Transcripción de documentos
Manual de
instrucciones
Extractor de techo
Ventilação do teto
[es] Manual de usuario e instrucciones de montaje....................................................
[pt]
Manual do utilizador e instruções de instalação .................................................
3BE297RW
2
24
es
Seguridad
Tabla de contenidos
MANUAL DE USUARIO
1
Seguridad ............................................................... 2
2
Evitar daños materiales ......................................... 5
3
Protección del medio ambiente y ahorro ............. 5
4
Modos de funcionamiento..................................... 6
5
Familiarizándose con el aparato ........................... 7
6
Antes de usar el aparato por primera vez ............ 7
7
Manejo básico ........................................................ 8
8
Control de la campana basado en la placa
de cocción .............................................................. 9
9
Home Connect ..................................................... 10
10 Cuidados y limpieza............................................. 12
11 Solucionar pequeñas averías.............................. 15
12 Servicio de Asistencia Técnica ........................... 15
13 Accesorios ........................................................... 16
14 Eliminación........................................................... 16
15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................... 17
15.4 Montaje seguro .................................................. 17
1 Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema
de seguridad para poder utilizar el aparato de
forma segura.
1.1 Advertencias de carácter general
Aquí encontrará información general sobre
estas instrucciones de uso.
¡ Leer atentamente estas instrucciones de
uso. Solo así se puede utilizar el aparato
de forma segura y eficiente.
¡ Estas instrucciones están dirigidas al instalador y al usuario del aparato.
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o
para posibles compradores posteriores.
2
¡ Después de desembalar el aparato, debe
comprobarse su estado. En caso de haber
daños debidos al transporte, no conectar el
aparato.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso
conforme a lo prescrito para utilizar el aparato
de forma correcta y segura.
Este electrodoméstico ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado.
Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en
el lugar de instalación.
Utilizar el aparato solo:
¡ conforme a estas instrucciones de uso y
montaje.
¡ para aspirar el vapor.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios
cerrados del entorno doméstico.
¡ hasta a una altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
No utilizar el aparato:
¡ con un reloj temporizador externo.
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por
niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de conocimientos o
de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la
supervisión de una persona responsable de
su seguridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprendido los
peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo
del usuario no podrán ser realizados por niños a no ser que tengan al menos 15 años
de edad y que cuenten con la supervisión de
una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
Seguridad es
1.4 Uso seguro
Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
▶ Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe
superar los 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventilación.
▶ No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa
pueden prenderse.
▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa.
▶ Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
▶ No trabajar nunca con una llama abierta
cerca del aparato (p. ej., flambeado).
▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej.,
madera o carbón) solo si los equipos calefactores disponen de una cubierta cerrada
no desmontable. No deben saltar chispas.
El aceite caliente y la grasa se inflaman con
rapidez.
▶ Supervisar el aceite caliente y la grasa continuamente.
▶ En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no apagarlos nunca con agua.
Apagar la zona de cocción. Sofocar con
cuidado las llamas con una tapa, una tapa
extintora u otro medio similar.
Los fogones de gas sin recipientes para cocinar colocados generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Esto puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima.
▶ Utilizar los fogones de gas solo con recipientes para cocinar colocados.
Cuando se usan simultáneamente varias zonas de cocción de gas, se genera mucho calor. Esto puede dañar o incendiar el aparato
de ventilación situado encima.
▶ Utilizar las zonas de cocción de gas solo
con recipientes para cocinar colocados.
▶ Ajustar el nivel de ventilador máximo.
3
es
Seguridad
▶ No utilizar simultáneamente durante más
de 15 minutos dos zonas de cocción de
gas con una llama grande. Dos zonas de
cocción de gas equivalen a un quemador
grande.
▶ No utilizar nunca un quemador grande con
más de 5 kW con una llama grande durante más de 15 minutos (p. ej., wok).
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento.
▶ No tocar nunca las partes calientes.
▶ Mantener fuera del alcance de los niños.
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de
proceder a su limpieza.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener
bordes afilados.
▶ Limpiar con cuidado el interior del aparato.
Los objetos situados sobre el aparato pueden
caerse.
▶ No colocar objetos sobre el aparato.
La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y
puede provocar un funcionamiento erróneo.
▶ No realizar modificaciones en la estructura
eléctrica ni mecánica.
La tapa del filtro se puede mover.
▶ Abrir la tapa del filtro lentamente.
▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura
hasta que deje de moverse.
▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
▶ No tocar la zona móvil de las bisagras.
La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de
riesgo 1).
▶ No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas.
Los niños pueden tragarse las pilas.
▶ Mantener las pilas fuera del alcance de los
niños.
▶ Supervisar a los niños si se va a cambiar la
pila.
Las pilas pueden explotar.
▶ No cargar las pilas.
4
▶ No cortocircuitar las pilas.
▶ No arrojar las pilas al fuego.
Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato
▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura.
▶ No inclinarse sobre la placa de cocción.
▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera.
Si, durante la limpieza, otra persona maneja
el aparato a través de la aplicación Home Connect, se puede producir un mayor
riesgo de lesiones.
▶ Antes de la limpieza, desvincular el aparato
de la aplicación Home Connect.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶ No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
▶ Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica."
→ Página 15
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
▶ Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe ser sustituido
por personal especializado.
Evitar daños materiales
La infiltración de humedad puede provocar
una descarga eléctrica.
▶ Antes de la limpieza hay que desconectar
el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor
ni de alta presión para limpiar el aparato.
es
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido
de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar explosiones.
▶ No utilizar productos de limpieza con alto
contenido de alcalinos cáusticos o ácidos.
En particular, no utilizar productos de limpieza comerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como
filtros antigrasa de campanas extractoras.
2 Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
2.1 Evitar daños materiales
Para evitar daños materiales en el aparato, los accesorios o los objetos de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
¡ATENCIÓN!
El agua condensada puede conllevar daños por corrosión.
▶ Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
Si la humedad penetra en los elementos de mando,
pueden ocasionarse daños.
▶ No limpiar nunca los mandos con un paño húmedo.
Una limpieza inadecuada daña las superficies.
▶ Respetar las indicaciones de limpieza.
▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
▶ Limpiar las superficies de acero inoxidable siempre
en la dirección del pulido.
▶ No limpiar nunca los mandos con limpiador para
acero inoxidable.
El retorno de agua condensada puede dañar el aparato.
▶ El conducto de evacuación debe estar instalado a
un mínimo de 1° de desnivel con respecto al aparato.
Si se utilizan los elementos de diseño de manera incorrecta, pueden romperse.
▶ No tirar de los elementos de diseño.
▶ No colocar objetos sobre los elementos de diseño
ni colgarlos de ellos.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando
a distancia.
▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando el mando a distancia.
▶ Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma
segura y respetuosa con el medioambiente.
Daños en la superficie por no retirar la lámina protectora.
▶ Retirar la lámina protectora de todas las piezas del
equipo antes de usarlo por primera vez.
3 Protección del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utilizando su aparato de
forma respetuosa con los recursos y desechando correctamente los materiales reciclables.
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables.
▶ Desechar las diferentes piezas separadas según su
naturaleza.
Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos corriente.
Ventilar suficientemente al cocinar.
¡ El aparato funciona de forma más eficiente y emite
menos ruidos.
Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad
de los vapores de cocción.
¡ Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor será el consumo de energía.
El nivel intensivo solo debe utilizarse en caso necesario.
En el caso de vapores de cocción intensos, seleccionar desde el principio un nivel de ventilador elevado.
¡ Los olores se dispersan menos por la estancia.
5
es
Modos de funcionamiento
Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su
uso.
¡ El aparato no consume energía.
Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados.
¡ El rendimiento del filtro se mantiene.
Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera
su uso.
¡ La iluminación interior no consume energía.
Colocar la tapa de cocción.
¡ El vapor de cocción y la condensación se reducen.
4 Modos de funcionamiento
El aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire al exterior o en funcionamiento con recirculación de aire.
"El indicador de saturación debe ajustarse para que
coincida con el modo de funcionamiento seleccionado
y los filtros utilizados." → Página 9
4.1 Funcionamiento con salida de aire al
exterior
El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa
y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos.
El aire no se puede desviar a una chimenea que se use para los gases residuales del aparato que quemen gas u
otros combustibles (esto no se aplica a
los aparatos de recirculación de aire).
¡ Si el aire de salida se evacua hacia
una chimenea de humos o gases de
escape que no está en servicio, será
necesario contar previamente con la
aprobación del técnico competente
que corresponda.
¡ Si la salida de aire se evacua mediante la pared exterior, se deberá
utilizar un pasamuros telescópico.
4.2 Funcionamiento con recirculación de
aire
El aire aspirado se depura a través de los filtros antigrasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a
la estancia.
Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento en recirculación, debe
montarse un filtro antiolores. Para conocer todas las posibilidades que ofrece
el funcionamiento en recirculación del
aparato, remitirse al catálogo o consultar en un comercio especializado. Los
accesorios necesarios pueden adquirirse en distribuidores especializados, en
el Servicio de Asistencia Técnica o en
la tienda en línea.
6
Familiarizándose con el aparato
es
5 Familiarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato.
Aumentar el brillo
5.1 Elementos de mando
Home Connect conectar o desconectar
Mediante los mandos puede ajustar todas las funciones de su aparato y recibir información sobre el estado
de funcionamiento.
Consejo: Alinear el mando a distancia al máximo posible con el receptor de infrarrojos del indicador LED.
Activar o desactivar la marcha en inercia
1
Restablecer el panel indicador de saturación
del filtro
Según el equipamiento del aparato
5.2 Indicador LED
Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktionen.
1 2 3 4
2
Conectar o desconectar el aparato
3
4
5
6
Aumentar el nivel de ventilador
Reducir el nivel de ventilador
Conexión o desconexión de la iluminación
1
Según el equipamiento del aparato
1
7
8
Nivel intensivo 1
Nivel intensivo 2
Funcionamiento automático1/Marcha en inercia
del ventilador/Ventilación a intervalos
Home Connect
7
8
Reducir el brillo
6
Nivel de ventilador 1/Indicador de saturación
del filtro antigrasa
Nivel de ventilador 2/Indicación de saturación
del filtro desodorizante
Nivel de ventilador 3
1
Activar funcionamiento automático1
5
Receptor de infrarrojos
Según el equipamiento del aparato
6 Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha.
Limpiar el aparato y los accesorios.
6.1 Ajustar el modo de funcionamiento
El aparato está configurado por defecto en funcionamiento con evacuación exterior de aire. Para el uso de
la evacuación del aire al interior, se debe ajustar el modo de funcionamiento.
Nota: Para el uso en evacuación del aire al interior, se
necesitan más Accesorios.
Requisito: El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos.
Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar / hasta que el
LED 2 se ilumine en el indicador LED.
‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro regenerable), pulsar / hasta que el LED 3
se ilumine en el indicador LED.
‒ Para volver a poner en funcionamiento el control
electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar / hasta que el LED 1 se ilumine en el indicador LED.
2. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
Pulsar el sensor
para cancelar el ajuste.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
‒
7
es
Manejo básico
7 Manejo básico
A continuación se explican las pautas esenciales para
el manejo del aparato.
7.1 Conectar el aparato
Requisito: Alinear el mando a distancia al máximo posible con el receptor de infrarrojos del indicador LED.
▶ Encender el aparato con .
a El aparato se pone en marcha en el nivel de ventilador 2.
a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de
ventilador ajustado.
7.2 Desconectar el aparato
Cuando no se utilice el aparato, desconectarlo.
▶ Apagar el aparato con .
a El aparato se apaga. Las funciones que están activadas se interrumpen.
7.8 Activar funcionamiento automático1
El nivel de ventilador óptimo se ajusta automáticamente mediante un sensor.
▶ Pulsar .
a En el indicador LED se ilumina el LED 6 durante el
funcionamiento automático.
7.9 Desactivar funcionamiento automático1
▶ Pulsar .
a El aparato cambia al nivel de ventilador ajustado
anteriormente.
a La ventilación se finaliza automáticamente cuando
el sensor no detecta ningún cambio en la calidad
del aire ambiente.
a El funcionamiento automático se prolonga como
máximo durante 4 horas.
7.10 Ventilación a intervalos
7.3 Ajustar el nivel de ventilador
▶ Pulsar
o .
a En el indicador LED se ilumina el LED del nivel de
ventilador ajustado.
7.4 Activar el nivel intensivo
Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuerte, se puede usar el nivel intensivo.
1. Pulsar varias veces
hasta que en el indicador
LED se ilumine el LED 4 para el nivel intensivo 1.
2. Pulsar varias veces
hasta que en el indicador
LED se ilumine el LED 5 para el nivel intensivo 2.
a El aparato pasa automáticamente al nivel de ventilador 3 tras aprox. 6 minutos.
7.5 Desconectar el nivel intensivo
▶ Para ajustar otro nivel de ventilador, pulsar
.
7.6 Activar la marcha en inercia
▶ Pulsar .
a En el indicador LED se ilumina el LED 1 para el nivel de ventilador. El LED 6 parpadea durante la
marcha en inercia.
a El aparato se apaga automáticamente tras aprox.
10 minutos.
7.7 Desactivar marcha en inercia
▶ Pulsar .
a La marcha en inercia del ventilador finaliza.
a El aparato cambia al nivel de ventilación seleccionado anteriormente.
1
8
Según el equipamiento del aparato
Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apaga la ventilación en el nivel seleccionado durante el
tiempo elegido.
Nota: Esta función solo está disponible a través de un
dispositivo móvil con la aplicaciónHome Connect.
Si está activada la ventilación a intervalos, el LED 6
parpadea en el indicador LED durante la ventilación a
intervalos y el LED del nivel de ventilador seleccionado
se ilumina. Tan pronto como finalice el tiempo de ventilación, el LED del nivel de ventilador seleccionado se
apaga. El LED 6 continúa parpadeando.
7.11 Control del sensor1
Durante el funcionamiento automático, un sensor situado en el aparato detecta la intensidad de los olores de
cocción y asado. Según el ajuste de la sensibilidad del
sensor, el nivel de ventilador óptimo se ajusta de forma
automática.
Si el control del sensor reacciona con demasiada suavidad o con demasiada fuerza, es posible modificar el
ajuste de la sensibilidad del sensor.
¡ Ajuste de fábrica: nivel del ventilador 3
¡ Ajuste mínimo: nivel del ventilador 1
¡ Ajuste máximo: nivel del ventilador 5
7.12 Ajustar el control del sensor1
Requisito: El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos.
2. Pulsar
o
para modificar el ajuste.
Pulsar el sensor
para cancelar el ajuste.
3. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
Control de la campana basado en la placa de cocción es
7.13 Ajustar el indicador de saturación
7.16 Ajustar el brillo
El indicador de saturación debe ajustarse en función
del tipo de filtro empleado.
Requisito: El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos.
‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro no regenerable), pulsar / hasta que el
LED 2 se ilumine en el indicador LED.
‒ Para ajustar la evacuación del aire al interior (filtro regenerable), pulsar / hasta que el LED 3
se ilumine en el indicador LED.
‒ Para volver a poner en funcionamiento el control
electrónico sin filtro de recirculación de aire, pulsar / hasta que el LED 1 se ilumine en el indicador LED.
2. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
Pulsar el sensor
para cancelar el ajuste.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
▶ Mantener pulsado
Los tonos de tecla táctil pueden activarse.
Requisito: El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos.
a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionado actualmente.
2. Pulsar
o
hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 1.
Pulsar el sensor
para cancelar el ajuste.
3. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
7.14 Restablecer el indicador de saturación
7.18 Desactivar el tono de tecla táctil
Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el filtro desodorizante, se puede restablecer el indicador de
saturación.
Requisitos
¡ Tras apagar el aparato, en el indicador LED parpadea el LED 1 para el indicador de saturación del filtro antigrasa y/o el LED 2 parpadea para la pantalla
de saturación del filtro desodorizante.
¡ Suena un tono de aviso en repetidas ocasiones.
▶ Pulsar .
a Se restablece el indicador de saturación.
Los tonos de tecla táctil pueden desactivarse.
Nota: Los tonos de aviso del aparato están siempre
encendidos y no pueden desactivarse.
Requisito: El aparato está desconectado.
1. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos.
a En el indicador LED, se ilumina el LED del ajuste seleccionado actualmente.
2. Pulsar
o
hasta que en el indicador LED se ilumine el LED 2.
Pulsar el sensor
para cancelar el ajuste.
3. Mantener pulsados
y
durante aprox. 3 segundos para guardar el ajuste.
O esperar aprox. 10 segundos hasta que el ajuste
se guarde automáticamente.
a En cuanto se guarda el ajuste seleccionado, se
emite un tono de aviso.
7.15 Conectar la iluminación
La iluminación puede conectarse o desconectarse de
forma independiente de la ventilación.
▶ Pulsar .
Nota: En la aplicación Home Connect se puede ajustar
la temperatura de color, siempre y cuando el aparato
disponga de esta función.
o .
Nota: En la aplicación Home Connect se puede ajustar
la temperatura de color, siempre y cuando el aparato
disponga de esta función.
7.17 Activar el tono de tecla táctil
8 Control de la campana basado en la placa de cocción
Este aparato se puede conectar con una placa de cocción para así controlar las funciones del aparato desde
la placa.
Existen las siguientes posibilidades para conectar los
aparatos:
¡ Conectar el aparato con la aplicación Home Connect. Si los dos aparatos son compatibles con Home Connect, se puede realizar una conexión mediante la aplicación Home Connect. Seguir las instrucciones de la aplicación.
¡ Conectar los aparatos directamente entre sí
¡ Conectar los aparatos a través de la red wifi doméstica
Nota: Tener en cuenta las indicaciones de seguridad
del manual del aparato y asegurarse de respetarlas
también si se maneja el aparato mediante el control de
la campana basado en la placa de cocción.
Consejo: En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el propio aparato. En este momento, no es posible
el manejo desde el control de la campana basado en
la placa de cocción.
9
Home Connect
es
8.1 Conexión directa
Requisitos
¡ El aparato está desconectado.
¡ Restablecer todas las conexiones existentes con la
red doméstica o con otros aparatos. Si el aparato
está conectado directamente con la placa de cocción, ya no se puede realizar la conexión con la red
doméstica y ya no se puede utilizar Home Connect.
1. Nota: Consultar el capítulo «Control de la campana
basado en la placa de cocción» en el manual de
instrucciones de la placa de cocción.
Encender la placa de cocción y seleccionar el modo de búsqueda.
2. Mantener pulsado el sensor
hasta que en el indicador LED parpadee el LED para Home Connect.
a El aparato está conectado a la placa de cocción
cuando el LED para Home Connect deja de parpadear y se ilumina permanentemente.
8.2 Conexión mediante la red doméstica
1. Seguir las indicaciones en
→ "Conectar el aparato automáticamente a la red
doméstica WLAN (wifi)", Página 10 o en
→ "Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (wifi)", Página 11.
2. En cuanto el aparato se conecta a la red doméstica,
establecer la conexión a través de la aplicación Home Connect con la placa de cocción.
3. Seguir las indicaciones en el dispositivo móvil.
9 Home Connect
Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red.
Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar
el estado de funcionamiento actual.
Los servicios Home Connect no están disponibles en
todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país. Para obtener más información, consultar: www.home-connect.com.
Para poder utilizar Home Connect, primero debe establecerse la conexión con la red doméstica WLAN
(Wi-Fi1) y la aplicación Home Connect.
¡ "Conectar el aparato automáticamente a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 10
¡ "Conectar el aparato manualmente a la red doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 11
La aplicación Home Connect le guiará durante todo el
proceso de registro. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Connect para establecer los ajustes.
Si el aparato no está conectado a la red doméstica,
funciona como un aparato sin conexión a la red y se
puede seguir manejando a través del mando a distancia.
Consejos
¡ Consultar la documentación adjunta de Home Connect.
¡ Tener en cuenta también las indicaciones de la aplicación Home Connect.
Notas
¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad de
este manual y asegurarse de respetarlas también si
utiliza el aparato mediante la aplicación Home Connect.
→ "Seguridad", Página 2
¡ En todo caso, tiene prioridad el manejo desde el
propio aparato. En ese momento no es posible controlarlo desde la aplicación Home Connect.
¡ Durante el modo preparado en red, el aparato únicamente consume 2 W como máximo.
1
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
10
¡ Si se necesita la dirección MAC del aparato para la
conexión con la red doméstica, esta se encuentra al
lado de la "placa de características" → Página 16
en el interior del aparato. Para ello, "desmontar el filtro" → Página 13.
9.1 Conectar el aparato automáticamente a
la red doméstica WLAN (wifi)
Si el router dispone de función WPS, el aparato se
puede conectar automáticamente a la red doméstica
WLAN (wifi).
Nota: Durante el proceso de conexión, no se puede
encender el aparato. Para cancelar el proceso,
pulsar .
Requisitos
¡ El wifi está activado en el router.
¡ En el lugar en que se encuentra, el aparato no recibe cobertura de la red doméstica WLAN (wifi).
¡ La aplicación Home Connect está instalada en el
dispositivo móvil.
¡ El aparato y la iluminación están desactivados.
1. Mantener pulsado el sensor
hasta que en el indicador LED parpadee el LED 7.
2. Pulsar .
a En el indicador LED parpadean el LED 1 y el LED 7.
3. En el plazo de 2 minutos, pulsar la tecla WPS en el
router.
a Cuando se establece la conexión, el aparato se conecta automáticamente con la aplicación Home Connect. En el indicador LED parpadean el
LED 3 y el LED 7.
4. Si no se puede establecer la conexión, el aparato
cambia automáticamente al modo de conexión manual a la red doméstica, y en el indicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7. Registrar el aparato de
forma manual en la red doméstica o volver a iniciar
la conexión automática. Registrar el aparato de forma manual en la red doméstica o pulsar
para
volver a iniciar la conexión automática.
Home Connect
5. Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para
registrarse automáticamente en la red.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.2 Conectar el aparato manualmente a la
red doméstica WLAN (wifi)
Nota: Durante el proceso de conexión, no se puede
encender el aparato. Para cancelar el proceso,
pulsar .
Requisito: El aparato y la iluminación están desactivados.
1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadee el LED 7.
2. Pulsar dos veces el sensor
para iniciar el registro
manual en la red doméstica.
a En el indicador LED parpadean el LED 2 y el LED 7.
3. Seguir las instrucciones de la aplicación.
a Cuando se establece la conexión, el aparato se conecta automáticamente con la aplicación Home Connect. En el indicador LED se iluminan el
LED 3 y el LED 7.
4. Seguir las indicaciones del dispositivo móvil para
registrarse manualmente en la red.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.3 Conectar el aparato con la aplicación
Home Connect
Requisitos
¡ La aplicación Home Connect está instalada en el
dispositivo móvil.
¡ La aplicación Home Connect está abierta.
1. Mantener pulsado el sensor hasta que en el indicador LED parpadeen el LED 3 y el LED 7.
2. Seguir las indicaciones de la aplicación Home Connect en el dispositivo móvil.
a El proceso de registro finaliza cuando el LED 7 del
aparato ya no parpadea en el indicador LED sino
que se ilumina permanentemente.
9.4 Actualización de software
Con la función de actualización de software se actualiza el software del aparato, p. ej., optimización, subsanación de averías, actualizaciones relevantes para la
seguridad.
Las condiciones previas necesarias son: ser un usuario
registrado en Home Connect, tener la aplicación instalada en su dispositivo móvil y estar conectado al servidor Home Connect.
Tan pronto como haya una actualización de software
disponible, se le informará mediante la aplicación Home Connect y podrá comenzar la actualización de software por medio de la aplicación. Después de descargarla correctamente, se puede ejecutar la actualización
es
a través de la aplicación Home Connect, si se encuentra en su red local. Después de que se efectúe la instalación correctamente, se recibe la información mediante la aplicación Home Connect.
Notas
¡ Durante la descarga puede seguir utilizando su aparato. En función de los ajustes personales en la aplicación, la actualización de software también puede
descargarse automáticamente.
¡ Si se trata de una actualización importante para la
seguridad, se recomienda realizar la instalación lo
antes posible.
9.5 Restablecer la conexión
Las conexiones guardadas con la red doméstica y con
Home Connect pueden restablecerse.
▶ Mantener pulsados
y
hasta que en el indicador
LED se apague el LED 7.
a Suena una señal.
9.6 Diagnóstico remoto
El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al
aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en
contacto con dicho Servicio si el aparato está conectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico
Remoto está disponible en el país en el que se utiliza
el aparato.
Consejo: Para más información, así como para consultar la disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en un país en concreto, consultar la página web de
ayuda/Servicio Técnico local: www.home-connect.com
9.7 Protección de datos
Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos.
Al conectar por primera vez el aparato a una red
asociada a internet, el aparato transmite las siguientes
categorías de datos al servidor Home Connect
(registro inicial):
¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la
clave del aparato y la dirección MAC del módulo de
comunicación Wi-Fi utilizado).
¡ Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de
la información de la conexión).
¡ Las versiones actuales de software y hardware de
su aparato.
¡ El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones Home Connect y solo es necesario la primera vez
que se vayan a utilizar estas funciones Home Connect.
Nota: Tener en cuenta que las funciones Home Connect solo se pueden utilizar en conexión con la aplicación Home Connect. Se puede consultar la información
relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect.
11
es
Cuidados y limpieza
9.8 Declaración de conformidad
Por la presente, BSH Electrodomésticos España, S.A.
certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos básicos y las
disposiciones generales básicas de la Directiva 2014/53/EU.
Encontrará una declaración de conformidad con RED
detallada en www.balay.es, en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx.
Banda de 5 GHz: 100 mW máx.
BE
ES
HU
SK
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz:
BG
CZ
DK
FR
HR
IT
MT
NL
AT
FI
SE
UK
solo para uso en interiores.
ES
CY
PL
NO
EE
LV
PT
CH
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
10 Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
10.1 Productos de limpieza
Se pueden adquirir productos de limpieza apropiados
a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a
su limpieza.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar
la superficie del aparato.
▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
▶ No utilizar productos de limpieza con un alto contenido alcohólico.
▶ No utilizar estropajos o esponjas duros.
▶ No utilizar limpiadores especiales para limpieza en
caliente.
▶ Utilizar la rasqueta de vidrio, limpiacristales o productos de limpieza de acero inoxidable solo si en
las instrucciones de limpieza se recomienda su uso
para la pieza en cuestión.
▶ Lavar a fondo las bayetas antes de usarlas.
12
10.2 Limpiar el aparato
Limpiar el aparato como se indica para evitar que se
dañen las distintas piezas y superficies debido a una
limpieza incorrecta o al uso de productos de limpieza
inadecuados.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!
Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de
aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar
explosiones.
▶ No utilizar productos de limpieza con alto contenido
de alcalinos cáusticos o ácidos. En particular, no
utilizar productos de limpieza comerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales
como filtros antigrasa de campanas extractoras.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!
El aparato se calienta durante el funcionamiento.
▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a
su limpieza.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Limpiar con cuidado el interior del aparato.
1. Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→ "Productos de limpieza", Página 12
2. Según el tipo de superficie, limpiar de la siguiente
manera:
‒ Limpiar las superficies de acero inoxidable con
una bayeta y agua caliente con un poco de jabón en la dirección del pulido.
Cuidados y limpieza
Limpiar las superficies lacadas con una bayeta y
agua caliente con un poco de jabón.
‒ Limpiar el aluminio con un paño suave y limpiacristales.
‒ Limpiar el plástico con un paño suave y limpiacristales.
‒ Limpiar el cristal con un paño suave y limpiacristales.
3. Secar con un paño suave.
4. En el caso de superficies de acero inoxidable, aplicar una capa muy fina del producto de limpieza para acero inoxidable con un paño suave.
Se pueden adquirir productos de limpieza para acero inoxidable a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en nuestra tienda en línea.
‒
10.3 Limpiar los elementos de mando
es
1. Abrir el bloqueo de la tapa del filtro.
Sostener la tapa del filtro con las dos manos para
evitar que se baje bruscamente.
2. Abrir la tapa del filtro plegándola hacia abajo.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
La penetración de humedad puede provocar una descarga eléctrica.
▶ No utilizar paños de esponja húmedos.
1. Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→ "Productos de limpieza", Página 12
2. Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y
un paño húmedo.
3. Secar con un paño suave.
10.4 Desmontar el filtro antigrasa
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
La tapa del filtro se puede mover.
▶ Abrir la tapa del filtro lentamente.
▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que
deje de moverse.
▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato
▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura.
▶ No inclinarse sobre la placa de cocción.
▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera.
3. ¡ATENCIÓN!
Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la
placa de cocción justo debajo.
▶ Agarrar con una mano la parte inferior del filtro
antigrasa.
Abrir los bloqueos de los filtros antigrasa.
4. Retirar los filtros antigrasa de las sujeciones.
Sujetar los filtros antigrasa en posición horizontal
para evitar que la grasa gotee.
10.5 Lavar el filtro antigrasa en el
lavavajillas
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de
la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa
asegura un alto nivel de absorción de grasa.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden
prenderse.
13
es
Cuidados y limpieza
¡ATENCIÓN!
Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de
aprisionamiento.
▶ No pinzar los filtros antigrasa.
Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas
podría producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado.
→ "Desmontar el filtro antigrasa", Página 13
1. Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→ "Productos de limpieza", Página 12
2. Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas.
No limpiar con el resto de la vajilla los filtros antigrasa que presenten un alto grado de suciedad.
En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar
un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disolventes de grasa a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda online.
3. El lavavajillas se inicia.
En el ajuste de temperatura, seleccionar como máximo 70 °C.
4. Dejar escurrir los filtros antigrasa.
10.6 Limpiar de forma manual el filtro
antigrasa
Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de
la cocina. Limpiar regularmente los filtros antigrasa
asegura un alto nivel de absorción de grasa.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden
prenderse.
Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado.
→ "Desmontar el filtro antigrasa", Página 13
1. Tener en cuenta la información sobre los productos
de limpieza.
→ "Productos de limpieza", Página 12
2. Remojar el filtro antigrasa en agua caliente con un
poco de jabón.
En caso de suciedad fuertemente incrustada, utilizar
un disolvente de grasa. Se pueden adquirir disolventes de grasa a través del Servicio de Asistencia
Técnica o en la tienda online.
3. Limpiar los filtros antigrasa con un cepillo.
4. Enjuagar bien los filtros antigrasa.
5. Dejar escurrir los filtros antigrasa.
4. Cerrar la tapa del filtro.
5. Asegurarse de que los bloqueos de la tapa del filtro
encajan.
10.8 Cambiar las pilas del mando a
distancia
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Los niños pueden tragarse las pilas.
▶ Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
▶ Supervisar a los niños si se va a cambiar la pila.
Las pilas pueden explotar.
▶ No cargar las pilas.
▶ No cortocircuitar las pilas.
▶ No arrojar las pilas al fuego.
¡ATENCIÓN!
Manipulación incorrecta de las pilas.
▶ No cortocircuitar los bornes.
▶ Solo se pueden utilizar pilas del tipo especificado.
▶ No mezclar pilas de distinto tipo.
▶ No mezclar pilas nuevas con pilas usadas.
▶ No utilizar pilas recargables.
El uso de pilas con fugas provoca daños en el mando
a distancia.
▶ Retirar las pilas cuando no se esté usando el mando a distancia.
▶ Desechar las pilas vacías o defectuosas de forma
segura y respetuosa con el medioambiente.
1. Retirar la tapa.
2. Retirar las pilas vacías.
3. Colocar las pilas nuevas (tipo 3 V CR 2032).
10.7 Montar los filtros antigrasa
¡ATENCIÓN!
Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la
placa de cocción justo debajo.
▶ Agarrar con una mano la parte inferior del filtro antigrasa.
1. Montar los filtros antigrasa.
2. Plegar los filtros antigrasa hacia arriba y encajar los
bloqueos.
3. Asegurarse de que los bloqueos encajan.
14
4. Cerrar la tapa.
5. Desechar las pilas vacías de forma respetuosa con
el medioambiente.
Solucionar pequeñas averías
es
11 Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la
información relativa a la subsanación de averías antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
▶ Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto
co el servicio de asistencia técnica.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
para la reparación del aparato.
▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe ser sustituido por personal especializado.
11.1 Averías de funcionamiento
Fallo
El aparato no funciona.
La iluminación no funciona.
No funciona el mando a distancia.
Después de apagar el aparato,
los LED 1-5 parpadean tres veces en el indicador LED.
La iluminación se enciende automáticamente en cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica.
En el indicador LED parpadea el
LED 1.
En el indicador LED parpadea el
LED 2.
Causa y resolución de problemas
El enchufe del cable de conexión de red no está conectado.
▶ Conectar el aparato a la red eléctrica.
El fusible está defectuoso.
▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona
en la habitación.
Hay diferentes causas posibles.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 15
▶ La sustitución de las luces LED defectuosas debe encomendarse siempre al
fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados
(instaladores electricistas).
Las pilas están vacías.
▶ → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Página 14
Las pilas están casi vacías.
▶ → "Cambiar las pilas del mando a distancia", Página 14
El modo Demo está activado.
▶ Mantener pulsados
y durante aprox. 3 segundos.
Los filtros antigrasa están saturados.
▶ → "Lavar el filtro antigrasa en el lavavajillas", Página 13
▶ → "Limpiar de forma manual el filtro antigrasa", Página 14
Los filtros desodorizantes están saturados.
▶ Cambiar el filtro desodorizante.
12 Servicio de Asistencia Técnica
Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no
se puede subsanar una avería en el aparato o si éste
debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica.
Muchos problemas pueden solucionarse con la información sobre subsanación de averías contenida en estas instrucciones o en nuestra página web. Si este no
es el caso, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Nosotros encontraremos la solución adecuada e intentaremos evitar desplazamientos innecesarios de los
técnicos del Servicio de Asistencia Técnica.
Garantizamos que el personal cualificado del Servicio
de Asistencia Técnica siempre reparará su aparato con
repuestos originales, ya sea en caso de garantía o una
vez que haya expirado la garantía de fabricante.
15
es
Accesorios
Las piezas de repuesto originales relevantes para el
funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el mercado del aparato
dentro del Espacio Económico Europeo.
Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de
validez de la garantía y las condiciones de garantía en
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
12.1 Número de producto (E-Nr.) y número
de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características
del aparato.
El lugar donde se encuentra la placa de características
varía según el modelo:
¡ en el interior del aparato (para ello, desmontar el filtro antigrasa).
¡ en la parte superior del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
13 Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los
accesorios del aparato y su utilización.
Accesorios
Número de pedido
Módulo de recirculación
LZ21JCC56
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (no regenerable), acero inoxidable
Módulo de recirculación
LZ20JCD50
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (regenerable), acero inoxidable
Accesorios
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
de repuesto (no regenerable), blanco
Módulo de recirculación
de aire CleanAir con filtro
(regenerable), blanco
Filtro de repuesto con
funcionamiento con recirculación de aire (no regenerable)
Filtro con módulo de recirculación de aire (regenerable)
Número de pedido
LZ21JCC26
LZ20JCC20
LZ31XXB16
LZ00XXP00
14 Eliminación
Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados.
14.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reutilizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local.
16
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
14.2 Desechar las pilas y baterías
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de
reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías junto con los residuos domésticos.
▶ Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa
con el medioambiente.
Solo para países de la UE:
Instrucciones de montaje
es
Conforme a la directiva europea
2006/66/CE, las baterías/pilas defectuosas o usadas deben separarse
del resto de materiales y desecharse
en un punto de reciclaje adecuado.
15 Instrucciones de montaje
Tener en cuenta esta información para el montaje del
aparato.
≥ 305
≥300
≥1000
≥ 1300
15.1 Volumen de suministro
≥ 650
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas
no presenten daños ocasionados durante el transporte
y que el volumen de suministro esté completo.
15.3 Medidas del aparato
Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
15.2 Distancias de seguridad
Respetar las distancias de seguridad del aparato.
15.4 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
17
es
Instrucciones de montaje
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de evacuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe
superar los 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pasamuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventilación.
▶ No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
▶ Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prender.
18
▶ Hay que respetar las distancias de seguridad estipuladas para evitar una condensación del calor.
▶ Se deben tener en cuenta las indicaciones
de sus aparatos de cocción. En el caso de
que la distancia indicada en las instrucciones de instalación del aparato de cocción
sea diferente, tener siempre en cuenta la
distancia más grande. Si se utilizan conjuntamente las placas de cocción de gas y de
cocción eléctrica, se aplicará la distancia
indicada más grande.
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prenderse.
▶ No trabajar nunca con una llama directa
cerca del aparato (p. ej., flambear).
▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej.,
madera o carbón) solo si se dispone de
una cubierta cerrada no desmontable. No
deben saltar chispas.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener
bordes afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
Si el aparato no está fijado correctamente,
puede caerse.
▶ Todos los elementos de fijación deben
montarse debidamente.
El aparato es pesado.
▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares
apropiados.
El aparato es pesado.
▶ No se puede montar el aparato directamente sobre placas de pladur u otro tipo
de material ligero.
▶ Para el correcto montaje, utilizar un material lo suficientemente estable y conforme a
las características y al peso del aparato.
La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y
puede provocar un funcionamiento erróneo.
▶ No realizar modificaciones en la estructura
eléctrica ni mecánica.
Instrucciones de montaje
Peligro de caída al realizar trabajos en el aparato
▶ Utilizar una escalera plegable que sea segura.
▶ No inclinarse sobre la placa de cocción.
▶ No pisar la placa de cocción ni la encimera.
La tapa del filtro se puede mover.
▶ Abrir la tapa del filtro lentamente.
▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura
hasta que deje de moverse.
▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
▶ No tocar la zona móvil de las bisagras.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Las piezas internas del aparato que presentan bordes afilados pueden dañar el cable de
conexión.
▶ No doblar ni aprisionar el cable de conexión.
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶ No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
▶ Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica."
→ Página 15
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
es
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
▶ Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe ser sustituido
por personal especializado.
Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
▶ Conectar y poner en funcionamiento el
aparato solo de conformidad con los datos
que figuran en la placa de características
del mismo.
▶ Conectar el aparato solo a una fuente de
alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
▶ No alimentar nunca el aparato a través de
un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red tiene que
quedar accesible. En caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un
dispositivo de separación omnipolar en la
instalación eléctrica fija, de acuerdo con
las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas de instalación.
▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento
definitivo, asegurarse de que el cable de
conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
15.5 Advertencias sobre la situación de
montaje
¡ Montar este aparato en el techo de la cocina o en
un techo suspendido estable.
¡ Para el montaje de accesorios especiales adicionales se han de tener en cuenta las instrucciones de
instalación correspondientes.
¡ Si la distancia a la zona de cocción es mayor, el
aparato tendrá más dificultad para absorber el vapor de cocción. Mantener una distancia mínima de
700 mm y una distancia máxima de 1500 mm.
15.6 Advertencias sobre la tubería de salida
de aire
La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.
¡ Utilizar un tubo de salida de aire corto y recto con
el mayor diámetro posible.
19
es
Instrucciones de montaje
¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la presencia de muchos codos de tubo y un diámetro de
tubo reducido hacen disminuir el rendimiento de aspiración y aumentan el ruido del ventilador.
¡ Utilizar un tubo de salida de aire fabricado con materiales no inflamables.
¡ Para evitar el retorno de condensado, montar el tubo de salida de aire del aparato con una inclinación
de 1°.
Conductos planos
Utilizar conductos planos cuya sección interior equivalga al diámetro de los conductos cilíndricos:
¡ Un diámetro de 150 mm equivale a aprox. 177 cm².
¡ Un diámetro de 120 mm equivale a aprox. 113 cm².
¡ Si los diámetros del conducto difieren de lo anteriormente mencionado, utilizar cintas de estanqueidad.
¡ No utilizar conductos planos con deflectores afilados.
Conductos cilíndricos
Utilizar conductos cilíndricos con un diámetro interior
de 150 mm (recomendado) o de al menos 120 mm.
15.7 Advertencias para la conexión eléctrica
Para conectar eléctricamente el aparato de forma segura, consultar estas indicaciones.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Debe ser posible desenchufar el aparato de la red
eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá
conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra.
▶ Después de instalar el aparato, se debe poder acceder al enchufe del cable de alimentación.
▶ En el caso de que no sea posible, se debe instalar
un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fijada, de acuerdo con las condiciones de la categoría de sobretensión III y las normas
de instalación.
▶ Solo un electricista cualificado puede efectuar la
instalación eléctrica fija. Se recomienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto (interruptor diferencial) en el circuito de alimentación del
aparato.
Las piezas internas del aparato que presentan bordes
afilados pueden dañar el cable de conexión.
▶ No doblar ni aprisionar el cable de conexión.
¡ "Consultar los datos de conexión en la placa de características." → Página 16
¡ El cable de conexión tiene aprox. 1,30 m de largo.
¡ Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE.
¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por
esta razón, solo puede utilizarse conectado a una
conexión con conductor de toma a tierra.
¡ No conectar el aparato a la corriente durante el
montaje.
¡ Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados.
Para el técnico, tienen validez las disposiciones y
normativas legales del suministrador de energía
eléctrica regional.
20
15.8 Advertencias de carácter general
Tener en cuenta estas indicaciones generales durante
la instalación.
¡ Para la instalación deben observarse las prescripciones técnicas válidas en cada momento y los reglamentos de las compañías locales suministradoras de electricidad y gas.
¡ Para la conducción del aire de salida, deben observarse las disposiciones oficiales y legales como,
por ejemplo, la normativa de construcción local.
¡ La anchura de la campana extractora debe corresponderse por lo menos con la anchura de la zona
de cocción.
¡ Para absorber el vapor de cocción de forma óptima, montar el aparato en posición centrada sobre
la placa de cocción.
¡ Para acceder fácilmente al aparato en caso de
mantenimiento o reparación, seleccionar un lugar
de montaje accesible.
¡ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar daños durante el montaje.
15.9 montaje
Preparación del techo
1. La estabilidad del techo debe quedar garantizada
incluso tras el trabajo de corte.
2. Tapar la placa de cocción para evitar desperfectos.
3. Realizar un corte en el techo.
4. Retirar las virutas.
Preparar el aparato
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
Instrucciones de montaje
1. Encajar ligeramente hacia arriba el seguro de trans-
porte y extraerlo con cuidado hacia arriba en posición inclinada.
es
3. Nota: No apretar los tornillos en exceso para no da-
ñar el aparato.
Apretar con cuidado los tornillos uno tras otro hasta
que el aparato quede encastrado en el techo.
Conexión del aparato a la red eléctrica
1. Presionar lateralmente el conducto del cableado y
retirar.
2. Retirar los restos de poliestireno del interior del
aparato.
3. Retirar el filtro antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
Montaje del aparato
2. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
El aparato es pesado.
▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados.
1. Insertar el aparato en el corte hasta que se escuche
cómo encajan las sujeciones.
3. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del
ventilador.
T 20
2. Atornillar con cuidado los tornillos diagonalmente
opuestos.
5
4. Girar la caja del ventilador en la posición correcta
según la situación de montaje.
Apretar los tornillos uno a uno para que el aparato
no quede torcido en el corte.
21
es
Instrucciones de montaje
5. Deslizar la caja del ventilador hacia un lado y co-
Montar la tapa del filtro
nectar el aparato a la red eléctrica.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
▶ No tocar la zona móvil de las bisagras.
1. Abrir las bisagras de la tapa del filtro.
25
6. Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado e
instalar las tuberías.
2. Colocar la tapa del filtro en los tornillos correspon-
dientes y deslizar hacia atrás o hacia delante en la
parte estrecha, en función de la ranura de bocallave.
7. Colocar la caja del ventilador en el centro y atorni-
llar.
8. Conectar el cable.
9. Presionar lateralmente el conducto del cableado y
colocarlo.
3. Apretar los tornillos de fijación de la bisagra.
22
Instrucciones de montaje
4. Comprobar si el marco del aparato queda a ras de
es
6. Girar los tornillos de la bisagra hasta aprox. 7 mm.
la superficie.
5
5
No aflojar completamente los tornillos.
En caso necesario, reapretar los tornillos.
5. Montar los filtros antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
6. Plegar hacia arriba la tapa del filtro y fijarla.
7. Desenganchar la tapa del filtro y retirarla.
8. Aflojar los tornillos opuestos para aflojar la caja del
ventilador.
Desmontaje del aparato
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
El aparato es pesado.
▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas.
▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados.
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras.
▶ No tocar la zona móvil de las bisagras.
1. Desconectar el aparato de la red eléctrica.
2. Bajar la tapa del filtro.
Abrir la tapa del filtro completamente y sin ejercer
tensión.
3. Retirar el filtro antigrasa.
No doblar el filtro antigrasa para no dañarlo.
4. Presionar lateralmente el conducto del cableado y
retirar.
T 20
9. Deslizar la caja del ventilador lateralmente y aflojar
las tuberías.
10. Deslizar la caja del ventilador hacia el otro lado y
extraer el enchufe.
11. Después volver a atornillar la caja del ventilador.
12. Soltar las sujeciones del aparato: empujar el pasa-
dor de desmontaje hacia adentro.
13. Retirar el aparato lentamente del hueco.
5. Desconectar el cable en el lugar previsto para ello.
23
pt Segurança
Índice
MANUAL DO UTILIZADOR
1
Segurança ............................................................ 24
2
Evitar danos materiais ......................................... 27
3
Proteção do meio ambiente e poupança ............ 27
4
Modos de funcionamento.................................... 28
5
Familiarização ...................................................... 29
6
Antes da primeira utilização................................ 29
7
Operação base ..................................................... 30
8
Comando do exaustor baseado na placa de
cozinhar ................................................................ 31
9
Home Connect ..................................................... 32
10 Limpeza e manutenção........................................ 34
11 Eliminar anomalias .............................................. 36
12 Serviço de Assistência Técnica .......................... 37
13 Acessórios ........................................................... 38
14 Eliminação ............................................................ 38
15 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM............................ 38
15.4 Montagem segura .............................................. 39
1 Segurança
Observe as informações sobre a segurança,
de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura.
1.1 Indicações gerais
Encontra aqui informações gerais sobre este
manual.
¡ Leia atentamente este manual. Só assim
poderá utilizar o aparelho de forma segura
e eficiente.
¡ Estas instruções destinam-se ao instalador
e ao utilizador do aparelho.
¡ Respeite as indicações de segurança e de
aviso.
¡ Guarde estas instruções e as informações
sobre o produto para posterior utilização
ou para entregar a futuros proprietários.
¡ Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho.
24
1.2 Utilização correta
Para um uso seguro e correto do aparelho,
respeite as indicações relativas à utilização
correta.
Este aparelho destina-se apenas à montagem. Respeite as instruções de montagem
especiais.
Só com uma montagem especializada e em
conformidade com as instruções de montagem, pode ser garantida a segurança durante
a utilização. O instalador é responsável pelo
funcionamento correto no local de montagem.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
¡ em conformidade com estas instruções de
montagem e utilização.
¡ para aspirar vapores de cozedura.
¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos.
¡ a uma altitude de 2000 m acima do nível
do mar.
Não utilize o aparelho:
¡ com um temporizador externo.
1.3 Limitação do grupo de utilizadores
Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com segurança do aparelho e tiverem compreendido
os perigos daí resultantes.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças, a não ser
que tenham uma idade igual ou superior a 15
anos e se encontrem sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
1.4 Utilização segura
Respeite estas indicações de segurança sempre que utilizar o aparelho.
AVISO ‒ Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no
mesmo e sufocar.
Segurança pt
▶ Manter o material de embalagem fora do
alcance das crianças.
▶ Não permitir que as crianças brinquem
com o material de embalagem.
AVISO ‒ Risco de intoxicação!
Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de
aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão,
esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e
conduzem os gases de exaustão através de
um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado
ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes. Sem ar suficiente é criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chaminé
ou da conduta de extração voltam a ser aspirados para os espaços habitacionais.
▶ Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho
é utilizado no modo de funcionamento em
saída de ar em conjunto com instalações
de aquecimento não estanques.
▶ Um funcionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no
compartimento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04
mbar). Isto pode ser conseguido se o ar
necessário para a combustão puder ser reposto através de aberturas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de
ar ou outras medidas técnicas, que permitam uma circulação de ar suficiente para a
combustão. Uma caixa de entrada/saída
de ar por si só, não garante a manutenção
do valor-limite.
▶ Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilação.
▶ Se o aparelho funcionar exclusivamente
em recirculação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
AVISO ‒ Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura
pode incendiar-se.
▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gorduras.
▶ Limpe regularmente os filtros de gorduras.
▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta
perto do aparelho (p. ex., flambear).
▶ Instale o aparelho perto de um fogão para
combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou
carvão), somente se o fogão tiver uma cobertura fechada e não amovível. Não pode
haver produção de faíscas.
Óleo e gordura quentes inflamam-se rapidamente.
▶ Vigiar constantemente óleo e gordura
quentes.
▶ Nunca apague óleo ou gordura a arder
com água. Desligue a zona de cozinhar.
Abafe as chamas com uma tampa, manta
de amianto ou um objeto equivalente.
Os bicos a gás sem recipientes para cozinhar
em cima ficam muito quentes durante o funcionamento. Um aparelho de ventilação montado por cima pode ficar danificado ou incendiar-se.
▶ Coloque bicos a gás em funcionamento
apenas com recipientes para cozinhar em
cima.
Quando são utilizados vários bicos a gás em
simultâneo, é produzida uma grande quantidade de calor. Um aparelho de ventilação
montado por cima pode ficar danificado ou
incendiar-se.
▶ Coloque bicos a gás em funcionamento
apenas com recipientes para cozinhar em
cima.
▶ Regular o nível máximo do ventilador.
▶ Nunca utilize simultaneamente dois bicos a
gás com a chama no máximo por um período superior a 15 minutos. Dois bicos a
gás são equivalentes a um queimador
grande.
▶ Nunca utilize queimadores grandes com
mais de 5 kW com a chama no máximo
por um período superior a 15 minutos, p.
ex., o Wok.
25
pt Segurança
AVISO ‒ Risco de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis ficam
quentes durante o funcionamento do aparelho.
▶ Nunca toque nas peças quentes.
▶ Mantenha as crianças afastadas.
Durante o funcionamento, o aparelho fica
quente.
▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.
▶ Limpe o espaço interior do aparelho de forma cuidadosa.
Objetos colocados sobre o aparelho podem
cair.
▶ Não coloque objetos sobre o aparelho.
Quaisquer modificações na instalação elétrica
ou mecânica são perigosas e podem provocar falhas de funcionamento.
▶ Não efetue modificações na instalação elétrica ou mecânica.
A tampa do filtro pode balançar.
▶ Abra a tampa do filtro lentamente.
▶ Segure na tampa do filtro após a abertura
para que não oscile.
▶ Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.
A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode provocar danos oculares (grupo de
risco 1).
▶ Não olhe diretamente para as luzes LED
acesas durante mais de 100 segundos.
As crianças podem engolir pilhas.
▶ Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
▶ Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca das pilhas.
As pilhas podem explodir.
▶ Não carregue as pilhas.
▶ Não curto-circuite as pilhas.
▶ Não deite as pilhas no fogo.
26
Perigo de queda durante a realização de trabalhos no aparelho
▶ Utilize uma escada de mão estável.
▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar.
▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área
de trabalho.
Se o aparelho for operado por outra pessoa
através da aplicação Home Connect durante
a limpeza, existe um maior risco de ferimentos.
▶ Desconecte o aparelho da aplicação Home Connect antes da limpeza.
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
Um aparelho ou um cabo elétrico danificados
são objetos perigosos.
▶ Nunca operar um aparelho danificado.
▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver
avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
▶ "Contactar a Assistência Técnica."
→ Página 37
▶ As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
As reparações indevidas são perigosas.
▶ As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
▶ Para a reparação do aparelho só podem
ser utilizadas peças sobresselentes originais.
▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados.
A penetração de humidade pode provocar
choques elétricos.
▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada
ou o fusível da caixa de fusíveis.
▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor
ou de alta pressão para limpar o aparelho.
Evitar danos materiais pt
AVISO ‒ Risco de explosão!
Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou
muito ácidos em combinação com peças de
alumínio na cuba de lavagem da máquina de
lavar loiça podem provocar explosões.
▶ Nunca utilize detergentes alcalinos muito
cáusticos ou muito ácidos. Não utilize, particularmente, produtos de limpeza do setor
comercial ou industrial em partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras de
exaustores.
2 Evitar danos materiais
Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha.
2.1 Evitar danos materiais
Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha.
ATENÇÃO!
A água de condensação pode provocar danos de corrosão.
▶ Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para
evitar a formação de água de condensação.
Se penetrar água ou humidade nos comandos, podem
ocorrer danos.
▶ Nunca limpar os comandos com um pano húmido.
Uma limpeza incorreta danificará as superfícies.
▶ Ter em atenção as indicações de limpeza.
▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
▶ Limpar as superfícies de aço inoxidável apenas no
sentido do polimento.
▶ Não limpar os comandos com produtos de limpeza
para aço inoxidável.
O refluxo de água de condensação pode danificar o
aparelho.
▶ A conduta de extração de ar tem de ser instalada
no aparelho com uma inclinação mínima de um 1°.
Se os elementos de design forem sujeitos a esforços
indevidos, podem partir.
▶ Não puxe pelos elementos de design.
▶ Não coloque nem pendure objetos nos elementos
de design.
As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo
remoto.
▶ Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto.
▶ Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecológica.
Danos na superfície devido a película de proteção não
retirada.
▶ Retire a película de proteção de todas as partes do
aparelho antes da primeira utilização.
3 Proteção do meio ambiente e poupança
De modo a proteger o meio ambiente, utilize o seu
aparelho de forma eficiente em termos de recursos e
elimine corretamente os materiais recicláveis.
3.1 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são ecológicos e reutilizáveis.
▶ Separar os componentes e eliminá-los de acordo
com o tipo de material.
Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
3.2 Poupança de energia
Se respeitar estas indicações, o seu aparelho irá consumir menos energia.
Assegurar um arejamento adequado ao cozinhar.
¡ O aparelho funciona de modo mais eficiente e com
menos ruídos de funcionamento.
Adaptar o nível de ventilação à intensidade dos vapores de cozedura.
¡ Um nível de ventilação inferior significa um menor
consumo de energia.
Usar o nível intensivo apenas quando for necessário.
No caso de vapores de cozedura intensos, selecionar
atempadamente um nível de ventilação superior.
¡ Haverá uma menor dispersão dos odores pelo espaço.
Desligar o aparelho quando já não for necessário.
¡ O aparelho não consome energia.
Desligar a iluminação quando já não for necessária.
¡ A iluminação não consome energia.
Limpar ou substituir o filtro nos intervalos indicados.
¡ A eficácia dos filtros mantem-se.
Colocar a tampa do recipiente.
¡ Os vapores de cozedura e o condensado serão reduzidos.
27
pt Modos de funcionamento
4 Modos de funcionamento
Pode utilizar o seu aparelho no modo de funcionamento em saída de ar ou recirculação de ar.
"A indicação de saturação deve ser regulada de acordo com o modo de funcionamento e os filtros utilizados." → Página 31
4.1 Função com exaustão de ar
O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de
gordura e encaminhado para o exterior através de um
sistema de tubagem.
O ar não pode ser desviado para uma
chaminé, que seja usada para gases
de escape de aparelhos que queimem
gás ou outros combustíveis (não se
aplica a aparelhos de circulação de ar).
¡ Caso o ar evacuado tenha de ser
encaminhado por uma chaminé de
exaustão de fumos ou de gases
queimados que não esteja em funcionamento, é necessária uma autorização da entidade supervisora da
instalação dos aparelhos de queima.
¡ Se o ar evacuado for encaminhado
através da parede exterior, deve ser
utilizada uma conduta telescópica.
4.2 Funcionamento por circulação de ar
O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo
filtro de gorduras e por um filtro de odores e conduzido, de novo, para o compartimento.
Para se poder eliminar os odores no
funcionamento por circulação de ar,
tem que ser montado um filtro de odores. Para poder tirar proveito das diversas possibilidades de utilização do aparelho com funcionamento por circulação de ar, verifique o nosso folheto ou
consulte o seu distribuidor. Pode adquirir os acessórios necessários junto do
distribuidor, da assistência ao cliente
ou na loja online.
28
Familiarização pt
5 Familiarização
Familiarize-se com os componentes do seu aparelho.
Ligar ou desligar o funcionamento por inércia
do ventilador
Ligar ou desligar Home Connect
5.1 Elementos de comando
Os comandos permitem regular todas as funções do
seu aparelho e obter informações sobre o estado de
operação.
Dica: Aponte o controlo remoto o mais precisamente
possível ao recetor de infravermelhos do visor LED.
Repor a indicação de saturação do filtro
1
Conforme o equipamento do aparelho
5.2 Visor LED
O visor LED mostra os valores regulados e as funções.
1 2 3 4
2
3
4
5
6
Ligar o funcionamento automático1
Aumentar o nível do ventilador
Diminuir o nível do ventilador
Ligar ou desligar a iluminação
Aumentar a luminosidade
1
1
7
8
Nível intensivo 1
Nível intensivo 2
Funcionamento automático1 / funcionamento
por inércia do ventilador / ventilação intermitente
Home Connect
7
8
Diminuir a luminosidade
6
Nível do ventilador 1 / indicação de saturação
do filtro de gorduras
Nível do ventilador 2 / indicação de saturação
do filtro de odores
Nível 3 do ventilador
1
Ligar ou desligar o aparelho
5
Recetor de infravermelhos
Conforme o equipamento do aparelho
Conforme o equipamento do aparelho
6 Antes da primeira utilização
Efetue as regulações para a primeira colocação em
funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios.
6.1 Regular o modo de funcionamento
O seu aparelho está normalmente regulado no modo
de funcionamento em recirculação de ar. Para usar no
modo de funcionamento da circulação de ar, tem de
regular o modo de funcionamento.
Nota: Para usar no modo de funcionamento da circulação de ar necessita de outro acessório.
Requisito: O aparelho está desligado.
1. Mantenha premido
e
durante aprox. 3 segundos.
Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima
/
até no visor LED acender o LED 2.
‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima
/
até no visor LED acender o LED 3.
‒ Para comutar o comando eletrónico de novo para o funcionamento sem filtro do ar, prima
/
até no visor LED acender o LED 1.
2. Para guardar a regulação, mantenha
e
premidos durante aprox. 3 segundos.
Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
Para cancelar a regulação, prima .
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.
‒
29
pt Operação base
7 Operação base
Aqui obtém as informações essenciais sobre a operação do seu aparelho.
7.1 Ligar o aparelho
Requisito: Aponte o controlo remoto o mais precisamente possível ao recetor de infravermelhos do visor
LED.
▶ Ligue o aparelho com .
a O aparelho começa a funcionar no nível do ventilador 2.
a No visor LED acende-se o LED do nível do ventilador regulado.
7.2 Desligar o aparelho
Quando não utilizar o aparelho, desligue-o.
▶ Desligue o aparelho com .
a O aparelho desliga-se. As funções em curso são
canceladas.
7.3 Regular o nível do ventilador
▶ Prima
ou .
a No visor LED acende-se o LED do nível do ventilador regulado.
7.4 Ligar o nível intensivo
Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode
usar o nível intensivo.
1. Prima
até no visor LED acender o LED 4 do nível
intensivo 1.
2. Prima
até no visor LED acender o LED 5 do nível
intensivo 2.
a Após aprox. 6 minutos, o aparelho muda automaticamente para o nível do ventilador 3.
7.5 Desligar o nível intensivo
▶ Para regular o nível do ventilador pretendido, prima
.
7.6 Ligar o funcionamento por inércia do
ventilador
▶ Prima .
a No visor LED acende-se o LED 1 do nível do ventilador. O LED 6 pisca durante o funcionamento por
inércia do ventilador.
a Após aprox. 10 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente.
7.7 Desligar o funcionamento por inércia do
ventilador
▶ Prima .
a O funcionamento por inércia do ventilador é terminado.
a O aparelho muda para o nível do ventilador previamente selecionado.
1
Conforme o equipamento do aparelho
30
7.8 Ligar o funcionamento automático1
O nível ideal do ventilador é regulado automaticamente
com a ajuda de um sensor.
▶ Prima .
a No visor LED acende-se o LED 6 do funcionamento
automático.
7.9 Desligar o funcionamento automático1
▶ Prima .
a O aparelho ativa o nível do ventilador previamente
regulado.
a A ventilação termina automaticamente quando o
sensor já não reconhece qualquer alteração da
qualidade do ar ambiente.
a O funcionamento automático funciona, no máximo,
4 horas.
7.10 Ventilação intermitente
Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desliga-se no nível selecionado e pelo período de tempo
selecionado.
Nota: Esta função apenas está disponível através de
um dispositivo móvel com a aplicação Home Connect.
Se a ventilação intermitente estiver ligada, no visor LED
o LED 6 da ventilação intermitente pisca constantemente e acende-se o LED do nível do ventilador selecionado. Assim que o período de ventilação estiver concluído, o LED do nível do ventilador selecionado apaga-se. O LED 6 continua a piscar.
7.11 Controlo por sensores1
Durante o funcionamento automático, um sensor no
aparelho reconhece a intensidade dos cheiros de cozedura e de fritura. O nível do ventilador ideal é ligado
automaticamente conforme a regulação da sensibilidade do sensor.
Se o comando do sensor tiver uma reação demasiado
fraca ou demasiado forte, pode alterar a regulação da
sensibilidade do sensor.
¡ Regulação de fábrica: nível do ventilador 3
¡ Regulação mínima: nível do ventilador 1
¡ Regulação máxima: nível do ventilador 5
7.12 Regular o controlo por sensores1
Requisito: O aparelho está desligado.
1. Mantenha premido
e
durante aprox. 3 segundos.
2. Para alterar a regulação, prima
ou .
Para cancelar a regulação, prima .
3. Para guardar a regulação, mantenha
e
premidos durante aprox. 3 segundos.
Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.
Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt
7.13 Regular a indicação de saturação
7.16 Regular a luminosidade
A indicação de saturação tem de ser definida de acordo com o filtro utilizado.
Requisito: O aparelho está desligado.
1. Mantenha premido
e
durante aprox. 3 segundos.
‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima
/
até no visor LED acender o LED 2.
‒ Para regular o modo de funcionamento por circulação de ar (filtro não regenerável), prima
/
até no visor LED acender o LED 3.
‒ Para comutar o comando eletrónico de novo para o funcionamento sem filtro do ar, prima
/
até no visor LED acender o LED 1.
2. Para guardar a regulação, mantenha
e
premidos durante aprox. 3 segundos.
Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
Para cancelar a regulação, prima .
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.
▶ Mantenha premidos
Os sons das teclas podem ser ligados.
Requisito: O aparelho está desligado.
1. Mantenha premido
e
durante aprox. 3 segundos.
a No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
2. Prima
ou
até no visor LED acender o LED 1.
Para cancelar a regulação, prima .
3. Para guardar a regulação, mantenha
e
premidos durante aprox. 3 segundos.
Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.
7.14 Repor a indicação de saturação
7.18 Desligar o som das teclas
Após a limpeza do filtro de gorduras ou após a mudança do filtro de odores é possível repor a indicação
de saturação.
Requisitos
¡ Após a desconexão do aparelho pisca no visor LED
o LED 1 da indicação de saturação do filtro de gorduras e / ou o LED 2 da indicação de saturação do
filtro de odores.
¡ Soa um sinal sonoro repetido.
▶ Prima .
a A indicação de saturação é reposta.
Os sons das teclas podem ser desativados.
Nota: Os sinais sonoros do aparelho estão sempre ligados e não podem ser desligados.
Requisito: O aparelho está desligado.
1. Mantenha premido
e
durante aprox. 3 segundos.
a No visor LED acende-se o LED da regulação selecionada atualmente.
2. Prima
ou
até no visor LED acender o LED 2.
Para cancelar a regulação, prima .
3. Para guardar a regulação, mantenha
e
premidos durante aprox. 3 segundos.
Ou aguarde aprox. 10 segundos até a regulação
ser guardada automaticamente.
a Soa um sinal sonoro assim que a regulação selecionada estiver guardada.
7.15 Ligar a iluminação
A iluminação pode ser ligada ou desligada independentemente da ventilação.
▶ Prima .
Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estão disponíveis na aplicação Home Connect, caso o
aparelho disponha desta função.
ou .
Nota: As regulações relativas à temperatura da cor estão disponíveis na aplicação Home Connect, caso o
aparelho disponha desta função.
7.17 Ligar o som das teclas
8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar
Pode ligar o seu aparelho a uma placa de cozinhar
adequada e assim comandar as funções do seu aparelho através da sua placa.
Pode ligar os aparelhos entre si das seguintes formas:
¡ Ligue o aparelho através da aplicação Home Connect. Se ambos os aparelhos forem compatíveis
com o Home Connect, é possível uma ligação através da aplicação Home Connect. Siga as instruções
na aplicação.
¡ Ligue os aparelhos diretamente entre si.
¡ Ligue os aparelhos através da rede doméstica
WLAN.
Nota: Tenha em atenção as indicações de segurança
do manual de instruções do seu aparelho e certifiquese de que estas também são respeitadas quando opera o aparelho através do comando do exaustor com
base na placa de cozinhar.
Dica: A operação do seu aparelho tem sempre prioridade. Durante esse período, uma operação através do
comando do exaustor com base na placa de cozinhar
não é possível.
31
pt Home Connect
8.1 Ligação direta
Requisitos
¡ O seu aparelho está desligado.
¡ Reponha todas as ligações existentes à rede doméstica ou a outros aparelhos. Se ligar o seu aparelho diretamente à placa de cozinhar, a ligação com
a rede doméstica deixa de ser possível e não poderá utilizar o Home Connect.
1. Nota: Observe o capítulo "Comando do exaustor
com base na placa de cozinhar" nas instruções de
utilização da sua placa de cozinhar.
Ligue a placa de cozinhar e selecione o modo de
pesquisa.
2. Mantenha a tecla
premida até no visor LED piscar o LED para Home Connect.
a O aparelho está ligado à placa de cozinhar, quando
o LED do Home Connect já não piscar e estiver
sempre aceso.
8.2 Ligação através da rede doméstica
1. Siga as instruções no
→ "Ligar automaticamente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi)", Página 32 ou
→ "Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica WLAN (WiFi)", Página 33.
2. Assim que o aparelho estiver ligado à rede doméstica, pode estabelecer a ligação à placa de cozinhar
com a aplicação Home Connect.
3. Siga as instruções no dispositivo móvel.
9 Home Connect
Este aparelho pode ser ligado em rede. Ligue o seu
aparelho a um aparelho móvel, de modo a operar as
funções através da aplicação Home Connect, a ajustar
as regulações base ou para monitorar o estado de
operação atual.
Os serviços Home Connect não se encontram disponíveis em todos os países. A disponibilidade da função
Home Connect depende da disponibilidade dos serviços Home Connect no seu país. Pode encontrar mais
informações a este respeito em: www.home-connect.com.
Para poder usar o Home Connect, configure primeiro a
ligação à rede doméstica WLAN (Wi-Fi1) e a aplicação
Home Connect.
¡ "Ligar automaticamente o aparelho à rede doméstica WLAN (Wi-Fi)" → Página 32
¡ "Ligar manualmente o aparelho à rede doméstica
WLAN (Wi-Fi)" → Página 33
A aplicação Home Connect dá-lhe indicações durante
todo o processo de registo. Para efetuar as regulações, siga as instruções da aplicação Home Connect.
Se o aparelho não for ligado à rede doméstica, ele funciona como um aparelho sem ligação à rede, podendo
continuar a ser operado através do controlo remoto.
Dicas
¡ Observe a documentação fornecida da Home Connect.
¡ Observe também as indicações na aplicação Home Connect.
Notas
¡ Respeite as indicações de segurança do presente
manual de instruções e certifique-se de que elas
são respeitadas quando o aparelho é operado através da aplicação Home Connect.
→ "Segurança", Página 24
¡ A operação no aparelho tem sempre prioridade.
Neste período de tempo, não é possível operar o
aparelho através da aplicação Home Connect.
¡ No estado de vigília em rede, o aparelho necessita
de, no máx., 2 W.
1
Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
32
¡ Se necessitar do endereço MAC do seu aparelho
para a ligação à rede doméstica, encontra-lo-á junto
da "placa de características" → Página 37, no interior do aparelho. Para isso, "desmonte o filtro"
→ Página 35.
9.1 Ligar automaticamente o aparelho à
rede doméstica WLAN (WiFi)
Se o seu router possuir uma função WPS, pode ligar o
aparelho automaticamente à sua rede doméstica
WLAN (WiFi).
Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparelho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima .
Requisitos
¡ O WiFi no router está ativado.
¡ O aparelho tem no local de instalação uma receção
para a rede doméstica WLAN (WiFi).
¡ A aplicação Home Connect está instalada no aparelho móvel.
¡ O aparelho e a luz estão desligados.
1. Mantenha a tecla
premida até no visor LED piscar o LED 7.
2. Prima .
a No visor LED piscam o LED 1 e o LED 7.
3. Prima o botão WPS no router no espaço de 2 minutos.
a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente à aplicação Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 piscam.
4. Se não for estabelecida nenhuma ligação, o aparelho muda automaticamente para a ligação manual à
rede doméstica, no visor LED, o LED 2 e o LED 7
piscam. Ligue o aparelho manualmente à rede doméstica ou prima
para reiniciar o registo manual.
5. Siga as instruções no dispositivo móvel para o registo automático na rede.
a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
Home Connect
9.2 Ligar manualmente o aparelho à rede
doméstica WLAN (WiFi)
Nota: Durante o processo de ligação à rede o aparelho não pode ser ligado. Para cancelar o processo, prima .
Requisito: O aparelho e a luz estão desligados.
1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar
o LED 7.
2. Prima duas vezes
para iniciar o registo manual à
rede doméstica.
a No visor LED piscam o LED 2 e o LED 7.
3. Siga as instruções na aplicação.
a Quando a ligação tiver sido estabelecida, o aparelho liga-se automaticamente à aplicação Home Connect. No visor LED, o LED 3 e o LED 7 acendem-se.
4. Siga as instruções no dispositivo móvel para o registo manual na rede.
a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
9.3 Ligar o aparelho à aplicação Home
Connect
Requisitos
¡ A aplicação Home Connect está instalada no aparelho móvel.
¡ A aplicação Home Connect está aberta.
1. Mantenha a tecla premida até no visor LED piscar
o LED 3 e o LED 7.
2. Siga as instruções da aplicação Home Connect no
dispositivo móvel.
a O processo de registo está concluído quando no visor LED o LED 7 deixar de piscar e ficar aceso de
modo permanente.
9.4 Atualização do software
Com a função Atualização do software, o software do
seu aparelho é atualizado, p. ex. otimização, resolução
de erros, atualizações de segurança relevantes.
Para isso, tem de estar registado como utilizador do
Home Connect, ter a aplicação instalada no seu dispositivo móvel e estar ligado ao servidor Home Connect.
Assim que estiver disponível uma atualização de
software, será informado através da aplicação Home Connect e poderá iniciar a atualização do software
através da aplicação. Após a transferência bem-sucedida pode iniciar a instalação com a aplicação Home Connect, se estiver na sua rede local. Após a instalação bem-sucedida recebe a informação da aplicação
Home Connect.
Notas
¡ Durante o download, pode continuar a utilizar o seu
aparelho. Dependendo das definições pessoais da
aplicação, uma atualização do software também pode ser descarregada automaticamente.
¡ No caso de uma atualização relevante do ponto de
vista da segurança, recomenda-se que execute a
instalação tão rapidamente quanto possível.
pt
9.5 Repor a ligação
É possível repor ligações guardadas à rede doméstica
e à Home Connect.
▶ Mantenha premidas
e
até no visor LED o
LED 7 se apagar.
a É emitido um sinal sonoro.
9.6 Diagnóstico remoto
A Assistência técnica através do diagnóstico remoto
pode aceder ao seu aparelho quando a contactar com
esse pedido, quando o seu aparelho estiver ligado ao
servidor Home Connect e o diagnóstico remoto estiver
disponível no país onde o aparelho é usado.
Dica: Para mais informações e indicações a respeito
da disponibilidade do serviço de diagnóstico remoto
no seu país, visite a área de Ajuda e Assistência da
página web local: www.home-connect.com
9.7 Proteção de dados
Observe também as indicações relativas à proteção de
dados.
Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede
doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite
as seguintes categorias de dados ao servidor
Home Connect (primeiro registo):
¡ Identificação inequívoca do aparelho (constituída
pelos códigos do aparelho, bem como pelo endereço MAC do módulo de comunicação Wi-Fi instalado).
¡ Certificado de segurança do módulo de comunicação Wi-Fi (para proteção técnica da informação da
ligação).
¡ A versão atual de software e hardware do seu eletrodoméstico.
¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as
definições de fábrica.
Este primeiro registo prepara a utilização das funcionalidades Home Connect e só é necessário no momento
em que pretenda utilizar, pela primeira vez, as funcionalidades Home Connect.
Nota: Tenha em atenção que só é possível utilizar as
funcionalidades Home Connect em conjunto com a
aplicação Home Connect. É possível aceder às informações relativas à proteção de dados na aplicação
Home Connect.
9.8 Declaração de conformidade
A BSH Electrodomésticos España, S.A. declara, pelo
presente que o aparelho com funcionalidade Home
Connect se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes disposições aplicáveis da
Diretiva 2014/53/EU.
Pode encontrar uma declaração de conformidade RED
completa na internet em www.balay.es na página de
produto do seu aparelho junto da documentação suplementar.
Banda de 2,4 GHz: máx. 100 mW
Banda de 5 GHz: máx. 100 mW
33
pt Limpeza e manutenção
BE
ES
HU
SK
WLAN de 5 GHz (Wi-Fi):
BG
FR
MT
FI
apenas para
CZ
HR
NL
SE
utilização no
DK
IT
AT
UK
interior.
PT
CY
PL
NO
EE
LV
PT
CH
IE
LT
RO
TR
EL
LU
SI
10 Limpeza e manutenção
Para que o seu aparelho se mantenha durante muito
tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e
manutenção cuidadosa do mesmo.
10.1 Produtos de limpeza
Os produtos de limpeza adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online.
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta
pressão para limpar o aparelho.
AVISO ‒ Risco de queimaduras!
Durante o funcionamento, o aparelho fica quente.
▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.
ATENÇÃO!
Os produtos de limpeza inadequados podem danificar
a superfície do aparelho.
▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
▶ Não utilize produtos de limpeza com elevado teor
de álcool.
▶ Não utilize esfregões de palha-d'aço ou esponjas
abrasivas.
▶ Não usar produtos de limpeza especiais para limpeza a quente.
▶ Apenas utilizar produtos limpa-vidros, produtos de
limpeza de aço inoxidável e o raspador para vidros,
se as instruções de limpeza os recomendarem para
a peça em causa.
▶ Lavar bem os panos de esponja, antes de os utilizar.
10.2 Limpar o aparelho
Limpe o aparelho conforme especificado, para que as
diferentes peças e superfícies não sejam danificadas
devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpeza inadequados.
AVISO ‒ Risco de explosão!
Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos em combinação com peças de alumínio na cuba
de lavagem da máquina de lavar loiça podem provocar explosões.
▶ Nunca utilize detergentes alcalinos muito cáusticos
ou muito ácidos. Não utilize, particularmente, produtos de limpeza do setor comercial ou industrial em
partes de alumínio, como, p. ex. filtros de gorduras
de exaustores.
34
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
▶ Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis.
▶ Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta
pressão para limpar o aparelho.
AVISO ‒ Risco de queimaduras!
Durante o funcionamento, o aparelho fica quente.
▶ Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar.
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
▶ Limpe o espaço interior do aparelho de forma cuidadosa.
1. Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→ "Produtos de limpeza", Página 34
2. Consoante a superfície, limpar do seguinte modo:
‒ Limpar as superfícies de aço inoxidável com um
pano de esponja e uma solução quente à base
de detergente, no sentido de polimento.
‒ Limpar as superfícies lacadas com um pano de
esponja e uma solução quente à base de detergente.
‒ Limpar o alumínio com um pano macio e produto limpa-vidros.
‒ Limpar o plástico com um pano macio e produto
limpa-vidros.
‒ Limpar o vidro com um pano macio e produto
limpa-vidros.
3. Secar com um pano macio.
4. Em superfícies de aço inoxidável, aplicar uma camada fina do produto de limpeza de aço inoxidável
com um pano macio.
Os produtos de limpeza de aço inoxidável adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online.
10.3 Limpar os comandos
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
A penetração de humidade pode provocar choques
elétricos.
▶ Não utilizar panos de esponja molhados.
1. Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→ "Produtos de limpeza", Página 34
2. Limpar com um pano de esponja húmido e uma solução quente à base de detergente.
Limpeza e manutenção pt
3. Secar com um pano macio.
10.4 Desmontar o filtro de gordura
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
A tampa do filtro pode balançar.
▶ Abra a tampa do filtro lentamente.
▶ Segure na tampa do filtro após a abertura para que
não oscile.
▶ Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de queda durante a realização de trabalhos no
aparelho
3. ATENÇÃO!
Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa
de cozinhar que se encontra por baixo.
▶ Agarrar o filtro de gordura por baixo.
Abrir os dispositivos de fecho nos filtros de gorduras.
4. Retire os filtros de gordura dos suportes.
▶ Utilize uma escada de mão estável.
▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar.
▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área de traba-
lho.
1. Abra o dispositivo de fecho da tampa do filtro.
Segure os filtros de gordura na horizontal, para evitar que pingue gordura.
10.5 Lavar o filtro de gordura na máquina
de lavar louça
Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de
cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garante um elevado grau de absorção de gorduras.
AVISO ‒ Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.
ATENÇÃO!
Os filtros de gordura podem ser danificados se forem
colocados tortos.
▶ Não colocar os filtros de gordura tortos.
Para evitar que a tampa do filtro rebata bruscamente para baixo, segure na tampa do filtro com as duas mãos.
2. Vire a tampa do filtro para baixo para a abrir.
Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máquina de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações
de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcionamento dos filtros de gordura.
Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados.
→ "Desmontar o filtro de gordura", Página 35
1. Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→ "Produtos de limpeza", Página 34
2. Colocar o filtro de gordura solto na máquina de lavar louça.
Não lavar filtros de gordura muito sujos com a restante loiça.
No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado
um desengordurante. Os desengordurantes podem
ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online.
3. Ligar a máquina de lavar louça.
Selecionar, no máximo, uma temperatura de 70 °C.
4. Deixar o filtro de gordura escorrer.
35
pt Eliminar anomalias
10.6 Limpar o filtro de gordura
manualmente
Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de
cozedura. A limpeza regular dos filtros de gordura garante um elevado grau de absorção de gorduras.
AVISO ‒ Risco de incêndio!
A gordura acumulada nos filtros de gordura pode incendiar-se.
Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados.
→ "Desmontar o filtro de gordura", Página 35
1. Observar as informações relativas aos produtos de
limpeza.
→ "Produtos de limpeza", Página 34
2. Colocar os filtros de gordura de molho numa solução quente à base de detergente.
No caso de sujidade grosseira, pode ser utilizado
um desengordurante. Os desengordurantes podem
ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online.
3. Limpar o filtro de gordura com uma escova.
4. Limpar muito bem o filtro de gordura.
5. Deixar o filtro de gordura escorrer.
▶ Não carregue as pilhas.
▶ Não curto-circuite as pilhas.
▶ Não deite as pilhas no fogo.
ATENÇÃO!
Manuseamento incorreto das pilhas.
▶ Não curte-circuite os terminais de ligação.
▶ Utilize apenas pilhas do tipo indicado.
▶ Não combine pilhas de tipos diferentes.
▶ Não utilize pilhas novas com pilhas usadas.
▶ Não utilize pilhas recarregáveis.
As pilhas com derrame de líquido danificam o controlo
remoto.
▶ Remova as pilhas quando não usar o controlo remoto.
▶ Elimine as pilhas vazias e com defeito de forma segura e ecológica.
1. Remova a cobertura.
2. Remova as pilhas gastas.
10.7 Montar o filtro de gordura
ATENÇÃO!
Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa de
cozinhar que se encontra por baixo.
▶ Agarrar o filtro de gordura por baixo.
1. Coloque os filtros de gordura.
2. Vire os filtros de gordura para cima e engate os dis-
3. Coloque pilhas novas (tipo 3 V CR 2032).
positivos de fecho.
3. Certifique-se de que os dispositivos de fecho engatam.
4. Feche a tampa do filtro.
5. Certifique-se de que os dispositivos de fecho da
tampa do filtro engatam.
10.8 Substituir as pilhas do controlo remoto
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
As crianças podem engolir pilhas.
▶ Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
▶ Mantenha as crianças sob vigilância durante a troca
das pilhas.
As pilhas podem explodir.
4. Feche a cobertura.
5. Elimine as pilhas gastas de forma segura e ecológi-
ca.
11 Eliminar anomalias
As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários.
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
As reparações indevidas são perigosas.
▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
36
▶ Se o aparelho estiver avariado, contacte a Assistên-
cia técnica.
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
As reparações indevidas são perigosas.
▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados.
▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais.
▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados.
Serviço de Assistência Técnica
pt
11.1 Falhas de funcionamento
Avaria
O aparelho não funciona.
A iluminação não funciona.
O controlo remoto não funciona.
Depois de desligar o aparelho,
os LED 1 a 5 piscam três vezes
no visor LED.
A iluminação liga-se automaticamente assim que o aparelho for
ligado à corrente.
No visor LED pisca o LED 1.
No visor LED pisca o LED 2.
Causa e diagnóstico
A ficha do cabo de alimentação não está inserida.
▶ Ligue o aparelho à corrente elétrica.
O fusível está avariado.
▶ Verifique o fusível na caixa de fusíveis.
Faltou a alimentação elétrica.
▶ Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço
estão a funcionar.
Há várias causas possíveis.
▶ Contacte a Assistência Técnica.
→ "Serviço de Assistência Técnica", Página 37
▶ As lâmpadas LED com defeito só podem ser substituídas pelo fabricante,
pelo Serviço de Assistência ou por um técnico especializado (eletricista instalador).
As pilhas estão gastas.
▶ → "Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36
As pilhas estão quase gastas.
▶ → "Substituir as pilhas do controlo remoto", Página 36
O modo de demonstração está ligado.
▶ Mantenha premido
e durante aprox. 3 segundos.
Os filtros de gordura estão saturados.
▶ → "Lavar o filtro de gordura na máquina de lavar louça", Página 35
▶ → "Limpar o filtro de gordura manualmente", Página 36
Os filtros de odores estão saturados.
▶ Substitua o filtro de odores.
12 Serviço de Assistência Técnica
Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for
possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for
necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica.
Muitos problemas podem ser solucionados pelo utilizador com base nas informações sobre a eliminação de
anomalias que constam nestas instruções ou na nossa
página web. Se tal não for possível, contacte a nossa
Assistência Técnica.
Nós encontramos sempre uma solução adequada e
tentamos evitar deslocações desnecessárias de técnicos de assistência.
Tanto em caso de garantia como após a expiração da
garantia do fabricante, certificamo-nos de que o seu
aparelho é reparado com peças de substituição originais por técnicos de assistência.
Pode adquirir peças de substituição originais relevantes para o funcionamento em conformidade com o regulamento relativo aos requisitos de conceção ecológica junto da nossa Assistência Técnica para um tempo
de duração de, pelo menos, 10 anos a partir da colocação do seu aparelho no mercado dentro do Espaço
Económico Europeu.
Nota: A Assistência Técnica é gratuita no âmbito das
condições de garantia do fabricante.
Pode obter informações detalhadas sobre o período e
as condições de garantia no seu país junto da nossa
Assistência Técnica, do comerciante ou na nossa página web.
Se contactar a Assistência Técnica, deve ter à mão o
número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD)
do seu aparelho.
Os dados de contacto da Assistência Técnica encontram-se no registo de pontos de Assistência Técnica
em anexo ou na nossa página web.
12.1 Número do produto (E-Nr.) e número
de fabrico (FD)
Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de
fabrico (FD) na placa de características do aparelho.
Consoante o modelo, a placa de características
encontra-se:
¡ no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro
de gordura).
¡ na parte de cima do aparelho.
Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do
seu aparelho e o número de telefone da Assistência
Técnica.
37
pt Acessórios
13 Acessórios
Utilize acessórios originais. Estes destinam-se especificamente ao seu aparelho. Aqui obtém uma visão geral
dos acessórios do seu aparelho e da sua utilização.
Acessórios
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - não regenerável, aço inoxidável
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - regenerável, aço inoxidável
Referência
LZ21JCC56
LZ20JCD50
Acessórios
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro
de substituição - não regenerável, branco
Módulo de recirculação
do ar CleanAir com filtro regenerável, branco
Filtro de substituição para
módulo de funcionamento
com circulação do ar não regenerável
Filtro para módulo de recirculação do ar - regenerável
Referência
LZ21JCC26
LZ20JCC20
LZ31XXB16
LZ00XXP00
14 Eliminação
Aqui fica a saber como eliminar corretamente aparelhos usados.
14.1 Eliminar o aparelho usado
Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser reutilizadas matérias-primas valiosas.
1. Desligar a ficha de rede do cabo elétrico.
2. Cortar o cabo elétrico.
3. Eliminar o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os procedimentos atuais de eliminação, contacte o seu Agente Especializado ou os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para
a criação de um sistema de recolha
e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
14.2 Eliminar as baterias/pilhas
As baterias/pilhas devem ser encaminhadas para uma
reciclagem ecológica. Não deite as baterias/pilhas no
lixo doméstico.
▶ Elimine as baterias/pilhas de forma ecológica.
Apenas para países da UE:
A Diretiva Europeia 2006/66/CE prevê a recolha seletiva de baterias/pilhas avariadas ou gastas, bem como
a sua reutilização ambientalmente segura.
15 Instruções de montagem
Respeite estas informações durante a instalação do
aparelho.
38
Instruções de montagem
15.1 Âmbito de fornecimento
15.3 Medidas do aparelho
Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo.
Aqui encontra as medidas do aparelho
pt
15.4 Montagem segura
Respeite estas indicações de segurança
quando montar o aparelho.
15.2 Distâncias de segurança
Respeite as distâncias de segurança do aparelho.
AVISO ‒ Risco de intoxicação!
Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de
aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão,
esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e
conduzem os gases de exaustão através de
um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado
ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes. Sem ar suficiente é criada uma pressão negativa. Os gases tóxicos da chaminé
ou da conduta de extração voltam a ser aspirados para os espaços habitacionais.
≥ 305
≥300
≥1000
≥ 1300
≥ 650
▶ Certifique-se de que há sempre reposição
de ar fresco suficiente quando o aparelho
é utilizado no modo de funcionamento em
saída de ar em conjunto com instalações
de aquecimento não estanques.
▶ Um funcionamento isento de perigos apenas é possível, se a pressão negativa no
compartimento da instalação de aquecimento não ultrapassar os 4 Pa (0,04
39
pt Instruções de montagem
mbar). Isto pode ser conseguido se o ar
necessário para a combustão puder ser reposto através de aberturas que não fechem, p. ex., em portas, janelas, em conjunto com uma caixa de entrada/saída de
ar ou outras medidas técnicas, que permitam uma circulação de ar suficiente para a
combustão. Uma caixa de entrada/saída
de ar por si só, não garante a manutenção
do valor-limite.
▶ Consulte sempre a entidade responsável
para avaliar a interligação da ventilação de
toda a casa e sugerir as medidas adequadas de ventilação.
▶ Se o aparelho funcionar exclusivamente
em recirculação de ar, não existe qualquer
limitação na sua utilização.
AVISO ‒ Risco de asfixia!
As crianças podem colocar o material de embalagem sobre a cabeça ou enrolar-se no
mesmo e sufocar.
▶ Manter o material de embalagem fora do
alcance das crianças.
▶ Não permitir que as crianças brinquem
com o material de embalagem.
AVISO ‒ Risco de incêndio!
A gordura acumulada no filtro pode incendiarse.
▶ É necessário manter as distâncias de segurança indicadas para evitar uma acumulação de calor.
▶ Observe as especificações sobre as suas
placas de cozinhar. Caso as instruções de
instalação das placas de cozinhar indiquem uma distância diferente, considere
sempre a distância maior. Em caso de utilização conjunta de bicos a gás e de discos
elétricos, aplica-se a maior distância indicada.
A gordura acumulada no filtro de gorduras
pode incendiar-se.
▶ Nunca trabalhe com uma chama aberta
perto do aparelho (p. ex., flambear).
▶ Apenas instale o aparelho perto de um fogão para combustíveis sólidos (p. ex., madeira ou carvão) somente se existir no local uma cobertura fechada e não amovível.
Não pode haver produção de faíscas.
40
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas.
▶ Use luvas de proteção.
O aparelho pode cair se não estiver corretamente fixado à parede.
▶ Todos os elementos de fixação têm de ser
montados de forma fixa e segura.
O aparelho é pesado.
▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho.
▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
O aparelho é pesado.
▶ O aparelho não pode ser instalado diretamente nas placas de gesso cartonado ou
materiais de construção leves semelhantes.
▶ Para a montagem correta, utilize um material suficientemente estável e ajustado às
propriedades construtivas e ao peso do
aparelho.
Quaisquer modificações na instalação elétrica
ou mecânica são perigosas e podem provocar falhas de funcionamento.
▶ Não efetue modificações na instalação elétrica ou mecânica.
Perigo de queda durante a realização de trabalhos no aparelho
▶ Utilize uma escada de mão estável.
▶ Não se incline por cima da placa de cozinhar.
▶ Não pise a placa de cozinhar nem a área
de trabalho.
A tampa do filtro pode balançar.
▶ Abra a tampa do filtro lentamente.
▶ Segure na tampa do filtro após a abertura
para que não oscile.
▶ Feche a tampa do filtro lentamente.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças.
Instruções de montagem
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danificar o cabo de ligação.
▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação.
Um aparelho ou um cabo elétrico danificados
são objetos perigosos.
▶ Nunca operar um aparelho danificado.
▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver
avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
▶ "Contactar a Assistência Técnica."
→ Página 37
▶ As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
As reparações indevidas são perigosas.
▶ As reparações no aparelho apenas podem
ser realizadas por técnicos qualificados.
▶ Para a reparação do aparelho só podem
ser utilizadas peças sobresselentes originais.
▶ Se o cabo elétrico deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído por técnicos qualificados.
As instalações indevidas são perigosas.
▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de
acordo com as indicações na placa de características.
▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com
corrente alternada apenas através de uma
tomada com ligação à terra corretamente
instalada.
▶ O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica tem de estar corretamente instalado.
▶ Nunca alimentar o aparelho através de um
comutador externo, p. ex., temporizador ou
telecomando.
▶ Com o aparelho montado, a ficha elétrica
do cabo elétrico tem de estar facilmente
acessível. Se não for possível um acesso
fácil, é necessário montar na instalação
elétrica fixa um dispositivo de seccionamento omnipolar em conformidade com as
condições da categoria de sobretensão III
e com as regras de instalação.
▶ Assegurar que o cabo elétrico não fica entalado nem é danificado durante a instalação do aparelho.
pt
15.5 Indicações sobre a situação de
montagem
¡ Este aparelho pode ser montado no teto da cozinha
ou num teto falso estável.
¡ Para a instalação de acessórios especiais adicionais observe as instruções de instalação em anexo.
¡ O aparelho recolhe com maior dificuldade os vapores de cozedura à medida que a distância relativamente ao disco aumenta. Respeite, por isso, uma
distância mínima de 700 mm e máxima de
1500 mm.
15.6 Indicações sobre a tubagem de
exaustão
O fabricante do aparelho não se responsabiliza por reclamações que resultem da disposição do tubo.
¡ Use um tubo de saída de ar curto e retilíneo com
um diâmetro de grande dimensão.
¡ Tubos de saída de ar longos e rugosos, com muitas
curvas ou de diâmetros reduzidos, reduzem a potência de ventilação e aumentam o ruído do ventilador.
¡ Use um tubo de saída de ar de material não inflamável.
¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo
de saída de ar com a uma inclinação de 1° a partir
do aparelho.
Condutas retangulares
Utilize condutas retangulares, cuja secção transversal
interior corresponda ao diâmetro das condutas circulares:
¡ Diâmetro 150 mm corresponde a aprox. 177 cm².
¡ Diâmetro 120 mm corresponde a aprox. 113 cm².
¡ Caso os diâmetros das condutas sejam diferentes
devem ser aplicadas tiras de vedação.
¡ Não use condutas retangulares com desvios acentuados.
Condutas circulares
Utilize condutas circulares com um diâmetro interior de
150 mm (recomendado) ou, pelo menos, 120 mm.
15.7 Indicações relativas à ligação elétrica
Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, respeite estas indicações.
AVISO ‒ Risco de choque elétrico!
Deve existir a possibilidade de desligar o aparelho da
rede elétrica em qualquer altura. O aparelho deve ser
ligado apenas a uma tomada de contacto de segurança instalada em conformidade com as normas.
▶ Após a montagem do aparelho, o acesso à ficha do
cabo de ligação à rede deve estar desimpedido.
▶ Se tal não for possível, é necessário montar na instalação elétrica fixa um dispositivo de seccionamento omnipolar em conformidade com as condições
da categoria de sobretensão III e com as regras de
instalação.
▶ Apenas um eletricista pode efetuar a instalação elétrica fixa. Recomendamos a instalação de um disjuntor diferencial (interruptor de corrente diferencial
residual) no circuito de corrente da alimentação do
aparelho.
41
pt Instruções de montagem
Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem
danificar o cabo de ligação.
▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação.
¡ "Consulte os dados de ligação na placa de características." → Página 37
¡ O cabo elétrico tem aprox. 1,30 m de comprimento.
¡ Este aparelho corresponde às determinações da
UE sobre supressão de interferências.
¡ O aparelho corresponde à classe de proteção 1 e
só pode ser usado com uma ligação com condutor
de proteção.
¡ Não ligue o aparelho à corrente durante a montagem.
¡ Os aparelhos sem ficha só podem ser ligados por
um técnico autorizado. Ele está sujeito aos regulamentos da empresa de eletricidade regional.
15.8 Indicações gerais
Observe estas indicações gerais durante a instalação.
¡ Na sua instalação têm de ser respeitadas as normas de construção em vigor, bem como as normas
das entidades locais distribuidoras de electricidade
e de gás.
¡ Durante a descarga do ar evacuado é necessário
respeitar os requisitos legais e regulamentares, como, p. ex., o regulamento nacional de construção.
¡ A largura do exaustor tem de, no mínimo, corresponder à largura da placa de cozinhar.
¡ Para recolher os vapores de cozedura na perfeição,
montar o aparelho por cima da placa de cozinhar,
ao centro.
¡ Para chegar ao aparelho sem dificuldade em caso
de assistência, escolher um local de montagem de
fácil acesso.
¡ As superfícies do aparelho são sensíveis. Evitar danos durante a montagem.
1. Rebata o dispositivo de segurança de transporte li-
geiramente para cima e retire-o com cuidado para
cima, de forma transversal.
2. Remova os resíduos de isopor do interior do apare-
lho.
3. Remova o filtro de gorduras.
Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos.
Montar o aparelho
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
▶ Use luvas de proteção.
O aparelho é pesado.
▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho.
▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
1. Coloque o aparelho dentro do nicho, até as suspen-
sões engatarem audivelmente.
15.9 Montagem
Preparação do teto
1. Garantir que a estabilidade do teto está garantida
após os trabalhos de corte.
2. Para evitar danos, cubra a placa de cozinhar.
3. Crie um nicho no teto.
2. Enrosque cuidadosamente os parafusos opostos na
diagonal.
5
4. Remova as aparas.
Preparar o aparelho
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
▶ Use luvas de proteção.
42
Aperte os parafusos um a um, para que o aparelho
não fique enviesado no nicho.
Instruções de montagem
3. Nota: Não aperte demasiado os parafusos, para
não danificar o aparelho.
Aperte sequencialmente os parafusos, de forma cuidadosa, até o aparelho ficar nivelado com o teto.
pt
5. Empurre a caixa do ventilador para o lado e ligue o
aparelho à corrente.
Ligar o aparelho
1. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retirea.
6. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
crie a tubagem.
2. Solte o cabo no local previsto para o efeito.
7. Posicione a caixa do ventilador ao centro e fixe-a.
8. Estabeleça a ligação dos cabos.
3. Desaperte os parafusos situados em lados opostos,
para soltar a caixa do ventilador.
T 20
9. Comprima o canal do cabo e assente-o.
4. Rode a caixa do ventilador para a posição correta,
de acordo com a situação de montagem.
Montar a tampa do filtro
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
▶ Use luvas de proteção.
43
pt Instruções de montagem
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das
dobradiças.
1. Abra as dobradiças da tampa do filtro.
25
Desmontar o aparelho
AVISO ‒ Risco de ferimentos!
O aparelho é pesado.
▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho.
▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados.
Os componentes interiores do aparelho podem ter
arestas vivas.
▶ Use luvas de proteção.
Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças.
▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das
dobradiças.
1. Desligue o aparelho da fonte de alimentação.
2. Rebata a tampa do filtro para baixo.
Abra completamente a tampa do filtro sem puxar.
3. Remova o filtro de gorduras.
2. Engate a tampa do filtro nos parafusos previstos e,
consoante o orifício da chave, empurre-a para trás/
para a frente, para dentro da secção estreita.
Não dobre o filtro de gorduras, para evitar danos.
4. Comprima lateralmente a conduta de cabos e retire-
a.
5. Corte o cabo no local previsto para o efeito.
6. Desenrosque os parafusos das dobradiças até
aprox. 7 mm.
5
3. Aperte os parafusos de fixação das dobradiças.
4. Verifique se a estrutura do aparelho está nivelada.
Não solte os parafusos por completo.
5
Se necessário, aperte os parafusos.
5. Coloque os filtros de gordura.
Não dobre os filtros de gorduras, para evitar danos.
6. Vire a tampa do filtro para cima e engate-a.
44
7. Desengate e retire a tampa do filtro.
Instruções de montagem
8. Desaperte os parafusos situados em lados opostos,
para soltar a caixa do ventilador.
pt
12. Solte as suspensões no aparelho: empurre a corre-
diça de desmontagem para dentro.
T 20
9. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
13. Remova lentamente o aparelho para fora do nicho.
solte a tubagem.
10. Empurre a caixa do ventilador para o outro lado e
puxe a ficha da tomada.
11. Fixe a caixa do ventilador.
45
N.I.F.: A-28893550
BSH Electrodomésticos España, S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
Parque Empresarial PLA-ZA
50197 Zaragoza
ESPAÑA
www.balay.es
*9001487431*
9001487431 (000915)
es, pt