.......................... symbole d’avertissement
............................ fabrication classe II
(double isolation)
.../min or rpm.. ..............revolutions or réciprocité par minute
Recharge du bloc-piles (Fig. B)
AVERTISSEMENT : pour utilisation avec le
chargeur fourni seulement.
Lorsqu’elles sont neuves, les piles rechargeables du produit ont besoin d’un temps de
charge minimum de 12 heures pour assurer une pleine puissance.
REMARQUE : S’assurer que le poste de recharge (2) est placé sur une surface de
comptoir plane.
• Le commutateur doit être en position d’arrêt « OFF » avant d’insérer l’appareil dans le
chargeur. L’appareil ne se rechargera pas si le commutateur n’est pas ouvert.
1. Brancher le chargeur dans une prise électrique 120 Volts 60 Hz standard.
2. Placer l’outil sur le poste de recharge (2) en vous assurant que les bornes
de recharge (4) du poste sont bien en contact avec les bornes (5) de l’unité
comme montré à la Figure B.
3. Durant la recharge, le témoin DEL (6) s’allumera.
4. Lorsque le bloc-piles sera complètement rechargé, le témoin DEL (6) s’éteindra.
5. Pendant la recharge, le chargeur peut devenir chaud. Ceci parfaitement normal
et sécuritaire. L’appareil peut demeurer connecté sur le chargeur indéfiniment
sans aucun problème. Le chargeur réduit automatiquement sa consommation
de courant après la recharge complète du bloc-piles.
AVERTISSEMENT : ne pas recharger le bloc-
piles à des températures sous 4 °C (39 ° F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F).
4
Fig. B
5
6
Mise en marche et en arrêt (Fig. C)
1. Pour mettre le Scrubber en marche, appuyer sur le bouton ON/OFF (1).
2. Pour arrêter le Scrubber, appuyer sur le bouton ON/OFF (1).
1
Fig. C
Fixation des accessoires (Fig. D)
Ne pas poser/déposer d’accessoire alors que l’appareil est en marche.
REMARQUE : Pour la liste complète des accessoires compris avec le modèle
particulier de brosse motorisée que vous avez acheté, voir l’emballage du produit.
1. Pour fixer un gréement, aligner l’arbre de l’outil sur celui-ci en mariant la forme
de l’arbre au trou et presser deux parties ensemble pour les unir (Fig. D) (Un
déclic devrait être entendu).
2. Pour retirer la brosse, tirer simplement sur celle-ci.
Fig. D
Nettoyage
1. Déplacer l’outil en mouvements circulaires. Ne pas le maintenir au même
endroit sur une période prolongée.
Conseils à propos des agents de nettoyage
IMPORTANT : La brosse motorisée a été conçue pour faire un nettoyage énergique
de façon aisée. Si vous n’êtes pas certain si un accessoire peut être utilisé sur une
surface, faire un essai sur un endroit non en vue avant de brosser une grande surface.
• Lorsqu’un nettoyant chimique est utilisé, tel un nettoyant vaporisé ou en
mousse, en gel ou en liquide, ou comprenant de l’eau de javel, toujours suivre
ses recommandations d’utilisation du fabricant.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasif sur tout accessoire de l’unité.
Lors de l’utilisation de nettoyants irritants, toujours porter des gants de
caoutchouc et une protection oculaire (en cas d’éclaboussement).
Avant d’utiliser tout produit de nettoyage, toujours lire les instructions d’utilisation
du fabricant. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs avec cet outil. Ne pas
utiliser de produit de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’eau de javel.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation de
nettoyants chimiques agressifs, porter des gants et une protection oculaire.
Si vous n’êtes pas certain de la réaction du produit sur la surface, faites un essai sur
un endroit non en évidence.
Nettoyage et entreposage
Les brosses et accessoires résistent au lave-vaisselle, sur le panier du haut.
1. Nettoyer les brosses et les éponges dans une solution d’eau et détergent doux,
rincer à l’eau courante et sécher à l’air libre.
- Vous pouvez rincer tout gréement accessoire en immergeant sa partie de
récurage dans une profondeur maximale d’eau de 20 cm (8 po) et à l’eau
courante. Ne pas faire tremper plus de 30 minutes et ne pas utiliser d’eau
plus chaude que 30 degrés Celsius (86 °F).
2. Pour nettoyer la base le l’unité de récurage, l’essuyer avec une éponge et une
solution d’eau et de savon doux.
3. Remiser l’appareil et ses accessoires à l’intérieur seulement.
IMPORTANT : Afin d’assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, l’entretien et les ajustements (autres que ceux énumérés dans le
présent manuel) doivent être effectués dans un centre de service BLACK+DECKER
ou une entreprise de service autorisée, toujours en utilisant des pièces de
remplacement identiques.
Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web
www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de service le plus près
de chez vous ou utilisez la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT : s’assurer que l’appareil
est complètement sec avant de l’e recharger.
DÉPANNAGE
L’appareil ne fonctionne pas. Contrôler ce qui suit :
• Le chargeur avait été branché pour la recharge (il sera légèrement chaud au
toucher).
• Le cordon du chargeur est bien fixé et non endommagé.
• Le chargeur est branché dans une prise de courant.
• Le commutateur est actionné en position « OFF » lors de la recharge.
Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web
www.blackanddecker.com pour la localisation du centre de service le plus près
de chez vous ou utilisez la ligne d’aide de BLACK+DECKER 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
REMARQUE : Voici les accessoires disponibles pour l’outil de récurage motorisé.
Une partie ou tous seront compris, selon le modèle d’ensemble que vous avez
acheté. Pour commander des accessoires, veuillez composer : 18005446986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout
accessoire non conçu pour cet appareil pourrait être dangereux.
BHPC100A - Brosse synthétique
BHPC101A - Éponge multi-usages
BHPC102A - Éponge à récurer pour gros travaux
RENSEIGNEMENTS DE SERVICE
Le personnel de tous les centres de service
BLACK+DECKER
a été formé pour
offrir à la clientèle un service efficace et fiable de service des outils
que nous fabriquons. Que vous ayez besoin d’un avis, de réparation, ou de pièce
de remplacement d’origine, communiquez avec la succursale
BLACK+DECKER
de votre
localité. Pour localiser votre service local, composez : 1-800-544-6986 ou visitez
www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de
main-d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition
qu’il ait été utilisé en milieu domiciliaire. La présente garantie limitée ne couvre pas
les pannes causées par abus d’utilisation, dommage accidentel ou si une réparation
a été faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés
BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de la garantie décrits
dans les présentes sera remplacé ou réparé sans frais de l’une ou l’autre des façon
suivantes :
La première, qui résultera en un simple échange, est de retourner le produit au
détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant
participant). Les retours devraient être faits à l’intérieur de la période de temps de la
politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d’achat pourrait être requise.
Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange
selon sa politique particulière. La seconde façon est d’apporter ou d’expédier
le produit (port payé d’avance) à un centre de service autorisé ou propriété de
BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d’achat pourrait
être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés
est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s’applique
pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers
et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à
l’autre. Pour toute question, veuillez communiquer avec le directeur d’un centre de
service de BLACK+DECKER. L’outil acheté n’est pas prévu pour usage commercial,
conséquemment, un tel usage annulera sa garantie. Les présentes constituent un
désistement à toute garantie expresse ou implicite d’autres sources. AMÉRIQUE
LATINE La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique
latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements
sur la garantie particulière au pays incluse dans l’emballage, appeler l’agence locale
de distribution ou consulter le site Web pour plus de précisions.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
Encendido y apagado (Fig. C)
1. Para encender el limpiador, presione el interruptor ON/OFF (encendido/
apagado) (1).
2. Para apagar el limpiador, presione el interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
(1) de nuevo.
1
Fig. C
Conexión de accesorios (Fig. D)
No sujete/retire el accesorio cuando la unidad esté en operación.
NOTA: Consulte el empaque del producto respecto a una lista completa de los
accesorios que se incluyen con el modelo Power Scrubber específico que adquirió.
1. Para conectar un accesorio, alinee la forma del extremo del accesorio con el eje
y empújelo, (Fig. D) hasta que se conecte en su lugar.
2. Para retirar un accesorio, simplemente jálelo.
Fig. D
Limpieza
1. Mueva el aparato en un patrón circular. No mantenga el aparato en un lugar
por mucho tiempo.
Consejos sobre agentes de limpieza
IMPORTANTE: El limpiador de potencia se diseñó para una limpieza fácil y
potente. Si no está seguro sobre su uso en una superficie, pruebe un accesorio sobre
una pequeña área oculta antes de limpiar áreas más grandes.
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador
químico tal como rociadores, espumas, geles para frotar, detergentes líquidos,
o soluciones de blanqueador.
• No use con limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie o en la unidad.
Siempre use guantes de hule y gafas de protección (para evitar salpicaduras)
cuando use limpiadores irritantes.
Siempre lea las instrucciones del fabricante del agente de limpieza que use. No
use el aparato con agentes de limpieza abrasivos. No use con blanqueador o
productos de limpieza basados en amoniaco.
ADVERTENCIA: Use guantes y protección para
los ojos cuando use limpiadores químicos agresivos.
Si no está seguro sobre usar este aparato sobre una superficie en particular,
pruébelo primero en lugar pequeño que no se vea.
Limpieza y almacenamiento
Los accesorios son seguros para la repisa superior del lavavajillas.
1. Limpie los cepillos y talle las esponjas en detergente suave, enjuague con agua
y seque al aire.
- Puede enjuagar cualquier conexión/accesorio sumergiendo el limpiador
en agua a una proximidad máxima de 8 pulgadas (20 cm) o debajo de
una llave de tarja. No lo deje sumergido por más de 30 minutos a una
temperatura máxima de 86° Fahrenheit (30 grados Celsius).
2. Para limpiar la unidad limpiadora, limpie con una esponja húmeda y jabón suave.
3. Guarde el limpiador y las conexiones/accesorios en interiores.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a las indicadas en este manual)
sólo deben realizar por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de
servicio calificado, utilizando siempre partes de reemplazo idénticas.
Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet
www.blackanddecker.com respecto a la ubicación del centro de servicio más
cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1–800–544–6986.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el aparato esté
completamente seco antes de cargarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, revise lo siguiente:
• El cargador se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente
caliente al tacto.)
• El cable del cargador no está dañado y está conectado correctamente.
• El cargador está conectado en un tomacorriente eléctrico que funciona.
• El interruptor está en la posición “OFF” (apagado) cuando carga.
Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio de Internet
www.blackanddecker.com respecto a la ubicación del centro de servicio más
cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1–800–544–6986.
ACCESORIOS
NOTA: Estos son los accesorios disponibles para el limpiador de potencia.
Dependiendo del juego que compró, se incluirán todos o sólo algunos. Para
accesorios adicionales, por favor llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no
recomendado para uso con este aparato podría ser peligroso.
BHPC100A - Cepillo de cerdas
BHPC101A - Esponja multipropósito
BHPC102A - Esponja para restregar de servicio pesado
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio
BLACK+DECKER
son atendidos por personal capacitado
para proporcionar a los clientes un servicio eficiente y confiable de las herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparación, o partes de reemplazo genuinas de
fábrica, póngase en contacto con la ubicación
BLACK+DECKER
más cercana. Para
encontrar su ubicación de servicio local, llame al: 1-800-544-6986 o visite
www.blackanddecker.com
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha
de compra, previendo que el producto se use en un ambiente doméstico. Esta
garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, daño accidental o cuando se
hayan realizado o intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente a
BLACK+DECKER y sus Centros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso
que cumpla con las condiciones de la garantía establecidas en el presente se
reemplazará o reparará sin cargo en cualquiera de dos maneras:
La primera, que resultará en intercambios únicamente, es devolver el producto
al minorista en donde se compró (previendo que la tienda sea un minorista
participante). Las devoluciones se deben realizar dentro del periodo de tiempo
de la política de intercambios del minorista. Se puede requerir un comprobante
de compra. Por favor revise con el minorista su política de devolución específica
respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda
opción es llevar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad
o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de
BLACK+DECKER. Se puede requerir un comprobante de compra. Los centros de
servicio propiedad o autorizados por BLACK+DECKER se indican en línea en www.
blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a
estado o de una provincia a otra. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto
con el gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano. Este producto
no está diseñado para uso comercial, y de forma correspondiente, tal uso comercial
de este producto anulará la garantía. Se renuncia a todas las demás garantías,
expresas o implícitas, por medio del presente. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no
aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América
Latina, revise la información de garantía específica contenida en el empaque, llame
a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a tal información.
Imported by Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
BlackandDecker.com
1-800-544-6986
DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o
daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las
advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de
las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, lea el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas,
entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias
e instrucciones indicadas a continuación puede resultar en descarga
eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios, descarga eléctrica, o lesiones:
• No lo opere en presencia de explosivos y/o vapores o líquidos inflamables.
• Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga
eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otro líquido.
• No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea
usado por o cerca de niños.
• Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas
por el fabricante.
• No use con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como debería,
se ha dejado caer, se dañó, se dejó caer en agua, o se dejó en exteriores,
regréselo a un centro de servicio.
• No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, cierre una puerta
sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el
aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
• No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no
el cable.
• No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del
cargador con las manos húmedas.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y partes móviles.
• Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
• No cargue la unidad en exteriores.
• Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
• No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías pueden
explotar en el fuego.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso
comercial o industrial.
• Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga
eléctrica, no coloque la unidad o base de carga en agua u otro líquido.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o
toque superficies calientes. La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y
superficies calientes.
• Conecte el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico.
• Use el cargador únicamente en un tomacorriente eléctrico estándar
(120V/60Hz).
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o
mantenimiento de rutina.
• Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas.
Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene
contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con
un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos,
lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque
atención médica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
a ) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor
esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el
aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar
el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b ) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un
cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear
un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería.
c ) No use un paquete de batería que esté dañado o modificado.
Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento
imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
d ) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o
temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a
266 °F (130 °C) puede causar una explosión.
e ) Pida que el servicio sea realizado por una persona de reparación
calificada usando únicamente partes de reemplazo idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Certificaciones inalámbricas e información
de seguridad
• Este dispositivo cumple con CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
• Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del
Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
ʵ Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
ʵ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquella interferencia que podría producir un funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Sección
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel
razonable de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, puede producir una
interferencia dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de
que no ocurra interferencia alguna en una instalación en particular. Si este equipo
produce interferencia dañina a la recepción radial o de televisión, lo que puede
determinarse al apagar y volver a encender el equipo, se pide al usuario que corrija
la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:
ʵ Cambie la orientación o el lugar donde esté ubicada la antena receptora.
ʵ Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
ʵ Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente
al circuito al que esté conectado el receptor.
ʵ Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión con
experiencia que pueda ayudarle.
• Los cambios o modificaciones que no estén aprobados expresamente por el
fabricante podrían anular la autorización del usuario para utilizar el dispositivo.
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
• Según el reglamento del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de
radio puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o
menor) ganancia aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria
de Canadá. Para reducir la posible interferencia radioeléctrica a otros usuarios,
el tipo de antena y su ganancia deberían elegirse de manera que la potencia
isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor que la necesaria para una
comunicación satisfactoria.
• Para cumplir con los límites de exposición a radiación de radiofrecuencia
establecidos por la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para la población
general, la antena utilizada para este dispositivo no debe ser coubicada ni
funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor.
El sello RBRC®
El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
en las baterías (ounidades de batería) de níquel cadmio,
níquel e hidruro metálico o de iones de litio indica que el
costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería)
al llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por
DeWALT. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e
hidruro metálico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos
sólidos urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con DeWALT y otros usuarios de baterías, han
establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección
de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas.
Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio
gastadas a un centro de servicio autorizado por DeWALT o al minorista local para
que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos
naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad
para mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.
RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación
se indican los símbolos y sus definiciones:
V ................................ voltios
A ............................... amperios
Hz .............................. hertz
W .............................. vatios
min ........................... minutos
or AC ................. corriente alterna
or DC............direct current
n
o..............................velocidad sin carga
...........................Construcción de Clase I (tierra)
............................terminal de conexión a tierra
.......................... símbolo de advertencia de seguridad
............................ Construcción de Clase II (doble aislamiento)
.../min or rpm.. ..............revoluciones por reciprocidad por minuto
Carga de la batería (Fig. B)
ADVERTENCIA: Sólo para uso con el
cargador incluido.
Desde nuevo, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo de carga
mínima de 12 horas para asegurar la energía completa.
NOTA: Asegúrese que la estación de carga (2) esté colocada firmemente sobre una
superficie de mostrador nivelada plana.
• El interruptor se debe apagar antes de colocarlo en el cargador. El producto no
cargará si el interruptor está en cualquier otra posición.
1. Conecte el cargador en cualquier tomacorriente de 120 Volts 60 Hz estándar.
2. Coloque el limpiador en la estación de carga (2) asegurando que las terminales
de la estación de carga (4) hagan contacto completo con las terminales de
carga del cuerpo principal (5) como se muestra en la Figura B.
3. Mientras carga, el LED del indicador de carga (6) se iluminará.
4. Cuando se cargue completamente, el LED del indicador de carga (6)
se apagará.
5. Mientras carga, el cargador se puede calentar, esto es perfectamente normal y
seguro. Es seguro dejar el aparato conectado al cargador de forma indefinida.
El cargador reduce automáticamente el consumo de energía cuando la carga
está completa.
ADVERTENCIA: No cargue la batería en
temperaturas ambiente menores a 39 °F (4 °C) o mayores a 104 °F
(40 °C).
4
Fig. B
5
6
Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N515196
BHPC110 JUN17 Copyright © 2017 BLACK+DECKER
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
A
v. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
P
rolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al l (888) 848-5175
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
Núm. de serie:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá
presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en
garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro,
como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como
comprobante de compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en
el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.blackanddecker.com/register.
Solamente para propósito de México:
Importado por: BLACK+DECKER Industrial Tool
Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa
Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel. (52) 555-326-
7100 R.F.C.: BDE810626-1W7