Koenic KBL713 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Koenic KBL713 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
户手册
DE
EL
EN
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Οδηγίες χρήσης
Gebrauchsanweisung
Stand Blender
KBL713
4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
rkçe
汉语
4
Sicherheitshinweise
•VorAnschlussdesGerätsanderSteckdose
sicherstellen,dassdieaufdemGerätange-
gebene Spannung mit der Netzspannung über-
einstimmt.
•AusSicherheitsgndenistdiesesKlasse-1-Ge-
rätmiteinemgeerdetenSteckerausgerüstet.
DasGerätimmeraneinegeerdeteSteckdose
anschließen.
•DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchdurch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränktenkörperlichen,sensorischenoder
mentalenFähigkeitenodermitmangelhafter
Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
PersonhinsichtlichderVerwendungdesGerä-
tes eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
demGerätspielen.
•FallsdasNetzkabelbescdigtist,musses
vom Hersteller, dessen technischen Kunden-
dienstodervonähnlichqualiziertenPersonen
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
•Vorsicht:Verletzungsgefahr.DieSchneidmes-
ser sind sehr scharf. Beim Umgang mit den
Messern,EntleerenderSchüssel,während
desReinigensundbeimVerstauenhöchste
Vorsichtwaltenlassen.
•WennderMixerunbeaufsichtigtistodervor
der Montage, Demontage oder Reinigung
immer den Netzstecker ziehen.
•Kindernnichterlauben,denMixerunbeaufsich-
tigt zu verwenden.
•VordemWechselvonbeweglichenZubertei-
lendasGerätausschaltenunddenNetzstecker
ziehen.
•FallsdasMesserfestklemmt,vordemEnt-
fernen des Materials, welches das Messer
blockiert, den Netzstecker ziehen.
•DasGerätnurzusammenmitdemmitgeliefer-
tenStänderbenutzen.
•ACHTUNG:VorEntnahmeausdemStänder
sicherstellen,dassdasGerätausgeschaltetist.
• DieMotoreinheitnichtinWasseroder
andere Flüssigkeiten eintauchen oder
unterdemWasserhahnausspülen.DieMotor-
einheit nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
•DasGerätistausschließlichfürdenHaushalts-
gebrauchbestimmt.UmgefährlicheSituatio-
nenzuvermeiden,dasGerätnichtfürandere
alsdieindieserAnleitungbeschriebenen
Zweckeverwenden.
•NichtimFreienbenutzen.
•DieindieserAnleitungangegebenenMengen
und Bearbeitungszeiten nicht überschreiten.
•AusschließlichvomHerstellerempfohlenes
oderindiesemHandbuchangegebenesZube-
hörverwenden.
•BeimMixenoderHackenschwererProdukte
denMixernichtlängeralsinderGebrauchs-
anweisung angegeben betreiben. Nach der
vorgesehenen Einsatzdauer vor erneutem
EinsatzdasGerätausreichendabkühlenlassen.
Keines der Rezepte in dieser Gebrauchsanwei-
sung beinhaltet schwere Produkte.
•DasGerätniemalsamNetzkabelhängend
tragen oder ziehen. Das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten ziehen. Das Kabel nicht fest-
klemmen oder knicken.
•DasGerätoderNetzkabelniemalsaufheiße
OberächenoderindieNäheoenenFeuers
platzieren.
•VordemEinschaltensicherstellen,dassder
BehältermitDeckelundMessbecherordnungs-
gemäßmontiertist.DasGerätfunktioniertnur
mitmontiertemBehälter.
•DasGerätnichtmitleeremBehälterbetreiben.
5
DE
Technische Daten
Nennspannung: 220-240V
Nenneingangsleistung: 700W
Nennfrequenz: 50/60Hz
Bestimmungsgemäßen Verwendung
DiesesGerätistzumMixenvonNahrungsmitteln
vorgesehen.DasGerätausschließlichgemäß
diesenAnweisungenverwenden.Unsach-
gemäßeVerwendungistgefährlichundführt
zumVerlustjeglicherGarantieansprüche.
Bitte die Sicherheitshinweise beachten.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen
AbfalltonneaufRädernerfordertdie
getrennte Sammlung von Elektro-und
Elektronik-Altgeräten(WEEE).Elektrische
undelektronischeGerätekönnengefährliche
Stoeenthalten.EntsorgenSiediesesGerät
nicht über den unsortierten Hausmüll. Bringen
Sie dieses zu einem Sammelpunkt für das Re-
cyclingvonElektro-undElektronik-Altgeräten.
AufdieseWeisetragenSiedazubei,Ressour-
cen zu schonen und die Umwelt zu schützen.
WeitereInformationenerhaltenSievonIhrem
HändlerodervondenörtlichenBehörden.
6
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
VielenDank,dassSiesichfüreinKOENIC-Produkt
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die
AnleitungfürspäterenGebrauchauf.
Die gewünschte
Geschwindigkeit auf 1,
2 oder P (pulsierend)
einstellen.
DenMixernichtlänger
als 3 Minuten am Sck
betreiben.
UmdenBehälter
zulösen,nachlinks
drehen.
DenBehälterbefüllen;
dabeidieMAX-
Markierung nicht über-
schreiten.
Nach Gebrauch den
NetzsteckerdesMixers
ziehen.
VorGebrauchNetz-
steckerdesMixers
einstecken.
UmdenBehälterzu
arretieren, LOCK nach
rechts drehen.
UNLOCK mit dem Pfeil
auf der Motoreinheit in
eine Linie bringen.
Vor dem ersten Gebrauch
DenMixer2-3malreinigen,wieunterReinigung
und Pflege beschrieben.
Gebrauch des Mixers
1.BehälteraufMotoreinheitsetzenundarretieren.
2.DieZutateninkleineStückeschneidenundin
denBehältergeben.DieMAX-Markierungnicht
überschreiten(LITER,BECHERundOZ).
3.DenDeckelfestverschließen;denMessbecher
am Deckel anbringen und drehen, bis er einrastet.
4.DenDrehzahl-Wählschalteraufdiegewünschte
Positionbringen.BeiVerwendungderImpuls-
funktion den Schalter auf der P-Position halten
bisderVorgangbeendetist.
5. Sobald die Mischung die gewünschte Konsistenz
erreichthat,denDrehzahl-Wählschalteraufdie
Aus-Position0 stellen.
6.DenBehälterlösen;denDeckelentnehmenund
servieren.
3 min
Hinweis
Das Messer, der Deckel, der Messbecher und
derBehälterkönnenimGeschirrspülergereinigt
werden(maximaleTemperatur70°C).
Reinigung und Pflege
1. Die Kupplung nach rechts drehen, um sie vom Be-
hälterzulösen.Aufrechthalten,umzuverhindern,
dassdasMesserabfällt.
2. Das Messer vorsichtig von der Kupplung ent-
nehmen. Den Dichtring vom Messer entnehmen.
3. Den Messbecher und Dichtring vom Deckel ent-
nehmen.
4. Das Messer, die Dichtringe, den Deckel, den Mess-
becherunddenBehältermitwarmerSeifenlauge
reinigen.
5.
AlleTeileabtrocknenundwiederzusammensetzen.
7
DE
Achtung
•DasMesseristscharf;höchsteVorsicht
walten lassen.
•VorAnbringenoderEntfernenvon
beweglichen Teilen den Netzstecker ziehen.
•DenMixeraufkeinenFallleer,mitheißen
Flüssigkeiten oder ohne Deckel und Mess-
becherbetätigen.
Hinweis
Messbecher
1
2
3
4
6
Deckel mit Dichtring
Behälter
Messer mit Dichtring
Motoreinheit
Drehzahl-Wählschalter
7
•DasidealeVerhältnisvonFrüchtenzu
Wasserist2:3.
•DieZutatenkönnendurchdieÖnungim
Deckelhinzugefügtwerden;anschließend
den Messbecher wieder anbringen.
1
2
3
4
6
7
5
5
Kupplung
Drehzahleinstellungen
1 Langsam-üssigeZutaten
2 Schnell-festeundüssigeZutaten
P Pulsierend-Impuls-Mixen
0 Aus
8
Οδηγίες ασφάλειας
•Πρινσυνδέσετετησυσκευήσεπρίζα,βε-
βαιωθείτεότιητάσηπουαναγράφεταιστη
συσκευήείναιίδιαμετηντάσητουηλεκτρικού
δικτύου.
•Γιαλόγουςασφάλειας,αυτήησυσκευήκλάσης
Ιπαρέχεταιμεφιςμεγείωση.Συνδέετεπά-
ντοτεαυτήτησυσκευήσεπρίζαμεπροστα-
τευτικήσύνδεσηγείωσης.
•Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήση
απόάτομα(συμπ.παιδιών)μεμειωμένες
σωματικές,αισθητικέςήνοητικέςικανότητεςή
χωρίςπείρακαιγνώσεις,εκτόςεάνβρίσκονται
υπόεπίβλεψηήεάντουςέχουνδοθείοδηγίες
γιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομοτο
οποίοείναιυπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
Ταπαιδιάπρέπειναβρίσκονταιυπόεπίβλεψη
ώστεναμηνπαίζουνμετησυσκευή.
•Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστεί
ζημιά,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκα-
τασκευαστή,τοναντιπρόσωποσέρβιςήάλλο
καταρτισμένοτεχνίτη,γιανααποφευχθεί
τυχόνκίνδυνος.
•Προσοχή:Κίνδυνοςτραυματισμού.Οιλεπίδες
κοπήςείναιιδιαίτερααιχμηρές.Απαιτείται
προσοχήκατάτοχειρισμότωνλεπίδων,την
εκκένωσητουδοχείου,τονκαθαρισμόκαιτην
αποθήκευση.
•Αποσυνδέετεπάντοτετομπλέντεραπότην
πρίζαότανδεντοεπιβλέπετε,καθώςκαιπριν
τησυναρμολόγηση,τηναποσυναρμολόγησηή
τονκαθαρισμό.
•Μηνεπιτρέπετεσεπαιδιάναχρησιμοποιούν
τομπλέντερχωρίςεπίβλεψη.
•Πρέπεινααπενεργοποιείτετησυσκευήκαινα
τηναποσυνδέετεαπότηνπρίζαπρινκαθαρί-
σετετααξεσουάρήπλησιάσετετακινούμενα
μέρη.
•Εάνοιλεπίδεςμπλοκάρουν,αποσυνδέστετη
συσκευήαπότηνπρίζαπριναφαιρέσετετα
συστατικάπουμπλοκάρουντιςλεπίδες.
•Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνομετησυνο-
δευτικήβάση.
•ΠΡΟΣΟΧΗ:Βεβαιωθείτεότιτομπλέντερβρί-
σκεταιεκτόςλειτουργίαςπριντοαφαιρέσετε
απότηβάσητου.
• Μηβυθίζετετομοτέρσενερόήσε
άλλουγρό,καιμητοξεπλένετεκάτω
απότηβρύση.Χρησιμοποιείτεμόνοέναυγρό
πανίγιατονκαθαρισμότουμοτέρ.
•Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιαοικιακή
χρήση.Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιασκο-
πούςάλλουςαπόαυτούςπουπεριγράφονται
σεαυτέςτιςοδηγίες,γιανααποφευχθείτυχόν
κίνδυνος.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικό
χώρο.
•Μηνυπερβαίνετετιςποσότητεςκαιτους
χρόνουςεπεξεργασίαςπουαναφέρονταισε
αυτέςτιςοδηγίες.
•Μηχρησιμοποιείτεπαρελκόμεναδιαφορετικά
απόαυτάπουσυνιστώνταιαπότονκατα-
σκευαστήήπουαναγράφονταισεαυτέςτις
οδηγίες.
•Μηχρησιμοποιείτεαυτότομπλέντεργια
μεγαλύτεροχρονικόδιάστημααπόαυτόπου
αναφέρεταιστιςοδηγίεςχρήσηςότανπολτο-
ποιείτεήκόβετεβαριάυλικά.Μετάαπόαυτό
τοχρονικόδιάστημα,αφήστετησυσκευήνα
κρυώσειαρκετάπριντοχρησιμοποιήσετε
ξανά.Καμίααπότιςσυνταγέςσεαυτέςτις
οδηγίεςχρήσηςδεναφοράσεβαριάυλικά.
•Ποτέμημεταφέρετεήτραβάτετησυσκευή
απότοκαλώδιοτροφοδοσίας.Μηντραβά-
τετοκαλώδιοτροφοδοσίαςεπάνωαπό
αιχμηρέςακμές.Μητοσφηνώνετεκαιμηντο
λυγίζετε.
•Ποτέμηντραβάτετησυσκευήήτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςεπάνωσεκαυτήεπιφάνειαή
κοντάσεακάλυπτηφλόγα.
•Πρινενεργοποιήσετετησυσκευή,βεβαιωθεί-
τεότιτοδοχείοβρίσκεταιστηθέσητουμετο
καπάκικαιτοκύπελλοδοσομέτρησηςσωστά
τοποθετημένα.Αυτήησυσκευήδενλετουρ-
γείεάντοδοχείοδενβρίσκεταιστηθέσητου.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνστοδοχείο
δενυπάρχειυλικό.
9
EL
Τεχνικά στοιχεία
Ονομαστικήτάση: 220-240V
Ονομαστικήισχύς: 700W
Ονομαστικήσυχνότητα: 50/60Hz
Σκοπός χρήσης
Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατην
πολτοποίησητροφών.Πρέπειναχρησιμοποιείται
μόνοσύμφωναμεαυτέςτιςοδηγίες.Τυχόν
ακατάλληληχρήσηείναιεπικίνδυνηκαιθα
ακυρώσειτηνεγγύηση.Τηρείτετιςοδηγίες
ασφάλειας.
Απόρριψη
Σύμφωναμετολογότυπομετηχιαστίδια-
γράμμισητουτροχήλατουκάδουαπορριμ-
μάτων,απαιτείταιηξεχωριστήαποκομιδή
τωνηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώναπορριμμάτων.
Οηλεκτρικόςκαιηλεκτρονικόςεξοπλισμόςμπορεί
ναπεριέχειεπικίνδυνεςκαιεπιβλαβείςουσίες.Μην
πετάτεαυτήτησυσκευήμαζίμεταχύδηνοικιακά
απορρίμματα.Επιστρέψτετηνσεένακαθορισμένο
σημείοπερισυλλογήςγιατηνανακύκλωσηηλεκτρικού
καιηλεκτρονικούεξοπλισμού.Μεαυτότοντρόπο,
συμβάλλετεστηδιατήρησητωνπόρωνκαιτην
προστασίατουπεριβάλλοντος.Απευθυνθείτεστον
αντιπρόσωποτηςπεριοχήςσαςήστιςαρμόδιεςαρχές
γιαπερισσότερεςπληροφορίες.
10
Ελληνικά
Συγχαρητήρια
Σαςευχαριστούμεγιατηναγοράενόςπροϊόντος
KOENIC.Διαβάστεαυτέςτιςοδηγίεςπροσεκτικά
καιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήχρήση.
Ρυθμίστετην
ταχύτηταπουθέλετε
στηντιμή1, 2 ή P
(Δόνηση).
Χρησιμοποιείτε
τομπλέντερόχι
περισσότεροαπό
3λεπτάκάθεφορά.
Περιστρέψτετο
προςτααριστεράγια
νααπασφαλίσειτο
δοχείο.
Γεμίστετοδοχείο,
χωρίςτουλικόνα
υπερβείτηνένδειξη
MAX.
Μετάτηχρήση,
αποσυνδέστετο
μπλέντεραπότην
πρίζα.
Πριντηχρήση,
συνδέστετομπλέντερ
στηνπρίζα.
Περιστρέψτεπροςτα
δεξιάτοLOCKγιανα
ασφαλίσειτοδοχείο.
Ευθυγραμμίστετο
UNLOCKμετοβέλος
στημονάδατουμοτέρ.
Πριν από την πρώτη χρήση
Καθαρίστετομπλέντερ2-3φορέςόπωςπεριγρά-
φεταιστηνενότηταΚαθαρισμόςκαιφροντίδα.
Χρήση του μπλέντερ
1.Τοποθετήστετοδοχείοεπάνωστημονάδατου
μοτέρκαιασφαλίστετο.
2.Κόψτεταυλικάσεμικρούςκύβουςκαιτοποθε-
τήστετουςμέσαστοδοχείο.Μηνυπερβαίνετε
τηνένδειξηMAX(ΛΙΤΡΑ,ΚΥΠΕΛΑκαιOZ).
3.Κλείστεκαλάτοκαπάκι,τοποθετήστετοκύπε-
λοδοσομέτρησηςστοκαπάκικαιπεριστρέψτε
τομέχριναασφαλίσειστηθέσητου.
4.Γυρίστετονεπιλογέαταχύτηταςστηθέση
πουθέλετε.Ότανχρησιμοποιείτετηνπαλμική
λειτουργία,κρατήστετοδιακόπτηστηθέσηP
μέχριναολοκληρωθεί.
5.Όταντομίγμαέχειπολτοποιηθείστοβαθμό
πουθέλετε,γυρίστετονεπιλογέαταχύτητας
στηθέση0.
6.Απασφαλίστετοδοχείο,αφαιρέστετοκαπάκι
καισερβίρετε.
3 λεπτά
Καθαρισμός και φροντίδα
1. Γυρίστετοσύνδεσμοδεξιάγιανατοναφαι-
ρέσετεαπότοδοχείο.Κρατήστετονσεόρθια
θέσηγιαναμηνπέσειηλεπίδαέξω.
2.Αφαιρέστεπροσεκτικάτηλεπίδααπότο
σύνδεσμο.Αφαιρέστετοστεγανοποιητικό
δακτύλιοαπότηλεπίδα.
3.Αφαιρέστετοκύπελοδοσομέτρησηςκαιτο
στεγανοποιητικόδακτύλιοαπότοκαπάκι.
4.Καθαρίστετηλεπίδα,τουςστεγανοποιητικούς
δακτυλίους,τοκαπάκι,τοκύπελοδοσομέτρησης
καιτοδοχείοσεκαυτόνερόμεσαπούνι.
5.Στεγνώστεόλαταμέρηκαιέπειταεπανασυ-
ναρμολογήστετα.
Σημείωση
Ηλεπίδα,τοκαπάκι,τοκύπελοδοσομέτρησης
καιτοδοχείοπρέπεινακαθαρίζονταιστο
πλυντήριοπιάτων,σεθερμοκρασίαόχι
μεγαλύτερηαπό70°C.
11
EL
Προσοχή
•Ηλεπίδαείναιαιχμηρή,πρέπεινατην
πιάνετεμεμεγάληπροσοχή.
•Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα
πρινσυναρμολογήσετεήαφαιρέσετετα
μέρη.
•Ποτέμηχρησιμοποιείτετομπλέντερ
άδειο,μεκαυτάυγράήχωρίςτοκαπάκικαι
τοκύπελοδοσομέτρησηςστηθέσητους.
Σημείωση
Κύπελοδοσομέτρησης
1
2
3
4
6
Καπάκιμεστεγανοποιητικόδακτύλιο
Δοχείο
Λεπίδαμεστεγανοποιητικόδακτύλιο
Μονάδαμοτέρ
Επιλογέαςταχύτητας
7
•Ηκαλύτερηαναλογίαφρούτωνκαινερού
είναι2:3.
•Μπορείτεναπροσθέτετετασυστατικά
απότοάνοιγμαστοκαπάκι,στησυνέχεια
επανατοποθετήστετοκύπελοδοσομέ-
τρησης.
1
2
3
4
6
7
5
5
Σύνδεσμος
Ρυθμίσεις ταχύτητας
1 Χαμηλήταχύτητα-υγράυλικά
2 Υψηλήταχύτητα-συμπαγήκαιυγράυλικά
P Παλμικήλειτουργία-Στιγμιαίεςπαλμικές
δονήσεις
0 Απενεργοποίηση
12
Safety Instructions
•Beforeconnectingtheappliancetoasocket
outlet, make sure the voltage indicated on the
appliance corresponds to your local mains volt-
age.
•Forsafetyreasons,thisclassIapplianceis
providedwithaplugwithearthconnection.Al-
ways connect this appliance to a mains socket
outlet with a protective earthing vconnection.
•Thisapplianceisnotintendedforusebyper-
sons (including children) with reduced physical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperi-
ence and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible
fortheirsafety.Childrenshouldbesupervised
to ensure that they do not play with the appli-
ance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbere-
placed by the manufacturer or its service agent
orsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoid
hazard.
•Caution:Riskofinjury.Thecuttingbladesare
very sharp. Use care when handling the blades,
emptying the bowl, during cleaning and stor-
age.
•Alwaysdisconnecttheblenderfromthesupply
when unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
•Donotallowchildrentousetheblenderwith-
out supervision.
•Switchotheapplianceanddisconnectfrom
the supply before changing accessories or ap-
proaching parts that move in use.
•Ifthebladesgetstuck,unplugtheappliance
before removing the ingredients that block the
blades.
•Onlyusewiththestandprovided.
•CAUTION:Ensurethattheblenderisswitched
obeforeremovingitfromthestand.
• Do not immerse the motor unit in water
oranyotherliquid,norrinseitunderthe
tap. Only use a moist cloth for cleaning
the motor unit.
•Theapplianceisintendedforhouseholduse
only. Do not use the appliance for purposes
other than described in this manual in order to
avoid hazardous situation.
•Donotuseoutdoors.
•Donotexceedthequantitiesandprocessing
times indicated in this manual.
•Donotuseattachmentsotherthanrecom-
mendedbythemanufacturerorspeciedin
this manual.
•Donotoperatethisblenderlongerthan
indicated in the user manual when blending
orchoppingheavyloads.Afterthisamountof
time, let the appliance cool down suciently
beforenextoperation.Noneoftherecipesin
this user manual constitute heavy loads.
•Nevercarryorpulltheappliancebythesupply
cord. Do not pull the supply cord over sharp
edges. Do not jam or bend it.
•Neverputtheapplianceorsupplycordonhot
surfaces or near open flames.
•Beforeswitchingon,makesurethejugisin
place with the lid and measuring cup being
properly assembled. This appliance will not
work without the jug in place.
•Donotusetheappliancewithoutanyloadin
the jug.
13
EN
Technical Data
Ratedvoltage: 220-240V
Ratedpowerinput: 700W
Ratedfrequency: 50/60Hz
Intended use
This appliance is only intended for blendig
food. Only use according to these instructions.
Improper use is dangerous and will void any
warranty claim. Observe the safety instruc-
tions.
Disposal
The crossed-out wheeled bin logo re-
quirestheseparatecollectionofwaste
electricandelectronicequipment
(WEEE).Electricandelectronicequipmentmay
contain dangerous and hazardous substances.
Do not dispose of this appliance as unsorted
municipal waste. Return it to a designated col-
lectionpointfortherecyclingofWEEE.Bydo-
ing so, you will help to conserve resources and
protecttheenvironment.Contactyourretailer
or local authorities for more information.
14
English
Congratulations
ThanksforyourpurchaseofaKOENICproduct.
Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
Set desired speed to
1, 2 or P (Pulse).
Operate the blender
not longer than 3
minutes at a time.
Turn anticlockwise to
unlock the jug.
Fill the jug, do not
exceedtheMAX
markings.
Afteruseunplugthe
blender.
Before use plug the
blender.
Turn clockwise LOCK
to lock the jug.
AlignUNLOCK with
the arrow on the mo-
tor unit.
Before first time use
Cleantheblender2-3timesasdescribedin
Cleaningandcare.
Using the blender
1. Place the jug on the motor unit and lock it.
2.Cuttheingredientsintosmalldicesandput
themintothejug.DonotexceedtheMAX
markings(LITRES;CUPSandOZ).
3.Firmlyclosethelid;tmeasuringcuponthe
lid and turn until it locks into place.
4. Turn speed selector to desired position.
Whenusingpulsefunction,holdtheswitch
at Ppositionuntilnished.
5.Whenmixturehasreacheddesiredconsist-
ency,turnspeedselectortooposition0.
6.Unlockthejug;removethelidandserve.
3 min
Cleaning and care
1. Turn coupling clockwise to remove it from
the jug. Hold in upright position in order for
thebladenottofallo.
2.Carefullyremovebladefromthecoupling.
Remove seal ring from the blade.
3. Remove measuring cup and seal ring from
the lid.
4.Cleantheblade,sealrings,lid,measuring
cup and jug in hot soapy water.
5. Dry all parts and then reassemble.
Note
The blade, lid, measuring cup and jug can
be cleaned in the dishwasher, but not hot-
terthan70°C.
15
EN
Caution
•Thebladeissharp,handlewithgreat
care.
•Unplugtheappliancebeforeassembling
or removing parts.
•Neverruntheblenderempty,withhot
liquidsorwithoutthelidandmeasuring
cup in place.
Note
Measuring cup
1
2
3
4
6
Lid with seal ring
Jug
Blade with seal ring
Motor unit
Speed selector
7
•The best proportion of fruit and water is
2:3.
•Ingredients can be added through the
openinginthelid;replacethemeasuring
cup afterwards.
1
2
3
4
6
7
5
5
Coupling
Speed settings
1 Lowspeed-liquidingredients
2 Highspeed-solidandliquidingredients
P Pulse - Instant power bursts
0 O
16
Instrucciones de seguridad
•Antesdeconectarelaparatoaunacajade
enchufe,asegurarquelatensiónindicadaenel
aparatocorrespondaconlatensiónderedlocal.
•EsteaparatodeclaseIsehaprovistodeuna
clavija de enchufe con toma de tierra por razo-
nesdeseguridad.Conectarelaparatosiempre
aunacajadeenchufeconconexnatierra.
•Esteaparatonohasidoprevistoparalautiliza-
ciónporpartedepersonas(incluyendoniños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidasoconfaltadeexperienciayconoci-
mientos,amenosqueesténbajovigilanciao
hayan recibido instrucciones para el manejo del
aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad. Es preciso vigilar a los niños
paraasegurarquenojueguenconelaparato.
•Sielcabledealimentaciónpresentaraalgún
daño, deberá sustituirse por parte del fabrican-
te, su servicio técnico o una persona corres-
pondientementecualicadaandeevitarun
peligro.
•Atención!:Peligrodelesionarse.Lascuchillas
estánmuyaladas.Procedaconcuidadoal
manejar las cuchillas, vaciar la jarra y durante la
limpieza y el almacenamiento.
•Labatidorasiempredeberásepararsedela
alimentaciónderedcuandonoestévigiladay
antes del montaje, desmontaje o limpieza.
•Nopermitirquelosniñosutilicenlabatidorasin
vigilancia.
•Apagarelaparatoydesenchufarlaclavijade
la red eléctrica antes de cambiar accesorios o
piezasaccesiblesquesemuevanduranteel
funcionamiento.
•Silascuchillassequedaranatascadas,deberá
desenchufarse el aparato antes de retirar los
ingredientesquebloqueenlascuchillas.
•Utilizarelaparatoexclusivamenteconlabase
suministrada.
•¡ATENCIÓN!:Asegurarquelabatidoraesté
desconectada antes de retirarla de la base.
• No sumergir la unidad motriz en agua o
encualquierotrolíquidonienjuagarla
bajoelgrifo.Utilizarexclusivamenteun
pañohúmedoparalimpiarlaunidadmotriz.
•Elaparatohasidoconcebidoexclusivamente
paraelusodostico.Andeevitarsituacio-
nes peligrosas, el aparato no deberá utilizarse
paraotrosnesmásqueparalosdescritosen
el presente manual.
•Noutilizaralairelibre.
•Nosobrepasarlascantidadesylostiemposde
preparaciónindicadosenelpresentemanual.
•Noutilizarotrosaccesoriosmásquelosreco-
mendadosporelfabricanteolosespecicados
en el presente manual.
•Nohacerfuncionarlabatidoradurantemás
tiempoqueelindicadoenelmanualdeinstruc-
cionesalbatirotriturarproductospesados.Al
cabo del tiempo de funcionamiento indicado,
dejarqueelaparatoseenfríesucientemente
antes de volver a utilizarlo. Ninguna de las
recetas incluidas en el presente manual de
instrucciones contiene productos pesados.
•Nuncallevarotirardelaparatoporelcablede
alimentación.Notirardelcabledealimentación
a través de cantos agudos. No aprisionar o
doblar el cable.
•Nocolocarelaparatooelcabledealimentación
sobresuperciescalientesocercadellamas
libres.
•Antesdeponerlabatidoraenmarcha,asegu-
rarsequelajarraseencuentreensusitioconla
tapa y el vaso medidor correctamente monta-
dos. Este aparato no funcionará si la jarra no se
encuentraensuposicióncorrecta.
•Noutilizarelaparatoconlajarravacía.
17
ES
Datos técnicos
Tensiónnominal: 220-240V
Potencianominaldeentrada: 700W
Frecuencianominal: 50/60Hz
Uso previsto
Esteaparatohasidoexclusivamenteconcebido
para licuar alimentos.Sólodeberáutilizar-
se conforme a estas instrucciones. El uso
indebido puede conllevar peligros e invalida
cualquierderechodegarantía.Debenobser-
varse las instrucciones de seguridad.
Eliminación
El icono del cubo de basura tachado
exigeelrecicladodepiezaseléctricas
yelectrónicasporseparado(WEEE).
Losequiposeléctricosyelectrónicospueden
contenersustanciaspeligrosasotóxicas.No
deseche este aparato como residuo doméstico
convencional. Devuélvalo a un punto de reco-
gida de reciclado de piezas eléctricas y elec-
trónicasWEEE.Conelloayudaráapreservar
los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente.Contacteconsuvendedoroautori-
dadeslocalesparaobtenermásinformación.
18
Español
Enhorabuena
Muchas gracias por haberse decidido por un produc-
todeKOENIC.Porfavor,leaestemanualatenta-
mente y guárdelo para consultas posteriores.
Ajustarlavelocidad
deseadaderotación
a 1, 2 o P(pulsación).
No hacer funcionar
la batidora más de 3
minutos seguidos.
Girar en el sen-
tido contrario de las
agujas del reloj para
soltar la jarra.
Llenar la jarra, no
sobrepasar el nivel
MAX.
Desenchufar la
batidora después de
utilizarla.
Enchufar la batidora
antes de utilizarla.
Girar LOCK en el
sentido de las agujas
del reloj para retener
la jarra.
AlinearUNLOCK
con la flecha sobre la
unidad motriz.
Antes de la primera utilización
Limpiarlabatidora2ó3vecesconformeestá
descrito en Limpieza y cuidado.
Manejo de la batidora
1.Colocarlajarrasobrelaunidadmotrizyretenerla.
2.Cortarlosingredientesentrozospequeñose
introducirlos en la jarra. No sobrepasar los niveles
MAX(LITROS;TAZASyOZ).
3.Cerrarbienlatapa;colocarelvasomedidorsobre
latapaygirarlohastaqueencajeensuposición.
4.Girarelselectordevelocidadalaposición
deseada.Alutilizarlafuncióndefuncionamiento
por impulsos debe mantenerse accionado el
interruptorenlaposiciónP hasta terminar el
proceso.
5.Cuandolamezclahayaobtenidolasconsisten-
cia deseada, girar el selector de velocidad a la
posición0.
6.Soltarlajarra;retirarlatapayservir.
3 min
Limpieza y cuidado
1. Girar el acoplamiento en el sentido de las agujas
del reloj para retirarlo de la jarra. Mantener en
posiciónverticalandeevitarquelacuchillase
caiga.
2. Retirar la cuchilla del acoplamiento con cuidado.
Retirar el anillo obturador de la cuchilla.
3. Retirar el vaso medidor y anillo obturador de la
tapa.
4. Limpiar la cuchilla, los anillos obturadores, la
tapa, el vaso medidor y la jarra con agua caliente
jabonosa.
5. Secar todas las piezas y volver a montarlas
.
Nota
La cuchilla, la tapa, el vaso medidor y la
jarra podrán lavarse en el lavavajillas pero
sinsobrepasarlos70°C.
19
ES
Atención
•Lacuchillaestámuyalada,manejarla
con sumo cuidado.
•Desenchufarelaparatoantesdemontar
o desmontar piezas.
•Enninncasodeberáhacersefuncionar
labatidoraestandovacía,conlíquidos
calientes o sin colocar la tapa y el vaso
graduado en su sitio.
Nota
Vasomedidor
1
2
3
4
6
Tapa con anillo obturador
Jarra
Cuchillaconanilloobturador
Unidad motriz
Conmutadorselectordevelocidad
7
•Laproporciónidealentrefrutayaguaes
de2:3.
•Losingredientespodránañadirsea
travésdelaaberturaenlatapa;volvera
colocarelvasomedidoracontinuación.
1
2
3
4
6
7
5
5
Acoplamiento
Ajustes de velocidad
1 Bajavelocidad-ingredienteslíquidos
2 Altavelocidad-ingredientessólidosy
líquidos
P Impulso - funcionamiento por impulsos
0 O
20
Consignes de sécurité
•Avantdebrancherl'appareilàuneprise
secteur,s'assurerquelatensionindiquéesur
l'appareilcorrespondàcelledusecteurlocal.
•Pourdesraisonsdesécurité,cetappareilde
classe I est fourni avec une prise avec une
connexionàlaterre.Toujoursconnectercet
appareilàunepriseélectriquesecteurdotée
d'uneconnexionàlaterredeconnexion.
•Cetappareiln'estpasdestinéàuneutilisation
par des personnes (y compris des enfants)
avecdescapacitésphysiques,mentalesetsen-
soriellesréduitesoumanquantd'expérience
etdeconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoient
supervisésouqu'ilsaientreçuuneinstruction
relativeàl'utilisationdel'appareilparune
personne responsable de leur sécurité.
•Silecâbled'alimentationestendommagé,il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
deSAVoudespersonnesprésentantdesquali-
cationssimilairesand'évitertoutrisque.
•Attention:risquedeblessure.Leslamesde
coupe sont très acérées. Faire attention lors de
l'utilisationdeslames,envidantlebol,pendant
le nettoyage et pour le rangement.
•Toujoursdéconnecterlemixeurdel'alimen-
tationélectriquelorsqu'iln'estpassoussurveil-
lancelorsdel'assemblage,dudésassemblage
ou du nettoyage.
•Nepaslaisserlesenfantsutiliserlemixeur
sans supervision.
•Couperl'appareiletledéconnecterdel'ali-
mentationélectriqueavantdechangerles
accessoiresoud'approcherdespiècesquisont
enmouvementpendantl'utilisation.
•Sileslamessontbloquées,débrancherl'appa-
reilavantderetirerlesingrédientsquibloquent
les lames.
•L'utiliseruniquementaveclesupportfourni.
•ATTENTION:s'assurerquelemixeuresthors
service avant de le retirer de son support.
• Nepasimmergerl'unitémoteurdans
l'eauoudanstoutautreliquidenilarin-
cersouslerobinet.Utiliseruniquement
unchiondouxpournettoyerl'unitémoteur.
•L'appareilestuniquementdestinéàuneutili-
sationdomestique.Nepasutilisercetappareil
pouruneautredestinationquecelledécrite
danscemanueland'éviterlessituations
dangereuses.
•Nepasutilisercetappareilàl'extérieur.
•Nepasdépasserlesquantitésetdurées
detraitementindiquéesindiquéesdansce
manuel.
•Nepasutiliserd'accessoiresautresqueceux
recommandésparlefabricantouqueceuxspé-
ciésdansleprésentmanuel.
•Nepasutilisercemixeurpluslongtempsque
laduréeindiquéedanslemoded'emploilors
dumixageouduhachagedechargeslourdes.
Aprèscettedurée,laisserl'appareilrefroidirsuf-
sammentavantdeleréutiliser.Aucunedes
recettesrépertoriéesdanscemoded'emploi
ne constituent des charges lourdes.
•Nejamaisporteroutirerl'appareilparlecâble
d'alimentation.Nepastirerlecâbled'alimenta-
tion sur des arêtes acérées. Ne pas le coincer ni
le plier.
•Nejamaismettrel'appareiloulecâbled'alimen-
tation sur des surfaces chaudes ou près de
flammes ouvertes.
•Avantlamiseenservice,s'assurerquelebocal
est en place avec le couvercle et le gobelet de
mesurecorrectementassemblés.Cetappareil
nefonctionnerapassilebocaln'estpasen
place.
•Nepasfairefonctionnerl'appareilaveclebocal
vide.
21
FR
Caractéristiques techniques
Tensionnominale: 220-240V
Puissanceconsomméenominale: 700W
Fréquencenominale: 50/60Hz
Utilisation prévue
Cetappareilestuniquementdestinéàmixer
des aliments.L'utiliserexclusivementdansle
respect des présentes instructions. Une
utilisation incorrecte recèle des dangers et
annulera la garantie. Respecter les consignes
de sécurité.
Elimination
Lelogodelapoubelleàrouesbarré
impose une collecte séparée des
déchetsd'équipementsélectriqueset
électroniques(DEEE).Leséquipementsélec-
troniquespeuventcontenirdessubstances
dangereusesettoxiques.Nepaséliminercet
appareil dans une déchetterie municipale sans
tri.Leretourneraupointdecollecteidentié
pourlerecyclagedesDEEE.Vouscontribuerez
ainsiàpréserverlesressourcesetàprotéger
l'environnement.Contactervotrerevendeurou
lesautoritéslocalespourdavantaged'infor-
mations.
22
Français
Félicitations
Nousvousremercionsd'avoirachetéun
produitKOENIC.Veuillezlireattentivementce
manuel et le conserver pour une consultation
ultérieure.
Régler la vitesse
désirée sur 1, 2 ou P
(impulsion).
Ne pas faire
fonctionner le batteur
pendant plus de
3minutesd'alé.
Tourner dans le sens
antihoraire pour
déverrouiller le bocal.
Remplir le bocal,
ne pas dépasser les
repèresMAX.
Débrancher le batteur
après utilisation.
Brancher le batteur
avant utilisation.
Tourner dans le sens
horaire VERROUIL-
LER pour verrouiller
le bocal.
AlignerDEVER-
ROUILLER avec la
èchesurl'unité
moteur.
Avant la première utilisation
Nettoyerlebatteur2à3foisdelamanière
crite dans Nettoyage et entretien.
Utilisation du mixeur
1.Mettrelebocalsurl'unitémoteuretle
verrouiller.
2.Couperlesingrédientsenpetitsdéset
les mettre dans le bocal. Ne pas dépasser
lesrepèresMAX(LITRES;CUPSetOZ).
3.Bienfermerlecouvercle;mettrelegobelet
de mesure sur le couvercle et tourner
jusqu'àcequ'ilseverrouilleenposition.
4.Tournerlesélecteurdevitesseàlaposition
désirée.Lorsdel'utilisationdelafonction
d'impulsion,maintenirlecommutateuren
position Pjusqu'àcequecesoitterminé.
5.Lorsquelemélangeaatteintlaconsistance
désirée, tourner le sélecteur de vitesse sur
la position arrêt 0.
6.Déverrouillerlebocal;retirerlecouvercleet
servir.
3 min
Nettoyage et entretien
1. Tourner le couplage dans le sens horaire par
lebocal.Maintenirenpositionverticalean
d'empêcherlalamedetomber.
2. Retirer avec précaution la lame du couplage.
Retirerlabagued'étanchéitédelalame.
3. Retirer le gobelet de mesure et la bague
d'étanchéitéducouvercle.
4.Nettoyerlalame,lesbaguesd'étanchéité,le
couvercle, le gobelet de mesure et le bocal
dansdel'eausavonneusechaude.
5.
cher toutes les pièces puis les réassembler.
Note
La lame, le couvercle, le gobelet de mesure
et le bocal peuvent être nettoyés dans le
lave-vaisselle,maispasàunetempérature
supérieureà70°C.
23
FR
Attention
•Lalameestaiguisée,lamanipuleravec
grand soin.
•Débrancherl'appareilavantd'assembler
ou de retirer des pièces.
•Nejamaisfairetournerlebatteurvide,
avecdesliquideschaudsousansle
couvercle et le gobelet de mesure en
place.
Note
Gobelet de mesure
1
2
3
4
6
Couvercleavecjointdtanchéité
Bocal
Lameavecjointdtanchéité
Unité moteur
Sélecteur de vitesse
7
•La meilleure proportion fruits-eau est
2:3.
•Lesingrédientspeuventêtreajoutésà
traversl'ouverturedanslecouvercle;
remettre le gobelet de mesure en place
ensuite.
1
2
3
4
6
7
5
5
Couplage
Réglages de la vitesse
1 Bassevitesse-ingrédientsliquides
2 Haute vitesse - ingrédients solides
etliquides
P Impulsion-Vaguesdepuissance
instantanées
0 Arrêt
24
Biztonsági utasítások
•Mielőttcsatlakoztatnáegyfalialjzatba,
győződjönmeg,hogyakészülékenjelzett
feszültgazonosazÖnhelyihálózatának
feszültségével.
•BiztonságiokokbóleztazI.osztályúkészülé-
ketföldelőérintkeződugvillávalszereltükfel.A
készüléketmindigvédőföldelőérintkezősfali
csatlakozóaljzatbadugjabe.
•Ezakészüléknemalkalmasckkentzikai,
érzékelési vagy szellemi képességű, tapaszta-
latlan és hiányos ismeretű személyek (ideértve
a gyermekeket is) használatára, kivéve, ha a
készülék használatához felügyeletet vagy
kioktatástkaptakegy,abiztonságukértfelelős
személytől.Ügyeljenagyerekekre,hogyne
játsszanak a készülékkel.
•Hamegsérültahálózatizsinór,aveszély
megelőzéseérdekébenagyártóval,annak
szervizévelvagyhasonlóanképzettszemélyjel
kell kicseréltetni.
•FIGYELEM-Sélésveszély.Avágópengék
nagyonélesek.Amikorapengékkelbánik,ha
az edényt üríti ki, a tisztás és tárolás során
legyenóvatos.
•Amixertmindigcsatlakoztassaleahálózatról,
hafelügyeletnélkülhagyja,vagyazösszesze-
relés,aszétszerelésvagytisztításelőtt.
•Neengedjeagyermekeketfelügyeletnélkül
használniamixert.
•Hanemhasználja,vagyatartozékokcseréje
előtt,vagyhamozgórészeketközelítenemeg,
kapcsoljakiakészüléket,húzzakiadugvilláját
ahálózatból.
•Haapengékelakadnak,húzzakiakészülék
dugóját,mielőttapengéketblokkolóösszete-
vőketeltávolítaná.
•Akészüléketcsakaveleadottállvánnyalhasz-
nálja.
•FIGYELEM:Győződjönmeg,hogykikapcsoltaa
készüléket,mielőttlevennéazállványáról.
• Ne merítse be a motoregységet vízbe
vagy semmilyen más folyadékba, sem
pedigneöblítseleacsapalatt.Amotor-
egységet csak egy nedves ruhával tisztítsa.
•Ezakészülékkizárólagháztartásicélú.Ne
használja a készüléket semmilyen más célra,
mintamelyekebbenakézikönyvbenvannak
leírva, hogy elkerülje a veszélyes helyzeteket.
•Akészüléketnehasználjaaszabadban.
•Nelépjetúlazebbenakézikönyvbenjelzett
mennyiségeketésfeldolgozásiidőket.
•Nehasználjonmástoldalékot,mintamelyeket
agyártóajánl,vagyamelyeketebbenakézi-
könyvbenleírtunk.
•Neüzemeltesseeztamixerttovább,minta
felhasználóikézikönyvbenleírtak,hanez
anyagokmixelvagyapt.Azadottidőután
hagyjaakészüléketeléggélelni,mielőttújra
üzemeltetné.Azebbenafelhasználóikézi-
könyvbenleírtreceptekegyikesemtartalmaz
nehéz anyagokat.
•Sohanehordozzavagyhúzzaakészüléketa
tápzsinórlfogva.Nehúzzaátatápzsinórt
éleséleken.Necsomózzaösszeésnetörje
meg.
•Sohanetegyeakészüléketvagyatápzsinórját
forrófelületrevagynyíltlángközelébe.
•Mielőttbekapcsolná,győződjönmeg,hogya
kancsóafedelévelahelyénvan,ésabemérő
csészéthelyesenszerelteössze.Ezakéslék
nemműködikahelyéretettkancsónélkül.
•Nehasználjaakészüléketakancbatett
terhelés nélkül.
25
HU
Műszaki adatok
Névlegesfeszültség: 220-240V
Névlegesenergiafelvétel: 700W
Névlegesfrekvencia: 50/60Hz
Rendeltetésszerű használat
Eztakészüléketcsakélelmiszermixelésre
terveztük.Csakajelenutasításokbetartásával
szabadhasználni.Anemrendeltetésszerű
használat veszélyes, és megszüntet mindenféle
szavatossági igényt. Tartsa be a biztonsági
tanácsokat.
Elhelyezése
Azáthúzott,kerekesszemetes-edény
logo jelzi, hogy kívánatos a villamos és
elektronikuskészülékekelkülönített
gyűjtése(WEEE).Avillamoséselektronikus
készülékek veszélyes és kockázatos anyago-
kat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a kés-
ketaválogatásnélküli,közönségesszemétbe.
Vigyeelavillamoséselektronikuskészülékek
számárakijelöltWEEEgyűjtőpontba.Haígy
tesz,segítmegőrizniatermészetierőforráso-
katésvédiakörnyezetet.Továbbiinformáció-
értvegyefelakapcsolatotazértékesítőjével
vagyahelyihatósággal.
26
Magyar
Gratulálunk
Megköszönjük,hogyaKOENICtermékétvásárolta
meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és
tartsamegakésőbbiekre.
Állítsa a kívánt sebes-
séget 1, 2-re, vagy
P-re (impulzus).
Amixertegyszerre
3 percnél hosszabban
neműködtesse.
Forgassaakancsótaz
óramutatóirányával
szemben, hogy kirete-
szelje.
Töltsemegakancsót,
netöltseaMAX
jelzésnél magasabbra.
Használatutánhúzza
kiamixert.
Használatelőttdugja
beamixert.
Forgassaazóramutató
irányában, hogy
reteszelje [LOCK] a
kancsót.
Hozza fedésbe az
UNLOCK jelzést a
motoregységenlévő
nyíllal.
Az első használat előtt
2-3alkalommaltisztítsakiamixertatisztás
gondozás-ban leírtak szerint.
A mixer használata
1.Tegyeakancsótamotoregységreésreteszelje.
2.Vágjaösszekicsiésegyformadarabokraaz
összetevőketéstegyeakancba.Netöltsön
beletöbbet,mintaMAXjelölés(LITER,CSÉSZE
VAGYUNCIA).
3.Szilárdanzárjaleafedelét,tegyebeabemérő
csészét a fedélbe és forgassa, amíg a helyére
rögl.
4.Forgassaasebességválasztótakívánthely-
zetbe.Haazimpulzusfunkcióthasználja,tart-
saakapcsolótaP helyzetben, amíg befejezi.
5. Ha a keverék elérte a kívánt sűséget, forgas-
saasebességválasztótaki0 helyzetbe.
6.Reteszeljekiakancsót,vegyeleafedelétés
tálaljon.
3 perc
Tisztítás és gondozás
1. Forgassaatengelykapcsolótazóramutató
irá-
nyában,hogylevegyeakancról.Tartsafelfelé
helyzetben,hogyapengeneessenleróla.
2.Óvatosanvegyeleapengétatengelykapcso-
lóról.Vegyeleatömítőgrűtapengéről.
3.Vegyeleabemérőcsészétésatömítőgt
afedélről.
4. Meleg, szappanos vízben tisztítsa meg a
pengét,afedelet,akancsót,abemérőcsészét
ésatömítőgyűrűt.
5. Minden alkatrészt srítson meg és ezután
szereljeössze.
Figyelem
Apenge,afedél.abemérőcsészeésakancsó
tisztíthatómosogatógépben,denelegyen
melegebb70°C-nál.
27
HU
Óvatosan
•Apengeéles,kezeljenagyonóvatosan.
•zzakiakészüléket,mielőtt
összeszerelnévagylevennerészeket.
•Sohanejárassaamixertüresen,forró
folyadékkalvagyfedélésahelyénlévő
bemérőcsészenélkül.
Figyelem
Bemérőcsésze
1
2
3
4
6
Fedéléstömítőgyűrű
Kancsó
Pengeéstömítőg
Motor egység
Sebességkiválasztó
7
•Agyümölcsésvízlegjobbanya2:3.
•Azösszetevóketafedélenlévőnyíláson
lehet beadagolni, utána tegye vissza a
bemérőcsészét.
1
2
3
4
6
7
5
5
Tengelykapcsoló
Sebesség beállítások
1 Alacsonysebesg-folyékonyösszetevők
2 Nagy sebesség - szilárd és folyékony
összetevők
P Impulzus-pillanatnyi,erőslökések
0 Ki
28
Istruzioni di sicurezza
•Primadiconnettereildispositivoallarete
elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato
sull'elettrodomesticocorrispondaallatensione
di alimentazione locale.
•Permotividisicurezzaquestoelettrodome-
stico della classe I è provvisto di una spina con
messaaterra.Connettereilpresenteelettro-
domestico sempre ad una presa con collega-
mento a massa.
•Questoelettrodomesticononèadatto
all'utilizzodapartedipersone(bambiniinclusi)
concapacitàsiche,sensorieomentaliridotte,
oppure con mancanza di esperienza e nozioni,
a meno che non vengano sorvegliati oppure
non abbiano ricevuto le istruzioni concernenti
l'utilizzodell'elettrodomesticodapartediuna
persona che sia responsabile della loro sicu-
rezza. I bambini vanno sorvegliati in modo da
assicurare che non giochino con il dispositivo.
•Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,esso
va sostituito da parte del produttore oppure da
untecnicodell'assistenzaclienteodapersona
conqualicazioniparagonabiliperevitaredi
correre dei rischi.
•Attenzione:rischiodilesioni.Lelamesono
moltoalate.Esserecautiquandomaneggiate
lelame,svuotatelaciotola,quandopulitee
riponetel'utensile.
•Staccaresemprelaspinadeldispositivo,
quandononsorvegliatodirettamente,eprima
di pulirlo, assemblarlo e disassemblarlo.
•Nonfareutilizzareaibambiniilmixersenza
supervisione.
•Spegnerel'utensileetirarelaspinaprimadi
cambiare degli accessori o avvicinarsi a parti
che si muovo durante il funzionamento.
•Selelamesibloccano,staccarelaspinaprimadi
rimuovere gli ingredienti che bloccano le lame.
•Utilizzarel'elettrodomesticosoloconlapiatta-
forma fornita.
•ATTENZIONE:assicurarecheilmixersiaspento
prima di rimuoverlo dalla piattaforma.
• Non immergere il blocco motore in
acquaoaltroliquido,nésciacquarlo
sottoacquacorrente.Utilizzaresoloun
panno umido per pulire il blocco motore.
•Questoelettrodomesticoèstatoideatoesclu-
sivamenteperl'usodomestico.Nonutilizzare
peraltriscopi,perevitarel'insorgeredisituazio-
ni pericolose.
•Nonutilizzareall'aperto.
•Attenersiallequantitàmassimeedaltempo
massimo di utilizzo riportati nel presente
manuale.
•Nonutilizzareelementiaggiuntivinonconsi-
gliatidalproduttoreosenonsonospecicati
nel presente manuale.
•Nonutilizzareilpresentemixeroltreitempi
indicatinelpresenteManualedell'utente,
amalgamando o triturando ingredienti di peso
notevole. Una volta esaurito il tempo indicato,
farrareddaresucientementel'utensile
prima di riutilizzarlo. Nessuna delle ricette nel
presente manuale presenta ingredienti di peso
notevole.
•Nonportareospostarel'elettrodomestico
tirandolo per il cavo di alimentazione. Non tirare
il cavo se passa su spigoli. Non schiacciare o
piegare il cavo.
•Nonposizionarel'utensileoilcavodialimenta-
zionesusuperciroventioneipressidiamma
viva.
•Primadiaccendere,accertarecheilcontenitore
sia montato correttamente e che il coperchio e
lacaraasianoassemblatinelmododovuto.Il
dispositivononfunzioneràseilcontenitoreè
fuori posto.
•Nonutilizzareildispositivoconilcontenitore
vuoto.
29
IT
Dati tecnici
Tensionenominale: 220-240V
Potenzanominaleassorbita: 700W
Frequenzanominale: 50/60Hz
Uso regolamentare
Questoapparecchioèstatoideatoperilmescolare
alimenti. Utilizzare solo osservando le presenti
istruzioni. Un utilizzo improprio è pericoloso ed
esclude ogni richiesta di garanzia. Si prega di
osservare le istruzioni di sicurezza.
Smaltimento
Ilsimbolodelcassonettodell'immondi-
zia barrato richiede una raccolta sepa-
ratadiriutielettriciediequipaggia-
mentoelettronico(WEEE).L'equipaggiamento
elettrico ed elettronico può contenere delle
sostanzenocive.Nonsmaltirequestiapparec-
chiconiriutidomestici.Consegnarlopresso
unpuntodiraccoltaperilricicloWEEE.Così
aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere
l'ambiente.Contattareleautoritàoilrivendito-
re locale per ulteriori informazioni.
30
Italiano
Complimenti
GrazieperaversceltounprodottoKOENIC.
Leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo con cura per consultazioni future.
Impostarelavelocità
desiderata 1, 2 o P
(Pulse).
Non utilizzare il
frullatore per oltre
3 minuti alla volta.
Girare in senso anti-
orario per sbloccare il
contenitore.
Riempire il conteni-
tore, non superando
leindicazioniMAX.
Staccare la spina
dopo aver utilizzato
ilmixer.
Inserire la spina prima
diutilizzareilmixer.
Girare in senso orario
LOCK per bloccare il
contenitore.
AllineareUNLOCK con
la freccia riportata sul
blocco motore.
Quando si utilizza l'utensile per la prima
volta
Pulireilmixer2-3volte,comedescrittonella
sezione Pulizia e cura.
Utilizzare il frullatore
1.
Porreilcontenitoresulbloccomotoreessarlo.
2. Tagliare gli ingredienti in piccoli pezzetti
emetterlinelcontenitore.Attenersialle
indicazioniMAX(LITRI;TAZZEeOZ).
3.Chiuderebeneilcoperchio;inserirelacaraa
sulcoperchioegirarlanchénonsiainserita
correttamente.
4.Selezionarelavelocità.Sesiutilizzala
funzione'pulse',tenereilpulsantesulla
posizione Pnchénonsiabbiaterminato.
5. Non appena il contenuto ha raggiunto
la consistenza desiderata, posizionare il
selettoredellavelocitàsuo0.
6.
Sbloccareilcontenitore;rimuovereilcoperchio
e servire.
3 minuti
Pulizia e cura
1. Girare i giunti in senso orario per rimuoverli
dal contenitore. Mantere la posizione in
verticale per evitare che cada la lama.
2. Rimuovere con cautela la lama dal giunto.
Rimuoverel'anelloditenutadallalama.
3.Rimuoverelacaraael'anelloditenutadal
coperchio.
4. Pulire la lama, anelli di tenuta, coperchio, ca-
raaecontenitoreconacquacaldasaponosa.
5.Asciugaretuttelecomponentiprimadi
riassemblarle.
Avvertenza
Lalama,ilcoperchio,lacaraaedilconten-
itore possono essere lavati in lavastoviglie,
manonapiùdi70°C.
31
IT
Attenzione
•Lalamaètagliente,maneggiarecon
grande cautela.
•Staccarelaspinaprimadiassemblareo
rimuovere delle componenti.
•Nonazionaremaiilfrullatoresevuoto,
conliquidicaldioseprivodicoperchioe
caraa.
Avvertenza
Caraa
1
2
3
4
6
Coperchioconanelloditenuta
Contenitore
Lama con anello di tenuta
Blocco motore
Selettorevelocità
7
•Ilrapportofrutta-acquaconsigliatoèdi
2:3.
•Gliingredientisilascianoaggiungere
tramitel'aperturadelcoperchio;sostituire
lacaraainseguito.
1
2
3
4
6
7
5
5
Giunti
Impostazione della velocità
1 Bassavelocità-ingredientiliquidi
2 Altavelocità-ingredientisolidieliquidi
P Pulse - Potente accelerazione istantanea
0 Spento
32
Veiligheidsinstructies
•Controleervoordatuhetapparaatophet
lichtnet aansluit of het voltage dat op het
apparaat staat aangegeven, overeenkomt met
het voltage van het lichtnet.
•OmveiligheidsredenenbeschiktditklasseI
apparaat over een stekker met randaarde. Sluit
dit apparaat altijd op een stopcontact met
randaarde aan.
•Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze
toezicht of instructies over het gebruik van dit
apparaat hebben ontvangen van een persoon
die verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
Houd toezicht op kinderen om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
•Alsdestroomkabelisbeschadigd,moetdeze
worden vervangen door de fabrikant, een
servicemedewerkerofgelkwaardiggekwali-
ceerd persoon om gevaar te voorkomen.
•Waarschuwing:kansopverwonding.Demes-
senznzeerscherp.Weesvoorzichtigmet
de messen bij het legen van de beker, tijdens
reiniging en opslag.
•Trekaltddestekkervandestaafmixeruit
het stopcontact als u het apparaat verlaat en
voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of
reinigt.
•Laatkinderendestaafmixernietzondertoe-
zicht gebruiken.
•Schakelhetapparaatuitentrekdestekkeruit
het stopcontact voordat u accessoires veran-
dert of bewegende delen nadert.
•Alsdemessenvastzitten,trektudestekker
uit het stopcontact voordat u de ingrediënten
verwijdert die de messen blokkeren.
•Gebruikhetapparaatalleenmetdemeegele-
verde voet.
•WAARSCHUWING:controleerofdestaafmixer
is uitgeschakeld voordat u hem van de voet
verwijderd.
• Dompel de motoreenheid niet in water
of een andere vloeistof en spoel hem
niet onder de kraan af. Gebruik alleen
een vochtige doek om de motoreenheid te
reinigen.
•Hetapparaatisalleenbestemdvoorhuishou-
delijk gebruik. Gebruik dit apparaat niet voor
andere doeleinden dat hetgeen er in deze
handleiding staat vermeld om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
•Gebruikditapparaatnietbuitenshuis.
•Overschrddehoeveelhedenenverwerkings-
tijden in deze handleiding niet.
•Gebruikgeenandereonderdelendandeonder-
delen die door de fabrikant worden aanbevolen
of in deze handleiding staan vermeld.
•Werknietlangermetdestaafmixerdanin
de gebruiksaanwijzing staat aangegeven bij
hetmixenofhakkenvanzwarebelastingen.
Laat het apparaat na deze aangegeven tijd
voldoende aoelen voordat u het opnieuw ge-
bruikt. Bij de recepten in deze gebruiksaanwij-
zing is er geen sprake van zware belastingen.
•Draagoftrekhetapparaatnooitaande
stroomkabel. Trek de stroomkabel niet over
scherpe randen. Klem de kabel niet af en buig
hem niet.
•Plaatshetapparaatofdestroomkabelnooitop
warme oppervlakken of bij open vuur.
•Zorgervoordatdekommetdedekselende
maatbeker is geplaatst voordat u het apparaat
inschakelt. Dit apparaat werkt niet zonder kom.
•Gebruikhetapparaatnietmeteenlegekom.
33
NL
Technische gegevens
Nominalespanning: 220-240V
Nominaalvermogen: 700W
Nominalefrequentie: 50/60Hz
Beoogd gebruik
Dit apparaat is alleen bestemd voor verwerken
van etenswaren.Alleengebruikenopbasisvan
deze instructies. Onjuist gebruik is gevaarlijk
en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de
veiligheidsinstructies in acht.
Afvalverwerking
Het logo met de doorgestreepte
vuilnisbak geeft aan dat afgedankte
elektrische en elektronische appa-
ratuur gescheiden moet worden ingeleverd.
Elektrische en elektronische apparatuur bevat
mogelijkgevaarlijkestoen.Gooiditapparaat
niet bij het gewone huisvuil weg. Lever het in
bij een speciaal inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur. Op
deze manier helpt u bronnen te besparen en
beschermt u het milieu. Neem contact op met
uw detailhandelaar of lokale overheid voor
meer informatie.
34
Nederlands
Gefeliciteerd!
Hartelkdankvoorhetaanschaenvaneen
KOENICproduct.Leesdezegebruiksaanwzing
zorgvuldig;bewaardegebruiksaanwzingom
hem later te kunnen raadplegen.
Stel de gewenste
snelheid in op 1, 2 of
P (Puls).
Gebruik de blender
niet langer dan
3 minuten onafge-
broken.
Draai de kom tegen
de richting van de
klok om hem los te
maken.
Vuldekom,
overschrddeMAX-
markering niet.
Trek na gebruik
de stekker uit het
stopcontact.
Steek de stekker in
het stopcontact
als u de blender gaat
gebruiken.
Draai in de richting
van de klok
om de kom te
VERGRENDELEN.
ZetONTGRENDELEN
bij de pijl op
de motoreenheid.
Voor het eerste gebruik
Reinig de blender 2-3 keer zoals beschreven bij
Reiniging en onderhoud.
De blender gebruiken
1. Plaats de kom op de motoreenheid en
vergrendel hem.
2. Snijd de ingrediënten in kleine blokjes en doe
zeindekom.OverschrddeMAX-markingen
niet(LITER;KOPPENenOZ).
3.Sluitdedekselgoed;plaatsdemaatbeker
op de deksel en draai hem vast.
4.Zetdesnelheidskeuzeschakelaaropde
gewenste positie. Bij gebruik van de puls-
functie houdt u de schakelaar op de positie
P totdat u klaar bent.
5.
Zodrahetmengseldegewensteconsistentie
heeft, zet u de schakelaar op de positie 0.
6.Maakdekomlos;verwderdedekselen
serveer.
3 min
Reiniging en onderhoud
1. Draai de koppeling in de richting van de klok
om hem van de kom te verderen. Houd
deze rechtop zodat het mes er niet afvalt.
2.Verwderhetmesvoorzichtigvandekoppe-
ling.Verwderdedichtingsringvanhetnes.
3.Verwderdemaatbekerendedichtingsring
van de deksel.
4.
Reinig het mes, de dichtingsringen, de deksel,
de maatbeker en de kom in warm zeepsop.
5. Droog alle onderdelen en zet het apparaat
dan weer in elkaar.
Let op
Het mes, de deksel, de maatbeker en de
kom mogen worden gereinigd in de
vaatwasser,maarnietwarmerdan70°C.
35
NL
Waarschuwing
•Hetmesisscherp,weeserzeervoor-
zichtig mee.
•Trekdestekkeruithetstopcontact
voordat u het apparaat in elkaar zet of
onderdelen verwijdert.
•Gebruikdeblendernooitleeg,methete
vloeistof of zonder dat de deksel of
maatbeker zijn geplaatst.
Let op
Maatbeker
1
2
3
4
6
Deksel met dichtingsring
Kom
Mes met dichtingsring
Motoreenheid
Snelheidskeuzeschakelaar
7
•De beste verhouding van fruit en water
is2:3.
•Ukuntingrediëntentoevoegendoor
deopeningindedeksel;plaatsdemaat-
beker hierna weer terug.
1
2
3
4
6
7
5
5
Koppeling
Snelheidsinstellingen
1 Lage snelheid - vloeibare ingrediënten
2 Hoge snelheid - vaste en vloeibare
ingrediënten
P Puls - Directe stoten
0 Uit
36
Instrukcje bezpieczeństwa
•Przedpodłączeniemurdzeniadokontaktu
należysprawdzić,czynapciepodanenaur-
dzeniu jest takie samo, jak napięcie podawane
w sieci.
•Zewzględówbezpieczeństwaurządzenie
spełniającewymogiklasyIwyposażonejest
wprzewódzasilającyzuziemieniem.Wtyczkę
należywkładaćwyłączniedokontaktówz
odpowiednim gniazdem uziemienia.
•Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytku
przez osoby (także dzieci) o ograniczonych
zdolnościach motorycznych, sensorycznych
lubumysłowych,aniosoby,którymbrakuje
doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba
żeznajdująsięonepodnadzoremosoby
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwoalbo
zostyprzezniąpoinstruowane,jakbezpiecz-
niekorzystaćzurządzenia.Dziecipowinny
znajdowaćsiępodopieką,abyniedopcićdo
ywaniaprzeznieurządzeniajakozabawki.
•Uszkodzonyprzewódzasilającymusizostać
wymieniony przez producenta, jego serwisanta
lubinnąodpowiedniowykwalikowanąoso,
aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.
•Ostrzeżenie:niebezpieczeństwoobrażenia
ciała.Ostrzasąbardzoostre.Posługującs
nimiwczasieopróżnianiamiski,czyszczeniai
składanianależyzachowaćszczególnąostroż-
ność.
•Urządzeniezawszenależyodłączyćodzasila-
nia przed pozostawieniem go bez nadzoru, jak
równieżprzedprzystąpieniemdoskładania,
rozkładania lub czyszczenia go.
•Niepozwalać,abydziecikorzystyzurdze-
nia bez nadzoru osoby dorosłej.
•Przedprzyspieniemdowymianyakcesoriów
lubzbliżeniemrąkdoelementów,któreporu-
szająsiępodczaspracyurdzenia,wyłączyć
urdzenieiodłączyćjeodzasilania.
•Jeżeliostrzasięzablokują,przedprzyspie-
niemdousuwaniaskładnikówblokujących
ostrzawyłączyćurdzeniezzasilania.
•ywaćwyłączniezestojakiemznajdującym
się w zestawie.
•OSTRZEŻENIE:Przedzdjęciemmikserazesto-
jaka,sprawdz,czyurdzeniejestwączone.
• Korpusuurdzenia,wktórymznajduje
się silnik nie wolno zanurzać w wodzie
aniinnejcieczy,aniteżpłukaćpodbieżą
wodą.Korpusnależyjedynieprzecieraćwilgot-
nąścierecz.
•Urządzenieprzeznaczonejestwączniedo
ytkudomowego.Nieużywaćurdzeniado
celówinnychniżopisanewniniejszejinstrukcji,
ponieważ może to doprowadzić do niebez-
piecznej sytuacji.
•Nieużywaćurdzenianawolnympowietrzu.
•Nieprzekraczaćilościilimitówczasowych
podanych w instrukcji.
•Niestosowaćakcesoriówinnychniżzalecane
przezproducentalubwyszczególnionew
niniejszej instrukcji.
•Podczasmiksowanialubszatkowaniawięk-
szychilościżywnościnieprzekraczaćlimitów
czasu pracy miksera podanych w niniejszej in-
strukcji. Po upłynięciu określonego czasu pracy
zatrzymaćurządzenieizostawićdoostygnię-
ciaprzedprzystąpieniemdodalszychczynno-
ści. Przepisy podane w niniejszej instrukcji nie
przewidująwiększychilościdoprzetworzenia.
•Nienosićaninieciągnąćurządzeniaza
przewódzasilający.Nieciągćprzewodunad
ostrymi krawędziami. Nie ściskać ani nie zginać
przewodu.
•Nieumieszczaćurządzeniaaniprzewodu
zasilającegonagorącychpowierzchniachczyw
pobliżu otwartych płomieni.
•Przedwłączeniemurządzeniasprawdzić,czy
dzbanek jest prawidłowo umieszczony i zmon-
towanyzpokrywkąimiarką.Urdzenienie
włączysię,jeślidzbanekniebędzieprawidłowo
umieszczony.
•Niewłączaćurdzeniazpustymdzbankiem.
37
PL
Dane techniczne
Napięcieznamionowe: 220-240V
Mocznamionowa: 700W
Częstotliwośćznamionowa: 50/60Hz
Przeznaczenie
Urdzenieprzeznaczonewączniedo
miksowaniaproduktówspożywczych.ywać
zgodniezinstrukcją.Nieprawidłoweużywanie
może spowodować zagrożenie oraz unie-
ważnienie gwarancji. Przestrzegać instrukcji
bezpieczeństwa.
Utylizacja
Logo z przekreślonym koszem na śmieci z
kółkamioznacza,żenalyprzestrzegać
dyrektywyWEEEdotyccejutylizacji
odpadówelektrycznychielektronicznych.Ur-
dzeniaelektryczneielektronicznemogązawierać
niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać
urdzeniadopojemnikównaodpadykomunalne.
Należyjeoddaćdospecjalnegopunktuzbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego przezna-
czonegodorecyklingu.Wtensposóbprzyczynia
sięPaństwodoredukcjizyciazasobównatural-
nychorazochronyśrodowiska.Abyuzyskaćwięcej
informacji na ten temat, prosimy skontaktować się
zesprzedawcąlublokalnymurdem.
38
Polski
Szanowni Klienci!
DziękujemyzazakupproduktuKOENIC.Proszę
uważniezapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąi
zachowaćjądopóźniejszegowglądu.
Ustawić prędkość na
1, 2 lub P (pulsacja).
Czasnieprzerwanej
pracy miksera nie
może przekroczyć
3 minut.
Obrócićwlewo,aby
odblokować dzbanek.
Napełnić dzbanek
pamiętając,abynie
przekroczyć poziomu
MAX.
Poużyciuwyjąć
wtyczkę z kontaktu.
Przed użyciem
włożyć wtyczkę do
kontaktu.
Obrócićwprawow
kierunku oznaczenia
LOCK, aby zabloko-
wać.
Ustawić tak, aby
oznaczenie UNLOCK
znalazło się nad
symbolem strzałki.
Przed pierwszym uruchomieniem
Wyczcićmikser2-3razy,takjakopisanow
punkcie„Czyszczenieikonserwacja”.
Korzystanie z miksera
1. Nałożyć dzbanek na korpus z silnikiem i
zablokować.
2.Pokroićskładnikiwniewielkąkostkęi
włożyć je do dzbanka. Nie przekraczać
poziomuMAX(LITRY,FILIŻANKIiOZ).
3.Zamknąćszczelniepokrywkę,nałożyć
miarkęiobrócićją,ażsięzatrzaśnie.
4.Ustawićregulatorprędkościwżądanej
pozycji.Korzystajączfunkcjipracypulsa-
cyjnej,przytrzymaćprzełącznikwpozycjiP
dozakończeniamiksowania.
5
.Poosiągnięciużądanejkonsystencji,
przełączyćregulatordopozycjiwyłączenia0.
6.
Odblokowaćdzbanek,zdjąćpokrywkęipodać.
3 min
Czyszczenie i konserwacja
1. Obrócićłącznikwprawoiodczepićod
dzbanka. Trzymać w poziomie, skierowane
wgórę,abyniedopuścićdowypadnięcia
ostrza.<
2.Ostrożniewyjąćostrzezłącznika.Zdjąćz
ostrzapierścieńuszczelniający.
3.Zdjąćzpokrywkimiarkęorazpierścień
uszczelniający.
4.Umyćwgorącejwodziezdodatkiempłynu
ostrze,pierścienieuszczelniające,pokrywkę,
miarkę i dzbanek.
5.Wysuszyćwszystkieelementyizłożyć.
Uwaga
Ostrze, pokrywkę, miarkę i dzbanek można
myć w zmywarce, ale temperatura wody
niemożeprzekraczać70°C.
39
PL
Ostrzeżenie
•Ostrzejestbardzoostre-należy
sięznimobchodzićzeszczególną
ostrożnością.
•Przedprzystąpieniemdoskładania
lubrozkładaniaelementówurządzenia
wyjąćwtyczkęzkontaktu.
•Niewłączaćmiksera,kiedyjestpusty,
wypełnionygocympłynemlubbez
prawidłowo założonej pokrywki i miarki.
Uwaga
Miarka
1
2
3
4
6
Pokrywkazpierścieniemuszczelniającym
Dzbanek
Ostrzezpiecieniemuszczelniającym
Korpus z silnikiem
Regulator prędkości
7
•Najlepszystosunekilościowocówiwody
to2:3.
•Składnikimożnadodawaćprzezotwór
w pokrywce - po dodaniu nałożyć z
powrotem miarkę.
1
2
3
4
6
7
5
5
Łącznik
Ustawienia prędkości
1 Niska - składniki płynne
2 Wysoka-składnikistałeipłynne
P Pulsacja-bezpośredniewłączeniemaks.
obrow
0 Wyłączone
40
Instruções de segurança
•Antesdeligaroaparelhoàtomada,certique-
-se,queacorrenteindicadanoaparelho
correspondeàcorrentelocal.
•Porquestõesdesegurança,esteaparelhode1ª
classeestáequipadocomumachadeligação
àterra.Liguesempreesteaparelhoauma
tomadaprincipalcomligaçãoprotegidaàterra.
•Esteaparelhonãoestádestinadoaser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas,oucomfaltadeexperiênciae
conhecimento,anãoserquetenhamrecebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua
segurança.Ascriançasdevemservigiadaspara
não brincarem com o aparelho.
•Seocaboderedeestiverdanicado,temde
ser substituído pelo fabricante ou pelos seus
serviçosouporumapessoacomqualicações
semelhantes para evitar riscos.
•Atenção:riscodeferimento.Aslâminasde
cortesãomuitoaadas.Cuidadoaomanusear
aslâminas,aoesvaziarorecipiente,durantea
limpeza e armazenamento.
•Desligueavarinhamágicasempredacorrente
quandonãoestásobvigilânciaeantesda
montagem, depois da montagem ou limpeza.
•opermitaàscriançasautilizaçãodavarinha
mágicasemvigilância.
•Desligueoaparelhoedesconectedarede
antesdemudarosacessóriosoupartesde
aproximaçãoquesemovimentamquandoestá
ligada.
•Seaslâminasencravarem,desligueoaparelho
antesderetirarosingredientesquebloqueiam
aslâminas.
•Utilizeapenascomabasefornecida.
•ATENÇÃO:Assegure,queavarinhamágica
esteja desligada antes de a retirar da base.
• Nãocoloqueomotordebaixodeágua
ououtrolíquido,nãoolavedebaixoda
torneira.Utilizeapenasumpanohúmido
para limpar o motor.
•Oaparelhodestina-seapenasparaouso
doméstico. Não utilize o aparelho para outras
nalidadesdoquedescritasnestemanualpara
evitar situações de risco.
•outilizenoexterior.
•oexcedaasquantidadesetemposde
processamento indicados neste manual.
•outilizeacesriosquenãosejamreco-
mendadospelofabricanteouespecicadosno
manual.
•outilizeestemisturadormaistempodoque
indicadonestemanualdeutilizaçãoquando
estiver a misturar ou triturar cargas pesadas.
Depoisdestetempo,deixearrefeceroaparelho
sucientementeantesdapróximaoperação.
Nenhum destas receitas neste manual de
utilização constituem cargas pesadas.
•Nuncatransporteoupuxeoaparelhopelocabo
derede.Nãopuxeocaboderedesobrecantos
aados.Nãooapertenemodobre.
•Nuncacoloqueoaparelhooucaboderede
emsuperfíciesquentesoujuntodechamas
abertas.
•Antesdeligar,certique-se,queorecipiente
se encontra no lugar com a tampa e o copo de
medição bem instalados. Este aparelho não
funciona sem o recipiente no lugar correcto.
•outilizeoaparelhosemcarganorecipiente.
41
PT
Dados técnicos
Tensãonominal: 220-240V
Potênciadeentradanominal: 700W
Frequêncianominal: 50/60Hz
Utilização correcta
Este aparelho está destinado apenas para
misturar alimentos. Use o aparelho apenas de
acordocomestasinstruções.Autilização
incorrectaéperigosaelevaàperdadodireitoda
garantia.
Observe as instruções de segurança.
Eliminação
Osímbolodalixeirariscadadetermi-
naqueosequipamentoseléctricos
eelectrónicosusados(WEEE)sejam
recolhidosdeformaseparada.Taisequipa-
mentospodemcontersubstânciasperigosas
eprejudiciais.Nãoelimineoaparelhonolixo
doméstico não separado. Retorne-o a um
pontoderecolhadestinadoàreciclagemde
lixoelectrónico(WEEE).Dessaforma,estará
ajudando a preservar recursos e proteger o
meio ambiente. Para mais informações, entre
em contacto com o seu revendedor ou as
autoridades locais.
42
Português
Parabéns
ObrigadaporteradquiridoumprodutoKOENIC.
Por favor leia cuidadosamente este manual e
guarde-o para utilizações futuras.
Ajustevelocidade
pretendida para 1, 2
ou P (impulsos).
Não opere o misturador
mais de 3 minutos.
Rode em sentido
contrário dos ponteiros
dorelógioparadesen-
caixarorecipiente.
Abasteçaorecipiente,
nãoexcedaasmarcas
MÁX.
Apósutilizaçãoretire
achadomisturador.
Antesdautilização
ligueachado
misturador.
Rode em sentido dos
ponteirosdorelógio
LOCKparabloquearo
recipiente.
AjusteUNLOCK com
a seta no motor.
Antes da primeira utilização
Limpe o misturador 2-3 vezes como descrito em
Limpeza e conservação.
Utilizar o misturador
1.Coloqueorecipientenomotorebloquei-o.
2.Corteosingredientesempedaçospequenose
coloque-osnorecipiente.Nãoexcedaas
marcasMÁX(LITROS;COPOSeOZ).
3.Fecheatamparmemente;ajusteocoapode
mediçãonatampaerodeatéencaixarnolugar.
4.Coloqueoselectordevelocidadenaposição
pretendida.Quandoutilizarafunçãode
impulsos, mantenha o botão na posição P até
terminar.
5.Quandoamisturaalcançaraconsistência
pretendida, desligue o selector de velocidade
para a posição 0.
6.Desbloqueieorecipiente;removaatampae
sirva.
3 min
Limpeza e conservação
1. Rode o acoplamento em sentido dos ponteiros
dorelógioparaoremoverdorecipiente.
Mantenhaemposiçãoverticalparaquea
lâminanãosaia.
2.Removacuidadosamentealâminadoacopla-
mento.Removaoanelvedantedalâmina.
3. Remova o copo de medição e o anel vedante
da tampa.
4.Limpealâmina,anéisvedantes,tampa,copo
de medição e recipiente em água saponosa
quente.
5.Sequetodasaspartesedepoisreinstale.
Nota
Alâmina,tampa,copodemediçãoerecipiente
podemserlavadosnamáquinadelavarlouça,
masnãoaumatemperaturasuperiora70°C.
43
PT
Atenção
•Alâminaéaada,manuseiecommuito
cuidado.
•Desligueoaparelhodacorrenteantesde
montar ou remover partes.
•Nuncaopereomisturadorvazio,com
líquidosmuitoquentesousematampae
copo de medição no lugar.
Nota
Copodemedição
1
2
3
4
6
Tampa com anel vedante
Recipiente
Lâminacomanelvedante
Unidade do motor
Selector de velocidade
7
•Amelhorproporçãodefrutaeáguaé2:3.
•Ingredientespodemseradicionados
atravésdaaberturanatampa;substituao
copo de medição de seguida.
1
2
3
4
6
7
5
5
Acoplamento
Ajustes de velocidade
1 Velocidadebaixa-ingredienteslíquidos
2 Velocidadealta-ingredientessólidose
líquidos
P Impulso-explosõesinstantâneasde
corrente
0 O
44
Инструкции по технике безопасности
•Передподсоединениемприбораксетевой
розетке,проверьтесоответствиенапряже-
нияместнойсетиуказанномунаприборе
напряжению.
•Сцельюобеспечениябезопасности,этот
приборклассаIоборудованвилкойсзазем-
лением.Всегдаподключайтеэтотприборк
сетевойрозеткесзащитнымзаземлением.
•Этотприборнепредназначендляис-
пользованиялюдьми(включаядетей)с
ограниченнымифизическими,сенсорными
илиумственнымиспособностями,илисне-
достаткомопытаизнания,заисключением
случаевиспользованияимиподнаблюде-
ниемилипослеинструктажаотносительно
использованияприборалицом,ответствен-
нымзаихбезопасность.Следуетследить
задетьми,чтобыонинеигралисприбором.
•Еслишнурэлектропитанияповрежден,
товоизбежаниеопасностионподлежит
заменеизготовителемилиегосервисным
агентомилилицамисподобнойквалифи-
кацией.
•Предостережение:Опасностьтравми-
рования.Режущиеножиоченьострые.
Соблюдайтеосторожностьприобращении
сножами,опорожнениичаши,припроцессе
чисткиихранения.
•Всегдаотсоединяйтеблендеротпитания,
еслионнаходитсябезприсмотра,атакже
передсборкой,разборкойиличисткой.
•Непозволяйтедетямиспользоватьблен-
дербезнаблюдения.
•Выключайтеприбориотсоединяйтеот
питанияпередзаменойпринадлежностей
илиобращениемсдвижущимисяприис-
пользованиичастями.
•Призастреванииножей,отключитевилку
прибораотсетипередудалениемблокиру-
ющихножкомпонентов.
•Используйтеприбортолькоспоставляе-
мойвкомплектеподставкой.
•ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:Убедитесьвтом,что
блендервыключенпередудалениемегос
подставки.
• Непогружайтемоторныйблокв
водуилилюбуюдругуюжидкость,
несполаскивайтеегоподкраном.Длячист-
кимоторногоблокаиспользуйтетолько
влажнуюткань.
•Приборпредназначендляиспользования
вдомашнихусловиях.Неиспользуйте
прибордлядругих,отличныхотописанных
вэтомруководстве,целей,воизбежание
опасныхситуаций.
•Неиспользуйтенаоткрытомвоздухе.
•Непревышайтеколичествоивремяоб-
работки,указанныевэтомруководстве.
•Неиспользуйтедругиеприспособления,
кромерекомендованныхизготовителем
илиуказанныхвэтомруководстве.
•Неиспользуйтеэтотблендердольше
указанноговруководствепользователя
времениприсмешиванииилиизмельчении
тяжелыхкомпонентов.Спустяэтовремя
дайтеприборуостытьвдостаточноймере
передпоследующейработой.Ниводном
изрецептовэтогоруководствапользова-
телянеприведенытяжелыекомпоненты.
•Нивкоемслучаенепереноситеинетяните
приборзашнурэлектропитания.Непро-
тягивайтешнурэлектропитанияпоострым
кромкам.Незажимайтеинесгибайтеего.
•Нивкоемслучаенеразмещайтеприбор
илишнурэлектропитаниянагорячихпо-
верхностяхиливблизиоткрытогоогня.
•Передвключением,убедитесьвтом,что
кувшиннаходитсяскрышкойнаместе,а
мерныйстаканустановлендолжнымоб-
разом.Этотприборнебудетработатьбез
кувшина.
•Неиспользуйтеприборбезкомпонентовв
кувшине.
45
RU
Технические данные
Номинальноенапряжение: 220-240В
Номинальнаяпотребляемая
мощность: 700Вт
Номинальнаячастота: 50/60Гц
Надлежащее использование
Этотприборпредназначентолькодляблендиро-
ванияпищевыхпродуктов.Использоватьтолько
согласноэтиминструкциям.Ненадлежащее
использованиепредставляетопасность,вэтом
случаелюбоегарантийноеобязательствотеряет
силу.См.инструкциипотехникебезопасности.
Утилизация
Перечеркнутаяэмблемамусорногоконтей-
нераобозначаеттребованиеотдельного
сбораотходовэлектрическогоиэлектронно-
гооборудования(WEEE).Электрическоеиэлектрон-
ноеоборудованиеможетсодержатьопасныеи
вредныевещества.Невыбрасывайтеэтотприбор
безсортировкисбытовымиотходами.Сдайтеегов
специализированныйпунктсборадляутилизации
отходовэлектрическогоиэлектронногооборудова-
ния(WEEE).Этимвыпоможетесохранитьресурсыи
защититьокружающуюсреду.Узнайтеподробнее
ввашеммагазинеиливместныхорганахвласти.
46
Русский язык
Уважаемый покупатель, уважаемая
покупательница
БлагодаримВасзаприобретениепродукта
фирмыKOENIC.Пожалуйста,внимательно
познакомьтесьсданнымруководствоми
сохранитеегонабудущее.
Установите
требуемуюскорость
на1, 2 или P
(пульсирующий).
Неиспользуйте
блендердольше3
минутподряд.
Повернитепротив
часовойстрелкидля
разблокирования
кувшина.
Наполнитекувшин,
непревысив
отметкуMAX(МАКС).
После
использования
отключитевилку
блендераотсети.
Перед
использованием
подключитевилку
блендеравсеть.
Повернитепо
часовойстрелке
(LOCK)дляблокировки
кувшина.
Выровняйтенадпись
UNLOCKсострелкой
намоторномблоке.
Перед первым использованием
Чиститеблендер2-3разакакописановглаве
Чисткаиуход.
Использование блендера
1.Установитекувшиннамоторныйблоки
зафиксируйтеего.
2.Нарежьтекомпонентынамелкиекубикии
поместитеихвкувшин.Непревышайте
отметкиМАКС(ЛИТРЫ;СТАКАНЫиУНЦИИ).
3.Плотнозакройтекрышку;вставьтемерный
стаканвкрышкуиповернитедофиксации
наместе.
4.Приведитепереключательскоростив
требуемоеположение.Прииспользовании
пульсирующейфункцииудерживайте
переключательвположенииP до
завершенияработы.
5.Когдатребуемаяконсистенциясмесибудет
достигнута,повернитепереключатель
скоростидлявыключениявположение0.
6.Разблокируйтекувшин;снимитекрышку,и
подавайтенастол.
3 мин
Чистка и уход
1. Повернитемуфтупочасовойстрелкедля
снятияеескувшина.Держитевверти-
кальномположении,чтобыножневыпал.
2.Осторожноснимитеножсмуфты.Снимите
уплотнительноекольцосножа.
3.Снимитемерныйстаканиуплотнительное
кольцоскрышки.
4.Почиститенож,уплотнительныекольца,
крышку,мерныйстаканикувшинвгорячей
мыльнойводе.
5.Затемпросушитевсечастиисоберитеих.
Примечание
Нож,крышка,мерныйстаканикувшин
можномытьвпосудомоечноймашине
притемпературенеболее70°C.
47
RU
Предостережение
•Ножострый,соблюдайтебольшую
осторожность.
•Отключайтевилкуприбораотсети
передсборкойилиснятиемчастей.
•Нивкоемслучаенезапускайтепустой
блендер,сгорячимижидкостямиили
безкрышкиилимерногостаканана
месте.
Примечание
Мерныйстакан
1
2
3
4
6
Крышкасуплотнительнымкольцом
Кувшин
Ножсуплотнительнымкольцом
Моторныйблок
Переключательскоростей
7
•Лучшеесоотношениеовощейиводы-
2:3.
•Ингредиентыможнодобавить
черезотверстиевкрышке;послеэтого
вставьтемерныйстакан.
1
2
3
4
6
7
5
5
Муфта
Настройки скорости
1 Низкаяскорость-жидкиеингредиенты
2 Высокаяскорость-твердыеижидкие
ингредиенты
P Пульсирующий-быстроеперемешива-
ниерастворимойсмеси
0 Выкл
48
Säkerhetsinstruktioner
•Säkerställattsnningensomangespåappa-
ratenmotsvarardinlokalanätspänninginnan
den ansluts.
•AvsäkerhetsskälärdennaklassI-apparat
förseddmedenjordadkontakt.Anslutdärför
alltidapparatentillettjordatvägguttag.
•Dennaapparatärinteavseddattanvändas
avpersoner(däriblandbarn)medbegränsad
fysisk,sensoriskellermentalförmågaeller
bristpåerfarenhetochkunskap,omdeinte
övervakasellerfåttinstruktioneromhurden
skaanvändasfnnågonsomäransvarigför
derassäkerhet.Barnskaövervakassåattde
inteanvänderapparatensomleksak.
•Omelkabelnharskadatsskadenbytasutav
tillverkaren,ettserviceombudellerpåliknande
sättkvaliceradpersonsåattriskerkanundvi-
kas.
•Varförsiktig:Riskförskada.Skärbladenär
mycketvassa.Varförsiktigvidhanteringav
bladen,närdutömmerskålenochvidrengöring
ochförvaring.
•Draalltidutmixernssladdurvägguttagetnär
denlämnasutanuppsiktochvidmontering,
avmonteringellerrengöring.
•Tillåtintebarnattanvändamixernutanöver-
vakning.
•Slåavapparatenochdrautsladdenurväggut-
tagetinnandubytertillbehörellerskataidelar
somrörsigunderanvändning.
•Ombladenfastnarskadudrautsladdeninnan
du tar bort de ingredienser som blockerar
bladen.
•Användbaraapparatentillsammansmeddet
stativsomföljermedden.
•VARFÖRSIKTIG:Setillattmixernäravstängd
innandutardenfrånstativet.
• Sänkintenermotornivatteneller
annanvätskaochsköljdeninteheller
underkranen.Användbaraenfuktig
trasatillattrengöramotornmed.
•Apparatenärendastavseddattanvändasi
hushållet.Undvikriskfylldasituationergenom
attinteanvändadeninteiandrasyftenände
som beskrivs i denna bruksanvisning.
•Användintedennaapparatutomhus.
•Överskridintedemängderochberedningstider
som anges i denna bruksanvisning.
•Användendasttillbehörsomrekommenderas
avtillverkarenellerspecicerasidennabruks-
anvisning.
•Användintedennamixerlängreänvadsom
angesibruksanvisningennärdumixareller
skärsådantsomärsrbearbetat.Efterden
tidenskadulåtaapparatenkallnatillräckligt
innanduanvänderdenigen.Ingaingredienser
ireceptenidennabruksanvisningärsvårbear-
betade.
•Bärellerdraaldrigapparatenielkabeln.Lägg
inteelkabelnöverskarpakanter.Kläminteihop
ellerböjden..
•Placeraaldrigapparatenellerelkabelnpåvarma
ytorellernäraöppnalågor.
•Innanduslårpåapparatenskadusäkerställa
attbehållarensitterpåplatsmedlockoch
märkkopprättmonterade.Dennaapparatkom-
merinteattfungeraomintebehållarensitter
påplats.
•Användinteapparatenutanattdetnns
livsmedelibehållaren.
49
SV
Tekniska data
Märkspänning: 220-240V
Märkeektingång: 700W
Märkfrekvens: 50/60Hz
Avsedd användning
Apparatenärendastavseddattmixamat
med.Denfårbaraanvändasenligtdessa
instruktioner.Detärfarligtattanvändaden
påfelsättochdetkommerattogiltigförklara
allagarantianspråk.Observerasäkerhets-
instruktionerna.
Avfallshantering
Denöverkryssadesoptunnanmed
hjulkräverseparatavfallshanteringav
elektronisk och elektrisk utrustning
(WEEE).Elektriskochelektroniskutrustning
kaninnehållafarligaochskadligaämnen.
Dennaapparatfårintekastasihushållsavfal-
let.Lämnaindenpååtervinningsstationen
föråtervinningavelektronisktochelektriskt
avfall.Genomattgöradettahjälperdutillatt
bevararesursernaochskyddamiljön.Kontakta
dinåterförljareellerlokalamyndigheterför
mer information.
50
Svenska
Grattis
TackförattduköptenKOENIC-produkt.Läs
nogaigenomdenhärhandbokenochbehåll
den som framtida referens.
.
Ställinönskad
hastighet till 1, 2
eller P (Puls).
Användintemixern
längreäntreminuter
åtgången.
Låsuppbehållaren
genom att vrida
moturs.
Fyllbehållarenmen
överskridinteMAX-
markeringarna.
Dra ut sladden
tillmixernefter
användning.
Sättisladdentill
mixernföreanvänd-
ning.
VridLOCK medurs
förattlåsamixern.
Rikta in UNLOCK
medpilenpåmotorn.
Före första användningen
Rengörmixern2-3gångersåsombeskrivsi
Rengöringochskötsel.
Användning av mixern
1.Placerabehållarenpåmotorenhetenochlås
denpåplats.
2.Skäringrediensernaismåtärningaroch
läggdemibehållaren.ÖverskridinteMAX-
markeringarna(LITER;KOPPARochUNS).
3.Stänglocketordentligt;sättpåmätkoppen
ochvridtillsdensnäpperpåplats.
4.vridhastighetsväljarentillönskatläge.Vid
användningavpulsfunktionenskabrytaren
hållasilägePtillsdethelaärklart.
5.Närblandningenharfåttönskadkonsistens,
skahastighetsväljarenstängasav0.
6.suppbehållaren;taavlocketochservera.
3 min
Rengöring och skötsel
1. Vridkopplingenmedursföratttabortden
frånbehållaren.Hålldenupprättsåattinta
bladen ramlar av.
2.Taförsiktigtbortbladetfrånkopplingen.
Taborttätningsringenfrånbladet.
3.Tabortmätkoppenochtätningsringenfrån
locket.
4.Rengörbladet,tätningsringarna,locket,
mätkoppenochbehållarenivarmtvatten
medtvål.
5. Torka alla delar och montera sedan ihop
dem.
Observera
Bladet,locket,mätkoppenochbehållaren
kanrengörasidiskmaskinen,meninte
varmareän70°C.
51
SV
Var försiktig!
•Bladetärvasstochskadärförhanteras
medstorföriktighet.
•Drautsladdentillapparateninnandu
monterar eller tar bort delar.
•Köraldrigmixernnärdenärtom,med
varmavätskorelleromintelockoch
mätkoppärpåplats.
Observera
Mätkopp
1
2
3
4
6
Lockmedtätningsring
Behållare
Bladmedtätningsring
Motorenhet
Hastighetsväljare
7
•stproportionmellanfruktochvatten
är2:3.
•Ingredienserkantillsättasgenom
öppningenilocket;sätttillbaka
mätkoppenefteråt.
1
2
3
4
6
7
5
5
Koppling
Hastighetsinställningar
1 ghastighet-ytandeingredienser
2 Höghastighet-fastaochytande
ingredienser
P Puls-Snabbaeektutbrott
0 Av
52
Güvenlik Talimatları
•Cihazıprizetakmadanöncecihazdabelirtilen
gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu
olup olmadığını kontrol edin.
•BusınıfItipicihazgüvenliknedeniyletopraklı
birfişledonatılmıştır.Cihazısadecetopraklı
prizlere takın.
•venliklerindensorumlubirkişigözetim
sağlamadan veya kullanım konusuda bilgi
vermeden, bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zi-
hinsel engelleri olan ya da tecrübesiz ve bilgisiz
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalı.
Çocuklargözetimaltındatutulmalıvecihazla
oynamalarına izin verilmemeli.
•çkablosuhasarlıise,tehlikeleriönlemek
için üretici firma, müşteri servisi veya benzer
şekilde eğitilmiş kişiler tarafından değiştirilmeli.
•Dikkat:Yaralanmatehlikesi.Bıçaklarçokkeskin-
dir. Bıçakları ellerken, çanağı boşaltırken, cihazı
temizlerken veya depolarken dikkatli davranın.
•Blendergözetimsizoldundaveparçalanı
birleştirmeden ve ayırmadan veya temizleme-
denönceherzamanfişiçekin.
•Çocuklarınblenderigözetimsizkullanmalarına
izin vermeyin.
•Hareketedenaksesuarparçalarınıdiştirme-
denöncecihazıkapatınvefişiçekin.
•Bıçaksıkıştığında,bıçağıengelleyenmalzemeyi
çıkarmadanöncecihazıkapatın.
•Sadeceürünkapsamındaolanayaklığıkullanın.
•DİKKAT:Blenderiayaklıktançıkarmadanönce
blenderin kapatılmış olduğundan emin olun.
• Motorgövdesinisuyaveyaherhangi
başka bir sıvıya daldırmayın ve musluk
altındadurulamayın.Motorgövdesini
sadece nemli bir bezle temizleyin.
•Bucihazsadeceevkullanımıiçinöngörülmüş-
r.Tehlikelidurumlarıönlemekiçincihazıbu
kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlardan
başka bir amaç için kullanmayın.
•Bucihazıdışarıdakullanmayın.
•Bukullamkılavuzundabelirtilenmiktarlarıve
uygulama sürelerini aşmayın.
•Üreticinintavsiyeetmediğiveyabukılavuzda
belirtilmeyen aksesuarlar kullanmayın.
•Katıgıdalarıkaştırırkenveyadrarken
blenderi kullanım kılavuzunda belirtilen süreden
daha uzun süre kullanmayın. Belirtilen uygula-
ma süresinden sonra ve tekrar çalışrmadan
öncecihazınsumasınıbekleyin.Bukullanım
kılavuzundaki hiçbir tarifesi katı malzemeleri
ermez.
•Cihazıkesinliklegüçkablosundantutarak
taşımayın ve çekmeyin. Güç kablosunu keskin
kenarlara sürtmeyin. Güç kablosunu sıkıştırma-
yın ve bükmeyin.
•Cihazıveyagüçkablosunukesinliklesıcak
zeylere veya açık ateşe indirmeyin.
•Cihazıçalıştırmadanöncesürahininkapakve
ölçekkabıylabirliktedoğrumonteedilipyerinde
olduğundan emin olun. Sürahi yerinde değilse
cihaz çalışmaz.
•rahiboşkencihazıçalıştırmayın.
53
TR
Teknik Özellikler
Nominalgerilim: 220-240V
Nominalgirişgücü: 700W
Nominalfrekans: 50/60Hz
Öngörülen Kullanım Şekli
Buaygıtsadecegıdamalzemeleriniöğüp
karıştırmak için tasarlanmıştır. Sadece bu
talimatlaragörekullan.Uygunsuzkullanım
tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar.
Güvenlik talimatlarına uyun.
Tasfiye
ÜzerindeXişaretibulunantekerlekliçöp
kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektro-
nikekipmanın(WEEE)ayrıcatasfiye
edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik
ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir.
Buaygıtıçeşitlerineayrılmamışbelediyeçö-
neatmayın.Aygıtıatıkelektrikliveelektronik
ekipmanlarıngeridönüşümüiçinbelirlenen
toplama merkezine bıran. Bu şekilde kaynak-
ların ve çevrenin korunmasına katkıda buluna-
caknız. Daha fazla bilgi için perakende satış
mağazasına veya yerel idareye başvurun.
54
Türe
Tebrikler
BirKOENICürünüaldığınıziçinteşekkürederiz.
Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde
başvurmak üzere saklayın.
İstenenhızı1, 2 veya
P("Pulse":anlık
çalıştırma) olarak
ayarlayın.
Blenderi birden 3
dakikadan fazla
çalıştırmayın.
Sürahiyi ayırmak için
sola çevirin.
SürahiyiMAX
işaretlerini aşmadan
doldurun.
Kullandıktan sonra
fişi çekin.
Kullanmadanönce
fişi takın.
LOCK'usağa
çevirerek sürahiyi
kilitleyin.
UNLOCK'umotor
gövdesindekiok
işaretinin hizasına
getirin.
İlk Kullanımdan Önce
"TemizlikveBakım"bölümündeaçıklandığıgibi
blenderi 2-3 kez temizleyin.
Blender Kullanımı
1.rahiyimotorgövdesineyerleştirip
kilitleyin.
2. Malzemeyi küçük parçalar halinde drayın
vesürahiyekoyun.MAXişaretleriniaşmayın
(LİTRE,ÖLÇEKKAPLARIveOZ)
3.Kapağıkapatın;ölçekkabınıkapağatakın
ve kilitlenene kadar çevirin.
4. Hız ayar düğmesini istenen pozisyona
getirin. Pulse fonksiyonunu kullandığınızda
işlem bitene kadar düğmeyi P pozisyonunda
tutun.
5. Kaşım istenen kıvama geldiğinde hız ayar
düğmesini 0 pozisyonuna çevirin.
6.rahiyiayırın;kapağıçıkanveservisyapın.
3 dak
Temizlik ve Bakım
1. Kavramayı sürahiden ayırmak için sağa
çevirin. Bıçağın düşmemesi için kavrama
dik tutun.
2. çağı dikkatlice kavramadan çıkartın.
Contayıbıçaktançıkarn.
3.Ölçekkabıvecontayıkapaktançıkartın.
4.çağı,contaları,kapı,ölçekkabınıve
sürahiyi sıcak su ve sabunla temizleyin.
5. Bütün parçaları kurutup tekrar takın.
Not
Bıçak,kapak,ölçekkabıvesürahibulaşık
makinesinde(maks.70°C)yıkanabilir.
55
TR
Dikkat
•Bıçakkeskindir;çokdikkatedin.
•Aksesuarparçalanıtakmadanveya
çıkarmadanöncefişiçekin.
•Blenderiboşken,sıcaksıvılarlaveya
kapıveölçekkabınıyerleştirmeden
kesinlikle çalıştırmayın.
Not
Ölçekkabı
1
2
3
4
6
Contalıkapak
Sürahi
Contalıbıçak
Motorgövdesi
Hız ayar düğmesi
7
•Eniyimeyve-suoranı2:3'tür.
•Malzemelerkapaktakiaçıklıktanilave
edilebilir;sonraölçekkabınıtekrar
yerine takın.
1
2
3
4
6
7
5
5
Kavrama
Hız Ayarları
1 Yavaş-sıvımalzemeler
2 Hızlı - katı ve sıvı malzemeleri
P Pulse-Aniçalışmadarbeleri
0 Kapalı
56
安全使用手册
•在电座出口之前,保在电器上
的电压符合当源电压。
•出于安全考虑, 这类I电配备一只接地
插头。请始终将该电器连接到带有接地保护
出口。
•体能、官或者心理能力欠缺或者缺
验和知识的包括儿童能使用该
除非他们的安全他们使用该
电器时受到监管或指导应监管儿童
该电器。
•如果电源线受损, 必须由制造商或服务机构
或类似的专业人员更换避免产生危
• : 。切
操作刀片时应谨慎,清洁和存放时应清空
体。
•在无人看管拆卸或清洁之前始终拔
头。
•允许小孩在无人监护使用搅拌
•在更附件或者靠正在使
,拔
•如果刀片被粘住应拔出电器然后去除粘
片上
•只能在提供架子时使用。
•当心: 在从架子上移开时应确搅拌机关
闭。
• 将发装置水或其它液体
,也
能用湿布清洁发装置
•该电器只使用。该电器不可用于在
本手册中所描述以外的的,以避产生危
险。
•不可外使
•不可超过在本手册加工量与加工
数。
•用除制造商推荐或本手册的规定以
可使用其它附件
•混合或切割重荷使用刀片不能过在本用
手册中指示的时间。时间过后电器充
。本
配方不构成重荷
•决不允许拿着电源线搬动或扯拉该电器。
能在锐边上扯拉电源线。不可堵塞或弯曲。
•决不能把电器或电源线放在热表面上或明
附近。
•电器打开之前水罐入位盖子和量杯
。如 有入位,该电不能
工作
•水罐里没负荷时不可使该电器。
57
ZH
技术数
压: 220-240V
功率: 700W
频率: 50/60Hz
设计用途
该电器只于混食物只能根据些说
使用。当使用危险索赔。请 遵守安全
使用明。
处理
的有轮垃圾箱要求单独
电子电废弃设(WEEE)。电
备可有危险与有害物质。不
能作为未分类市废品处该电器。送回
到指定回收WEEE收点。这 样做
保存源和保护环境。更 信息系您
零售商或当地的机构
58
汉语
恭喜
KOEN IC。请 阅读册,
作以后考使用。
定理度为
1, 2P (脉)
操作搅拌次不
超过3
针旋转,打
罐。
水罐加水,不超过
大标记
使 ,拔
插头。
使 ,插
头。
针转LOCK
水罐。
UNLOCK对准
发动上的
头。
第一次使
按照清洁与 ,清
2-3次。
使用搅
1. 上,锁紧
2. 把各种份切,置 。不
最大标志 (升;杯数和盎司)
3. 牢固合上; 子上
直至锁入位。
4. 度选 。使
,保 关在P位置直至成。
5. 当混物达到理想浓度 ,将 速度选
转至关闭位置0
6. 开水; ,供 用。
3 分钟
洁与维
1. 旋转耦 ,从 。保
垂直 ,使 于下
2. 器上拆除刀片刀片
密封圈
3. 子上 密封圈
4. 用热肥皂 片、密封圈、盖 、量
和水罐。
5. 干燥所有部件然后装配。
说明
刀片盖子量杯和水罐可以
清洗,温度不能超70 °C
59
ZH
警告
刀片极其锋利操作时应极其谨慎。
在装配或拆除部件之前拔出电器的插
头。
决不能搅拌器不能搅拌热液体
盖子和有入位使用。
说明
量杯
1
2
3
4
6
带有密封圈的盖子
水罐
带有密封圈的刀
发动
速度选
7
• 与水最佳比是2:3
• 各种成份可过盖上的开口加;随
后更换量杯。
1
2
3
4
6
7
5
5
合器
速度设定
1 低速 - 液体
2 高速 - 和液体
P - 立即电源
0 关闭
Imtron GmbH
Wankelstrasse5
D-85046 Ingolstadt
KBL713.03.12
/