Jocel JME009227 Built In Microwave Oven Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
MICROONDAS DE ENCASTRE
MICROONDAS ENCASTRABLE
BUILT IN MICROWAVE
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Read the Instruction Manual carefully.
JME009227
2
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
AVISO: Se a porta ou as vedações da porta forem danificadas, o forno microondas não deve ser
operado até que tenha sido reparado por uma especialista.
AVISO: É perigoso para qualquer pessoa, que não seja um especialista, realizar qualquer serviço
ou operação de reparação, o que envolve a remoção de qualquer cobertura, o que fornece proteção
contra a exposição à energia do forno microondas.
AVISO: Os líquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados, uma
vez que são suscetíveis a explosão.
1. Utilizar apenas utensílios adequados para utilização em fornos microondas.
2. Os recipientes metálicos para alimentos e bebidas não são permitidos durante a cozedura no
forno microondas.
3. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar o forno microondas devido à
possibilidade de ignição.
4. O forno microondas destina-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de
alimentos ou vestuário e o aquecimento de almofadas térmicas, pantufas, esponjas, pano
húmido e similares, podem levar ao risco de ferimentos, ignição ou fogo.
5. Se for observado fumo, desligar ou desconectar o aparelho e manter a porta fechada a fim de
abafar quaisquer chamas, o aquecimento de bebidas pelo forno microondas pode resultar em
sobreaquecimento, pelo que há que ter cuidado ao manusear o recipiente.
6. O conteúdo dos biberões e boiões de comida para bebé deve ser mexido ou agitado e a
temperatura deve ser verificada antes do consumo, a fim de evitar queimaduras.
7. Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros e duros não devem ser aquecidos em fornos
microondas, pois podem explodir, mesmo depois de o aquecimento pelo forno microondas ter
terminado.
8. A não manutenção do forno microondas num estado limpo poderá levar à deterioração da
superfície, o que poderá afetar negativamente a vida útil do aparelho e resultar possivelmente
numa situação perigosa.
9. O aparelho não deve ser colocado num armário.
10. Deve-se ter o cuidado de não deslocar o prato giratório ao retirar os recipientes do aparelho.
11. O aparelho não deve ser limpo com um aparelho de limpeza a vapor.
12. O aparelho não deve ser instalado a uma altura igual ou superior a 900 mm acima do solo.
Altura mínima do espaço livre necessário acima da superfície superior do forno microondas:
Ver o desenho de instalação.
AVISO: Quando o aparelho é operado no modo combinado, as crianças só devem utilizar o forno
microondas sob a supervisão de um adulto devido às temperaturas geradas.
ATENÇÃO: SUPERFÍCIE QUENTE
PORTUGUÊS
3
13. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu
agente de serviço, a fim de evitar um perigo.
14. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos.
15. As crianças não devem brincar com o aparelho.
16. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
17. Aparelho Classe B do Grupo 2
Grupo 2 Equipamento ISM: o grupo 2 contém todo o equipamento ISM em que a energia de
radiofrequência é intencionalmente gerada e/ou utilizada sob a forma de radiação
eletromagnética para o tratamento de material, e equipamento de EDM e soldadura por arco.
O equipamento de classe B é equipamento adequado para utilização em estabelecimentos
domésticos e em estabelecimentos diretamente ligados a uma rede de alimentação elétrica de
baixa tensão que abastece edifícios utilizados para fins domésticos.
18. A ficha deve permanecer facilmente acessível após a instalação do aparelho.
19. Este aparelho não deve ser colocado num armário com uma porta.
20. Este produto, fonte de luz interna LED acende luz < 60lm.
21. Durante a utilização, os aparelhos aquecem. Deve-se ter o cuidado de evitar tocar nos
elementos de aquecimento no interior do forno microondas.
AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. As crianças pequenas
devem ser mantidas afastadas.
AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a sua utilização.
22. Deve-se ter o cuidado de evitar tocar nos elementos de aquecimento.
23. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam
continuamente supervisionadas.
24. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro
da porta do forno microondas, uma vez que podem riscar a superfície, o que pode resultar em
estilhaçamento do vidro.
25. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa a fim de evitar o
sobreaquecimento. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por
crianças sem que haja pormenores que indiquem a correta instalação das prateleiras.
4
INSTALAÇÃO
a) Colocar o forno microondas no armário de encastre e empurrá-lo para a frente até ao fim. (Fig.1)
Fig.1
b) Empurrar o forno microondas até ao fim. (Fig.2)
Fig.2
5
c) Mover o produto em paralelo no armário da cozinha de acordo com a direção da seta na figura,
e mantenha-o centrado. (Fig.3)
Fig.3
d) Utilizar os parafusos da embalagem de peças para fixar o forno microondas no armário. (Fig.4)
A
A
Fig.4
6
DETALHES DE ENCASTRE:
Tamanho do produto: (A)385x(L)595x(P)377(mm)
Tamanho da abertura: (D)560±2 x (E)360±2 x (F)550±2 (mm) como mostrado na Fig.5 “D”,“E”,“F”.
E - (A espessura da placa): 20mm
I - (A espessura da placa):20mm
H - (A profundidade da camada incorreta): 20mm
H(20mm)
I(20mm)
G(20mm)
400mm
600mm
72mm
272mm
100mm
exhaust port
intake
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
Fig.5
Orifício de exaustão
Entrada
7
LIMPEZA
CUIDADOS DO FORNO MICROONDAS
ATENÇÃO
O forno microondas deve ser limpo regularmente e quaisquer depósitos de alimentos devem ser
removidos.
AVISO
a. Remover o cabo de alimentação da tomada antes da limpeza. Depois de arrefecer os produtos.
Não imergir o aparelho em água ou outros fluidos durante a limpeza.
b. A não manutenção do forno microondas num estado limpo poderia levar à deterioração da
superfície que poderia afetar negativamente a vida útil do aparelho e possivelmente resultar
numa situação perigosa.
c. Nunca utilizar detergente duro, gasolina, pó abrasivo ou escova metálica para limpar qualquer
parte do aparelho.
d. Não remover a cobertura do guia de ondas.
e. Quando o forno do micro-ondas é usado durante muito tempo, pode haver alguns odores
estranhos no forno microondas, seguindo 3 métodos podem livrar-se deles:
1) Colocar várias fatias de limão numa chávena, depois, aquecer com alta potência durante 2-
3 min.
2) Colocar uma chávena de chá vermelho no forno microondas, depois aquecer com alta
potência.
3) Colocar um bocado de casca de laranja no forno microondas, e depois aquecê-la com alta
potência durante 1 minuto.
f. Quando o produto não for utilizado, deve ser colocado em áreas secas e ventiladas o melhor
possível.
Detalhes de como limpar superfícies em contacto com alimentos:
Após utilização, limpar a cobertura do guia de ondas com um pano húmido, seguido de um pano
seco para remover quaisquer salpicos e gorduras alimentares. A gordura incorporada pode
sobreaquecer e começar a provocar fumo ou pegar fogo.
DICAS PARA A LIMPEZA
Detalhes para a limpeza de vedações da porta, cavidades e peças adjacentes:
Exterior:
Limpar o exterior com um pano macio e humedecido
Porta:
Usando um pano macio humedecido, limpar a porta e o vidro.
Limpar as vedações das portas e partes adjacentes para remover qualquer derrame ou
salpicos.
Limpar o painel de controlo com um pano macio ligeiramente humedecido.
Interior:
Limpar as superfícies interiores com um pano macio e humedecido.
Limpar a tampa do guia de ondas para remover qualquer salpico de comida.
8
Prato giratório / Anel rotativo / Eixo rotativo:
Lavar com água com sabão suave.
Lavar com água limpa e deixar secar completamente.
INSTRUÇÕES DO PRODUTO
1) Fechadura da porta
A porta do forno microondas deve ser devidamente fechada para que possa funcionar.
2) Janela de visualização
Permitir ao utilizador ver o estado de cozedura
3) Eixo rotativo
O prato giratório de vidro assenta sobre o eixo; o motor por baixo dele aciona o prato giratório para
rodar
4) Anel rotativo
O prato giratório de vidro assenta nas suas rodas; suporta o prato giratório e ajuda-a a equilibrar-
se ao rodar
5) Prato giratório
O recipiente com os alimentos assenta no prato giratório, a sua rotação durante o funcionamento
ajuda a cozinhar os alimentos de forma uniforme
ATENÇÃO
- Colocar o anel rotativo primeiro
- Colocar ao prato giratório sobre o eixo rotativo e certificar-se de que está bem engrenada
6) Painel de controlo
Ver abaixo em detalhes (o painel de controlo está sujeito a alterações sem aviso prévio)
7) Cobertura de guia de onda
Está dentro do microondas, junto à parede do painel de controlo.
AVISO
Nunca remover a tampa do guia de ondas.
8) Grelha
Utilizar para colocar os alimentos assados.
9
OPERAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. ANTES DE COZINHAR
O visor ilumina-se quando está ligado à alimentação elétrica, depois entra no estado de espera e
o visor mostra 1:00.
2. FUNÇÃO MICRO-ONDAS
Existem cinco níveis de potência, 100P, 80P, 50P, 30P e 10P, respetivamente. Prima a tecla FFFFF
continuamente e selecione a potência de micro-ondas desejada. Rodar a tecla para aumentar ou
diminuir o tempo de cozedura. O intervalo de tempo pode ser selecionado de 0:10 a 60:00. Após
selecionar o tempo, premir a tecla para iniciar. Um zumbido demonstrará que a operação
já terminou.
ALTO
potência de saída a 100%
(Aplicável para uma cozedura rápida e completa)
M.Alto
potência de saída a 80%
(Aplicável para cozedura média express)
Med
potência de saída a 50%
(Aplicável a alimentos a vapor)
M.Baixo
potência de saída a 30%
(Aplicável para descongelação de alimentos)
BAIXO
potência de saída a 10%
(Aplicável para manter quente)
10
ATENÇÃO
a. O tempo máximo que pode ser definido é de 60 minutos
b. Nunca operar o forno microondas vazio.
c. Na potência máxima do micro-ondas, o forno irá automaticamente baixar a potência após um
certo tempo de cozedura para prolongar a vida útil.
d. Se rodar os alimentos durante o funcionamento, premir uma vez a tecla START/+3 e o
procedimento de cozedura pré-definido continuará.
e. Se pretende retirar os alimentos antes do tempo pré-definido, deve premir uma vez a tecla
STOP/LOCpara anular o procedimento pré-definido, a fim de evitar a operação involuntária da
próxima utilização.
3. DESCONGELAR/RELÓGIO
3.1 DESCONGELAR
Existem dois modos de descongelar, dEF1 e dEF2, respetivamente. dEF1 para descongelar por
peso e dEF2 para descongelar por tempo. Premir esta tecla para selecionar descongelar por peso
ou por tempo, e o ecrã de visualização exibirá "dEF1" ou "dEF2". Rodar a tecla para selecionar o
peso dos alimentos ou o tempo de descongelação. O intervalo de peso opcional de dEF1 é de 100g
a 1500g, e o intervalo de tempo opcional de dEF2 é de 0:10 a 60:00. Após selecionar o peso ou
tempo de descongelação, pressionar a tecla "START/ para começar a funcionar. Um zumbido
demonstrará que a operação terminou. O modo de descongelamento dEF1 por peso terá um
zumbido para solicitar que os alimentos sejam virados durante o descongelamento.
Abaixo estão alguns conselhos sobre o tempo de descongelação dos alimentos:
dEF1
Para descongelação, o intervalo de peso é de 100g a 1500g.
dEF2
Para descongelação, o intervalo de tempo é de 0:10 a 60:00.
ATENÇÃO
a. É necessário virar os alimentos durante a operação para obter um efeito uniforme.
b. Normalmente, a descongelação necessitade mais tempo do que o da cozedura dos alimentos.
c. Se os alimentos puderem ser cortados à faca, o processo de descongelação pode ser
considerado concluído.
d. O micro-ondas penetra cerca de 4cm na maioria dos alimentos
e. Os alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rápido possível, não é aconselhável
voltar a colocar no frigorífico e congelar.
3.2 RELÓGIO (RELÓGIO 24-HORAS)
Em modo de espera, pressionar a tecla durante mais de 3 segundos para entrar na interface
de ajuste do relógio. Ao mesmo tempo, o ecrã de visualização pisca em horas. A hora pode ser
acertada rodando a tecla. Depois de acertar a hora, premir a tecla "START/ durante um curto
período de tempo para passar para o modo de acerto de minutos. Os minutos podem ser acertados
rodando a tecla. Depois de definir os minutos, premir novamente a tecla "START/"para sair do modo
de definição.
11
4. COZEDURA AUTOMÁTICA
Existem oito menus automáticos A.1~A.8, batata, massa, pizza, pipocas, vegetais, bebidas, carne
e peixe, respetivamente. Premir a tecla continuamente para selecionar o menu desejado, o
ecrã de visualização corresponde a A.1 ~ A.8. Rodar a tecla para selecionar o peso do menu. Após
selecionar o peso da cozedura, premir a tecla "STAR para iniciar o trabalho. Um zumbido
demonstrará que a operação já terminou.
Visor
Método
A.1
Os pesos opcionais são 250g, 500g e 750g
A.2
Os pesos opcionais são 50g, 100g e 150g
A.3
Os pesos opcionais são 200g e 400g
A.4
O peso opcional é 100g
A.5
Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g
A.6
Os pesos opcionais são 1 copo, 2 copos ou 3
copos, cada um com cerca de 250ml.
A.7
Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g
A.8
Os pesos opcionais são 200g, 400g e 600g
ATENÇÃO
a. A temperatura dos alimentos antes de cozinhar seria 20-25ºC. Uma temperatura mais alta ou
mais baixa dos alimentos antes da cozedura exigiria um aumento ou diminuição do tempo de
cozedura.
b. A temperatura, o peso e a forma dos alimentos influenciarão largamente o efeito de cozedura.
Se for encontrado qualquer desvio ao fator indicado no menu acima, é possível ajustar o tempo
de cozedura para obter o melhor resultado.
5. FUNÇÃO GRELHAR -
Existem três modos de Grelhar: G, C-1 e C-2. São grelhar, combinação 1 de grelhar e cozer no
micro-ondas e combinação 2 de grelhar e cozer no micro-ondas. Premir continuamente a tecla
"Grelselecionar o modo desejado e o ecrã de visualização irá mostrar "G.", "C-1" ou "C-2". Rodar
a tecla para selecionar o tempo de cozedura, e o intervalo de tempo que pode ser regulado é de
0:10 a 60:00. Após selecionar o tempo de cozedura, premir a tecla "START/para iniciar o trabalho.
Um zumbido demonstrará que a operação já terminou.
G
Grelhar, o elemento térmico será energizado durante o tempo de funcionamento. Que é aplicável
para enrolar carnes finas ou carne de porco, salsicha, asas de frango, uma vez que se pode obter
uma boa cor castanha
C-1
Combinação de grelhar e cozer no micro-ondas. 30% de micro-ondas e 70% de grelhar.
C-2
Combinação de grelhar e cozer no micro-ondas. 55% de micro-ondas e 45% de grelhar.
12
ATENÇÃO
No modo de grelhar, todas as partes do forno microondas, bem como a grelha e os recipientes de
cozedura, podem ficar muito quentes. Tenha cuidado ao retirar qualquer peça do forno microondas.
Utilizar suportes pesados ou luvas de forno para PREVENIR QUEIMADURAS.
6.
No processo de escolher as definições de cozedura, pode premir a tecla ""STOP para cancelar as
definições e voltar ao estado de espera. No processo de funcionamento do forno microondas, pode
premir a tecla "STOP" para fazer uma pausa. No estado de espera, pode premir novamente a
tecla "STOP" para cancelar a função e voltar ao estado de espera.
7.
Após definir o tempo de cozedura ou o peso dos alimentos, premir a tecla "START0para ligar
imediatamente o forno microondas. Em estado de funcionamento, pode premir a tecla
"START/+para aumentar o tempo, premir uma vez para aumentar 30 segundos, mas no modo menu
e no modo de descongelação do peso não pode ajustar o tempo. Em estado de pausa, pode premir
a tecla "START/+ para continuar a operação do forno microondas antes do modo de cozedura.
8. EXPRESS
Em modo de espera, depois da comida ser colocada e a porta ser fechada, pressionar a tecla
"START/+para ligar rapidamente o forno microondas. O tempo de funcionamento padrão é de 30
segundos. No processo de funcionamento, premir uma vez o tecla "START/sdurante 30 segundos.
Um zumbido demonstrará que a operação já terminou.
9. FUNÇÃO DE BLOQUEIO DE CRIANÇAS -
Utilizar esta função para bloquear o painel de controlo quando estiver a limpar ou para que as
crianças não possam utilizar o forno microondas sem supervisão. Todos os botões ficam
inoperacionais neste modo.
1) Definir bloqueio: No modo de espera, premir a tecla "STOP" durante mais de 3 segundos, a
função de bloqueio de crianças é bloqueada, e todos os botões do forno microondas não podem
ser operados.
2) Cancelar o bloqueio: No estado de bloqueio de crianças, premir a tecla "STOP" durante mais de
3 segundos para cancelar a função de bloqueio de crianças.
13
GUIA DE UTENSÍLIOS
É fortemente recomendada a utilização de recipientes adequados e seguros para a cozedura no
micro-ondas. Em geral, os recipientes que são feitos de cerâmica, vidro ou plástico resistentes ao
calor são adequados para a cozedura no micro-ondas. Nunca utilizar os recipientes metálicos para
a cozedura no micro-ondas e para a cozedura em combinação, pois é provável que ocorra faísca.
Pode utilizar a tabela abaixo como referência.
Material do recipiente
Micro-ondas
Grelhar
Comb.
Notas
Cerâmica resistente ao
calor
Sim
Sim
Sim
Nunca utilizar as cerâmicas
decoradas com rebordo de metal ou
envidraçadas
Plástico resistente ao
calor
Sim
Não
Não
Não pode ser utilizado para cozinhar
no micro-ondas durante muito tempo
Vidro resistente ao calor
Sim
Sim
Sim
Película plástica
Sim
Não
Não
Não deve ser utilizado ao cozinhar
carne ou costeletas, pois o excesso
de temperatura pode danificar a
película
Grelha
Não
Sim
Sim
A grelha só pode ser utilizado no
modo Grelhar.
Recipiente metálico
Não
Não
Não
Não deve ser utilizado em forno
microondas. Os micro-ondas não
podem penetrar através do metal.
Laca
Não
Não
Não
Má resistência ao calor. Não pode
ser utilizada para cozedura a alta
temperatura
Madeira de bambu e
papel
Não
Não
Não
Má resistência ao calor. Não pode
ser utilizada para cozedura a alta
temperatura
DICAS DE COZEDURA
Os seguintes fatores podem afetar o resultado da cozedura:
ARRANJO ALIMENTAR
Colocar áreas mais espessas para o exterior do prato, a parte mais fina para o centro e espalhá-la
uniformemente. Não se sobrepor, se possível.
DURAÇÃO DO TEMPO DE COZEDURA
Começar a cozinhar com um curto período de tempo, avaliá-lo após o tempo e prolongá-lo de
acordo com a necessidade real. A cozedura excessiva pode resultar em fumo e queimaduras.
14
COZINHAR OS ALIMENTOS DE FORMA UNIFORME
Alimentos tais como frango, hambúrguer ou bife devem ser virados uma vez durante a cozedura.
Dependendo do tipo de alimento, se aplicável, mexer do exterior para o centro do prato uma ou
duas vezes durante a cozedura.
PERMITIR TEMPO DE ESPERA
Após os tempos de cozedura, deixar os alimentos no forno microondas durante um período de
tempo adequado, isto permite-lhe completar o seu ciclo de cozedura e arrefecê-los de forma gradual.
SE A COMIDA ESTÁ FEITA
A cor e a dureza dos alimentos ajudam a determinar se é feito entre elas:
O vapor que sai de todas as partes dos alimentos, e não apenas da borda.
As juntas das aves podem ser deslocadas facilmente.
A carne de porco ou de aves não mostra sinais de sangue.
O peixe é opaco e pode ser cortado facilmente com um garfo.
PRATO DE AQUECIMENTO
Ao utilizar um prato de aquecimento ou um recipiente auto aquecedor, colocar sempre um isolante
resistente ao calor, tal como uma placa de porcelana por baixo do mesmo, para evitar danos no
prato giratório e no anel rotativo.
PELÍCULA PLÁSTICA SEGURA PARA O MICRO-ONDAS
Ao cozinhar alimentos com elevado teor de gordura, não permitir que a película de plástico entre
em contacto com os alimentos, pois pode derreter.
UTENSÍLIOS DE COZINHA DE PLÁSTICO SEGUROS PARA O MICRO-ONDAS
Alguns utensílios de cozinha de plástico seguros para o micro-ondas podem não ser adequados
para cozinhar alimentos com elevado teor de gordura e açúcar. Além disso, o tempo de pré-
aquecimento especificado no manual de instruções do prato não deve ser excedido.
MANUTENÇÃO
ASSISTÊNCIA
Por favor, verifique o seguinte antes de chamar à assistência.
1. Colocar um copo de água (aprox.150ml) num copo de medição de vidro no forno
microondas e fechar bem a porta. A lâmpada do forno microondas deve apagar-se se a
porta estiver bem fechada. Deixar o forno microondas trabalhar durante 1 minuto.
2. A lâmpada do forno microondas acende?
3. O ventilador de arrefecimento funciona?
(Por a mão sobre as aberturas de ventilação traseiras.)
4. O prato giratório roda?
(O prato giratório pode rodar no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
Isto é bastante normal.)
5. A água no interior do forno microondas está quente?
Se "NÃO" for a resposta a qualquer uma das perguntas acima, por favor verifique a sua tomada
de parede e o fusível na caixa do contador.
Se a tomada de parede estiver a funcionar corretamente, CONTACTE A ASSISTÊNCIA
TÉCNICA.
15
SALVAGUARDAS DE ASSISTÊNCIA
ATENÇÃO: RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS
1. O condensador de alta tensão permanece carregado após a desconexão; curto-circuitar o
terminal negativo do condensador H. V ao chassis do forno microondas (usar uma chave de
fendas) para descarregar antes de tocar.
2. Durante a assistência, as peças abaixo indicadas são suscetíveis de serem removidas e dar
acesso a potenciais acima de 250V à terra.
Magnetrão
Transformador de alta tensão
Condensador de alta tensão
Díodo de alta tensão
Fusível de alta tensão
3. As seguintes condições podem causar exposição indevida ao micro-ondas durante a
manutenção.
Montagem inadequada do magnetrão;
Combinação imprópria de engate de porta, dobradiça de porta e porta;
Montagem incorreta do suporte do interruptor;
Porta, vedação da porta ou recinto foi danificada.
ELIMINAÇÃO CORRETA DESTE PRODUTO
Esta marcação indica que este produto não deve
ser eliminado com outros resíduos domésticos em
toda a UE. Para evitar possíveis danos ao
ambiente ou à saúde humana devido à eliminação
descontrolada de resíduos, reciclá-los de forma
responsável para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver
o seu dispositivo usado, por favor utilize os
sistemas de devolução e recolha ou contacte o
retalhista onde o produto foi adquirido. Podem
levar este produto para uma reciclagem
ambientalmente segura.
16
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à substituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de
peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são da
nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam:
descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante
de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou
indiretamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado
2. Excedido o prazo legal em vigor para a Linha Doméstica e para Linha Hotelaria, a Garantia
caduca e as Assistências serão efetuadas, debitando as despesas inerentes à mão-de-obra,
consoante as tarifas vigentes.
3. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes
contactos:
Telef.: 00 351 252 910 351
http://www.jocel.pt
17
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho MICROONDAS DE ENCASTRE
Marca JOCEL
Modelo JME009227
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-25:2012+A1:2015+A2:2016
EN 60335-2-6:2015+A1:2020+A11:2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55011:2016+A2:2021
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-332:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
18
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe ser utilizado
hasta que haya sido reparado por una persona capacitada.
ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no esté capacitada llevar a cabo
cualquier operación de servicio o reparación que implique la retirada de cualquier cubierta que
proteja de la exposición a la energía de las microondas.
ADVERTENCIA: No se deben calentar líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados, ya que
pueden explotar.
1. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
2. Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la cocción con
microondas.
3. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad
de que se enciendan.
4. El horno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o
prendas de vestir y el calentamiento de almohadillas, zapatillas, esponjas, paños húmedos y
similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
5. Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar
cualquier llama. El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebullición
retardada, por lo que hay que tener cuidado al manipular el recipiente.
6. El contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés debe agitarse o removerse y
debe comprobarse la temperatura antes de su consumo, para evitar quemaduras.
7. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos microondas,
ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado de calentarlos.
8. Si no se mantiene el horno en condiciones de limpieza, podrá producirse un deterioro de la
superficie que podrá afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar
una situación de peligro.
9. El aparato no debe colocarse en un armario.
10. Hay que tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al sacar los envases del aparato.
11. El aparato no debe limpiarse con un limpiador de vapor.
12. El aparato no debe instalarse a una altura igual o superior a 900 mm sobre el suelo. Altura
mínima de espacio libre necesaria por encima de la superficie superior del horno: Consulte el
plano de instalación.
ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en el modo combinado, los niños sólo deben utilizar
el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
ESPAÑOL
ATENÇÃO: SUPERFÍCIE QUENTE
19
13. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio para evitar un peligro.
14. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los
peligros que conlleva.
15. Los niños no deben jugar con el aparato.
16. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
17. Aparato de clase B del grupo 2.
Equipos ISM del grupo 2: el grupo 2 contiene todos los equipos ISM en los que se genera y/o
utiliza intencionadamente energía de radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética
para el tratamiento de materiales, así como los equipos de electroerosión y soldadura por arco.
Los equipos de la clase B son equipos aptos para su uso en establecimientos domésticos y en
establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de baja tensión
que abastece a edificios utilizados con fines domésticos.
18. El enchufe debe permanecer fácilmente accesible después de la instalación del aparato.
19. Este aparato no debe colocarse en un armario con puerta.
20. Este producto tiene una fuente de luz interna LED luz en < 60 lm.
21. Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de
calentamiento dentro del horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
22. Hay que tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
23. Los niños menores de 8 años se mantendrán alejados a menos que estén continuamente
supervisados.
24. No utilice limpiadores abrasivos o raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del cristal.
25. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el sobrecalentamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños sin que se indique la
correcta instalación de los estantes.
20
INSTALACIÓN
a) Coloque el horno microondas en el armario empotrado y empújelo hasta el final. (Fig. 1)
Figura 1
b) Empuje el horno microondas hasta el final. (Fig. 2)
Figura 2
Empuje
21
c) Mueva el producto en paralelo en el armario de la cocina según la dirección de la flecha de
la figura, y manténgalo centrado. (Fig. 3)
Figura 3
d) Utilice los tornillos del embalaje de las piezas para fijar el horno microondas en el armario.
(Fig. 4)
A
A
Figura 4
Mueva
22
DETALLES DEL ARMARIO:
Tamaño del producto: (A) 385 x (A) 595 x (P) 377 (mm)
Tamaño de la apertura: (D) 560±2 x (E) 360±2 x (F) 550±2 (mm) como se muestra en la Fig. 5
"D","E","F".
G - (El espesor del tablero): 20 mm
I - (El grosor del tablero):20 mm
H - (La profundidad de la capa incorrecta): 20 mm
H(20mm)
I(20mm)
G(20mm)
400mm
600mm
72mm
272mm
100mm
exhaust port
intake
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
Figura 5
LIMPIEZA
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS
PRECAUCIÓN
El horno debe limpiarse regularmente y los depósitos de alimentos deben ser eliminados.
ADVERTENCIA
a. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de la limpieza. Después de
enfriar los productos. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos cuando lo limpie.
b. Si no se mantiene el horno en condiciones de limpieza, podrá producirse un deterioro de la
superficie que podrá afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar
una situación de peligro.
c. Nunca utilice detergente fuerte, gasolina, polvo abrasivo o cepillo metálico para limpiar
cualquier parte del aparato.
Orificio de escape
Entrada
23
d. No retire la cubierta de la guía de ondas.
e. Cuando el horno de microondas se ha utilizado durante mucho tiempo, puede haber algunos
olores extraños en el horno, los siguientes 3 métodos pueden deshacerse de ellos:
1) Coloque varias rodajas de limón en una taza y caliéntela a alta potencia Micro durante 2-3
minutos.
2) Ponga una taza de té rojo en el horno y caliéntela a alta potencia Micro.
3) Ponga algunas cáscaras de naranja en el horno y caliéntelas con alta potencia Micro
durante 1 minuto.
f. Cuando no se utilice el producto, debe colocarse en zonas ventiladas lo mejor posible.
ADVERTENCIA
Detalles de cómo limpiar las superficies en contacto con los alimentos:
Después del uso, limpie la cubierta de la guía de ondas con un paño húmedo, seguido de un paño
seco para eliminar las salpicaduras de alimentos y la grasa. La grasa acumulada puede
sobrecalentarse y empezar a producir humo o incendiarse.
CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
Detalles para la limpieza de las juntas de la puerta, la cavidad y las partes adyacentes:
Exterior:
Limpie la carcasa con un paño suave humedecido
Puerta:
Con un paño suave humedecido, limpie la puerta y la ventana.
Limpie las juntas de la puerta y las partes adyacentes para eliminar cualquier derrame o
salpicadura.
Limpie el panel de control con un paño suave ligeramente humedecido.
Paredes interiores:
Limpie las superficies interiores con un paño suave humedecido.
Limpie la cubierta de la guía de ondas para eliminar las salpicaduras de alimentos.
Plato giratorio / Anillo de rotación / Eje de rotación:
Lave con agua y jabón suave.
Aclare con agua limpia y deje secar bien.
24
INSTRUCCIÓN DEL PRODUCTO
1) Cerradura de puerta
La puerta del horno microondas debe estar bien cerrada para que funcione.
2) Ventana de visualización
Permitir al usuario ver el estado de cocción
3) Eje giratorio
El plato giratorio de cristal se asienta sobre el eje; el motor que se encuentra debajo acciona el
plato giratorio para que gire
4) Anillo giratorio
El plato giratorio de cristal se asienta sobre sus ruedas; sostiene el plato giratorio y le ayuda a
equilibrarse cuando gira
5) Plato giratorio
Los alimentos se asientan en el plato giratorio, su rotación durante el funcionamiento ayuda a
cocinar los alimentos de manera uniforme
PRECAUCIÓN
- Coloque primero el anillo giratorio
- Coloque el plato giratorio en el eje giratorio y asegúrese de que está bien engranado
6) Panel de control
Vea a continuación los detalles (el panel de control está sujeto a cambios sin previo aviso)
7) Cubierta de la guía de ondas
Está dentro del horno, junto a la pared del panel de control.
ADVERTENCIA
No retire nunca la cubierta de la guía de ondas.
8) Rejilla de la parrilla
Sirve para colocar los alimentos para asar.
25
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
1. ANTES DE COCINAR
La pantalla se ilumina cuando se conecta la fuente de alimentación, luego entra en el estado de
espera y la pantalla muestra 1:00.
2. FUNCIÓN DE MICROONDAS
Hay cinco niveles de potencia, 100P, 80P, 50P, 30P y 10P, respectivamente. Pulse el botón
"Microcontinuamente y seleccione la potencia de microondas deseada. Gire el mando para
aumentar o disminuir el tiempo de cocción, el rango de tiempo que se puede seleccionar es de 0:10
a 60:00. Después de seleccionar el tiempo, pulse el botón "START/+spara comenzar a funcionar.
Un zumbido notificará la finalización de la operación.
ALTO
100% de potencia
(Aplicable para una cocción rápida y completa)
M.Alto
80% de potencia
(Aplicable para una cocción exprés media)
Med
50% de potencia
(Aplicable para cocinar alimentos a vapor)
M.Bajo
30% de potencia
(Aplicable para descongelar alimentos)
BAJO
10% de potencia
(Aplicable para mantener el calor)
26
PRECAUCIÓN
a. El tiempo máximo que se puede fijar es de 60 minutos.
b. Nunca haga funcionar el horno vacío.
c. A la máxima potencia de microondas, el horno bajará automáticamente la potencia después de
un cierto tiempo de cocción para alargar la vida útil.
d. Si gira los alimentos durante el funcionamiento, pulse el botón START/+una vez y el
procedimiento de cocción preestablecido continuará.
e. Si tiene la intención de retirar los alimentos antes del tiempo preestablecido, debe pulsar el botón
STOP/LO una vez para borrar el procedimiento preestablecido y evitar el funcionamiento
involuntario del próximo uso.
3. DESCONGELACIÓN / RELOJ
3.1 DESCONGELACIÓN
Hay dos modos de descongelación, dEF1 y dEF2, respectivamente. dEF1 para descongelación por
peso y dEF2 para descongelación por tiempo. Pulse este botón para seleccionar la descongelación
por peso o por tiempo y la pantalla mostrará "dEF1" o "dEF2". Gire el mando para seleccionar el
peso de los alimentos o el tiempo de descongelación. El rango de peso opcional de dEF1 es de
100g a 1500g, y el rango de tiempo opcional de dEF2 es de 0:10 a 60:00. Después de seleccionar
el peso o el tiempo de descongelación, pulse el botón "START para empezar a funcionar. Un
zumbido notificará la finalización de la operación. El modo de descongelación dEF1 por peso tendrá
un sonido de pitido para avisar que los alimentos deben ser girados durante la descongelación.
A continuación, algunos consejos sobre el tiempo de descongelación de los alimentos:
dEF1
Para la descongelación, el rango de peso es de 100g a
1500g.
dEF2
Para la descongelación, el rango de tiempo es de 0:10 a
60:00.
PRECAUCIÓN
a. Es necesario girar los alimentos durante el funcionamiento para obtener un efecto uniforme.
b. Por lo general, la descongelación necesitará más tiempo que la cocción de los alimentos.
c. Si los alimentos pueden cortarse con un cuchillo, el proceso de descongelación puede
considerarse completado.
d. Las microondas penetran unos 4 cm en la mayoría de los alimentos
e. Los alimentos descongelados deben consumirse lo antes posible, no se aconseja volver a
ponerlos en la nevera y congelarlos de nuevo.
3.2 RELOJ (reloj de 24 horas)
En el modo de espera, pulse el botón "DEFROdurante más de 3 segundos para entrar en la interfaz
de ajuste del reloj. Al mismo tiempo, la pantalla parpadea en horas. La hora se puede ajustar
girando el mando. Después de ajustar la hora, pulse el botón "START3durante un breve periodo de
tiempo para cambiar al modo de ajuste de los minutos. Los minutos se pueden ajustar girando el
mando. Después de ajustar los minutos, pulse de nuevo el botón "START/+para salir del modo de
ajuste.
27
4. COCCIÓN AUTO
Hay ocho menús automáticos A.1~A.8, patata, pasta, pizza, palomitas, verduras, bebida, carne y
pescado respectivamente. Pulse el botón "Menu" de forma continua para seleccionar el menú
deseado, la pantalla de visualización corresponde a A.1 ~ A.8. Gire el mando para seleccionar el
peso del menú. Después de seleccionar el peso de cocción, pulse el botón "START/+ para empezar
a funcionar. Un zumbido notificará la finalización de la operación.
PRECAUCIÓN
a. La temperatura de los alimentos antes de la cocción sería de 20-25. Una temperatura más alta
o más baja de los alimentos antes de la cocción requeriría aumentar o disminuir el tiempo de
cocción.
b. La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen en gran medida en el efecto de la
cocción. Si se detecta alguna desviación con respecto al factor indicado en el menú anterior, puede
ajustar el tiempo de cocción para obtener un mejor resultado.
5. FUNCIÓN DE LA PARRILLA -
Hay tres modos de parrilla: G, C-1 y C-2. Son grill, combinación 1 de grill y microondas y
combinación 2 de grill y microondas. Pulse el botón "Grill" de forma continuada, seleccione el
modo deseado y en la pantalla aparece la indicación correspondiente "G.", "C-1" o "C-2". Gire el
mando para seleccionar el tiempo de cocción y el rango de tiempo que se puede regular es de
0:10 a 60:00. Después de seleccionar el tiempo de cocción, pulse el botón "START/+para empezar
a funcionar. Un zumbido notificará la finalización de la operación.
G
Grill, el elemento de calor será energizado durante el tiempo de operación. Es aplicable para carnes
finas o cerdo, salchicha, se puede obtener una ala de pollo como buen color marrón
C-1
Combinación de grill y microondas. 30% microondas y 70% grill.
C-2
Combinación de grill y microondas. 55% microondas y 45% grill.
Pantalla
Tipo
Método
A.1
Patata
Los pesos opcionales son 250g, 500g y 750g
A.2
Pasta
Los pesos opcionales son 50g, 100g y 150g
A.3
Pizza
Los pesos opcionales son 200g y 400g
A.4
Palomitas
El peso opcional es de 100g
A.5
Verduras
Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
A.6
Bebida
Los pesos opcionales son 1 taza, 2 tazas o 3
tazas, cada una de ellas de unos 250 ml.
A.7
Carne
Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
A.8
Pescado
Los pesos opcionales son 200g, 400g y 600g
28
PRECAUCIÓN
En el modo de grill, todas las partes del horno, así como la rejilla y los recipientes de cocción,
pueden estar muy calientes. Tenga cuidado al retirar cualquier elemento del horno. Utilice paños
gruesos o guantes de cocina para PREVENIR QUEMADURAS.
6.
En el proceso de ajuste de la cocción, puede pulsar el botón "STOP" para cancelar los ajustes y
volver al estado de espera. En el proceso de funcionamiento del horno microondas, puede pulsar
el botón "STOP" para hacer una pausa. En el estado de espera, puede pulsar el botón "STOP"
de nuevo para cancelar la función y volver al estado de espera.
7. START/+30s
Después de ajustar el tiempo de cocción o el peso de los alimentos, pulse el botón "START/+30s"
para poner en marcha el horno microondas inmediatamente. En estado de funcionamiento, puede
pulsar el botón "START/+para aumentar el tiempo, pulse una vez para aumentar 30 segundos, pero
en el modo de menú y el modo de descongelación por peso no puede ajustar el tiempo. En estado
de pausa, puede pulsar el botón "START/+ para continuar con el horno microondas antes del modo
de cocción.
8. EXPRESS
En el modo de espera, después de introducir los alimentos y cerrar la puerta, pulse el botón
"START/+3para poner en marcha rápidamente el horno microondas. El tiempo de trabajo por
defecto es de 30 segundos. En el proceso de funcionamiento, pulse el botón "START/+una vez
para 30 segundos. Un zumbido notificará la finalización de la operación.
9. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS -
Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o para que los niños
no puedan utilizar el horno sin supervisión. Todos los botones quedan inutilizados en este modo.
1) Establecer el bloqueo: En el modo de espera, pulse el botón "STOP " durante más de 3
segundos, la función de bloqueo para niños se bloquea, y todos los botones del horno microondas
no pueden ser operados.
2) Cancelar el bloqueo: En el estado de bloqueo para niños, pulse el botón "STOP " durante más
de 3 segundos para cancelar la función de bloqueo para niños.
29
GUÍA DE UTENSILIOS
Se recomienda encarecidamente utilizar recipientes adecuados y seguros para cocinar en el
microondas. En general, los recipientes de cerámica, vidrio o plástico resistentes al calor son
adecuados para cocinar en el microondas. No utilice nunca recipientes metálicos para cocinar en
el microondas ni para cocinar de forma combinada, ya que es probable que se produzcan chispas.
Puede tomar como referencia la siguiente tabla.
Material del
recipiente
Microondas
Grill
Combi
Notas
Cerámica
resistente al
calor
No utilice nunca cerámicas decoradas con bordes
metálicos o esmaltadas
Plástico
resistente al
calor
No
No
No se puede utilizar para cocinar durante mucho tiempo
en el microondas
Vidrio
resistente al
calor
Película de
plástico
No
No
No debe utilizarse para cocinar carne o chuletas, ya que
el exceso de temperatura puede dañar la película
Rejilla de la
parrilla
No
La rejilla de la parrilla sólo puede utilizarse en el modo
Grill.
Recipiente
metálico
No
No
No
No debe utilizarse en el horno de microondas. Las
microondas no pueden penetrar en el metal.
Laca
No
No
No
Poca resistencia al calor. No se puede utilizar para cocinar
a alta temperatura
Madera de
bambú y papel
No
No
No
Poca resistencia al calor. No se puede utilizar para cocinar
a alta temperatura
CONSEJOS DE COCINA
Los siguientes factores pueden afectar al resultado de la cocción:
DISPOSICIÓN DE LA COMIDA
Coloque las zonas más gruesas hacia el exterior del plato, la parte más fina hacia el centro y
extiéndala uniformemente. Si es posible, no se superponga.
DURACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Comience a cocinar con un ajuste de tiempo corto, evalúelo después de que se agote el tiempo y
extiéndalo según la necesidad real. Una cocción excesiva puede provocar humo y quemaduras.
30
COCINAR LOS ALIMENTOS DE MANERA UNIFORME
Los alimentos como pollo, hamburguesas o filetes deben girarse una vez durante la cocción.
Dependiendo del tipo de alimento, si procede, remuévalo desde el exterior hacia el centro del
plato una o dos veces durante la cocción.
PERMITIR EL TIEMPO DE PERMANENCIA
Una vez finalizado el tiempo de cocción, deje los alimentos en el horno durante un tiempo
adecuado, lo que permite completar su ciclo de cocción y enfriarlos de forma gradual.
SI LOS ALIMENTOS ESTÁN HECHOS
El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si están hechos, entre ellos:
El vapor sale de todas las partes del alimento, no sólo del borde
Las articulaciones de las aves se pueden mover fácilmente
La carne de cerdo o de ave no presenta sangre
El pescado es opaco y se puede cortar fácilmente con un tenedor
PLATO PARA DORAR
Cuando utilice un plato para dorar o un recipiente autocalentable, coloque siempre debajo un
aislante resistente al calor, como un plato de porcelana, para evitar que se dañen el plato y el
anillo giratorio.
ENVOLTURA DE PLÁSTICO PARA MICROONDAS
Cuando cocine alimentos con alto contenido en grasa, no permita que el envoltorio de plástico
entre en contacto con los alimentos, ya que podría derretirse
BATERÍA DE PLÁSTICO APTA PARA MICROONDAS
Algunos utensilios de plástico aptos para microondas pueden no ser adecuados para cocinar
alimentos con alto contenido en grasa y azúcar. Además, no debe superarse el tiempo de
precalentamiento especificado en el manual de instrucciones del plato.
MANUTENCIÓN
REPARACIÓN
Compruebe lo siguiente antes de llamar a los servicios.
1. Coloque una taza de agua (aprox. 150 ml) en una medida de vidrio en el horno y cierre bien
la puerta. La luz del horno debe apagarse si la puerta está bien cerrada. Deje que el horno
funcione durante 1 minuto.
2. ¿Se enciende la lámpara del horno?
3. ¿Funciona el ventilador de refrigeración?
(Ponga la mano sobre las aberturas de ventilación traseras).
4. ¿El plato giratorio gira?
(El plato giratorio puede girar en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. Esto es
bastante normal).
5. ¿Está el agua dentro del horno caliente?
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es "NO", compruebe la toma de
corriente y el fusible de la caja del contador.
Si tanto la toma de corriente como el fusible funcionan correctamente, CONTACTE EL
CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO.
31
SALVAGUARDAS DE REPARACIÓN
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN DE MICROONDAS
1. El condensador de alta tensión permanece cargado después de la desconexión; ponga en
cortocircuito el terminal negativo del condensador H. V con el chasis del horno (utilice un
destornillador) para descargarlo antes de tocarlo.
2. Durante la reparación, las piezas indicadas a continuación pueden ser retiradas y dar
acceso a potenciales superiores a 250V a tierra.
Magnetrón
Transformador de alta tensión
Condensador de alta tensión
Diodo de alta tensión
Fusible de alta tensión
3. Las siguientes condiciones pueden causar una exposición indebida a las microondas
durante el servicio.
Montaje inadecuado del magnetrón;
Coincidencia incorrecta del bloqueo de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta;
Montaje inadecuado del soporte del interruptor;
La puerta, la junta de la puerta o el recinto están dañados.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no debe
eliminarse con otros residuos domésticos en toda
la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana por la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo de forma
responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto
con el minorista donde compró el producto. Ellos
pueden llevar este producto para reciclarlo de
forma segura para el medio ambiente.
32
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de
fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas
defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas
son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal
uso, montaje o instalación incorrecta, a como las influencias externas, tales como: rayos
atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan
una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o
intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Si el dispositivo no ha sido instalado por un Técnico Calificado.
2. Superado el período legal en vigor para la línea doméstica y hostelería, la garantía expira y la asistencia
técnica se hará mediante adeudo en los costes de mano de obra en función de las tajas vigentes.
3. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través
de los siguientes contactos:
Telef. 00 34 914 879 573
http://www.jocel.es
33
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato MICROONDAS ENCASTRABLE
Marca JOCEL
Modelo JME009227
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-25:2012+A1:2015+A2:2016
EN 60335-2-6:2015+A1:2020+A11:2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55011:2016+A2:2021
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-332:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
34
Household use only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been
repaired by a trained person.
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair
operation, which involves the removal of any cover, which gives protection against exposure to
microwave energy.
WARNING: Liquids or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to
explode.
1. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
2. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
3. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility
of ignition.
4. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury,
ignition or fire.
5. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to
stifle any flames microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,
therefore care has to be taken when handling the container.
6. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the
temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
7. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shall not be heated in microwave ovens since
they may explode, even after microwave heating has ended.
8. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
9. The appliance must not be placed in a cabinet.
10. Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance.
11. The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner.
12. The appliance must not be installed equal or higher than 900 mm above the floor. Minimum
height of free space necessary above the top surface of the oven: See the installation drawing.
WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use
the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
CAUTION: HOT SURFACE
ENGLISH
35
13. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in
order to avoid a hazard.
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
15. Children shall not play with the appliance.
16. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
17. Group 2 Class B appliance
Group 2 ISM equipment: group 2 contains all ISM equipment in which radio-frequency energy
is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment
of material, and EDM and arc welding equipment.
Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in
establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies
buildings used for domestic purposes.
18. The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance.
19. This appliance must not be placed in a cabinet with a door.
20. This product internal light source LED light on < 60lm.
21. During use the appliances becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
22. Care should be taken to avoid touching heating elements.
23. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
24. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since
they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
25. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without details indicating the correct installation of the shelves.
36
INSTALLATION
a) Put the microwave oven into built-in cabinet and push it forward to the end. (Fig.1)
Fig.1
b) Push the microwave oven till to the end. (Fig.2)
Fig.2
37
c) Move the product in parallel in the kitchen cabinet according to the direction of the arrow in the
figure, and keep it centered. (Fig.3)
Fig.3
d) Use the screws of parts packing to secure the microwave oven in the cabinet. (Fig.4)
A
A
Fig.4
38
CABINET DETAILS:
Product size: (H) 385 x (W) 595 x (D) 377 (mm)
Opening size: (D)560±2 x (E)360±2 x (F)550±2 (mm) as shown in Fig.5 “D”,“E”,“F”.
G - (The thickness of board): 20mm
I - (The thickness of board):20mm
H - (The deepness of wrong layer): 20mm
H(20mm)
I(20mm)
G(20mm)
400mm
600mm
72mm
272mm
100mm
exhaust port
intake
F(550mm)
50mm
560mm
D(560mm)
E(360mm)
Fig.5
CLEANING MICROWAVE OVEN CARE
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
a. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. After cooling products. Don't
immerse the appliance in water or other fluids when cleaning.
b. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that
could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
c. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the
appliance.
d. Do not remove the waveguide cover.
e. When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors
exist in oven, following 3 methods can get rid of them:
1) Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2) Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3) Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1 minute.
f. When the product is not used, it should be placed in try and ventilated areas as well as possible.
39
Details how to clean surfaces in contact with food:
After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food
splashes and grease. Built -up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
TIPS FOR CLEANING
Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts:
Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door:
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window.
Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter.
Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth.
Interior walls:
Wipe clean the interior surfaces with a dampened soft cloth.
Wipe clean the waveguide cover to remove any food splashed.
Turntable / Rotation ring / Rotation axis:
Wash with mild soap water.
Rinse with clean water and allow drying thoroughly.
40
PRODUCT INSTRUCTION
1) Door lock
Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate.
2) Viewing window
Allow user to see the cooking status
3) Rotating axis
The glass turntable sits on the axis; the motor underneath it drives the turntable to rotate
4) Rotating ring
The glass turntable sits on its wheels; it supports the turntable and helps it to balance when rotating
5) Turntable
The food sits on the turntable, its rotation during operation helps to cook food evenly
- Place the rotating ring first
- Fit the turntable onto the rotating axis and make sure that it is geared in properly
6) Control panel
See below in details (the control panel is subject to change without prior notice)
7) Waveguide cover
It is inside the air fryer oven, next to the wall of control panel.
Never remove the waveguide cover.
8) Grill rack
Use to place the roasting food.
41
OPERATION OF CONTROL PANEL
1. BEFORE COOKING
The display lit up when plugged in power supply, then enter the standby state and display shows
1:00.
2. MICROWAVE FUNCTION
There are five firepower levels, 100P, 80P, 50P, 30P and 10P, respectively. Press the Microw.
button continuously and select the desired microwave power. Turn the knob to increase or decrease
cooking time, the time range can be selected is from 0:10 to 60:00. After select the time, press
“START/+button to start work. An buzzing sound to notify completion of the operation.
HIGH
100% power output
(Applicable for quick and thorough cooking)
M.High
80% power output
(Applicable for medium express cooking)
Med
50% power output
(Applicable for steaming food)
M.Low
30% power output
(Applicable for defrosting food)
LOW
10% power output
(Applicable for keeping warm)
42
a. The max time which can be set is 60 minutes
b. Never operate the oven empty.
c. At the maximum microwave power, the oven will automatically lower the power after a certain
time of cooking to lengthen the service life.
d. If you turn the food during operation, press the START/+button once and the preset cooking
procedure will continue.
e. If you intend to remove the food before the preset time, you must press STOP/LO button once to
clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use.
3. DEFROST/CLOCK
3.1 DEFROST
There are two defrost mode, dEF1 and dEF2, respectively. dEF1 for defrost by weight and dEF2 for
defrost by time. Press this button to select defrost by weight or by time, and the display screen will
display "dEF1" or "dEF2". Turn the knob to select food weight or defrost time. The optional weight
range of dEF1 is from 100g to 1500g, and the optional time range of dEF2 is from 0:10 to 60:00.
After selecting the defrost weight or time, press the “START/+ button start to work. An buzzing sound
to notify completion of the operation. The dEF1 defrost mode by weight will have a beeping sound
to prompt the food to be turned over during defrosting.
Below is some food defrosting time advice:
a. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect.
b. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food.
c. If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed.
d. Microwave penetrates around 4cm into most food
e. Defrosted food should be consumed as soon as possible, it is not advised to put back to fridge
and freeze again.
3.2 CLOCK (24-HOUR CLOCK)
In standby mode, press “DEFRO button for more than 3 seconds to enter the clock setting interface.
At the same time, the display screen blinks in hours. The hour time can be set by turning the knob.
After setting the hour, press the "START/ button for a short time to switch to the setting minute mode.
The minutes can be set by turning the knob. After setting minutes, press the "START/ button again
to exit the setting mode.
dEF1
For defrosting, the weight range is from 100g to 1500g.
dEF2
For defrosting, the time range is from 0:10 to 60:00.
43
4. AUTO COOKING
There are eight automatic menus A.1~A.8, potato, pasta, pizza, popcorn, vegetable, beverage, meat
and fish respectively. Press the “Menu” button continuously to select the desired menu, the display
screen corresponds to A.1 ~ A.8. Turn the knob to select the weight of the menu. After selecting the
cooking weight, press “START/ button to start work. An buzzing sound to notify completion of the
operation.
Display
Kind
Method
A.1
Potato
The optional weights are 250g, 500g and 750g
A.2
Pasta
The optional weights are 50g, 100g and 150g
A.3
Pizza
The optional weights are 200g and 400g
A.4
Popcorn
The optional weight is 100g
A.5
Vegetable
The optional weights are 200g, 400g and 600g
A.6
Beverage
The optional weights are 1 cup, 2 cups or 3 cups,
each one about 250ml.
A.7
Meat
The optional weights are 200g, 400g and 600g
A.8
Fish
The optional weight are 200g, 400g and 600g
a. The temperature of food before cooking would be 20-25. Higher or lower temperature of the
food before cooking would require increase or decrease of cooking time.
b. The temperature, weight and shape of food will largely influence the cooking effect. If any
deviation has been found to the factor noted on above menu, you can adjust the cooking time for
best result.
5. Grill FUNCTION -
There are three modes of Grill: G, C-1 and C-2. They are grill, combination 1 of grill and microwave
cooking and combination 2 of grill and microwave cooking. Press the "Grill" button continuously,
select the desired mode and the display screen will corresponding display G., C-1 or C-2. Turn
the knob to select the cooking time, and the time range that can be regulated is from 0:10 to 60:00.
After selecting the cooking time, press the START/+button to start the work. An buzzing sound to
notify completion of the operation.
G
Grill, the heat element will be energized during operation time. Which is applicable for rolling
thin meats or pork, sausage, chicken wing as good brown color can be obtained
C-1
Combination of grill and microwave cooking. 30% microwave and 70% grill.
C-2
Combination of grill and microwave cooking. 55% microwave and 45% grill.
44
In the mode of grill, all of the oven parts, as well as the rack and cooking containers, may become
very hot. Use caution when removing any item from the oven. Use heavy potholders or oven mitts
to PREVENT BURNS.
6.
In the process of cooking settings, can press “STOP button to cancel the settings and return to
standby state. In the process of microwave oven working, can press “STOP” button to pause. In
the standby state, can press “STOP” button again to cancel the function and return to standby
state.
7. START/+30s
After setting the cooking time or food weight, press the “START/ button to start the microwave oven
immediately. In working state, can press “START/+button to increase time, press one time to
increase 30 seconds, but the menu mode and weight defrosting mode cannot adjust time. In pause
state, can press “START button to continue the microwave oven before cooking mode.
10. EXPRESS
In standby mode, after the food is put in and the door is closed, press the "START/+button to quickly
start the microwave oven. The default working time is 30 seconds. In the process of working, press
the "START/+3button once for 30 seconds. An buzzing sound to notify completion of the operation.
11. CHILD LOCK FUNCTION -
Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children cannot use the
oven unsupervised. All the buttons are rendered inoperable in this mode.
1) Set lock: In standby mode, press the "STOP" button for more than 3 seconds, the child lock
function is locked, and all buttons of the microwave oven cannot be operated.
2) Cancel lock: In the child lock state, press the "STOP" button for more than 3 seconds to cancel
the child lock function.
45
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking.
Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are
suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and
combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table.
Material of
container
Microwave
Grill
Combi
Notes
Heat-resistant
ceramic
Yes
Yes
Yes
Never use the ceramics which are
decorated with metal rim or glazed
Heat-resistant
plastic
Yes
No
No
Can not be used for long time microwave
cooking
Heat-resistant
glass
Yes
Yes
Yes
Plastic film
Yes
No
No
It should not be used when cooking meat
or chops as the over-temperature may
do damage to the film
Grill rack
No
Yes
Yes
The grill rack can only be used in Grill
mode.
Metal container
No
No
No
It should not be used in microwave oven.
Microwave can not penetrate through
metal.
lacquer
No
No
No
Poor heat-resistant. Can not be used for
High-temperature cooking
Bamboo wood and
paper
No
No
No
Poor heat-resistant. Can not be used for
High-temperature cooking
COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result:
FOOD ARRANGEMENT
Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly.
Do not overlap if possible.
COOKING TIME LENGTH
Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the
actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
COOKING FOOD EVENLY
Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or twice
during cooking.
46
ALLOW STANDING TIME
After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this allows it to
complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner.
WHETHER THE FOOD IS DONE
Color and hardness of food help to determine if it is done, these include:
Steam coming out from all parts of food, not just the edge
Joints of poultry can be moved easily
Pork or poultry shows no signs of blood
Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
BROWNING DISH
When using a browning dish or self-heating container, always place a heat-resistant insulator such
as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring.
MICROWAVE SAFE PLASTIC WRAP
When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into contact with food
as it may melt
MICROWAVE SAFE PLASTIC COOKWARE
Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with high fat and
sugar content. Also, the preheating time specified in the dish instruction manual must not be
exceeded.
MAINTENANCE
SERVICING
Please check the following before calling for services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door
securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse
in your meter box.
If both the wall socket and the fuse are functioning properly, CONTACT THE TECHNICAL
ASSISTANCE.
47
SERVICING SAFEGUARDS
CAUTION: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the negative
terminal of H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before
touching.
2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials
above 250V to earth.
Magnetron
High voltage transformer
High voltage capacitor
High voltage diode
High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.
Improper fitting of magnetron;
Improper matching of door interlock, door hinge and door;
Improper fitting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been damaged.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
48
GENERAL WARRANTY TERMS
1. The warranty is valid only on presentation of invoice of purchase.
2. This WARRANTY is limited exclusively to parts substitution ineffective due to faulty manufacture,
made in our workshops.
3. The elimination of several faults of the scope of the guarantee is made for repair or replacement
of defective parts, according to the discretion of our technical services. Detetive parts are our
property.
4. Are not covered under warranty damage caused by transportation, neglect or poor use, improper
assembly or installation, as well as external influences such as: lightning strikes or power,
flooding, humidity, etc...
5. Lose warranty, all appliances that are not being used according to the instructions, or connected
to FEEDING NETWORKS not guarantee a constant voltage of 220/240V.
6. The warranty does not cover damages for personal injury or damage caused directly or indirectly
in any capacity whatsoever.
7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or
interventions by any person not authorized by Jocel.
THE WARRANTY EXPIRES
1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
2. Exceeded the current legal period, for home appliances and for industrial appliances, warranty
expires and assistance will be made by charging the costs of labor hand, according to current fees
3. With the modification or disappearance of the nameplate of the appliance.
TECHNICAL ASSISTANCE
For technical assistance request, our services are available through the following contacts:
Telef. 00 351 252 910 351
http://www.jocel.pt
49
HEADQUARTERS:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our own responsibility that the machine indicated below
Product BUILT IN MICROWAVE
Brand JOCEL
Model JME009227
Complies with the following European directives and standards implementation
Low Voltage 2014/35/EU EN 60335-2-25:2012+A1:2015+A2:2016
EN 60335-2-6:2015+A1:2020+A11:2020
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN 62233:2008
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU EN 55011:2016+A2:2021
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-332:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Jocel JME009227 Built In Microwave Oven Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario