Phocos CIS-N-LED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Phocos CIS-N-LED
350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de Instrucciones
Guide de l'utilisateur
Manual do Usuário
用户说明书
CID181817213
CONTENTS
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de Instrucciones
Guide de l'utilisateur
Manual do Usuário
用户说明书
1-16
17-31
32-48
49-64
65-80
81-95
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Produkt in
Betrieb nehmen. Es ist ausgestattet mit einer Reihe von herausragenden Eigenschaften, wie
zum Beispiel:
Integrierter LED Treiber, maximale Ausgangsspannung bis zu 49 V
Dimm-Funktion und zwei eingebaute Zeitschalter/Timer
Schutzart: IP68, in 1,5 m Wassertiefe 72 Stunden
Fernbedienung (CIS-CU-LCD) für die Konfiguration des CIS-N-LED Ladereglers via Infrarot-
Schnittstelle
Externer Temperatursensor für die Temperaturkompensation der Ladespannungen
4-stufiges Ladeverfahren (Haupt-, Boost-, Ausgleichs- u. Erhaltungsladung) für flüssigsäure-
Batterien, 3-stufiges Laden (Haupt-, Boost- u. Erhaltungsladung) für GEL-Batterien
Signaleingang zum Anschluss von Bewegungsmelder (PIR)
Allgemeine Sicherheitshinweise
Diese Anleitung enthält wichtige Anweisungen für die Installation, den Anschluss und sicheren
Betrieb.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte sorgfältig die im Handbuch aufgeführten
Anweisungen und Warnhinweise.
Bitte versuchen Sie nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren. Phocos
Laderegler enthalten keine Teile die vom Anwender selbst repariert werden können.
Bitte beachten Sie alle aufgeführten Anweisungen in Bezug auf externe Sicherungen/
Stromkreisunterbrecher.
www.phocos.com 1 | P a g e
Die in dieser Anleitung enthaltenen Hinweise müssen in ihrer Gesamtheit beachtet werden. Die
Anleitung enthält Informationen in Bezug auf die Installation, den Anschluss und den Betrieb.
Wartung und Installation
Zur Vorbeugung von Schäden am Laderegler trennen Sie bitte zuerst die Solarmodule vom
Laderegler, bevor Sie Ein- oder Umbauten an Ihrer Solaranlage vornehmen!
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt sind und kein
Wasser oder Feuchtigkeit eindringen kann.
Andernfalls besteht die Gefahr eines schlechten Kontaktes mit der Möglichkeit einer
Überhitzung und eventuell weiterführenden Schäden.
Bitte installieren Sie eine Sicherung oder einen Stromkreisunterbrecher in der Nähe der
Batterie, bevor Sie den Regler installieren oder einstellen!
Hochspannungsrisiken
Berühren Sie niemals spannungsführende Bauelemente, Kabel etc. die nicht isoliert sind.
Vorsicht: Gefahr eines elektrischen Schlags!
Arbeiten Sie niemals an spannungsführenden Teilen.
Wenn Sie an einer Batterie arbeiten, achten Sie darauf, diese keinesfalls kurzzuschließen.
Verwenden Sie ausschließlich isoliertes Werkzeug.
Der Betrieb dieses Gerätes kann Hochspannung erzeugen, was bei unsachgemäßer Installation
oder Verwendung zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen kann.
www.phocos.com 2 | P a g e
Solarmodule können hohe Gleichspannungen erzeugen!
Stromnetz- und Ladestromrisiken
Stellen Sie bitte sicher, dass die Kabel immer an den passenden Anschluss/Klemme
angeschlossen sind. Ein Stromschlag kann tödlich sein. Generell kann jeder Stromschlag
gesundheitsgefährdend sein.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien für die CE-Kennzeichnung.
Verbindung und Erdung
Verbinden Sie die Kabel in der angezeigten Reihenfolge 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 um
Installationsfehler zu vermeiden
Um Spannung an den Kabeln zu vermeiden, verbinden Sie zuerst die Kabel am Laderegler,
dann an der Batterie, Modul oder Last
Stellen Sie sicher, dass die Kabellänge zwischen Batterie und Laderegler so kurz wie
möglich ist
Maximale Kabellänge vom Laderegler zu den LEDs: < 2 m
Beachten Sie, dass die negativen Kabel miteinander verbunden sind und deshalb das gleiche
elektrische Potential haben. Wenn eine Erdung benötigt wird, bitte immer an den negativen
Kabeln erden.
www.phocos.com 3 | P a g e
www.phocos.com 4 | P a g e
Sich-
erung
Funktion Kabelkennzeichnung Kabelquerschnitt Farbe
Negativer LED-Ausgang --- AWG 20 (0,5 mm2) blau
Positiver LED-Ausgang --- AWG 20 (0,5 mm2) rot
Negativer
Batterieanschluss BATTERY - AWG 13 (2,5 mm2) schwarz
Positiver
Batterieanschluss BATTERY + AWG 13 (2,5 mm2) rot
Negativer Panelanschluss SOLAR - AWG 13 (2,5 mm2) schwarz
Positiver Panelanschluss SOLAR + AWG 13 (2,5 mm2) gelb
PIR-Eingang PIR AWG 24 (0,25mm²) schwarz
Achtung: Die negative LED-Leitung darf nicht mit der Erde oder Masse verbunden werden. Die
Leitungen zu den LEDs dürfen nur an die LEDs und an nichts anderes angeschlossen werden.
www.phocos.com 5 | P a g e
Anzeige- & Warnfunktionen
LED Status Funktion
An Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Nacht
erkannt
Blinken Laderegler ist mit der Batterie verbunden, Tag
erkannt
Aus Keine Batterie verbunden
An Tiefentladeschutz/ Überspannungsabschaltung
(LVD/HVD )
Blinken Last Überstrom
Aus Last OK
An Dimmen aufgrund von LVD/HVD
(Tiefentladeschutz/Überspannungsabschaltung)
Aus Kein Dimmen
Alle LEDs Grün > Rot > Grün Programmierung
www.phocos.com 6 | P a g e
LED-Treiber Beschreibung
Ausgangsspannung bis zu 49 V
5 bis 15 LEDs in Serie für 12 V Systeme, 10 bis 15 LEDs in Serie für 24 V Systeme
Nennausgangsstrom: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA (je nach Typ)
Zwei eingebaute Zeitschalter für die Kontrolle der LED-Helligkeit
PIR Eingang: Schaltet LED-Treiber auf Nenn-Ausgangsstrom (100% Helligkeit). Zur
Verwendung mit externem Bewegungsmelder
Dimm-Funktion (Ausgangs-Verhalten)
Kein Dimmen Dimmen an Last aus
Zeitschalter 1 An An Aus
Zeitschalter 2 An Aus Nicht verfügbar
Die Einstellungen der Timerfunktionen und für das Dimmen können mittels CIS-CU-LCD
(Infrarot-Fernbedienung) oder MXI-IR (Infrarot-USB Adapter) und CISCOM (PC-Programm)
vorgenommen werden.
PIR-Eingang: (0-0,5 V Aus, 4-30 V Ein)
Zum Anschluss eines Bewegungsmelders der den LED-Treiber bei Aktivierung auf Nenn-
ausgangsstrom schaltet (100% Licht).
Dadurch kann der LED-Treiber mit einem geringen DIM-Wert betrieben werden, um noch
www.phocos.com 7 | P a g e
ausreichend Licht zur Orientierung bereit zu stellen und dadurch signifikant Energie eingespart
werden.
Wenn der Bewegungsmelder eine Person erkennt wird für die vom Bewegungsmelder
bestimmte Zeitdauer auf Volllicht umgeschaltet.
Nachtlichtfunktion
Der CIS-N-LED Laderegler verfügt über eine hochentwickelte Nachtlichtfunktion. Er kontrolliert
den Lastausgang bei Nacht und ist vielseitig programmierbar.
Es stehen 3 Modi zur Verfügung:
Standard Laderegler-Modus, Abend- bis Morgendämmerungs-Modus und Abend/Morgen-
Modus
www.phocos.com 8 | P a g e
„Nachtmitte“ wird automatisch festgelegt als der Mittelpunkt zwischen Abend- und
Morgendämmerung, das Stellen einer Uhr ist nicht erforderlich. Es kann einige Tage dauern bis
der Laderegler präzise die Nachtmitte „gelernt“ hat. „Nachtmitte“ kann von 00:00 Mitternacht
etwas abweichen, abhängig von ihrem Standort.
Der Laderegler erkennt Tag und Nacht basierend auf der Leerlaufspannung der Solaranlage.
Diese Tag-/Nacht-Schwelle kann durch entsprechende Programmierung den lokalen
Lichtverhältnissen und der verwendeten Solaranlage angepasst werden.
Testfunktion
Das Drücken der "Test" Taste an der Fernbedienung (CIS-CU-LCD) schaltet den LED-Treiber für
eine Minute an.
Anmerkung: Sollte das Drücken der Taste einen Lastabwurf (LVD Tiefentladungsschutz/SOC,
Überstrom) verursachen, wird die Last sofort ausgeschaltet.
Sicherheitsfunktionen
Solar-Eingang Batterie-Eingang LED-Ausgang PIR-Eingang
Verpolung Geschützt (1) Geschützt (1) Nicht anwendbar Geschützt
Kurzschluss (2) Geschützt Geschützt (3) Nicht geschützt Geschützt
Überstrom Nicht
anwendbar Nicht anwendbar Nicht anwendbar N/A
www.phocos.com 9 | P a g e
Rückstrom Geschützt (4) Nicht anwendbar Nicht anwendbar N/A
Überspannung Max. 50 V (5) Max. 36 V
Schaltet sich über
15,5/31,0 V
Batterie-
spannung aus
Max. 30V
(50 V
kurzzeitig)
Unterspannung Nicht
anwendbar Nicht anwendbar Schaltet sich aus N/A
Übertemperatur
Reduziert den Ladestrom via PWM, wenn Übertemperatur
auftritt und schaltet die Last ab, wenn die Temperatur zu
hoch wird.
N/A
(1) Panelspannung-Batteriespannung ist auf max. 40 V begrenzt.
(2) Kurzschluss: >3x – 20x Nennstrom
(3) Die Batterie muss mittels Sicherung geschützt werden, oder sie kann durch einen
Kurzschluss dauerhaft geschädigt werden. Hinweis: Es empfiehlt sich, eine Sicherung zu
verwenden, deren Ampere-Stärke den Nennstrom des Ladereglers entspricht. z. B. benötigt der
CIS-N-LED (10 A) eine 10 A Sicherung.
(4) Ein Rückstrom durch das Solarpanel wird durch einen Serien MOSFET verhindert. Diese
Funktion wird ungefähr einmal in der Minute +/-5 Sekunden aktiviert und geprüft.
(5) Die Spannung des Solarpanels sollte diese Grenze nicht für längere Zeit überschreiten, da
der Spannungsschutz durch einen Varistor gewährleistet wird.
www.phocos.com 10 | P a g e
Warnung: Die Kombination von verschiedenen Fehlern kann einen Schaden am Laderegler
verursachen. Bitte beheben Sie zuerst den Fehler bevor Sie mit dem Anschließen des
Ladereglers fortfahren!
Tiefentlade-Schutzfunktion (LVD)
Ladezustandsgesteuert (SOC): Abschaltung bei
11,00/22,00V bis 11,70/23,40V(SOC1); 11,12/22,24V bis 11,76/23,52V(SOC2);
11,25/22,50V bis 11,83/23,63V(SOC3); 11,38/22,72V bis 11,89/23,78V(SOC4);
11,51/23,02V bis 11,96/23,92V(SOC5); 11,64/23,28V bis 12,02/24,04V(SOC6).
Spannungsgesteuert (LVD):
Abschaltung bei einer bestimmten Spannung zwischen 11,00/22,00 V und 11,9/23,8 V
(Schritt 0,1/0,2V).
Anmerkung: Die Batteriespannung muss für mehr als 2 Minuten unter dem eingestellten Wert
liegen, bevor der LVD auslöst.
Werkseinstellungen
Sie können den CIS-N-LED Laderegler mit der Fernbedienung (CIS-CU-LCD) einstellen. Siehe
CIS-CU-LCD Bedienungsanleitung für weitere Details.
www.phocos.com 11 | P a g e
Werkseinstellung
Last Modus Standard Kontroller (Nachtlicht aus)
Tiefentladeschutz SOC4
Batterietyp GEL
Dimmwert 50%
Nachterkennungsschwelle 8/16 V (1)
Zeitschalter 1 Abendstunden 0 h
Zeitschalter 1 Morgenstunden 0 h
Zeitschalter 2 Abendstunden 0 h
Zeitschalter 2 Morgenstunden 0 h
(1) hier handelt es sich um Leerlaufspannung, Tagesniveau = Nachtniveau +1,5/3,0 V
Technische Daten
Anmerkung: Die zwei Spannungsbereiche vor und nach dem Schrägstrich gelten jeweils für
12 V bzw. 24 V Systeme.
www.phocos.com 12 | P a g e
Technische Daten CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Systemspannung 12/24 V automatische Erkennung
Max. Ladestrom 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** )
Erhaltungsladung 13,8/27,6 V (25 °C)
Hauptladung 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 Std. (täglich)
Boostladung 14,4/28,8 V (25 °C), 2 Std.
Aktivierung: Batteriespannung < 12,3/24,6V
Ausgleichsladung 14,8/29,6 V (25 °C), 2 Std.
Aktivierung: Batteriespannung < 12,1/24,2V (mindestens alle 30 Tage)
Tiefentladeschutz
Abschaltspannung
11,00-12,02/22,00-24,04 V bei SOC
11.0/22.0-11.9/23.8 V bei Spannung (einstellbarer Schritt 0,1/0,2 V)
Wiedereinschalt-
spannung
12.8/25.6 V
Überspannungs-
schutz
15.5/31.0 V
Unterspannungs-
schutz
10.5/21.0 V
www.phocos.com 13 | P a g e
Technische Daten CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Max. Panel Spannung
(Überspannungs-
schutz durch Varistor)
50 V
Temperaturkompen-
sation (Ladespannung) -4,2 mV/K (2 V Zelle)
Max. Eigenverbrauch 5 – 8 mA
Erdung Negative Erdung
Umgebungstem-
peratur
−40 bis +60 °C
Max. Höhe 4.000 m ü. NN
Batterietyp Blei (GEL, AGM, flüssig)
Einstellbereich:
Abend-/Morgen-
stunden
Tag-/Nachter-
kennung
0 – 15 Std. / 0 – 14 Std.
2,5 – 10,0 V/5,0 – 20,0 V (einstellbarer Schritt 0,5/1,0 V)
4,0 – 11,5 V/8,0 – 23,0 V (einstellbarer Schritt 0,5/1,0 V)
Kabellänge 20 cm
www.phocos.com 14 | P a g e
Technische Daten CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Abmessung 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm
Gewicht 210 g 250 g
Kabeldurchmesser AWG 13 (2,5 mm2)
Schutzart IP68 (1,5 m, 72 h)
LED-Treiberdaten CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
Ausgangsspannung 15 V bis 49 V für 12 V System (5 bis 15 LEDs in Serie)
30 V bis 49 V für 24 V System (10 bis 15 LEDs in Serie)
Nominaler
Ausgangsstrom
pro String
350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
Maximale
Ausgangsleistung
15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
Dimm-Niveau 0 – 100% (einstellbare Schrittweite 10%)
PIR-Eingang 4V - 30V ( Bezugspotential: Batterie - ), >= 0.7mA; geschützt bis 50V (kurzz.)
www.phocos.com 15 | P a g e
* 12 V: 15-24 V (5-8 LEDs in Serie)
** Bei inaktivem LED Ausgang und einer maximalen Umgebungstemperatur von 50°C.
Bitte beachten:
Der CIS-N-LED Laderegler verfügt über einen integrierten Übertemperaturschutz, der bei zu
hohen Temperaturen den Ladestrom reduziert.
Haftungsausschluss
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, insbesondere an der Batterie, die durch eine nicht wie
vorgesehene oder wie im Handbuch beschriebene Verwendung entstehen oder wenn die
Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten
Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßem Gebrauch, falscher Installation oder
falscher Systemauslegung.
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
Copyright © 2020 Phocos AG, alle Rechte vorbehalten.
Version: 20221123 Hergestellt in China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 16 | P a g e
ISO9001
RoHS
Please read the instructions carefully and thoroughly before using the product. It comes with a
number of outstanding features, such as:
LED driver inside, maximum output voltage up to 49 V
Dimming function & double timer inside
True color PWM dimming
Type of protection: IP68, in 1.5 m water depth 72 hours
Control unit (CIS-CU-LCD) to configure CIS-N-LED charge controller via infra-red data link
External temperature sensor for temperature compensation of charging levels
4 stage charging (main, boost, equalization, float) for flooded battery, 3 stage charging
(main, boost, float) for sealed battery
Input signal for motion sensor (PIR)
General Safety Information
This manual contains important installation, set up, and safety operating instructions.
Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any
installation.
Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos charge controllers do
not contain user serviceable parts.
Please observe all instructions with regards to external fuses/breakers as indicated.
The information contained in this manual must be observed in its full extent. The manual
www.phocos.com 17 | P a g e
contains information regarding installation, set up, and operation.
Maintenance and installation notes
When installing or working on the PV system, please disconnect the PV (solar) modules from
the charge controller first, to prevent any damages to the charge controller!
Please verify that all cable/wire connections are done properly and well insulated and that no
water or humidity can ingress. This avoids any bad or loose connections that would result in
excessive heating or further damage.
Please install a fuse or breaker near the battery before installing or adjusting the controller!
High voltage risks
Never touch any electrical conductors in order to avoid electrical shock.
Never work on live (energized) electrical equipment.
When working around a battery, do not allow tools to bridge the battery terminals, or short
circuit any part of the battery.
Use only tools with insulated handles.
Operation of this device may produce high voltage which can cause severe injuries or death in
case of improper installation or operation of the device.
PV modules can generate high DC voltages!
Mains and charging current risks
Make sure the cables are always connected to the correct terminal. An electrical shock can be
lethal. In general, any electric shock can be dangerous to your health.
www.phocos.com 18 | P a g e
CE labeling
The product is CE compliant.
Connecting and Grounding
Connect wires in the order as indicated in the system drawing 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 to avoid
installation faults
To avoid any voltage on the wires, first connect the wire to the controller, then to the
battery, panel or load
Make sure the wire length between battery and controller is as short as possible
Maximum cable length from charge controller to LEDs: < 2m
Be aware that the negative terminals of CIS-N-LED are connected together and therefore
have the same electrical potential. If any grounding is required, always do this on the negative
wires
www.phocos.com 19 | P a g e
www.phocos.com 20 | P a g e
Fuse
Function Cable marker Wire size (cross section) Color
Negative wire LED-output --- AWG 20 (0.5 mm2) Blue
Positive wire LED-output --- AWG 20 (0.5 mm2) Red
Negative battery terminal BATTERY - AWG 13 (2.5 mm2) Black
Positive battery terminal BATTERY + AWG 13 (2.5 mm2) Red
Negative panel terminal SOLAR - AWG 13 (2.5 mm2) Black
Positive panel terminal SOLAR + AWG 13 (2.5 mm2) Yellow
DIM-Override input PIR AWG 24 (0.25mm²) Black
Warning: The wires to the LEDs must not be connected to ground or anything else than the LEDs.
www.phocos.com 21 | P a g e
Display & Warning Functions
LED Status Function
On Controller connected to battery, night detected
Flash Controller connected to battery, day detected
Off No battery connected
On Load low/high voltage disconnect (LVD/HVD)
Flash Load overcurrent
Off Load OK
On Dimming due to of LVD/HVD
Off No dimming
All LED Green->Red->Green-
>
Programming
LED Driver Description
Output voltage up to 49 V
www.phocos.com 22 | P a g e
5 to 15 LEDs in series for 12 V system, 10 to 15 LEDs in series for 24 V system
Nominal output current: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA
(depending on the type)
Two timer inside to control LED brightness
PIR Input: Switches the LED driver to the nominal output current (100% brightness). To be
used with an external motion detector.
Dimming Function (output "logics")
No dimming Dimming on Load off
Timer 1 on on off
Timer 2 on off N/A
The timer and dimming settings can be adjusted using the CIS-CU-LCD (Infrared remote
control) or MXI-IR (Infrared to USB adapter) and CISCOM (PC-program).
PIR-Dimming override input: (0-0.5 V Off, 4-30 V On)
Input for a signal from a motion sensor (PIR), to override the dimming and set the light to full
brightness in case a person is detected.
In this way, one can set a low dimming level to ensure a minimum light level, for sufficient
orientation and to save energy.
When a motion is detected, the light is switched to 100%.
The duration of the activation has to be adjusted on the motion sensor.
www.phocos.com 23 | P a g e
Night-Light Function
The CIS-N-LED controller comes with a sophisticated night-light function. It controls the load
output at night and is widely programmable.
There are 3 operating modes available:
Standard Controller, Dusk to Dawn and Evening/Morning modes.
"Middle of night" is detected automatically as the midpoint between dusk and dawn, no setting of a
clock is required. It may take several days until the controller has "learned" the middle of the night
precisely. "Middle of night" may be different from 12:00 midnight depending on your location.
The controller recognizes day and night based on the solar array open circuit voltage.
This day/night threshold can be adjusted by programming according to local light conditions
and the solar array used.
www.phocos.com 24 | P a g e
Testing Function
By pushing the "Test Button" on the CIS-CU-LCD (control unit), the LED-driver will be switched "on"
for one minute.
Remark: If pressing the button causes a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) the load
will be switched off immediately.
Safety Features
Solar terminal Battery terminal LED-output PIR-input
Reverse
polarity Protected (1) Protected (1) N/A Protected
Short circuit (2) Protected Protected (3) Not protected Protected
Overcurrent N/A N/A N/A N/A
Reverse current Protected (4) N/A N/A N/A
Overvoltage Max. 50 V (5) Max. 36 V
Switches off
above 15.5/31.0
V battery voltage
Max. 30V
(50V short
time)
Undervoltage N/A N/A Switches off N/A
www.phocos.com 25 | P a g e
Over-
temperature
Reduces the charging current by PWM if over
temperature occurs and switches off the load if the
temperature reaches a high level.
N/A
(1) Upanel-Ubattery is limited to 40 V.
(2) Short circuit: >3x – 20x nominal current.
(3) Battery must be protected by a fuse, or it can be permanently damaged in case of a short
circuit. Remark: It is recommendable to use a fuse which amperage corresponds to the
nominal current of the charge controller. E.g. CIS-N-LED (10 A) needs a 10 A fuse.
(4) Reverse current through solar panel is blocked by serial MOSFET. This function is tested and
activated approx. one time in 1min +/-5s.
(5) The solar panel voltage should not exceed this limit for a longer period of time as surge
protection is present by varistor.
WARNING: The combination of different error conditions may cause damage to the controller.
Always remove the error before you continue connecting the controller!
Low Voltage Disconnect Function (LVD)
State of charge (SOC) controlled: Disconnect at
11.00/22.00 V to 11.70/23.40 V(SOC1), 11.12/22.24 V to 11.76/23.52 V(SOC2),
11.25/22.50 V to 11.83/23.63 V(SOC3), 11.38/22.72 V to 11.89/23.78 V(SOC4),
11.51/23.02 V to 11.96/23.92 V(SOC5), 11.64/23.28 V to 12.02/24.04 V(SOC6).
Voltage controlled (LVD):
Disconnect at a fixed voltage between 11.0/22.0 V and 11.9/23.8 V (Step 0.1/0.2 V).
Note: Battery voltage must be below setting for longer than 2 minutes for LVD to take effect.
www.phocos.com 26 | P a g e
Factory Settings
You can configure CIS-N-LED charge controllers via the control unit (CIS-CU-LCD). See CIS-CU-
LCD manual for details.
Factory settings
Load mode Standard controller (night light off)
Low voltage disconnect SOC4
Battery type GEL
Dimming value 50 %
Night detect level 8 / 16 V (1)
Timer 1 evening hours 0 h
Timer 1 morning hours 0 h
Timer 2 evening hours 0 h
Timer 2 morning hours 0 h
(1) PV panel open circuit voltage: Day level = night level + 1.5/3.0 V
www.phocos.com 27 | P a g e
Technical Data
Note: The two voltage levels before/after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively.
Technical Data CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
System voltage 12/24 V auto recognition
Max. charge current 10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C**)
Float charge 13.8/27.6 V (25 °C)
Main charge 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 h (daily)
Boost charge 14.4/28.8 V (25 °C), 2 h
Activation: battery voltage < 12.3/24.6 V
Equalization 14.8/29.6 V (25 °C), 2 h
Activation: battery voltage < 12.1/24.2 V
(at least every 30 days)
Deep discharge
protection
Cut-off voltage
11.00-12.02/22.00-24.04 V by SOC
11.0/22.0-11.9/23.8 V by voltage (adjustable step 0.1/0.2 V)
Reconnect level 12.8/25.6 V
Overvoltage 15.5/31.0 V
www.phocos.com 28 | P a g e
protection
Undervoltage
protection
10.5/21.0 V
Max. panel voltage
(Surge protection by
varistor)
50 V
Temperature
compensation
(Charge voltage)
-4.2 mV/K (2 V cell)
Max. self
consumption
5 – 8 mA
Grounding Negative grounding
Ambient
temperature
−40 to +60 °C
Max. altitude 4,000 m above sea level
Battery type Lead acid (GEL, AGM, flooded)
Adjustment range:
Evening/morning
hours
0 – 15 h / 0 – 14 h
2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V (adjust step 0.5/1.0 V)
www.phocos.com 29 | P a g e
Night detection
Day detection
4.0 – 11.5 V / 8.0 – 23.0 V (adjust step 0.5/1.0 V)
Wire length 20 cm
Dimensions
(WXHXD)
82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm
Weight 210 g 250 g
Wire cross section AWG 13 (2.5 mm2)
Type of protection IP68 (1.5 m, 72 h)
LED driver data CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
Output voltage 15 V to 49 V for 12 V system (5 to 15 LEDs in series)
30 V to 49 V for 24 V system (10 to 15 LEDs in series)
Nominal output
current per string
350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
Max. load power 15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
Dimming level 0 – 100% (adjust step 10%)
www.phocos.com 30 | P a g e
PIR-input 4V .. 30V with respect to battery negative, >= 0.7mA; limited protection up to
50V
*12 V: 15-24 V (5-8 LEDs in series)
** Without simultaneous LED output current at a maximum ambient temperature of 50°C
Please notice:
The CIS-N-LED features an integrated overtemperature protection that will reduce the average
charge current in case of too high temperatures.
Liability Exclusion
The manufacturer shall not be liable for damages, especially to the battery, caused by use other
than as intended or as mentioned in this manual or if the recommendations of the battery
manufacturer are neglected. The manufacturer shall not be liable if there has been service or
repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system
design.
Specifications are subject to change without notice.
Copyright © 2020 Phocos AG, All Rights Reserved.
Version: 20221123 Made in China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 31 | P a g e
ISO9001
RoHS
Lea las instrucciones detenidamente y con mucha atención antes de utilizar el producto.
Cuenta con varias características extraordinarias, tales como:
Controlador de LED interno, voltaje máximo de salida de hasta 49 V
Función de atenuación y doble temporizador interno
Atenuación PWM del brillo en colores verdaderos
Grado de protección: protección IP68, en 1,5 m de profundidad de agua durante 72 horas
Unidad de control (CIS-CU-LCD) para configurar el controlador de carga CIS-N-LED por
medio de enlace de datos infrarrojo
Sensor de temperatura exterior para los niveles de carga de compensación de temperatura
Sensor exterior de temperatura de LED para mantener baja la temperatura de LED
4 fases de carga para baterías con electrolito líquido (principal, de floración, rápida, de
compensación), 3 fases de carga para baterías selladas (principal, rápida, flotación)
Entrada de detección de movimiento (PIR)
Información general de seguridad
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento importantes: de instalación,
configuración y seguridad.
Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual cuidadosamente antes de
comenzar con cualquier instalación.
Por favor no desmonte ni intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga
Phocos no contienen partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
Por favor cumpla con todas las instrucciones con respecto a los fusibles o disyuntores externos
www.phocos.com 32 | P a g e
según lo indicado.
La información que contiene este manual debe cumplirse en su totalidad. El manual contiene
información sobre la instalación, configuración y operación.
Por favor lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y preste especial atención
a las recomendaciones de seguridad que se indican.
Notas sobre instalación y mantenimiento
Cuando instale el sistema FV o trabaje en él, por favor primero desconecte los módulos (solares)
FV del controlador de carga, para prevenir daños en el controlador de carga.
Por favor verifique que todas las conexiones de los cables se han hecho apropiadamente y que
están debidamente aislados y que tanto agua o humedad no pueden ingresar, con el fin de
evitar malas conexiones o perdidas que podrían provocar un calentamiento excesivo o daños
mayores.
Por favor instale un fusible o disyuntor cerca de la batería antes de instalar o ajustar el
controlador.
Riesgos de voltaje alto
Nunca toque los conductores eléctricos para evitar descargas eléctricas.
Nunca trabaje con el equipo eléctrico activado (energizado).
Cuando se trabaja alrededor de a una batería, no permita deje herramientas cerca para
proteger las terminales de la batería, o cortocircuito en cualquier parte de la batería.
Utilice sólo herramientas con mangos aislados.
www.phocos.com 33 | P a g e
La operación de este dispositivo puede producir un voltaje alto que podría causar daños graves
o muerte en caso de una instalación u operación incorrecta del dispositivo.
Los módulos FV pueden generar voltajes altos de CC!
Riesgos de corriente de carga y de alimentación
Asegúrese de que los cables estén siempre conectados al terminal correcto. Una descarga
eléctrica puede ser mortal. En general, cualquier descarga eléctrica puede ser peligrosa para su
salud.
Sello CE
El producto tiene la conformidad CE.
Conexión y puesta a tierra
Conecte los cables en el orden indicado 1 2 3 4 5 6 7 para evitar fallas de la instalación
Para evitar el voltaje en los cables, primero conecte el cable al controlador, luego a la
batería, panel o carga
Asegúrese de que el cable entre la batería y el controlador sea lo más corto posible.
Longitud máxima de cable entre el controlador y los LED: < 2 m
Tenga presente que los terminales negativos de CIS-N-LED se conectan juntos y por los
tanto tienen el mismo potencial eléctrico. Si se necesita una puesta a tierra, debe ser
siempre en los cables negativos.
www.phocos.com 34 | P a g e
Función Marcado del
cable
Tamaño del cable
(sección) Color
Salida LED negativa --- AWG 24 (0.2 mm2) Negro
Salida LED positiva --- AWG 24 (0.2 mm2) Rojo
Terminal negativo de la batería BATTERY - AWG 13 (2.5 mm2) Negro
Terminal positivo de la batería BATTERY + AWG 13 (2.5 mm2) Rojo
Terminal negativo del módulo SOLAR - AWG 13 (2.5 mm2) Negro
Terminal positivo del módulo SOLAR + AWG 13 (2.5 mm2) Amarillo
DIM- Entrada de desactivación PIR AWG 24 (0.25mm²) Negro
Advertencia: Los cables negativos de los LED no deben estar conectados a tierra. No se
permite que los cables que conectan a los LED se conecten a otro lado.
www.phocos.com 35 | P a g e
www.phocos.com 36 | P a g e
Fusi-
ble
Funciones de visualización y advertencia
LED Estado Función
Encendido Controlador conectado a la batería, detección nocturna
Destello Controlador conectado a la batería, detección diurna
Apagado Sin conexión a batería
Encendido Desconexión de carga por voltaje alto/bajo (LVD/HVD)
Destello Exceso de corriente de carga
Apagado Carga correcta
Encendido Atenuación debida a LVD/HVD
Apagado Sin atenuación
Todos los
LED
Verde->Rojo-
>Verde->
Programación
www.phocos.com 37 | P a g e
Descripción del controlador de LED
Voltaje de salida de hasta 49 V
5 a 10 LEDs conectados en serie para el sistema de 12 V, 10 a 15 LEDs en serie para el siste
ma de 24 V
Corriente nominal de salida: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA
(dependiendo del tipo)
Dos temporizadores interiores para controlar el brillo de los LED
La entrada PIR: Lleva al driver del LED a proporcionar la máxima corriente nominal de
salida (100% de brillo), A ser usada con un detector de movimiento externo.
Función de atenuación (lógica de salidad)
Sin atenuación Atenuación encendida Carga apagada
Temporizador 1 encendido encendido apagado
Temporizador 2 encendido apagado N/C
Los ajustes al Temporizador (Timer) y al Atenuador (Dimer) se los puede realizar con el CIS-CU-
LCD (control remoto infrarrojo) o con el MXI-IR (adaptador de infrarrojo a USB) y con el CISCOM
(PC-program).
Entrada de anulación del Dimer (0-0,5 V encendida, 4-30 V apagada)
www.phocos.com 38 | P a g e
Entrada para una señal de detección de movimiento (PIR), que al detectar una persona en movi
miento, desactiva el Atenuador (Dimer) y activa la luz a su máxima intensidad.
De esta manera, se puede ajustar el Atenuador (Dimer) a un nivel de iluminación mínimo sufici
ente para que las personas puedan orientarse y para ahorrar energía.
Cuando detecta movimiento, la intensidad de luz cambia al 100%.
La duración de la activación se ajusta en el detector de movimiento.
Función de luz nocturna
El controlador CIS-N-LED cuenta con una sofisticada función de luz nocturna Controla la salida
de carga nocturna y es ampliamente programable.
Hay tres modos 3 disponibles:
www.phocos.com 39 | P a g e
Controlador estándar, modo crepúsculo hasta el amanecer y modo tarde/mañana.
"Mitad de la noche" se detecta automáticamente como punto medio entre el crepúsculo y el
amanecer, no se requiere configurar un reloj. Puede llevar varios días hasta que el controlador
"aprenda" la mitad de la noche con precisión. "Mitad de la noche" puede ser un valor diferente
de las 00:00 de la medianoche, dependiendo de su ubicación.
El controlador reconoce el día y la noche sobre la base del voltaje de circuito abierto del
módulo solar.
El umbral día/noche se puede modificar de acuerdo a las condiciones locales y al módulo solar
utilizado.
Función de prueba
Al presionar el botón de prueba en la CU (unidad de control) se enciende el terminal de carga
durante 1 minuto.
Si al presionar el botón se genera un evento de desconexión de carga (LVD/SOC, exceso de
corriente)se desconecta la carga en forma inmediata.
Funciones de seguridad
Terminal panel Terminal de
batería
Salida LED Entrada PIR
Polaridad
inversa
Protegido (1) Protegido (1) N/C Protegido
www.phocos.com 40 | P a g e
Cortocircuito
(2)
Protegido Protegido (3) Se apaga
inmediatamente
Protegido
Sobrecorriente N/C N/C N/C N/C
Corriente
inversa
Protegido (4) N/C N/C N/C
Sobre voltaje Máx. 50 V (5) Máx. 36 V Se apaga cuando la
tensión de la batería
está por encima de
15,5/31,0 V
Máximo 30
V (tiempo co
rto 50 V)
Bajo voltaje N/C N/C Se apaga N/C
Exceso de
temp.
Reduce la corriente de carga por PWM si se produce un exceso de
temperatura y apaga la carga si la temperatura alcanza el nivel
alto
N/C
(1) UPanel-UBatería se limita a 40 V.
(2) Cortocircuito: >3x – 20x de la corriente nominal.
(3) La batería debe estar protegida por fusibles o se dañará en forma permanente.
Observacion: Es recommendable usar un fusible cuyo amperaje corresponda a la corriente
nominal del controlador de carga, por ejemplo el CIS-N-LED (10A) necesita un fusible de 10
Amperios.
(4) Corriente inversa a través del panel solar bloqueada por MOSFET serial. Esta función se
www.phocos.com 41 | P a g e
prueba y se activa aprox. una vez cada 1 min +/-5 s.
(5) El voltaje del panel solar no debe exceder este límite por períodos más largos dado que está
protegido por un varistor.
ADVERTENCIA: la combinación de diversas situaciones de error puede dañar el controlador.
¡Corrija siempre el error antes de continuar la conexión del controlador!
Función de desconexión por bajo voltaje (LVD)
Controlado por estado de carga (SOC): desconexión a
11.00 V/22.00 V hasta 11.70 V/23.40 V(SOC1), 11.12 V/22.24 V hasta 11.76 V/23.52 V(SOC2),
11.25 V/22.50 V hasta 11.83 V/23.63 V(SOC3), 11.38 V/22.72 V hasta 11.89 V/23.78 V(SOC4),
11.51 V/23.02 V hasta 11.96 V/23.92 V(SOC5), 11.64 V/23.28 V hasta 12.02 V/24.04 V(SOC6).
Tensión controlada (LVD): Se desconecta entre una tensión fija entre 11.0 V/22.0 V y 11.9
V/23.8 V (Salto 0.1 V).
Nota: el voltaje de la batería debe estar por debajo de lo establecido durante más de 2
minutos, para que se haga efectiva la LVD.
Configuración de fábrica
Puede configurar los controladores CIS por medio de la unidad de control (CU). Consulte los
detalles en el manual de la CU.
www.phocos.com 42 | P a g e
Configuración de fábrica
Modo de carga Controlador estándar (luz noctuna apagada)
Desconexión por bajo voltaje SOC4
Tipo de batería Gel
Valor de atenuación 50 %
Nivel de luz nocturna 8 V (1)
Temporizador 1 de horas de la tarde 0 h
Temporizador 1 de horas de la mañana 0 h
Temporizador 2 de horas de la tarde 0 h
Temporizador 2 de horas de la mañana 0 h
(1) Aquí hay voltaje de circuito abierto del panel, nivel diurno = nivel nocturno +1,5/3,0 V
www.phocos.com 43 | P a g e
Datos técnicos
Datos técnicos CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Tensión del sistema 12/24 V autoreconocimiento
Máx. corriente de
carga
10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** )
Carga de flotación 13,8/27,6 V (25 °C)
Carga principal 14,4/28,8 V (25 °C), 0,5 h (diarias)
Carga rápida 14,4/28,8 V (25 °C), 2 h
Activación: voltaje de la batería <12,3/24,6 V
Ecualización 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h
Activación: voltaje de la batería <12,1/24,2 V
(al menos cada 30 días)
Protección contra
descarga total:
Tensión de
desconexión
11.00-12.02 V/22.0-24.04 V en caso de SOC
11.00-12.00 V/22.0-24.00 V en caso de tensión
www.phocos.com 44 | P a g e
Tensión de
reconexión
12,8/25,6 V
Protección de
sobrevoltaje
15,5/31,0 V
Protección contra
bajo voltage
10,5/21,0 V
Voltaje máx. del
panel
(Protección de
sobrevoltaje con
varistor)
50 V
Compensación de
temperatura
(Voltaje de carga)
-4.2 mV/K per cell
Máx. autoconsumo 5 – 8 mA
Puesta a tierra Puesta a tierra negativa posible
Temperatura
ambiente
−40 a +60 °C
Altitud 4.000 m sobre el nivel del mar
Tipo de batería plomo-ácido (GEL, AGM, electrolito líquido)
www.phocos.com 45 | P a g e
Rango de ajuste:
Horas de
tarde/mañana
Detección noche/día
0 - 15 h / 0- 14 h
2,5 – 10 V / 4 – 11,5 V ( ajuste 0,5 V)
Largo del cable 20 cm
Dimensiones (An x Al
x Pr)
82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm
Peso 210 g 250 g
Sección del cable AWG 13 (2.5 mm2)
Grado de protección IP68 (1,5 m, 72 h)
Datos del
controlador LED
CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
Voltaje de salida
15 V a 49 V para el sistema de 12 V (5 a 15 LEDs conectados en serie)
30 V a 49 V para el sistema de 24 V (10 a 15 LEDs conectados en serie)
Corriente nominal
de salida por cadena
350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
Potencia de carga m
áxima
15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
www.phocos.com 46 | P a g e
Nivel de atenuación 0 – 100% (fase de ajuste 10%)
Entrada PIR 4 V...30 V para el sistema de 24 V con relación al negativo de la batería, >= 0.7
mA; protección limitada hasta 50 V.
*12 V: 15-24 V (5-8 LEDs en serie)
** Al montarlo en una superficie mantendrá la temperatura del cuerpo a un máximo de ≤ 50°C,
mientras que la batería cargue y no haya operación simultanea de la cadena de leds
Obs.:
El controlador de carga automáticamente reducirá la corriente de carga a temperaturas más
altas del objeto.
www.phocos.com 47 | P a g e
Exclusión de responsabilidad
El fabricante no será responsable por los daños, especialmente de la batería, provocados por un
uso diferente del previsto o mencionado en este manual, ni por la falta de cumplimiento de las
recomendaciones del fabricante de la batería. El fabricante no será responsable en caso de
reparaciones o servicios realizados por parte de personas no autorizadas, uso inadecuado,
instalación incorrecta o mal diseño del sistema.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2020 Phocos AG, Todos los derechos reservados.
Versión: 20221123 Hecho en China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Teléfono +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 48 | P a g e
ISO9001
RoHS
Veuillez lire attentivement l'ensemble de ces instructions avant d'utiliser ce produit. Il est doté
de caractéristiques exceptionnelles telles que:
Pilote LED incorporé. Tension de sortie jusqu'à 49 V max.
Gradateur et deux minuteurs incorporés
Réglage PWM de la luminosité en couleurs naturelles
Protection boîtier: protection IP68, résistant à 1,5 m de profondeur dans l'eau
Unité de commande (CU) servant à configurer le régulateur de charge CIS-N-LED via un
échange de données infrarouge
Détecteur externe de température pour compenser les températures des tensions de charge
Détecteur externe de température LED afin de maintenir basse la température des LED
4 modes de recharge (tension principale, de boostage, d'égalisation, flottante) pour
batteries liquides, 3 modes de recharge (tension principale, de boostage, flottante) pour
batteries GEL
Entrée pour détecteur de mouvement infrarouge passif (PIR)
Informations générales sur la sécurité
Le présent manuel contient des instructions d'installation, de configuration, de
fonctionnement et des consignes de sécurité.
Veuillez lire les consignes et les mises en garde contenues dans le présent manuel avant de
commencer toute tâche d'installation.
Veuillez vous abstenir de démonter ou d'essayer de réparer par vous-même les produits
www.phocos.com 49 | P a g e
Phocos. Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent pas de pièces qui puissent être
entretenues par l'utilisateur.
Comme indiqué, veuillez respecter toutes les consignes relatives aux fusibles/disjoncteurs
externes.
Il faut respecter l'ensemble des informations contenues dans le présent manuel. Le présent
manuel contient des indications concernant l'installation, la configuration et le
fonctionnement. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit et
accorder une attention particulière aux recommandations en matière de sécuri qui s'y
trouvent.
Remarques concernant l'installation et l'entretien
Avant de procéder à l'installation du système photovoltaïque ou d'y effectuer une intervention,
veuillez d'abord déconnecter les modules photovoltaïques (solaires) du régulateur de charge
pour éviter tout dommage à celui-ci!
Veuillez vous assurer que tous les câbles/fils sont dûment raccordés et isolés et que ni eau ni
humidité ne peut pénétrer afin d'éviter de mauvais branchements ou des connexions
desserrées qui pourraient provoquer un chauffage excessif ou d’autres dégâts.
Veuillez installer un fusible ou un disjoncteur près de la batterie avant de procéder à
l'installation ou au réglage du régulateur!
Risques liés à haute tension
Afin d’éviter tout choc électrique, ne touchez jamais les conducteurs électriques.
Ne travaillez jamais sur un équipement électrique sous tension.
www.phocos.com 50 | P a g e
Si vous travaillez sur une batterie, veillez à ce que les outils n’effectuent pas de pontage entre
les bornes de la batterie, ni ne provoquent de court-circuit de la batterie.
N’utilisez que des outils à poignées isolantes.
Le fonctionnement de cet appareil peut produire une haute tension susceptible de provoquer
de graves blessures, voire la mort, en cas de mauvaise installation ou de fonctionnement
anormal du dispositif.
Les modules photovoltaïques peuvent engendrer de hautes tensions CC!
Risques liés au courant de secteur et de chargement
Assurez-vous que les câbles sont toujours branchés sur la borne adéquate. Une décharge
électrique peut être mortelle. En règle générale, une décharge électrique peut être dangereuse
pour votre santé.
Étiquetage CE
Ce produit est conforme aux normes CE.
Raccordement et mise à la terre
Connectez les fils dans l’ordre indiqué (1 2 3 4 5 6 7) afin d’éviter des erreurs d’installation.
Afin d’éviter toute tension au niveau des fils, veuillez tout d’abord connecter le fil au
régulateur, puis à la batterie, au panneau solaire ou à la charge
Assurez-vous que la longueur du fil reliant la batterie au régulateur est la plus courte
possible
Longueur de fil maximum entre le régulateur de charge et les LED : < 2 m
www.phocos.com 51 | P a g e
Assurez-vous que le fils négatifs sont connectés ensemble et qu'ils ont donc le même
potentiel électrique. Si une mise à la terre est nécessaire, veillez à le faire avec le fil négatif
Fonction Marquage du
câble
bitte Punkt durch Komma
ersetzen! (gilt für die
gesamte Tabelle)
Couleur
Sortie LED negative --- AWG 24 (0.2 mm2) Noir
Sortie LED positive --- AWG 24 (0.2 mm2) Rouge
Borne négative de la batterie BATTERY - AWG 13 (2.5 mm2) Noir
Borne positive de la batterie BATTERY + AWG 13 (2.5 mm2) Rouge
Borne négative du panneau
solaire SOLAR - AWG 13 (2.5 mm2) Noir
Borne positive du panneau
solaire SOLAR + AWG 13 (2.5 mm2) Jaune
Entrée de contournement de
gradation PIR AWG 24 (0.25mm²) Noir
Avertissement: Les conducteurs négatifs des LED ne doivent pas être reliés à la terre ou à la
masse. Il est interdit de relier les conducteurs des LED à d’autres connecteurs quels qu’ils soient.
www.phocos.com 52 | P a g e
www.phocos.com 53 | P a g e
Fusi-
ble
Symboles d'affichage et fonctions d’avertissement
LED État Fonction
Marche Régulateur connecté à la batterie, détection de nuit
Clignote Régulateur connecté à la batterie, détection de jour
Arrêt Batterie non connectée
Marche Protection de décharge profonde / de surtension
(LVD/HVD)
Clignote Surintensité de charge
Arrêt Charge OK
Marche Gradation par protection de décharge profonde /de
surtension
Arrêt Pas de gradation
Toutes les LED Vertes > Rouges >
Vertes
Programmation en cours
www.phocos.com 54 | P a g e
Description du pilote LED
Tension de sortie jusqu’à 49 V
5 à 15 LED montées en série pour un système 12 V, 10 à 15 LED montées en série pour un
système 24 V
Courant nominal de sortie: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA (selon
le modèle)
Deux minuteurs intégrés afin de contrôler la luminosité des LED
Entrée PIR : Fait passer le pilote LED en courant nominal de sortie (100% de luminosité).
Doit être utilisée avec un détecteur externe de mouvement.
Fonction Variateur (logique de sortie)
Pas de gradation Gradation Arrêt charge
Minuteur 1 Marche Marche Arrêt
Minuteur 2 Marche Arrêt Non disponible
Les paramètres du minuteur et du gradateur peuvent être ajustés au moyen soit de la CIS-CU-
LCD (unité de commande infrarouge à distance) soit du MXI-IR (adaptateur entre signal infraro
uge et USB) et du CISCOM (programme informatique).
Entrée de contournement du gradateur (0-0,5V allumé, 4-30 V éteint)
Entrée pour un signal envoyé par un détecteur de mouvement (PIR) pour contourner la gradati
on et allumer la lumière à pleine intensité si une personne est détectée. De cette façon, il est po
www.phocos.com 55 | P a g e
ssible de sélectionner un niveau de gradation bas pour assurer un niveau de luminosité minim
um garantissant une orientation suffisante et pour faire des économies d’énergie. Si un mouve
ment est détecté, la lumière est allumée à 100 %. La durée de l’activation doit être ajustée sur le
détecteur de mouvement.
Fonction jour/nuit
Le régulateur CIS-N-LED est équipé d'une fonction avancée jour/nuit qui commande la charge
pendant la nuit et est intégralement programmable. Il existe 3 modes différents: Standard, du
crépuscule à l'aube et soirée/matin.
Le "milieu de la nuit" est automatiquement identifié comme point central entre le crépuscule et
l'aube, aucune configuration n'est requise. Plusieurs jours peuvent être nécessaires avant que le
www.phocos.com 56 | P a g e
Mode standard
Mode crépuscule
mode soirée/matin
milieu de la nuit
heures après le
crépuscule
régulateur "apprenne" à reconnaître le milieu de la nuit avec précision. Le "milieu de la nuit"
peut, en fonction de votre lieu d'habitation, être différent de 00:00.
Le régulateur différencie le jour de la nuit grâce à la tension à vide du générateur solaire.
Le seuil jour/nuit peut être modifié selon vos conditions d'ensoleillement locales et le
générateur solaire utilisé.
Fonction test
En appuyant sur la touche «test» de l'unité de commande, vous mettez sous tension la borne
de charge pendant 1 minute.
Si en appuyant sur la touche vous déclenchez un délestage (LVD/SOC, surintensité), la charge
est immédiatement mise hors tension.
Caractéristiques de sécurité
Borne panneau Borne batterie Sortie LED Entrée PIR
Polarité
inversée
Protégée (1) Protégée (1) Non disponible Protégée
Court-
circuit (2)
Protégée Protégée (3) S’éteint
immédiatement
Protégée
Surintensité Non disponible Non disponible S’éteint avec
retard
Non disponible
Courant
inverse
Protégée (4) Non disponible Non disponible Non disponible
www.phocos.com 57 | P a g e
Surtension 50 V max. (5) 36V max. S’éteint lorsque la
tension de la
batterie dépasse
15,5/31,0 V
30 V max. (50 V
pendant un court
lapse de temps)
Sous-
tension
Non disponible Non disponible S’éteint Non disponible
Surtempéra
ture
Réduit le courant de charge à PWM en cas de surtempérature
et coupe la charge si la température atteint un niveau trop
élevé
Non disponible
(1) La tension de la batterie du module est limitée à 40 V.
(2) Court-circuit: >3x – 20x courant nominal.
(3) La batterie doit être protégée par un fusible sinon elle sera endommagée irrémédiablement.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser un fusible dont l’ampérage correspond au courant
nominal du régulateur de charge. Par exemple, le CIS-N-LED (10 A) a besoin d’un fusible de 10
A.
(4) Le courant inversé qui traverse le panneau solaire est bloqué par MOSFET de série. Cette
fonction est testée et activée environ une fois par minute +/-5 s.
(5) La tension du panneau solaire ne doit pas dépasser la limite autorisée pendant une durée
trop longue car c'est une varistance qui assure sa protection contre les surtensions.
AVERTISSEMENT : Le régulateur peut se détériorer si différents cas de dysfonctionnement
surviennent simultanément. Réglez toujours le problème en cours avant de continuer à utiliser
le régulateur!
www.phocos.com 58 | P a g e
Fonction de protection contre les décharges profondes (LVD)
Commande de l'état de charge (SOC) : Déconnecté de
11,00 V/22,00 V jusqu11,70 V/23,40 V(SOC1), 11,12 V/22,24 V jusqu'à 11,76 V/23,52 V(SOC2),
11,25 V/22,50 V jusqu11,83 V/23,63 V(SOC3), 11,38 V/22,72 V jusqu'à 11,89 V/23,78 V(SOC4),
11,51 V/23,02 V jusqu11,96 V/23,92 V(SOC5), 11,64 V/23,28 V jusqu'à 12,02 V/24,04 V(SOC6).
Déclenchement de la tension (LVD) : Déconnecté à une tension fixe comprise entre 11,0
V / 22,0 V et 11,9 V / 23,9 V(par palier de 0,1 V).
Remarque : les deux niveaux de tension se trouvant avant et après le "/" sont
respectivement valables pour des appareils de 12 V et 24 V.
Remarque: Si la tension de la batterie est plus basse que la position de réglage pendant
plus de 2 minutes, la tension se déclenche.
Paramètres d'usine (par défaut)
Vous pouvez configurer le régulateur CIS-N-LED via l'unité de commande. Consultez le manuel
de l'unité de commande pour plus de détails.
Paramètres d'usine (par défaut)
Mode de charge Régulateur standard (fonction jour/nuit arrêtée)
Protection décharge profonde SOC4
Type de batterie Gel
www.phocos.com 59 | P a g e
Rapport de gradation 50 %
Statut fonction jour/nuit 8 V (1)
Minuteur 1 soirée 0 h
Minuteur 1 matin 0 h
Minuteur 2 soirée 0 h
Minuteur 2 matin 0 h
(1) Si le panneau solaire est sous tension à vide, le niveau du jour = niveau de la nuit + 1,5 V
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Tension nominale 12/24 V, reconnaissance automatique
Courant de charge
max.
10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** )
Charge d'entretien 13,8/27,6 V (25 °C)
Charge principale 14,4 V/28,8 (25°C), 0,5 h (quotidiennement)
www.phocos.com 60 | P a g e
Charge de boostage 14,4 V/28,8 (25 °C), 2 h
Activation: Tension de la batterie < 12,3/24,6 V
Égalisation 14,8/29,6 V (25 °C), 2 h
Activation: Tension de la batterie < 12,1/24,2 V
(au moins tous les 30 jours)
Protection de
décharge profonde
Tension de coupure
11,00-12,02 V / 22,00-24,04 V (SOC)
11,0-12,0 V / 22,0-24,0 V (tension)
Niveau de
reconnexion
12,8/25,6 V
Protection
surtension
15,5/31,0 V
Protection sous-
tension
10,5/21,0 V
Tension max.
panneau solaire
(protection
surtension par
varistance)
50 V
Compensation
thermique
- 4,2 mV/K par cellule
www.phocos.com 61 | P a g e
Autoconsommation
max.
5 – 8 mA
Mise à la terre Négative (mise à la terre possible)
Température
ambiante
-40 à + 60 °C
Altitude max. 4000 m au-dessus du niveau de la mer
Type de batterie Plomb-acide (GEL, AGM, liquide)
Gamme de réglage
Heures de
soirée/matinée
Détection nuit/jour
0 – 15 h / 0 – 14 h
2,5 – 10 V / 4 – 11,5 V (par paliers de 0,5 V)
Longueur des fils 20 cm
Dimensions (L x h x l) 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm
Poids 210 g 250 g
Section transversale
des fils
AWG 13 (2.5 mm2)
Type de protection IP68 (1,5 m, 72 h)
www.phocos.com 62 | P a g e
Données pilote LED CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
Tension de sortie 115 V à 49 v pour un système 12 V (5 à 15 LED en série)
30 V à 49 v pour un système 24 V (10 à 15 LED en série)
Courant nominal de
sortie
350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
Puissance de débit
max.
15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
Niveau de gradation 0 – 100% ( par paliers de 10%)
Entrée PIR 4 V à 30 V selon la borne négative de la batterie, >= 0,7 mA ; protection limitée
à 50 V
* 12 V: 15-24 V (5-8 LEDs en série)
** Lorsque le régulateur est monté sur une surface qui maintient la température du boîtier à
≤ 50°C maximum, pendant que la batterie est en chargement et qu’aucun courant n’est utilisé
par la chaîne de LED.
Note : Le régulateur de charge réduira automatiquement le courant de charge si la
température du boîtier est trop élevée.
www.phocos.com 63 | P a g e
Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages, plus particulièrement concernant
la batterie, résultant d'une utilisation autre que celle pour laquelle l'appareil est prévu, telle
qu'elle est décrite ou mentionnée dans ce mode d'emploi, ou si les recommandations du
fabricant de la batterie ne sont pas respectées. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en
cas de maintenance ou de réparation réalisée par toute personne non habilitée, d'utilisation
inappropriée, d'installation incorrecte ou d'une mauvaise conception du système.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Copyright © 2020 Phocos AG, tous droits réservés.
Version: 20221123
Fabriqué en Chine
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 64 | P a g e
ISO9001
RoHS
Por favor, leia as instruções cuidadosamente antes de usar o produto. Ele apresenta um
conjunto de características relevantes, tais como:
Driver LED interno, Saída máxima de tensão de até 49 V
Função de Dimmer e Temporizador duplo embutidos
Ajuste luminosidade por PWM para maior fidelidade de cores
Grau proteção: proteção IP68, até 1,5 m de água por 72 Horas
Unidade de Controle (CIS-CU-LCD) para configurar o controlador de carga CIS via link de
dados infra-vermelho
Sensor de temperatura externo para compensação em temperatura de níveis de carga
Sensor LED externo de temperatura para manter a temperatura de LED baixa
Carga em 4 estágios (principal, rápida, equalização, flutuante) para bateria ventilada,
carga em 3 estágios (principal, rápida, flutuante) para bateria selada
Entrada para sensor de movimento (PIR)
Informações gerais de segurança
Este manual contém instruções de instalação, configuração e operação importantes.
Leia as instruções e avisos neste manual com atenção antes de começar a executar qualquer
instalação.
Não desmonte ou tente reparar os produtos Phocos. Os controladores de carga Phocos não
contêm partes que possam ser reparadas pelo usuário.
Observe todas as instruções relativas a fusíveis/disjuntores externos, conforme indicado.
www.phocos.com 65 | P a g e
As informações contidas neste manual devem ser completamente seguidas. O manual contém
informações de instalação, configuração e operação.
Leia este manual com atenção antes de usar o produto e observe especialmente as
recomendações de segurança nele incluídas.
Notas sobre instalação e manutenção
Ao instalar ou utilizar um sistema PV, desconecte antes de tudo os módulos PV (solar) do
controlador de carga para evitar quaisquer danos na unidade.
Por gentileza verificar que as conexões dos cabos/condutores estevam executadas
corretamente e bem isoladas de forma a evitar o ingresso de água ou umidade. Isto poderá
resultar em mal-contato que resultaria em aquecimento excessivo com danos consequentes.
Instale um fusível ou disjuntor próximo da bateria antes de instalar ou ajustar o controlador.
Riscos de tensão elevada
Perigo de tensão elevada!
Evite qualquer contato com os condutores de forma a prevenir choque elétrico.
Nunca execute instalação ou manutenção em equipamento energizado
Quando tiver de manusear baterias, não permita que ferramentas venham a curto-circuitar os
pólos da bateria.
Somente utilize ferramentas com cabos isolados.
A operação deste dispositivo pode produzir tensões elevadas que poderão causar lesão grave
ou morte em caso de instalação ou operação indevida. Os módulos PV podem gerar tensão
elevada em C.C. Certifique-se de que todos os condutores estejam sempre conectados ao
www.phocos.com 66 | P a g e
terminal correto. Um choque elétrico pode ser letal. De modo geral, qualquer choque elétrico
pode trazer riscos para a sua saúde.
Etiqueta com a marca CE
O produto é compatível com a marca CE.
Conexão e Aterramento
Conecte os condutores na ordem indicada 1 2 3 4 5 6 7 para evitar falhas de instalação
Para evitar qualquer tensão nos condutores, primeiro conecte o condutor ao controlador,
depois à bateria, painel ou carga
Certifique-se de que o comprimento do condutores entre a bateria e o controlador seja o
menor possível
Comprimento máximo de condutores: < 2m
Esteja ciente que os terminais negativos CIS-N-LED estão conectados e por isto têm o
mesmo potencial elétrico. Caso seja necessário aterrar, sempre o faça através dos
condutores negativos
www.phocos.com 67 | P a g e
www.phocos.com 68 | P a g e
Fusí-
vel
Função Maucação tubo
retrátil Diametro/seção Cor
Conexao negativa do LED --- AWG 24 (0.2 mm2) preto
Conexao positiva do LED --- AWG 24 (0.2 mm2) vermelho
Terminal negativo da bateria BATTERY - AWG 13 (2.5 mm2) preto
Terminal positivo da bateria BATTERY + AWG 13 (2.5 mm2) vermelho
Terminal negativo do painel SOLAR - AWG 13 (2.5 mm2) preto
Terminal positivo do painel SOLAR + AWG 13 (2.5 mm2) amarelo
Entrada prioritária
(sobrepõe) o sinal
“Dimming”
PIR AWG 24 (0.25mm²) preto
Advertência: Os condutores negativos dos LEDs não devem ser ligados ao terra. Os
condutores para os LEDs não podem ser ligados a nenhum outro lugar.
www.phocos.com 69 | P a g e
Funções de Exibição e Advertência
LED Status Função
Ligado Controlador conectado à bateria, detectado noite
Initermitente Controlador conectado à bateria, detectado dia
Desligado Bateria desconectada
Ligado Carga desconectada de baixa/alta tensão
(LVD/HVD)
Initermitente Corrente de sobrecarga
Desligado Carga OK
Ligado Redução de brilho devido a LVD/HVD
Desligado Redução de brilho
Todos os
LED
Verde->Vermelho-
>Verde->
Programação
www.phocos.com 70 | P a g e
Descrição do Driver LED
Tensão de saída de até 49 V
De 5A 15 LEDs conectados em série sistema 12 Voc, 10A 15 LEDs conectados em série par
a sistemas em 24 Voc
Saída de corrente nominal: 350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA
(dependendo do tipo)
Dois temporizadores internos para controlar o brilho do LED
Entrada PIR: Comutará o driver LED para a corrente nominal (100% luminosidade). Esta
entrada deverá ser utilizada em conjunto com sensor de movimento externo.
Função “Dimmer” ("Logica" da saida)
Redução de brilho Dimmer ligado Carga desligada
Temporizador 1 ligado ligado desligado
Temporizador 2 ligado desligado N/A
Os ajustes de temporização e de “Dimmer” podem ser efetuados utilizando-se paratanto a unid
ade CIS-CU-LCD (controle infuvermento ou a interface MXI-IR (adaptador infuavermento para U
SB e o pulo grama CISCOM (para PC)
Entrada controle "dimmer", sobreposto 0,5V OFF (desligado), 4-30 ON (ligado)
Entrada prioritária (sobrepõe) o sinal “Dimming” entrada para um sinal provindo de um sensou
www.phocos.com 71 | P a g e
de movimento (PIR) que se sobre põe ao sinal de “Dimmer” e que ajusta a luminosidade para in
tensidade máxima. Desta forma uma pessoa poderá ajustar um nível baixo de iluminação de fo
rma a um nível baixo de luminos idade, sufi ciente para orientação deforma a e economizar enr
uçai.
Quando um movimento é detectado, a luz será ligada com intensidade de 100%.
O tempo de duração da ativação deve ser ajustado no sensor de movimento.
Função de Luz Noturna
O controlador CIS-N-LED vem com uma sofisticada função sofisticada de luz noturna. Ele
controla a descarga à noite e é amplamente programável.
3 modos estão disponíveis:
Modos de Controlador Padrão, Escurecer ao Amanhecer e Noite/Manhã.
www.phocos.com 72 | P a g e
O "Meio da noite" é detectado automaticamente como o ponto médio entre o escurecer e
amanhecer, sem necessidade de ajuste por relógio. Pode levar alguns dias até que o
controlador tenha "aprendido" com precisão o meio da noite. O "Metade da noite" pode não
ser à meia-noite, dependendo de sua localização.
O controlador reconhece o dia e a noite baseado na tensão do circuito do painel solar.
Este limiar de dia/noite pode ser modificado de acordo com condições locais de luz e o painel
solar usado.
Função Teste
Apertar o botão “Test” na UC (Unidade de Controle) que ligara a saida por por 1 minuto.
Se pressionar o botão causar um evento de desconexão de carga (LVD/SOC, sobrecarga) a
carga será desligada imediatamente.
Características de Segurança
Terminal
Painel
Terminal da
Bateria
Saída-LED Entrada PIR
Polaridade
reversa
Protegido (1) Protegido (1) N/A Protegido
Curto
circuito(2)
Protegido Protegido (3) Desliga
imediatamente
Protegido
www.phocos.com 73 | P a g e
Sobrecarga N/A N/A Desliga com retardo N/A
Corrente
reversa
Protegido (4) N/A N/A N/A
Sobretensão Máx. 50 V (5) Máx. 36 V Se auto desliga para
tensões de bateria
acima de 15,5/31,0 V.
Max. 30V (50V cur
tos períodos)
Subtensão N/A N/A Desliga N/A
Superaqueci
mento
Reduz a corrente de carga por PWM se ocorrer
superaquecimento e desliga a carga se a temperatura
alcançar nível elevado.
N/A
(1) Upainel-Ubateria limitado a 40 V.
(2) Curto circuito: >3x – 20x corrente nominal.
(3) A bateria precisa ser protegida por um fusível, ou poderá danificar o controlador.
Recomendação: Aconselhamos utilizar um fusível com capacidade que corresponda à
capacidade nominal do controlador de carga, como por exemplo para o controlador CIS-N-LED
(10 A), utilizar um fusível com capacidade de 10 A.
(4) A corrente reversa através do painel solar é bloqueada por MOSFET serial. Essa função é
testada e ativada uma vez a cada 1min +/-5s.
(5) A tensão do painel solar não deve exceder este limite por um período maior pois a proteção
de tensão é feita através de varistor.
www.phocos.com 74 | P a g e
ADVERTÊNCIA: A combinação de diferentes condições de erros pode causar danos ao
controlador. Sempre elimine a falha antes de prosseguir a conectar o controlador!
Função de Desconexão por Baixa Tensão (LVD)
Controlado por estado de carga (SOC): Desconexão de
11.00 V/22.00 V até 11.70 V/23.40 V(SOC1), 11.12 V/22.24 V até 11.76 V/23.52 V(SOC2),
11.25 V/22.50 V até 11.83 V/23.63 V(SOC3), 11.38 V/22.72 V até 11.89 V/23.78 V(SOC4),
11.51 V/23.02 V até 11.96 V/23.92 V(SOC5), 11.64 V/23.28 V até 12.02 V/24.04 V(SOC6).
Tensão controlada (LVD): Desligar a uma tensão fixada entre 11.0 / 22.0 V e 11.9 / 23.8 V
(Passo 0.1V).
Nota: A tensão da bateria precisa estar abaixo do ajustado por mais de 2 minutos, para que
LVD atue.
Ajustes de fábrica
Você pode configurar os controladores de carga CIS-N-LED via Unidade de Controle (UC).
Consulte o manual da UC para detalhes.
Ajuste de fábrica
Modo de carga Controlador padrão(luz noturna desligada)
Desconexão de baixa tensão SOC4
www.phocos.com 75 | P a g e
Tipo de bateria Gel
Valor de dimmer 50 %
Nível de luz noturna 8 V (1)
Temporizador 1 horas noturnas 0 h
Temporizador 1 horas diurnas 0 h
Temporizador 2 horas noturnas 0 h
Temporizador 2 horas diurnas 0 h
(1) Tensão de circuito aberto, nível Diurno = nível Noturno +1,5/3,0 V
Dados Técnicos
Technical Data CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
Tensão do sistema 12/24 V, reconhecimento automático
Corrente máxima de
carga
10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** )
Tensão de flutuação 13,8/27,6 V (25° C)
www.phocos.com 76 | P a g e
Carga principal 14,4/28,8 V (25° C), 0,5 h (diariamente)
Tensão de carga
rápida
14,4/28,8 V (25° C), 2 h
ativação: tensão da bateria < 12,3/24,6 V
Equalização 14,8/29,6 V (25° C), 2 h
ativação: tensão da bateria < 12,1,24,2 V (pelo menos a cada 30 dias)
Proteção contra
descarga profunda
Tensão de corte
11.00-12.02 V/22.00-24.04 V por SOC
11.0-12.0 V/22.0-24.0 V por tensão
Nível de reconexão 12,8/,25,6 V
Proteção de
sobretensão
15,5/,31,0 V
Proteção de
subtensão
10,5/21,0 V
Tensão máxima do
painel (Protão de
sobretensão pelo
varistor)
50 V
Compensação de
temperatura
(Tensão de carga)
-4.2 mV/K por célula
www.phocos.com 77 | P a g e
Auto consumo
máximo
5 – 8 mA
Aterramento É possível aterrar o negativo
Temperatura
ambiente
−40 a +60° C
Altitude máxima 4.000 m acima do nível do mar
Tipo de bateria chumbo ácido (GEL, AGM, ventilada)
Faixa de ajuste:
Horas da
noite/manhã
Detecção de
dia/noite
0 – 15 h / 0 – 14 h
2,5 – 10 V / 4 – 11,5 V ( ajustável passo 0,5 V)
Comprimento do
condutor
20 cm
Dimensões(LXAXP) 82x97x20 mm 92x99x22 mm
Peso 210 g 250 g
Bitola do condutor AWG 13 (2.5 mm2)
Grau de proteção IP68 (1,5 m, 72 h)
www.phocos.com 78 | P a g e
Dados do driver
LED
CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
Tensão de saída 15 V a 49 V para sistemas 12 V (5A 15 LEDs em série)
30 V a 49 V para sistemas 24 V (10A 15 LEDs conectados em série)
Corrente nominal de
saída por corda
350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
Máxima potencia de
demanda
15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
Nível de “dimmer” 0 – 100% (passo de ajuste 10%)
PIR-input 4V...30V em relação ao polo negativo, >= 0,7mA; proteção limitada para tensõ
es de até 50V
*12 V: 15-24 V (5-8 LEDs em série)
** Quando estiver montado sobre uma superfície que mantenha o controlador de carga em
temperaturas 50°C; na condição de bateria em carga, sem corrente alimentando os circuitos
de LED.
Obs.:
Controlador de carga automaticamente reduzirá corrente de carga caso sua temperatura atinja
valores mais elevados.
www.phocos.com 79 | P a g e
Exclusão de Responsabilidade
O fabricante não será responsável por danos, especialmente à bateria, causados por uso que
não o indicado ou como mencionado neste manual, ou se as recomendações do fabricante da
bateria forem negligenciadas. O fabricante não será responsável se serviços ou reparos que
tiverem sido feitos por pessoa não autorizada, uso incomum, instalação errada, ou projeto de
sistema inadequado.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Copyright © 2020 Phocos AG, Todos os direitos reservados.
Versão: 20221123
Fabricado em China
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 80 | P a g e
RoHS
ISO9001
亲爱的用户:非常感谢您选用伏科产品!在使用本产品前,请仔细阅读本手册。新一代的
CIS-N-LED控制器,是一款根据最新技术标准开发的,代表最新工业水平的产品。此产品拥
有许多卓越的特征:
内置 LED 驱动,最大输出电压可达 49 V
带功率调节功能,内置两个计时器。
PWM 真正调光功能。
防护等级:IP68 1.5 m 水深,72 小时内不受损。
控制器本身无任何按键,红外遥控器(CIS-CU-LCD)设置工作模式。
外置温度传感器,测量环境温度更准确,温度补偿更精确。
铅酸电池 4段式充电 (工充,浮充,强充,均衡充) , 胶体电池 3段式充电(工充,浮充,
强充)
功率调节功能启动时可接收运动传感器信号全功率运行
安全建议
此产品使用手册提供了一些包括安装、使用、编程和安全操作等在内的重要建议,在安装
控制器之前,请仔细阅读本手册。请不要私自拆卸或修理伏科产品,伏科 CIS-N-LED 控制器
未设置用户可以自行修理的部件!蓄电池上存储了大量能量,在任何情况下一定不要使蓄
电池短路。我们建议在蓄电池上连接保险丝!在此提到的所有安全使用建议,包含产品的
安装、使用、编程和安全操作等,希望客户能够严格遵守。
www.phocos.com 81 | P a g e
维修及安装警告:
安装控制器时,请依次连接蓄电池、太阳能组件、负载;当从系统中拆除控制器时,请依
次断开负载、太阳能组件、蓄电池,以防止损坏控制器!
请确认连接控制器的所有线缆连接处是否紧密牢固,绝缘良好且做防水处理,以避免因连
接松动或者没有防水处理而导致控制器过热、短路或者其他损坏控制器的情况发生!
请调整控制器位置,使保险丝或断路器以及控制器尽量靠近蓄电池!
高压危险
不要触摸任何导电体,以避免触电。
不要触摸正在工作的(
在蓄电池周围工作时,防止各种导电工为桥梁使蓄电池短路!
能使用带绝缘手的工
错误的安装和操作可能产生高电压,可能导致严重受死亡
高电压一般由太阳能组件产生。
触电危险:
请确保电缆连接到正确的终端错误的连接可能导致触电,一情况下,任何触电可能
危及健康甚至
CE
此产品已通CE
接线和接
照图数字标出的连线顺序把控制器连接到您的太阳能系统中。
www.phocos.com 82 | P a g e
了避免电缆上的电压,请连接控制器是蓄电池、太阳能电池
载。
电缆上的压过高会引起的控制器,因此请确保蓄电池和控制器之的电缆尽可
短。
控制器为共设计。因此如果系统要接只允许负
功能 线缆标线径规颜色
LED 输出电缆 --- AWG 20 (0.5 mm2)蓝色
LED 输出电缆 --- AWG 20 (0.5 mm2)
蓄电池负 BATTERY - AWG 13 (2.5 mm2)黑色
蓄电池正BATTERY + AWG 13 (2.5 mm2)
电池 SOLAR - AWG 13 (2.5 mm2) 黑色
电池 SOLAR + AWG 13 (2.5 mm2)黄色
功率调节功能短时取消
信号输线PIR AWG 24 (0.25 mm2) 黑色
警告: LEDs 的正负要接许连接到其它地方
www.phocos.com 83 | P a g e
www.phocos.com 84 | P a g e
保险
显示警功能
指示灯 状态 功能
点亮 蓄电池连接到控制器上,时间为夜晚
闪烁 蓄电池连接到控制器上,时间为白天
关闭 没有连接蓄电池
点亮 负载断或高压保护
闪烁 负载过
关闭 负载正常
点亮 输出功率调节功能因蓄电池电压达到设定的
启动电压而启动或者负载高压保护
关闭
负载按设定功率正常运行
所以指示灯 循点亮 编程中
www.phocos.com 85 | P a g e
LED 驱动
输出电压高达 49 V
12 V 系统下,每串可接 5 15 LED 颗粒;在 24 V 系统下,每串可接 10 15
LED 颗粒
350 mA, 600 mA, 700 mA, 1050 mA, 1400 mA, 2800 mA 定输出电(根据
两个计时器配合工作实现负载功率调节功能。
红外信号输:可以使 LED 全功率运行,要红外摄像头配合
功率调节功能
定电输出 功率调节开启 负载关闭
计时器 1 开 开
计时器 2 N/A
负载运行时和功率调节运行时可以使用 CIS-CU-LCD (红外遥控器MXI-IR(红外到
USB 通讯块)CISCOM(电脑软件程序)进行调整。
功率调节功能短时取消信号输线(0 -0.5V 关闭4 –30 V
此信号线可以连接红外运动传感设的信号输出线,在功率调节功能启动时,传感设
测到有人经过,可以使负载全功率最大度工作!
这种方式下,客户可以调节负载功率运行,有人经过时 100%全功率运行,以节
www.phocos.com 86 | P a g e
100%全功率运行的时间需安装时在运动测设上设置!
功能
CIS-N-LED 控制器先进的路控制功能。负载点亮可以根据客户灵活
的编程。
3模式可供选
用控制器、黄昏清晨夜晚/清晨两段式模式。
“午夜点”的确定,控制器根据实际黄昏与清晨持续,自动识别间点也就
是控制器认午夜点,不要用户设定真正的时。控制器自动确认准确的午夜点需
www.phocos.com 87 | P a g e
几天的运行。这种方式可能在些时不是太准确,是可以避免用户在不
钟进校核。控制器确定的午夜点与实际午夜是不相同的。
控制器过测量太阳能电池的开路电压,识别白天黑夜
根据所处不同地区和不太阳能电池,用户可以自行设置不的光控电压(白天黑夜
临界电压)
功能
在遥控器(CIS-CU-LCD)上,有一测按键(Test)。按此按键可控制器的负载端打分钟
白天CIS-N-LED的测功能可以帮助断系统安装是否正确,可以帮助排故障
如果按编程按钮打开负载,导致系统进入LVD(电保护)状态,负载自动关闭。当
系统处LVD状态时,测功能不可用。
安全特
太阳能蓄电池LED 输出功率调节功能短时
取消信号输线
极性反保护 (1) 保护 (1) N/A 保护
短路(2) 保护 保护 (3) 没有保护 保护
N/A N/A N/A N/A
www.phocos.com 88 | P a g e
反向充电电保护(4) N/A N/A N/A
过压 最高 50 V (5) 最高 36 V
蓄电池电压大
15.5/31 V 立即切
最高 30 V
(短时50 V)
N/A N/A 断负载 N/A
过温 当温度过高时,控制器PWM 制充电电
如果度达到一定的高度,控制器会切断负载。 N/A
(1) 太阳能电池电压减去蓄电池电压不能大40 V
(2) 实际3以上定电流被认定短路。
(3) 我们强建议在蓄电池和控制器之接上保险丝,否蓄电池有可能会永久性损坏。.
险丝需略最大充电电流数值例如 CIS-N-LED (10 A)10 A 保险丝。
(4) 控制器靠 MOSFET 实现反向保护功能。控制器每分钟+/-5 s)检测一次电流流向
(5) 太阳能是靠变阻实现保护功能的,因此太阳能电压不能过高。
警告:两个或两个以上的不错误条时存在有可能损坏控制器,所以在继续下一
操作前,首先先排故障
断功能
蓄电池电量(SOC)控制: 断电压范围
11.00/22.00 V 11.70/23.40 V(SOC1),
www.phocos.com 89 | P a g e
11.12/22.24 V 11.76/23.52V(SOC2),
11.25/22.50 V 11.83/23.63 V(SOC3),
11.38/22.72 V 11.89/23.78 V(SOC4),
11.51/23.02 V 11.96/23.92 V(SOC5),
11.64/23.28 V 12.02/24.04 V(SOC6).
蓄电池电(LVD): 断电压固定,11.0/22.0 V 11.9/23.8 V 范围内可 (整精
0.1/0.2 V)
注意: 负载断前有 2分钟时。
设置
CIS-N-LED 控制器是过遥控器(CIS-CU-LCD)行设置的细的设置CIS-CU-LCD
说明书
设置
负载控制用控制器(功能关闭)
压保护SOC4
蓄电池类型 胶体
功率调节比例 50 %
www.phocos.com 90 | P a g e
夜晚识别电压 8 /16 V (1)
计时器 1夜晚0 h
计时器 1 清晨0 h
计时器 2夜晚0 h
计时器 2清晨0 h
(1) 这里指的是太阳能电池开路电压。白天识别电压= 夜晚识别电压 +1.5/3.0 V
技术参数
技术参数 CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA
系统电压 12/24 V 自动识别
最大充电电10 A (15 A, ≤ 50 °C**) 20 A (30 A, ≤ 50 °C** )
浮充电压 13.8/27.6 V (25 °C)
充电压 14.4/28.8 V (25 °C), 0.5 小时/
电压 14.4 /28.8 (25 °C), 2 小时/
www.phocos.com 91 | P a g e
蓄电池电压< 12.3/24.6 V 激活
均衡充电压 14.8/29.6 V (25 °C), 2 小时/
蓄电池电压< 12.3/24.6 V 激活(每间隔 30 天至少一次)
保护:
断电压
11.00-12.02/22.00-24.04 V 蓄电池电量控制
11.0-11.9/22.0-23.8 V 蓄电池电压控制(调整精度 0.1/0.2V)
恢复电压 12.8/25.6 V
过压保护 15.5/31.0 V
压保护 10.5/21.0 V
最大太阳能电池
电压(
压保护)
50 V
温度补偿(充电电
)
-4.2 mV/K per cell
消耗5 – 8 mA
地 共设计,只允许负
环境温度范围 −40 +60 °C
www.phocos.com 92 | P a g e
最高海拔 4,000 m
蓄电池类型 铅酸电池 (胶体, AGM, )
可调范围:
夜晚/清晨运行时
黑夜识别电压
白天识别电压
0 – 15 h / 0 – 14 h
2.5 – 10.0 V / 5.0 – 20.0 V( 调整精度 0.5/1.0 V)
4.0 – 11.5 V/ 8.0 – 23.0 V ( 调整精度 0.5/1.0 V)
电缆20 cm
尺寸(WXHXD) 82 x 97 x 20 mm 92 x 99 x 22 mm
重量 210 g 250 g
线径规AWG 13 (2.5 mm2)
防护等级 IP68 (1.5 m, 72 h)
LED 驱动 CIS-N-LED
350 mA
CIS-N-LED
600 mA
CIS-N-LED
700 mA
CIS-N-LED
1050 mA
CIS-N-LED
1400 mA
CIS-N-LED
2800 mA*
输出电压范围
12 V 系统下15 V 49 V (每串 5 15 LED 颗粒)
24 V 系统下30 V 49 V (每串 10 15 LED 颗粒)
www.phocos.com 93 | P a g e
定输出电350 mA 600 mA 700 mA 1050 mA 1400 mA 2800 mA
最大负载功率 15 W 25 W 30 W 45W 60 W 60W(12V)/
120W(24V)
输出功率调节范围 0 – 100% (调整精度 10%)
功率调节功能
短时取消信号
电压:4V30V (相对于蓄电池负极)
≥0.7mA; 短时内过压保护可达 50V
*12 V 系统输出电压范围 15 - 24 V ( 每串 5 8 LED 颗粒 )
** 白天负载不输出且环境温度不50 °C 的情况下,充电电可达 30 A。控制器安装
固定体(支架灯杆体、体等温度不能50 °C.
www.phocos.com 94 | P a g e
责声明
生产承担由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生产的建议而造成
的任何损如果人员提供维护服务、不正常使用、错误安装或者错误的系统
设计情况出,生产承担任何任。
有更通知
版权所有©2020 Phocos AG,保所有权利
: 20221123
Phocos AG
Magirus-Deutz-Str. 12
89077 Ulm, Germany
Phone +49 731 9380688-0
Fax +49 731 9380688-50
www.phocos.com
www.phocos.com 95 | P a g e
ISO9001
RoHS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Phocos CIS-N-LED Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario