Pfister Arlington LF-048-ARYY Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
474840300
Jun 5, 2019
4" Centerset Lavatory Faucet
Grifo central de 4 pulg. para el baño
Robinet pou lavabo centré de 4 po.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
Copyright © 2019, Pister Inc.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LF-048-AR
Arlington™
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous nêtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Aerator Tool
Herramienta
para el aireador
Outil d’aérateur
A
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
B
1295406
SAMPLE COPY
2
2B
2A
Install Faucet
Instale el grifo
Installez le robinet
Disassemble
Desensamble
Démontez
Save for step 3.
Reserve para el paso 3.
Conservez pour l'étape 3..
2
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
A1
A2
A2
A3
A
A3
A1
3
3B
3A
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
3
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Position and center
Posición y centro
Position et centre
A3
A3 (X2)
From Step 2A
Desde el paso 2A
De létape 2A
4
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IM PORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IM P ORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
4
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Water supply line
Línea de suministro
del agua
Ligne d'approvision-
nement en eau
5
5C
5A 5B
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
5
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Push To Activate
Eempuje Para Activar
Poussez Pour Activer
Drain
Desagüe
Drainage
B
B2
B3
B4
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
B
B2
B3
B4
B
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
5D
5E
Firmly hand tighten nut
(B4).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (B4).
Fermement la main serrent
l’écrou (B4).
6A
6D
6B
6C
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15
secondes.
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au
dessous du lavabo.
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
6
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Arlington™ LF-048-AR Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 4" Centerset Lavatory Faucet Grifo central de 4 pulg. para el baño Robinet pou lavabo centré de 4 po. Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pièces dans la boîte Aerator Tool Herramienta para el aireador Outil d’aérateur A 1 B Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Fría Hot Froid Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2019, Pfister Inc. 12954-06 Jun 5, 2019 47484-0300 2 Install Faucet Instale el grifo Installez le robinet No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 2A Disassemble Desensamble 2B Démontez A1 A1 A2 A3 A3 A2 Save for step 3. Reserve para el paso 3. Conservez pour l'étape 3.. 2 3 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape From Step 2A Desde el paso 2A De l’étape 2A A3 (X2) 3B 3A Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Position and center Posición y centro Position et centre A3 3 4 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites HOT d'alimentation en eau et des accessoires. CALIENTE IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite. CHAUD Water supply line COLD FRÍA FROID Línea de suministro del agua Ligne d'approvisionnement en eau HOT CALIENTE CHAUD 4 COLD FRÍA FROID 5 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape B 5A Disassemble Pop-Up 5C 5B Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage B Partially thread drain body to sink. Do not use plumber’s putty. It may damage seal. No utilice la masilla del fontanero. Puede dañar el sello. N’employez pas le mastic du plombier. Il peut endommager le joint. Save Components. Reserve los componentes. Conservez les composants. B2 B3 B4 Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. B2 B3 B4 B 5D 5E Push To Activate Eempuje Para Activar Poussez Pour Activer Drain Desagüe Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drainage Firmly hand tighten nut (B4). La mano aprieta firmemente la tuerca (B4). Fermement la main serrent l’écrou (B4). 5 6 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 6A Remove Aerator 6B Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Retire el aereador Retirez l'aérateur Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Y P CO Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero E L P AM Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 6C S Open Abierta Ouverte HOT CALIENTE CHAUD Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet 6D Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur COLD FRÍA FROID Open Abierta Ouverte Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Open Slowly Abra lentamente 15 sec Ouvrez lentement Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister Arlington LF-048-ARYY Specification and Owner Manual

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Specification and Owner Manual