire os produtos que colocou no aparelho para arrefecer e prima o botão 4 OK para desligar o som e desativar a função. Para desativar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente, repita a ação até que o indicador Arrefecimento de Garrafas desapareça. É possível alterar a hora em qualquer momento durante a contagem decrescente e no final, premindo o botão 2 e 3 . Função Refrigeração ventilada O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e mantém uma temperatura mais homogénea no compartimento. Esta ventoinha ativa-se automaticamente quando necessário ou manualmente. Para ativar a função: 1. Prima o botão 5 Função até que o indicador Refrigeração ventilada apareça. A indicação Refrigeração ventilada pisca. 2. Prima o botão 4 OK para confirmar. A indicação Refrigeração ventilada aparece. Para desativar a função, repita o procedimento até o indicador Refrigeração ventilada desaparecer. 16 Se a função for ativada automaticamente, o indicador Refrigeração ventilada não é apresentado (consulte “Utilização diária”). A ativação da função Refrigeração ventilada aumenta o consumo de energia. A ventoinha para quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da mesma. Alarme de temperatura elevada Quando existe um aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de corrente anterior) as luzes de alarme e de temperatura do congelador ficam intermitentes e o som é ativado. Para desativar o alarme: 1. Prima qualquer botão. O som desliga-se. 2. O indicador de temperatura do congelador apresenta durante alguns segundos a temperatura mais elevada que foi atingida e depois o visor apresenta novamente a temperatura selecionada. O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas. Se não premir qualquer botão, o som desliga-se automaticamente após cerca de uma hora para evitar perturbações. Alarme de porta aberta Se a porta do frigorífico for deixada aberta durante aproximadamente 5 minutos, o som é ativado e o indicador de alarme fica intermitente. O alarme para após fechar a porta. Durante o alarme, o som pode ser silenciado premindo qualquer botão. PORTUGUÊS 17 Se não premir qualquer botão, o som desliga-se automaticamente após cerca de uma hora para evitar perturbações. Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente. CUIDADO! Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. CUIDADO! Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento. Utilização diária Acessórios Indicador de temperatura Tabuleiro para ovos A OK B OK x1 O frigorífico está equipado com um indicador de temperatura para ajudar a garantir o correto armazenamento dos alimentos. O símbolo na parede lateral do aparelho indica a área mais fria do frigorífico. Tabuleiros para gelo x2 Acumuladores de frio Se OK for exibido (A), coloque alimentos frescos na área indicada com o símbolo, caso contrário (B), aguarde pelo menos 12 horas e confirme se está OK (A). Se continuar a não estar OK (B), regule o controlo da definição para uma regulação mais fria. x2 PORTUGUÊS Posicionamento das prateleiras da porta 18 Prateleira para garrafas Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver na horizontal, coloque apenas garrafas fechadas. Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda assim: puxe a prateleira gradualmente para cima até a libertar e coloque-a onde desejar. Prateleiras amovíveis Esta prateleira para garrafas pode ser inclinada para permitir armazenar garrafas já abertas. Para obter este resultado, coloque os ganchos dianteiros da prateleira um nível acima dos ganchos traseiros. As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser. CUIDADO! Para garantir a circulação correta de ar, não mova a prateleira de vidro acima da gaveta dos legumes. PORTUGUÊS Gavetas para legumes 19 e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar alimentos frescos, ative Função Congelação Rápida, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador. Guarde os alimentos frescos uniformemente distribuídos no terceiro compartimento ou gaveta da parte superior. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados sem acrescentar outros alimentos durante 24 horas está especificada na placa de classificação (um rótulo situado no interior do aparelho). Refrigeração ventilada Quando o processo de congelação terminar, o aparelho regressa automaticamente à definição de temperatura anterior (consulte "Função Congelação Rápida”). Este aparelho ativa-se automaticamente quando necessário. Armazenamento de alimentos congelados A fruta e os legumes devem ser colocados nestas gavetas (observe a ilustração). Quando ativar o aparelho pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho funcionar durante 3 horas com o antes de colocar os produtos no compartimento Função Congelação Rápida está ligada. É possível ativar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte a função “Refrigeração ventilada”). A ventoinha funciona apenas quando a porta está fechada. Se a função for ativada automaticamente, não é possível desligá-la. A ventoinha desliga-se automaticamente. Congelar alimentos frescos Os compartimentos do congelador são adequados para congelar alimentos frescos As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem que desejar rápida e facilmente. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas, exceto a gaveta inferior que deve ficar no seu lugar para permitir uma boa circulação de ar. Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da porta. PORTUGUÊS CUIDADO! Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a uma falha de energia, se a energia faltar durante mais tempo do que o indicado na placa de classificação em “Tempo de autonomia”, os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente, arrefecidos e novamente congelados. Consulte “Alarme de temperatura elevada”. Descongelação Os alimentos ultra congelados ou congelados, antes de serem consumidos, podem ser descongelados no frigorífico ou dentro de um saco plástico com água fria. Esta operação depende do tempo disponível e do tipo de alimento. Peças pequenas podem ainda ser cozinhadas ainda congeladas. 20 Produção de cubos de gelo Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a produção de cubos de gelo. Não utilize instrumentos metálicos para remover as cuvetes do congelador. 1. Encha as cuvetes com água.. 2. Coloque as cuvetes no compartimento do congelador. Blocos de frio Este aparelho está equipado com blocos de frio que aumentam o tempo de armazenamento em caso de falha de energia ou avaria. Para garantir o melhor desempenho dos blocos de frio, coloque-os na área superior dianteira do aparelho. CUIDADO! Não abra nem beba o conteúdo dos blocos de frio. Sugestões e conselhos Sugestões para poupar energia • • • • • • Congelador: A configuração interna do aparelho é a que garante a utilização mais eficiente de energia. Frigorífico: A utilização mais eficiente da energia é garantida na configuração com as gavetas na parte inferior do aparelho e nas prateleiras uniformemente distribuídas. O posicionamento das caixas da porta não afeta o consumo de energia. Não remova os blocos do congelador do cesto do congelador. Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. Congelador: Quanto mais fria for a regulação da temperatura, mais alto é o consumo energético. Frigorífico: Não regule a temperatura demasiado alta para poupar energia, a menos que seja exigido pelas caraterísticas dos alimentos. • • • Se a temperatura ambiente for alta e o controlo de temperatura se encontrar na regulação de temperatura baixa com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando a formação de gelo no evaporador. Neste caso, defina o controlo de temperatura para uma temperatura mais alta para permitir a descongelação automática e poupar energia desta forma. Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas ou orifícios de ventilação. Certifique-se de que os produtos alimentares no interior do aparelho permitem a circulação do ar através de orifícios dedicados na parte interior traseira do aparelho. PORTUGUÊS 21 Conselhos para a congelação • • • • • • • • • • Ative a função Congelação Rápida pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos no interior do congelador. Antes de congelar envolva e sele alimentos frescos em: papel de alumínio, película ou sacos de plástico, recipientes herméticos com tampa. Para uma congelação e descongelação mais eficientes, divida os alimentos em pequenas porções. Recomenda-se que coloque etiquetas e datas em todos os seus alimentos congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar os alimentos e a saber quando devem ser consumidos antes da sua deterioração. Os alimentos devem ser frescos quando são congelados para preservar a boa qualidade. Especialmente fruta e legumes devem ser congelados depois da colheita para preservar todos os seus nutrientes. Não congele garrafas ou latas com líquidos, em particular bebidas que contenham dióxido de carbono - podem explodir durante a congelação. Não coloque alimentos quentes no congelador. Arrefeça à temperatura ambiente antes de os colocar no interior do compartimento. Para evitar a subida da temperatura de alimentos já congelados, não coloque alimentos frescos não congelados diretamente próximos daqueles. Coloque os alimentos à temperatura ambiente na parte do congelador onde não existam alimentos congelados. Não coma cubos de gelo, gelados com água ou gelados de gelo imediatamente após tirá-los do congelador. Risco de queimadura por frio. Não volte a congelar alimentos descongelados. Se os alimentos tiverem descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e, seguidamente, congele-os. Sugestões para armazenamento de alimentos congelados • O compartimento do congelador é o assinalado com . • • • • • A regulação de uma boa temperatura que assegura a preservação de produtos alimentares congelados é uma temperatura igual ou inferior a -18 ºC. A regulação de uma temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais curta. Todo o compartimento do congelador é adequado ao armazenamento de produtos alimentares congelados. Deixe espaço suficiente em torno dos alimentos para permitir que o ar circule livremente. Para um armazenamento adequado, consulte o rótulo da embalagem dos alimentos para ver a sua validade. É importante envolver os alimentos de forma a prevenir que água, humidade ou condensação entrem no interior. Dicas para compras Após as compras de mercearia: • • • • • Garanta que a embalagem não está danificada - os alimentos poderiam estar deteriorados. Se a embalagem estiver inchada ou húmida, pode não ter sido armazenada nas condições ideais e a descongelação pode já ter sido iniciada. Para limitar o processo de descongelação, compre os produtos congelados no fim das suas compras e transporte-os num saco térmico e isolado. Coloque os alimentos congelados imediatamente no congelador depois de voltar da loja. Se os alimentos tiverem descongelado, mesmo que parcialmente, não os volte a congelar. Consuma-os o mais brevemente possível. Respeite a data de validade e a informação de armazenamento na embalagem. PORTUGUÊS 22 Validade para o compartimento do congelador Tipo de alimento Validade (meses) Pão 3 Fruta (exceto citrinos) 6 - 12 Legumes 8 - 10 Restos sem carne 1-2 Laticínios: Manteiga Queijo mole (por exemplo, mozarela) Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar) 6-9 3-4 6 Marisco: Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala) Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado) Camarão Amêijoas e mexilhões sem casca Peixe cozinhado 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Aves Carne De Vaca Porco Borrego Salsichas Presunto Restos com carne Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos • • • • A regulação de uma boa temperatura que assegura a preservação de alimentos frescos é uma temperatura igual ou inferior a +4ºC. A regulação de uma temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais curta dos alimentos. Tape os alimentos com a embalagem para preservar a sua frescura e aroma. Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e alimentos, para evitar sabores ou aromas no compartimento. Para evitar a contaminação cruzada entre alimentos cozinhados e crus, cubra os 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 • • • alimentos cozinhados e separe-os dos crus. Recomenda-se que descongele os alimentos no interior do frigorífico. Não coloque alimentos quentes no interior do aparelho. Certifique-se de que arrefeceram à temperatura ambientes antes de os inserir. Para prevenir desperdício alimentar, o novo abastecimento de alimentos deve ser colocado sempre por trás do antigo. Conselhos para a refrigeração de alimentos • A gaveta de alimentos frescos é a indicada (na placa de caraterísticas) com . PORTUGUÊS • • • • • Carne (todos os tipos): embale em embalagens adequadas e coloque na prateleira de vidro por cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo. Fruta e legumes: limpe cuidadosamente (eliminar a sujidade) e coloque numa gaveta especial (gaveta para legumes). Aconselha-se a não manter fruta exótica como bananas, mangas papaias, etc., no frigorífico. Os legumes como tomates, batatas, cebolas e alho não devem ser mantidos no frigorífico. Manteiga e queijo: coloque num recipiente hermético ou embale em folha 23 • • • de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas: feche-as com uma tampa e coloque-as na prateleira de garrafas da porta ou (se disponível) noutra prateleira de garrafas. Para acelerar o arrefecimento dos artigos, aconselha-se que ative a ventoinha. A ativação da Fan-cooling permite uma maior homogeneização das temperaturas internas. Consulte sempre a data de validade dos produtos para saber quanto tempo os manter. Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: 1. Limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente neutro. 2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos. 3. Enxagúe e seque cuidadosamente. Descongelar o frigorífico sempre que o compressor motorizado para, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos. Para isso, utilize o dispositivo de limpeza do tubo, fornecido no saco de acessórios. Descongelar o congelador O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, tanto nas paredes interiores como nos alimentos. Período de inatividade O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do compartimento do frigorífico Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções: PORTUGUÊS 24 1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os acessórios. 4. Deixe a(s) (s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. O aparelho não funciona. A ficha de alimentação elétri‐ ca não está corretamente in‐ serida na tomada. Ligue a ficha na tomada elé‐ trica corretamente. O aparelho não funciona. Não existe tensão na tomada Ligue um aparelho elétrico elétrica. diferente à tomada elétrica. Contacte um eletricista quali‐ ficado. O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corretamente. Pode ouvir os ruídos seguin‐ tes: borbulhar, picar, lançar, quebrar ou clicar. Verifique se o aparelho se mantém estável. Isto é normal. Consulte o ca‐ pítulo “Ruídos”. O aviso acústico ou visual es‐ tá ligado. O aparelho foi ligado há pou‐ Consulte “Alarme de porta co tempo. aberta” ou “Alarme de tempe‐ ratura elevada”. O aviso acústico ou visual es‐ tá ligado. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de tempe‐ ratura elevada”. O aviso acústico ou visual es‐ tá ligado. A porta está aberta. Feche a porta. O compressor funciona conti‐ A temperatura não está defi‐ nuamente. nida corretamente. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. O compressor funciona conti‐ Guardou demasiados alimen‐ Aguarde algumas horas e nuamente. tos ao mesmo tempo. volte a verificar a temperatu‐ ra. O compressor funciona conti‐ A temperatura ambiente está Consulte o capítulo “Instala‐ nuamente. demasiado elevada. ção”. PORTUGUÊS Problema 25 Causa possível Solução O compressor funciona conti‐ Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arre‐ nuamente. aparelho estavam demasiado feçam até à temperatura am‐ quentes. biente antes de os guardar. O compressor funciona conti‐ A porta não está bem fecha‐ nuamente. da. Consulte a secção "Fechar a porta". O compressor funciona conti‐ A Congelação Rápida função nuamente. está ligada. Consulte a secção "Fun‐ çãoCongelação Rápida ". O compressor funciona conti‐ A Compras função está liga‐ nuamente. da. Consulte a secção "Fun‐ çãoCompras ". O compressor não arranca imediatamente depois de premir o botão "Congelação Rápida" ou "Compras", ou após alterar a temperatura. O compressor começa a fun‐ cionar após algum tempo. Isto é normal e não ocorreu qualquer erro. A porta está desnivelada ou interfere com a grelha de ventilação. O aparelho não está nivela‐ do. Consulte as instruções de instalação. A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta ime‐ diatamente após a fechar. Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da porta. A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de espera. Feche e abra a porta. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. Existe demasiado gelo. A porta não está bem fecha‐ da. Consulte a secção "Fechar a porta". Existe demasiado gelo. A junta está deformada ou suja. Consulte a secção "Fechar a porta". Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão em‐ balados corretamente. Embale melhor os alimentos. Existe demasiado gelo. A temperatura não está defi‐ nida corretamente. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. Existe demasiado gelo. O aparelho está totalmente carregado e regulado para a temperatura mais baixa. Defina uma temperatura su‐ perior. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. PORTUGUÊS Problema 26 Causa possível Solução Existe demasiado gelo. A temperatura regulada no aparelho está demasiado bai‐ xa e a temperatura ambiente está demasiado alta. Defina uma temperatura su‐ perior. Consulte o capítulo “Painel de controlo” e a sec‐ ção “Localização”. Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de des‐ Isto está correto. congelação automática, o ge‐ lo descongela na placa trasei‐ ra. Existe demasiada água con‐ densada na parede traseira do frigorífico. A porta foi aberta demasia‐ das vezes. Abra a porta apenas quando for mesmo necessário. Existe demasiada água con‐ densada na parede traseira do frigorífico. A porta não está totalmente fechada. Certifique-se de que a porta está totalmente fechada. Existe demasiada água con‐ densada na parede traseira do frigorífico. Os alimentos armazenados não estão embalados. Coloque os alimentos em embalagens adequadas an‐ tes de os guardar no apare‐ lho. Há fluxo de água no interior do frigorífico. Existem alimentos a impedir que a água escorra para o coletor da água. Certifique-se de que os ali‐ mentos não tocam na placa traseira. Há fluxo de água no interior do frigorífico. A saída da água está obstruí‐ da. Limpe a saída de água. Há água a escorrer para o chão. A saída da água descongela‐ Encaixe a saída de água des‐ da não está ligada ao tabulei‐ congelada no tabuleiro de ro de evaporação, por cima evaporação. do compressor. Há água a escorrer para o chão. A porta foi deixada aberta Abra a porta apenas quando durante um longo período de for mesmo necessário. tempo. Há água a escorrer para o chão. A junta está deformada ou danificada. Contacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado. PORTUGUÊS Problema 27 Causa possível Solução Não é possível definir a tem‐ peratura. A "FunçãoCongelação Rápida Desligue a "FunçãoCongela‐ " ou a "FunçãoCompras " está ção Rápida " ou a "Fun‐ ligada. çãoCompras manualmente ou aguarde que a função se desative automaticamente antes de regular a tempera‐ tura. Consulte a secção "Con‐ gelação Rápida Função" ou a "Compras ". A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A temperatura não está defi‐ nida corretamente. Selecione uma temperatura superior/inferior. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A porta não está bem fecha‐ da. Consulte a secção "Fechar a porta". A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A temperatura de algum pro‐ Deixe que a temperatura dos duto está demasiado eleva‐ alimentos diminua até à tem‐ da. peratura ambiente antes de os guardar. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. Demasiados alimentos guar‐ dados ao mesmo tempo. Guarde menos alimentos ao mesmo tempo. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A porta foi aberta muitas ve‐ zes. Abra a porta apenas se for necessário. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A Congelação Rápida função está ligada. Consulte a secção "Fun‐ çãoCongelação Rápida ". A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A Compras função está liga‐ da. Consulte a secção "Fun‐ çãoCompras ". A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. Não existe circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que existe circulação de ar frio no apa‐ relho. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”. DEMO aparece no visor. O aparelho está em modo de demonstração. Mantenha o botão OK premi‐ do durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento. PORTUGUÊS 28 Problema Causa possível Um símbolo ou ou é apresentado em vez de nú‐ meros no visor da tempera‐ tura. Problema no sensor de tem‐ peratura. Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. Substituir a lâmpada O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Solução Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimen‐ tares frios, mas a regulação da temperatura não será possível). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de montagem. 3. Se as juntas da porta estiverem defeituosas, substitua-as. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. PORTUGUÊS 29 Ruídos SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Informação técnica O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. PORTUGUÊS 30 Informação para testes A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no Capítulo 3. Contacte o fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga. Preocupações ambientais Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante um período de 5 anos a partir da data de compra original do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de compra original (fatura) é necessário como prova de compra. Caso sejam efetuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho. Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados. O que é abrangido por esta garantia? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA. O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o PORTUGUÊS produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante. O que não é abrangido por esta garantia? • • • • • • • • • • • Desgaste causado pelo uso normal. Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais. Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas. Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção. Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico. Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou 31 outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia. • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE. Como se aplica a legislação nacional A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se: • o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia; • o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as Instruções de Montagem e as Informações de Segurança do Manual do Utilizador; O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA: PORTUGUÊS Não hesite em contactar o Serviço PósVenda IKEA para: 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a: • instalação geral da cozinha IKEA; • ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA. Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar. Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. 32 Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos telefonar, verifique se tem perto de si o número de artigo da IKEA (código de 8 dígitos) e o Número de Série (código de 8 dígitos que pode ser encontrado na placa de classificação) do equipamento para o qual pretende assistência. GUARDE O RECIBO DE COMPRA! Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar. ESPAÑOL 33 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza 33 35 37 41 42 46 46 50 53 Solución de problemas Ruidos Datos técnicos Información para los institutos de pruebas Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 53 58 58 59 59 59 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. ESPAÑOL • • • 34 No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Seguridad general • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: – no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; – guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. ESPAÑOL • • • • • 35 No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por • • • • • • ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. No exponga el aparato a la lluvia. No instale el aparato donde reciba luz solar directa. No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. ESPAÑOL ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. • • No cambie las especificaciones de este aparato. No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. 36 • • • • • • • • • • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado. Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados. Envuelva los alimentos en cualquier material adecuado antes de ponerlos en el congelador. Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. ESPAÑOL • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. Asistencia • • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en 37 • cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato. ADVERTENCIA! Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad. Lista de comprobación de inspección Siga la lista de comprobación de inspección antes de utilizar el aparato. Si cual‐ quier respuesta es “NO”, realice la acción correspondiente. Recuerde anotar el número de serie del producto y el número de artículo según sea necesario y ad‐ junte su recibo a esta página. ESPAÑOL 38 Art. No. XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXXXXXXXX XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 xxxxx XXXXXXXXXXXX PNC XXXXXXXXX XX SER.N. XXXXXXXX XX h XX/X/XX/X TYPE-TYP XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.0 A REFRIGERANT KAELTEMITTEL DEFROST HEATER ABTAUWIDERSTAND IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL xxxx GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT PQM Número de serie del producto (Ser. No.): ..................................... Número de artículo del producto (Art. No.): ..................................... Fecha de compra: ..................................... TYPE I XXXXXXXXX XXX W Ser. No. Para comprobar Si la respuesta es SÍ Si la respuesta es NO Compruebe si el tubo está dentro de la bandeja de eva‐ poración (consulte la sección "Bandeja de evaporación"). Ninguna acción Coloque el tubo dentro de la ban‐ deja de evaporación. Asegúrese de que la junta se‐ lle completamente la puerta cuando esta esté cerrada. Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐ taje: alineación de la puerta. Compruebe que no haya cho‐ que entre piezas o muebles al abrir y cerrar la puerta. Ninguna acción Consulte las instrucciones de mon‐ taje: alineación de la puerta. Instale el aparato en la estruc‐ tura integrada. Ninguna acción Siga las instrucciones de montaje para la instalación correcta. Asegúrese de que en la prime‐ ra instalación o después de in‐ vertir la puerta, el aparato se mantiene en posición vertical durante al menos 4 horas an‐ tes de conectarlo a la alimen‐ tación eléctrica. Ninguna acción Espere 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Bandeja de evaporación Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la salida de agua de derretimiento esté conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. ESPAÑOL 39 D3 D1 Dimensiones W1 90 D2 ° W3 B A H1 W2 ESPAÑOL 40 Dimensiones generales ¹ H1 mm 1772 W1 mm 548 D1 mm 549 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el mango y las patas Espacio necesario en uso ² H2 (A+B) mm 1816 W2 mm 548 D2 mm 551 A mm 1780 B mm 36 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración Espacio total necesario en uso ³ H3 (A+B) mm 1816 W3 mm 548 D3 mm 1071 ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno Ubicación Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del gabinete. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. Requisitos de ventilación El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente. ESPAÑOL 5 cm 41 Cambio del sentido de apertura de la puerta min. 200 cm2 Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. min. 200 cm2 PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones para realizar la instalación. Descripción del producto 1 2 3 4 11 5 10 6 7 9 8 ESPAÑOL 42 1 Ventilador de refrigeración con piloto 9 Cajones del congelador 10 Placa de características 11 Estantes de cristal LED 2 Control panel 3 Estante botellero 4 Compartimento de productos lácteos Zona menos fría con tapa 5 6 7 8 Zona de temperatura intermedia Estantes de puerta Zona más fría Cajones para verduras Estante botellero con soporte Cajón de congelación Panel de mandos 1 8 7 6 1 Pantalla 2 Tecla de calentamiento de temperatura del congelador 3 Tecla de enfriamiento de temperatura del congelador 5 4 3 2 6 Tecla de calentamiento de temperatura del frigorífico 7 Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico 8 ON/OFF botón 4 OK tecla 5 Tecla Función Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Función y la tecla de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. ESPAÑOL 43 Pantalla A B C D E F G Off min L K J I H Encendido 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Pulse los botones 8 ON/OFF si la pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada por defecto. Para seleccionar otra temperatura, consulte "Regulación de la temperatura". Si “DEMO” aparece en la pantalla, el aparato está en modo de demostración. Consulte “Solución de problemas”. Apagado Pulse 8 ON/OFF durante 3 segundos. La pantalla se apaga. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. A. Indicador del compartimento frigorífico B. Indicador de temperatura del frigorífico e indicador del temporizador C. Indicador de frigorífico Off D. Indicador de función Compra E. Indicador de función Vacaciones F. Indicador de función Congelación rápida G. Indicador de la temperatura del congelador H. Indicador del compartimento congelador I. Indicador de alarma J. Indicador de la función Bloqueo seguridad. K. Indicador de función Enfriamiento de botellas L. Indicador de función Ventilador de refrigeración 1. Pulse la tecla 5 Función hasta que parpadee el icono de frigorífico Off. 2. Pulse la tecla 4 OK para confirmar. 3. El indicador de frigorífico Off se apaga. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Apagado del frigorífico Es posible apagar solo el compartimento frigorífico manteniendo el congelador encendido. 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono del compartimento frigorífico. El Off indicador de frigorífico y el indicador del compartimento frigorífico parpadean. El indicador de temperatura del frigorífico muestra guiones. 2. Pulse el botón 4 OK para confirmar. El indicador Off de frigorífico aparece y el compartimento de frigorífico se apaga. Encendido del frigorífico Regulación de la temperatura 1. Pulse una de las teclas de temperatura del frigorífico. O bien: Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. La temperatura de ajuste por defecto recomendada es: ESPAÑOL 44 • +4°C para el frigorífico. • -18°C para el congelador El rango de temperatura puede variar entre -15°C y -24°C para el congelador y entre 2°C y 8°C para el refrigerador. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono Vacaciones. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse el botón 4 OK para confirmar. Función Compra La función Congelación rápida se utiliza para realizar la congelación previa y la congelación rápida en orden del compartimento congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados. Si necesita introducir en el compartimento frigorífico una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se recomienda activar la función Compra para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono Compra. El indicador Compra parpadea. 2. Pulse el botón 4 OK para confirmar. El indicador Compra se muestra. El ventilador se activa automáticamente durante la duración de la función. La función Compra se detiene automáticamente después de unas 6 horas. Puede desactivar la función Compra antes de finalizar el proceso, repita el procedimiento o seleccione una temperatura de ajuste diferente en el frigorífico. Función Vacaciones Esta función permite mantener el compartimento frigorífico vacío durante un largo periodo vacacional reduciendo la formación de malos olores mientras el compartimento del congelador funciona normalmente. El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función Vacaciones esté activada. Se muestra el indicador Vacaciones La función se apaga tras seleccionar una temperatura programada diferente. Función Congelación rápida Para congelar alimentos frescos, active la función Congelación rápida al menos 24 horas antes de colocar los alimentos en el frigorífico. 1. Para activar esta función, pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono Congelación rápida. El indicador Congelación rápida parpadea. 2. Pulse el botón 4 OK para confirmar. El indicador Congelación rápida aparece. La función Congelación rápida se detiene automáticamente después de 52 horas. Puede desactivar la función Congelación rápida antes de que termine automáticamente, repita el procedimiento hasta que el indicador Congelación rápida se apague o se seleccione una temperatura programada diferente. Función Bloqueo para niños Active la función Bloqueo de seguridad para niños para bloquear las teclas y evitar manipulaciones involuntarias. ESPAÑOL 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono Bloqueo seguridad. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 2. Pulse la tecla 4 OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para apagar la función Bloqueo seguridad, repita el procedimiento hasta que se apague el indicador de bloqueo de niños. Función Enfriamiento de botellas La función Enfriamiento de botellas puede utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado. También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas o latas en el congelador para que se enfríen rápidamente. 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el icono Enfriamiento de botellas. El indicador Enfriamiento de botellas parpadea. El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse los botones 2 , 3 de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse el botón 4 OK para confirmar. El indicador Enfriamiento de botellas se muestra. El temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador "0 min" y suena la alarma. En ese momento, retire los productos que se colocaron en el aparato para enfriarlos y pulse el botón 4 OK para apagar el sonido y terminar la función. Para desactivar la función en cualquier momento durante la cuenta atrás, repita los pasos hasta que desaparezca el indicador Enfriamiento de botellas. 45 El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando la tecla 2 y 3 botones de temperatura. Función Ventilador de refrigeración El compartimento frigorífico cuenta con un ventilador que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Este ventilador se activa automáticamente cuando es necesario o manualmente. Para activar la función: 1. Pulse el botón 5 Función hasta que aparezca el indicador Ventilador de refrigeración. El indicador Ventilador de refrigeración parpadea. 2. Pulse el botón 4 OK para confirmar. El indicador Ventilador de refrigeración se muestra. Para apagar esta función, repita el procedimiento hasta que Ventilador de refrigeración El indicador desaparece. Si la función se activa automáticamente, el indicador Ventilador de refrigeración no se muestra (consulte "Uso diario"). La activación de la función Ventilador de refrigeración incrementa el consumo de energía. El ventilador se detiene cuando se abre la puerta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla. Alarma de temperatura alta Cuando se produce un aumento de la temperatura en el compartimento congelador (por ejemplo, debido a un fallo de alimentación anterior), los indicadores de alarma y de temperatura del congelador parpadean y el sonido se activa. Para desactivar la alarma: ESPAÑOL 46 1. Pulse cualquier botón. El sonido se desactiva. 2. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos y después vuelve a mostrar la temperatura ajustada. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias. Alarma de puerta abierta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 5 minutos, el sonido se activa y el indicador de alarma parpadea. La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la alarma, el sonido se puede desactivar pulsando cualquier botón. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias. Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. Uso diario Accesorios Bandejas de hielo Huevera x2 x1 ESPAÑOL 47 Colocación de los estantes de la puerta Acumulador de frío x2 Indicador de temperatura A OK B OK Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo en la pared lateral del aparato indica una zona más fría del frigorífico. Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Si OK aparece (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada por el símbolo, si no, (B) espere al menos 12 horas y compruebe si aparece OK (A). Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera. Si todavía no aparece OK (B), ajuste el control de configuración a un ajuste más frío. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. PRECAUCIÓN! No coloque los estantes de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. ESPAÑOL Estante botellero 48 Cajones de verduras Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. Las frutas y verduras se deben colocar en estos cajones (consulte la imagen). Ventilador de refrigeración Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario. Este estante botellero puede inclinarse para guardar botellas no herméticas. Para ello, baje los ganchos frontales del botellero un nivel respecto a los traseros. Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Función Ventilador de refrigeración"). El ventilador solo funciona con la puerta cerrada. Si la función se activa automáticamente, no es posible desactivarla. El ventilador se desactivará solo. Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y ESPAÑOL conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Congelación rápida al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el tercer compartimiento o cajón desde la parte superior. La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato). Cuando haya finalizado el proceso de congelación, el aparato vuelve automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Congelación rápida"). Almacenamiento de alimentos congelados Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función Congelación rápida activada. Los cajones del congelador le aseguran una búsqueda rápida y fácil de los alimentos que desea encontrar. Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones, excepto el cajón inferior, que debe permanecer en su sitio para una buena circulación del aire. Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta. 49 PRECAUCIÓN! En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la placa de características bajo el "tiempo de elevación", los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o cocinar de inmediato y luego volverse a congelar. Consulte la sección "Alarma de temperatura alta". Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de consumirlos, pueden descongelarse en el frigorífico o dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría. Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún congelados. Producción de cubitos de hielo Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador. 1. Rellene estas bandejas con agua. 2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. Acumuladores de frío Este aparato esté equipado con acumuladores de frío que alargan el periodo de conservación en caso de corte de corriente o avería. Para asegurar el mejor rendimiento de los acumuladores de frío, colóquelos en la parte superior delantera del aparato. ESPAÑOL 50 PRECAUCIÓN! No abra los acumuladores de frío ni beba su contenido. Consejos Consejos para ahorrar energía Consejos sobre la congelación • • • • • • • • • • Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía. Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía. No saque los acumuladores de frío del cesto de congelación. No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario. Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía. Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento. Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor puede funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y ahorrar energía. Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación. Asegúrese de que los productos alimenticios dentro del aparato permitan la circulación de aire a través de los orificios dedicados al efecto en el interior trasero del aparato. • • • • • • • • • Active la función Congelación rápida al menos 24 horas antes de colocar los alimentos en dentro del congelador. Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa. Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas. Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes. No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación. No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento. Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados. No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras. No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha ESPAÑOL 51 descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • • • • • • Consejos de compra Después de la compra: • El compartimento congelador es el . marcado con Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos congelados es una temperatura menor o igual a -18°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil. Todo el compartimento del congelador es adecuado para el almacenamiento de comida congelada. Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente. Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de alimentos para ver la vida útil de los alimentos. Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior. • • • • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado. Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada. Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda. Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible. Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete. Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Pan 3 Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1-2 Lácteos: Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) Marisco: 6-9 3-4 6 ESPAÑOL 52 Tipo de alimento Vida útil (meses) Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Langostinos Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Aves Vacuno Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Consejos para la refrigeración de alimentos • • • • • • • • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos. Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma. Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento. Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda. Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla. Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos. • • • • • • • El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de características) con . Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras). Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc. Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone de él). Para acelerar el enfriamiento de los productos, se recomienda encender el ventilador. La activación de Fan-cooling ESPAÑOL 53 permite una mayor homogeneización de las temperaturas internas. • Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. Mantenimiento y limpieza descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. 2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. 3. Aclare y seque a fondo. Descongelación del frigorífico Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice para ello la varilla limpiadora incluida en la bolsa de accesorios. Descongelación del congelador El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la 1. 2. 3. 4. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Extraiga todos los alimentos. Limpie el aparato y todos los accesorios. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema El aparato no funciona. Posible causa El aparato está apagado. Solución Encienda el aparato. ESPAÑOL Problema 54 Posible causa Solución El aparato no funciona. El enchufe no está bien co‐ Enchufe el aparato a la toma nectado a la toma de corrien‐ de corriente correctamente. te. El aparato no funciona. No hay tensión en la toma de Conecte otro aparato a la de corriente. corriente. Póngase en con‐ tacto con un electricista cuali‐ ficado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐ yado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. Se oyen los ruidos siguientes: burbujeo, ronroneos, siseo, crujidos o chasquidos. Esto es totalmente normal. Consulte el capítulo "Ruidos". La alarma audible o visual es‐ El armario se ha encendido tá activada. hace poco. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tempe‐ ratura alta". La alarma audible o visual es‐ La temperatura del aparato tá activada. es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tempe‐ ratura alta". La alarma audible o visual es‐ La puerta se queda abierta. tá activada. Cierre la puerta. El compresor funciona conti‐ nuamente. La temperatura se ha ajusta‐ do incorrectamente. Consulte el capítulo "Panel de control". El compresor funciona conti‐ nuamente. Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. El compresor funciona conti‐ nuamente. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte el capítulo "Instala‐ ción". El compresor funciona conti‐ nuamente. Los alimentos introducidos en el aparato estaban dema‐ siado calientes. Deje que los alimentos se en‐ fríen a temperatura ambien‐ te antes de guardarlos. El compresor funciona conti‐ nuamente. La puerta no está bien cerra‐ da. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El compresor funciona conti‐ nuamente. La Congelación rápida fun‐ ción está activada. Consulte la sección "Fun‐ ciónCongelación rápida". El compresor funciona conti‐ nuamente. La Compra función está acti‐ vada. Consulte la sección "Función Compra". ESPAÑOL Problema 55 Posible causa Solución El compresor no se pone en El compresor se pone en marcha inmediatamente des‐ marcha al cabo de cierto pués de pulsar "Congelación tiempo. rápida" o "Compra", o tras cambiar la temperatura. Esto es normal, no se ha pro‐ ducido ningún error. La puerta está mal alineada o El aparato no está nivelado. interfiere con la rejilla de ven‐ tilación. Consulte las instrucciones de instalación. La puerta no se abre fácil‐ mente. Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente des‐ pués de cerrarla. Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. Hay demasiada escarcha y hielo. La puerta no está bien cerra‐ da. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Hay demasiada escarcha y hielo. La junta de la puerta está su‐ cia o deformada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Hay demasiada escarcha y hielo. Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los produc‐ tos. Hay demasiada escarcha y hielo. La temperatura se ha ajusta‐ do incorrectamente. Consulte el capítulo "Panel de control". Hay demasiada escarcha y hielo. El aparato está completa‐ mente cargado y ajustado a la temperatura más baja. Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítulo "Panel de control". Hay demasiada escarcha y hielo. La temperatura ajustada en el aparato es demasiado baja y la temperatura ambiente demasiado alta. Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítulo “Panel de control” y “Ubica‐ ción”. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de des‐ congelación automática, la escarcha se derrite en la pla‐ ca posterior. Es correcto. Hay demasiada agua de con‐ densación en la pared poste‐ rior del frigorífico. La puerta se abre con dema‐ siada frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. ESPAÑOL Problema 56 Posible causa Solución Hay demasiada agua de con‐ densación en la pared poste‐ rior del frigorífico. La puerta no se cierra com‐ pletamente. Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente. Hay demasiada agua de con‐ densación en la pared poste‐ rior del frigorífico. Los alimentos guardados no están envueltos correcta‐ mente. Envuelva los alimentos co‐ rrectamente antes de guar‐ darlos en el aparato. El agua fluye por el interior del frigorífico. Los productos impiden que el Asegúrese de que los alimen‐ agua fluya al colector de tos no tocan la placa poste‐ agua. rior. El agua fluye por el interior del frigorífico. La salida de agua está obs‐ truida. Limpie la salida de agua. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de descon‐ gelación no está conectada a la bandeja de evaporación si‐ tuada sobre el compresor. Acople la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. El agua fluye por el suelo. La puerta se ha dejado abier‐ ta durante mucho tiempo. Abra la puerta solo cuando sea necesario. El agua fluye por el suelo. La junta está deformada o dañada. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. No se puede ajustar la tem‐ peratura. La "Función Congelación rá‐ pida" o "FunciónCompra" es‐ tá encendida. Apague la "Función Congela‐ ción rápida" o "Función Com‐ pra" manualmente, espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente an‐ tes de ajustar la temperatura. Consulte la "Función Conge‐ lación rápida" o "Función Compra". La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta/más baja. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La puerta no está bien cerra‐ da. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La temperatura de los pro‐ ductos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. Se han guardado muchos ali‐ mentos al mismo tiempo. Guarde menos alimentos al mismo tiempo. ESPAÑOL 57 Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La puerta se ha abierto con frecuencia. Abra la puerta sólo si es ne‐ cesario. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La Congelación rápida fun‐ ción está activada. Consulte la sección "Función Congelación rápida". La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La Compra función está acti‐ vada. Consulte la sección "Función Compra". La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. No hay circulación de aire frío en el aparato. Asegúrese de que el aire frío circula libremente en el apa‐ rato. Consulte el capítulo "Consejos". DEMO aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Se muestra un símbolo , o en lugar de números en la pantalla de temperatu‐ ra. Problema del sensor de tem‐ peratura. Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. Mantenga pulsada la tecla OK durante aproximadamen‐ te 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pan‐ talla se apague un breve ins‐ tante. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá mante‐ niendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la tem‐ peratura). Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. ESPAÑOL 58 Ruidos SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Datos técnicos El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. ESPAÑOL 59 Información para los institutos de pruebas La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de compra. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato. ¿Quién se hará cargo del servicio? El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • • El desgaste y las roturas normales. El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, ESPAÑOL • • • • • • • • • instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas. Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color. El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente. El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación. Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio. Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales. Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte. 60 • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales. ¿Cómo se aplica la legislación de los países? La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro. Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si: • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: • la instalación general de la cocina IKEA; ESPAÑOL • la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA. Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) y el Número de Serie (Código de 8 dígitos que puede encontrarse en la placa de características) del aparato para el que solicita asistencia. ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. 61 ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros. 62 Country Phone number België 070 246016 Belgique Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká Republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00 Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz Werktags von 8.00 bis 20.00 Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland +354 5852409 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga Italia 02 00620818 a applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 έως 16.30 κατά τις εργάσιμες ημέρες Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között Nederland Luxembourg 0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA) 0031 - 50 316 8772 (internationaal) Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. ma-vr: 8.00 - 21.00 zat: 9.00 - 21.00 zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Svizzera a applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali 8.00 – 16.00 ob delavnikih Suisse 031 5500 324 Slovenija 38618108621 lokalni strošek je običajna tržna vrednost, odvisna od ponudnika telefonije Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 030 6005203 Lankapuhelinverkosta 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00 United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays Србија +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) 011 7 555 444 (ако позивате из Србије) Цена позива у националном саобраћају Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18 Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com * 222377985-A-402020 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 21552 AA-2242219-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA ISANDE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas