Milwaukee 2839-20 Guía del usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

CONOZCA MÁS ACERCA DE LAS CLAVADORAS Y LAS ENGRAPADORAS M18 Y M12
EN APPRENDRE DAVANTAGE SUR LES CLOUEUSES ET LES AGRAFEUSES M18 ET M12
milwaukeetool.com/nailers-and-staplers
TM
TM
M18 FUEL 15 AND 16
GAUGE FINISH NAILERS
CLAVADORAS PARA ACABADOS CALIBRE 15 Y 16 M18 FUEL
CLOUEUSES DE FINITION CALIBRE 15 ET 16 M18 FUEL
JOIN THE CONVERSATION
#NothingButHeavyDuty
MESE A LA CONVERSACIÓN
PARTICIPEZ À LA CONVERSATION
CLEAR JAMMED NAILS
& RESET STRIKER
RETIRE LOS CLAVOS ATORADOS Y REINICIE EL PERCUTOR
DÉGAGEZ DES CLOUS COINS ET RÉINITIALISEZ LE PERCUTEUR
@MILWAUKEETOOL
M18 FUEL 16 Gauge
Angled Finish Nailer
2841-20
Clavadora de acabados angular de calibre 16 M18 FUEL
2841-20
Cloueuse de finition angulaire de calibre 16 M18 FUEL
2841-20
M18 FUEL 15 Gauge Finish Nailer
2839-20
Clavadora de acabados de calibre 15 M18 FUEL
2839-20
Cloueuse de finition de calibre 15 M18 FUEL
2839-20
M18 FUEL 16 Gauge
Straight Finish Nailer
3020-20
Clavadora de acabados recta de calibre 16 M18 FUEL
3020-20
Cloueuse de finition droite de calibre 16 M18 FUEL
3020-20
LEARN MORE ABOUT
M18 &M12 NAILERS AND STAPLERS
1-800-SAWDUST
(1-800-729-3878)
milwaukeetool.com/
support/find-a-service-center
milwaukeetool.com/eservice
GET EXCLUSIVE ACCESS
AL REGISTRARSE AL BOLETÍN HEAVY DUTY
RECIBA ACCESO EXCLUSIVO
LORSQUE VOUS VOUS ABONNEZ AU BULLETIN HEAVY DUTY
GAGNEZ ACCÈS EXCLUSIF
WHEN YOU SIGN UP FOR
HEAVY DUTY NEWSLETTER
Heavy Duty Newsletter
Boletín Heavy Duty
Concursos y rifas
Acceso al servicio electrónico
Bulletin Heavy Duty
Concours et primes
Accès au service électronique
Contests & Giveaways
Access to e-Service
Administración del inventario ONE-KEY
Gestion d’inventaire ONE-KEY
ONE-KEY Inventory
Management
VISITE EL SITIO MILWAUKEETOOL.COM PARA REGISTRARSE
VISITER LE SITE MILWAUKEETOOL.COM POUR S’ABONNER
VISIT MILWAUKEETOOL.COM
TO SIGN UP
SERVICIO
SERVICE
SERVICE
PARA NECESIDADES ADICIONALES DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POUR UN DÉPANNAGE SUPPLÉMENTAIRE
FOR FURTHER TROUBLESHOOTING NEEDS
STEP 6:
Remove battery. Load
nails back in tool.
Re-attach battery. Tool
is now ready for use.
PASO 6:
Quite la batería. Cargue los clavos
nuevamente en la herramienta.
Ponga de nuevo la batería. La
herramienta está lista para usarse.
ÉTAPE 6 :
Retirer la pile. Recharger l’outil avec
les clous. Remettre la pile. L’outil
est maintenant pt à l’emploi.
PARA REINICIAR EL PERCUTOR / POUR RÉINITIALISER LE PERCUTEUR PARA RETIRAR UN CLAVO ATORADO / POUR RETIRER UN CLOU COINCÉ
IF YOUR PROBLEM IS NOT ADDRESSED BELOW, SEE REVERSE SIDE FOR SERVICE INFORMATION.
SI EL PROBLEMA QUE USTED TIENE NO SE INCLUYE A CONTINUACIÓN, CONSULTE EL REVERSO PARA MÁS INFORMACIÓN DE SERVICIO.
SI LE PROBLÈME QUE VOUS AVEZ N’EST PAS TRAITÉ CI-DESSOUS, VOUS REPORTER AU VERSO POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS DE SERVICE.
GUÍA DE SERVICIO / GUIDE D’ENTRETIEN
STEP 3:
Check for jammed nail.
STEP 4:
Use tool to remove
jammed nail.
STEP 4:
Close jam clearing
latch. Re-attach battery.
Power tool back on.
STEP 3:
Check for incorrect
striker position.
PASO 3:
Revise que la posición del
percutor sea correcta.
PASO 3:
Revise que no haya
un clavo atorado.
PASO 4:
Cierre el pestillo. Ponga de
nuevo la batea. Encienda de
nuevo la herramienta.
PASO 4:
Utilice la herramienta para
retirar el clavo atorado.
ÉTAPE 3 :
Vérifier que la position du
percuteur est correcte.
ÉTAPE 3 :
Vérifier qu’il n’y a pas
un clou coincé.
ÉTAPE 4 :
Fermer le loquet de dégagement.
Remettre la pile. Allumer l’outil
à nouveau.
ÉTAPE 4 :
Utiliser l’outil pour retirer
le clou coincé.
STEP 5:
Press contact bracket
against a hard surface
that can be damaged. Pull
and hold back the nail
pusher. Fire tool. You will
hear striker reset itself.
PASO 5:
Presione el soporte de contacto contra una
superficie dura que pueda dañarse. Jale el
empujador de clavos y sosngalo. Dispare la
herramienta. Escuchará el reinicio automático
del percutor.
ÉTAPE 5 :
Pousser le contact de déclenchement contre
une surface dure qui peut être brisée. Tirer sur
le chasse-clou et le retenir. Démarrer l’outil.
Vous entendrez la réinitialisation
automatique du percuteur.
STEP 5:
Reload the magazine and
re-attach battery. Tool
is now ready for use.
PASO 5:
Vuelva a cargar el cartucho y
ponga de nuevo la batería. La
herramienta está lista para usarse.
ÉTAPE 5 :
Recharger la cartouche et installer
la pile à nouveau. L’outil est
maintenant pt à l’emploi.
STEP 2:
Open jam clearing latch
to check for incorrect striker
position or jammed nail.
Proceed to next step
accordingly.
PASO 2:
Abra el pestillo de desatascamiento para
revisar que la posición del percutor sea
correcta y que no haya ningún clavo atorado.
Proceda al siguiente paso sen lo indicado.
ÉTAPE 2 :
Ouvrir le loquet de dégagement pour constater
que la position du percuteur est correcte ou pour
vérifier qu’il n’y a aucun clou coincé.
Passer à l’étape suivante d’après le résultat.
STEP 1:
Remove battery
and nails from
magazine.
PASO 1:
Quite la batería y los
clavos del cartucho.
ÉTAPE 1 :
Retirer la pile et les clous qui
restent dans la cartouche.
M18 FUEL 15 AND 16
GAUGE FINISH NAILERS
CLAVADORAS PARA ACABADOS CALIBRE 15 Y 16 M18 FUEL
CLOUEUSES DE FINITION CALIBRE 15 ET 16 M18 FUEL
M18 FUEL 16 Gauge
Angled Finish Nailer
2841-20
Clavadora de acabados angular
de calibre 16 M18 FUEL
2841-20
Cloueuse de finition angulaire de
calibre 16 M18 FUEL
2841-20
M18 FUEL 15 Gauge
Finish Nailer
2839-20
Clavadora de acabados de
calibre 15 M18 FUEL
2839-20
Cloueuse de finition de calibre
15 M18 FUEL
2839-20
M18 FUEL 16 Gauge
Straight Finish Nailer
3020-20
Clavadora de acabados recta de
calibre 16 M18 FUEL
3020-20
Cloueuse de finition droite de
calibre 16 M18 FUEL
3020-20
52-76-1276
SERVICE GUIDE
TO RESET STRIKER TO CLEAR JAMMED NAIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee 2839-20 Guía del usuario

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas