FLEXCO Alligator Transmission Lacing Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Alligator® Lacing
Instructions for Installation Instrucciones de Instalación
Montagehinweise Méthode d’installation
TRANSMISSION LACING (15-65)
I. For belts narrower than 12” (300 mm)
break or cut the lacing to size.
Para bandas menos de 12” (300 mm)
quebrar o cortar a la medida deseada.
Bei Bandbreiten unter 300 mm längen Sie
den Verbinderstreifen entsprechend ab.
Pour bandes jusqu´ à 300 mm de
largeur veuillez diminuer la bande
d`agrafe conforme.
2. With bar side up, center lacing on belt
holding belt against gauge pin.
Con la barra hacia arriba, centrar la
unión en la banda y sujetar la banda
contra el pasador guía.
Legen Sie den Verbinderstreifen
mittig, mit dem Steg nach oben, über
die Bandenden und drücken Sie den
Haltestab gegen dieselben.
Centrez la bande d`agrafes à la bande
avec la traverse vers le haut, en pressant la
bande contre le tige de montage.
3. Using a so wood surface for support,
hammer end teeth halfway into top of belt.
Sobre la supercie de una madera suave
y con un martillo, golpear suavemente
los dientes extremos de la unión hasta
penetrar la mitad del espesor de la banda.
Legen Sie das Band auf ein Holz und
schlagen Sie die Verbinderzähne mit
einem Hammer zur Häle in die
Bandoberseite ein.
Sur une surface de bois, martelez les
points d`agrafes à moitié dans le côté
supérieur de la bande.
4. Turn belt over and hammer lacing
halfway into bottom of belt.
Voltear la banda y golpear la unión hasta
penetrar la mitad de la banda.
Wenden Sie das Band und schlagen Sie
auf der Unterseite die Verbinderzähne zur
Häle in das Band ein.
Tournez la bande et martelez les points
d`agrafes à moitié dans le côté inférieur
de la bande.
5. Hammer lacing completely into top of belt.
Golpear la parte superior de la unión por
completo a lo largo de la banda.
Schlagen Sie nun die Verbinder ganz in die
Bandoberseite ein.
Maintenant martelez les agrafes
complètement dans le côté supérieur de
la bande.
6. Turn belt over and repeat step 5 on
bottom of belt.
Voltear la banda y repetir el paso #5.
Wenden Sie das Band wieder und
wiederholen Sie Schritt 5 auf der
Bandunterseite.
Tournez la bande et répétez point 5
au côté inférieur de la bande.
X0464
2525 Wisconsin Avenue • Downers Grove, IL 60515-4200 U.S.A.
Tel: 1-630-971-0150 • Fax: 1-630-971-1180 • E-mail: info@exco.com
Visit www.flexco.com for other Flexco locations and products.
©2009 Flexible Steel Lacing Company. Alligator® is a registered trademark. 12-13. For Reorder: X0464
7. On hard steel plate, hammer again from
top, until teeth are ush with belt surface.
Sobre una placa de acero golpear
nuevamente la parte superior de la
unión hasta quedar a ras de la supercie
de la banda.
Legen Sie die Verbindung jetzt auf eine
Stahlplatte und schlagen Sie die Verbinder
vollends ein.
Mettez la jonction sur une plaque d´acier
el martelez les agrafes complètement dans
la bande.
8. Repeat step 7 on bottom of belt.
Repetir el paso #7 en el reverso de la banda.
Wiederholen Sie Schritt 7 auf der
Bandunterseite.
Répétez point 7 sur le côté inférieur.
9. Repeat steps 1 thru 8 for other end of
belt, insert hinge pin and notch belt.
Repetir los pasos de 1 al 8 en el otro
extremo de la banda. Luego, introducir el
pasador y hacer una muesca en la banda.
Wiederholen Sie die Schritte 1-8 am
anderen Bandende, führen Sie den
Kupplungsstab ein und kerben Sie das
Band am gezogenen Stück ein.
Répétez points 1-8 à l´autre extrémité de la
bande, insérez l´axe de jonction et entaillez
la bande à l´extrémité tiré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

FLEXCO Alligator Transmission Lacing Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación