LG ABNQ22GM1A4 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
MFL72075606
Rev.00_083023
www.lg.com
Copyright © 2017-2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content that may be different from the
model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ....................................................4
Safety Messages...................................................................................................4
WARNING INSTRUCTIONS .........................................................................4
Technical Safety....................................................................................................4
Installation ............................................................................................................6
Operation ..............................................................................................................7
Maintenance .........................................................................................................8
Refrigerant............................................................................................................8
CAUTION INSTRUCTIONS .......................................................................... 9
Installation ............................................................................................................9
Operation ............................................................................................................10
Maintenance .......................................................................................................11
OPERATION
Before Use ................................................................................................. 12
Notes for Operation...........................................................................................12
Suggestions for Energy Saving.........................................................................12
Product Overview.....................................................................................13
Ceiling Concealed Duct......................................................................................13
Using the Appliance with Remote Control......................................................14
Wired Remote Control Overview............................................................ 15
Wired Remote Control.......................................................................................15
Operating Mode .......................................................................................17
Cooling, Heating, Dehumidification, Auto, Fan Mode...................................17
Adjusting the Fan Speed ...................................................................................21
Checking Room Temperature...........................................................................21
Additional Functions................................................................................22
Child Lock............................................................................................................22
Different Mode Drive.........................................................................................22
MAINTENANCE
Cleaning..................................................................................................... 24
Cleaning Interval................................................................................................24
Cleaning the Air Filter ........................................................................................25
Tips for Maintenance ...............................................................................25
Before Long Periods of Disuse .........................................................................25
After Long Periods of Disuse ............................................................................26
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service........................................................................27
Operation ............................................................................................................27
Performance .......................................................................................................30
Calling for Service .................................................................................... 31
Situations in which Calling for Service is Necessary......................................31
APPENDIX
Information...............................................................................................32
Specification........................................................................................................32
4
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen
risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as
described below.
Safety Messages
WARNING INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or
scalding to persons when using this product, follow basic
precautions, including the following:
Technical Safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
This symbol is displayed to indicate matters and operations
that can cause risk.
Read the part with this symbol carefully and follow the
instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
5
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Installation or repairs made by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
The information contained in the manual is intended for use by a
qualified service technician who is familiar with the safety procedures
and equipped with the proper tools and test instruments.
Failure to read and follow all instructions in this manual can result in
equipment malfunction, property damage, personal injury and/or
death.
The refrigerant and insulation blowing gas used in the appliance
require special disposal procedures. Consult a service agent or a
similarly qualified person before disposing of them.
When the power cord is to be replaced, the replacement work shall
be performed by authorized personnel using only genuine
replacement parts.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agents or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
This appliance must be properly grounded.
Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
Attaching the earth wire to the power outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover screw is metal, uninsulated,
and the power outlet is grounded through house wiring.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
If you have any doubt whether the air conditioner is properly
grounded, have the power outlet and circuit checked by a qualified
electrician.
Installation
• Contact an authorized service centre when installing or relocating the
air conditioner.
Contact the dealer, seller, qualified electrician or authorized service
centre for cleaning or maintenance the air conditioner.
Do not install, remove, or re-install the unit by yourself (customer).
Installation or repairs done by unauthorized persons can pose
hazards to you and others.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician or
an authorized service centre.
Do not attempt to do electrical work or grounding work unless you
are licensed to do so. Consult with the dealer for electrical work and
grounding work.
Do not install the product on a defective installation stand.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
Be sure to only use accessories made by LG which are specifically
designed for use with the equipment and have them installed by a
professional.
Never install the outdoor unit on a moving base or a place from
where it can fall down.
Do not install the unit in potentially explosive atmospheres.
Do not install the air conditioner in a place where flammable liquids
or gases such as gasoline, propane or paint thinner are stored.
Install the panel and the cover of the control box safely.
Install a dedicated electric outlet and earth leakage breaker before
using the appliance.
Use a standard circuit breaker and fuse that conform to the rating of
the air conditioner.
7
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not use a multiple socket, extension power cable or adapter with
this appliance.
The indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly, and
the cable should be routed properly so that there is no force pulling
the cable from the connection terminals. Improper or loose
connections can generate heat or cause a fire.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, a lightning rod, or a
telephone ground wire.
• Use non-flammable gas (nitrogen) to check for leaks and to purge air;
using compressed air or flammable gas may cause fire or explosion.
Operation
Do not modify or extend the power cable. Scratches or peeling
insulation on the power cables may result in fire or electric shock, and
the cables should be replaced.
Make sure that the power cable is neither dirty, loose, nor broken.
Do not place any objects on the power cable.
Take care to ensure that the power cable could not be pulled out or
damaged during operation.
Never touch, operate, or repair the air conditioner with wet hands.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet
while the air conditioner is operating.
Make sure that nobody, especially children, climbs on or hits the
outdoor unit.
Be sure to use only those parts listed in the service parts list. Never
attempt to modify the equipment.
Do not touch the refrigerant pipe, water pipe or any internal parts
while the unit is operating or immediately after operation.
Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene, or
thinner near the air conditioner.
Do not use the air conditioner for an extended period of time in a
small place without proper ventilation.
8
SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure to ventilate sufficiently when the air conditioner and a
heating appliance such as a heater are used simultaneously.
- There is the possibility of oxygen deficiency.
Do not block the inlet or outlet airflow.
Cut off the power supply if there is any noise, smell, or smoke coming
from the air conditioner.
Contact an authorized service centre if the air conditioner is
submerged by flood waters.
In the event of a gas leak (such as Freon, propane gas, or LP gas),
ventilate sufficiently before using the air conditioner again.
Stop operation and close the window during a storm or hurricane. If
possible, remove the product from the window before the hurricane
arrives.
The user must carry out checks and cleaning of routine to avoid
defective performance. In a special situation, only service personnel
can carry out repair work.
Maintenance
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power
supply and wait until the fan stops.
- The fan rotates at a very high speed during operation.
- There is a possibility of injury if the unit's power is accidentally
triggered on while you are cleaning the inner parts of the unit.
Appliance shall be disconnected from its power source during service
and replacing parts.
Refrigerant
Follow the standards of the corresponding region or country for
handling the refrigerant and the air conditioner and for
disassembling the air conditioner.
Use only the refrigerant specified on the air conditioner label.
Do not input air or gas into the system except the specified
refrigerant.
9
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not touch the leaking refrigerant during installation or repair.
If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the area
immediately.
Be sure to check for refrigerant leaks after installing or repairing the
product.
In the case of refrigerant leakage, consult the dealer. When the air
conditioner is to be installed in a small room, it is necessary to take
proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does
not exceed the limiting concentration even when it leaks. If the
refrigerant leaks exceeding the level of limiting concentration, an
oxygen deficiency accident may happen.
CAUTION INSTRUCTIONS
CAUTION
• To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage
to the product or property when using this product, follow basic
precautions, including the following:
Installation
Use a forklift or 2 or more people to transport the air conditioner.
Do not install the air conditioner in an area where it is directly
exposed to sea wind (salt spray).
Install the drain hose properly for the smooth drainage of water
condensation.
• Install the air conditioner in a place where the noise from the outdoor
unit or the exhaust fumes will not inconvenience the neighbours.
Safely dispose of packing materials such as screws, nails, plastic bags
or batteries using proper packaging after installation or repair.
Exercise caution when unpacking or installing the air conditioner.
Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser
and evaporator.
10
SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid vibration or water leakage, keep the product level even
when installing it.
When installing the unit, use the installation kit provided with the
product.
The edges of heat exchanger fins are sharp enough to cut. To avoid
injury, wear gloves or cover the fins while working around them.
Operation
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not place objects in direct proximity to the outdoor unit and do
not let leaves and other debris accumulate around the unit. Leaves
are a hotbed for small animals which can enter the unit. Once inside
the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or fire if they
come into contact with electrical parts.
Do not let the air conditioner run for a long time when humidity is
very high or when a door or a window has been left open.
Do not expose people, animals, or plants to the cold or hot wind from
the air conditioner for extended periods of time.
Do not use the product for special purposes, such as preserving
foods, works of art, etc. The air conditioner is designed for consumer
purposes, and is not a precision refrigeration system. There is risk of
damage or loss of property.
Do not turn on the breaker or power when the front panel, cabinet,
top cover, or control box cover are removed or opened.
Do not open the front grille of the product during operation. Do not
touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.
Take care to prevent water from entering the product.
Make sure that there are no obstacles close to the outdoor unit. The
presence of obstacles close to the outdoor unit may reduce the
performance of the outdoor unit or increase its operating sound.
Do not turn off the power immediately after stopping operation.
Always wait for at least five minutes before turning off the power.
11
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Maintenance
Use a sturdy stool or ladder when cleaning, maintaining, or repairing
the air conditioner at a height.
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit on or
off.
Never use strong cleaning agents or solvents or spray water when
cleaning the air conditioner. Use a soft cloth.
• Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the
air filter.
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children
will not play with them.
When the product will not be used for a long time, disconnect the
power supply plug or turn off the breaker.
Do not tilt the unit when removing or uninstalling it. The condensed
water inside can spill.
Check the foundation for damage on a regular basis, especially if the
product has been in use for a long time.
Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or
more often if necessary. A dirty filter reduces the efficiency of the air
conditioner and could cause product malfunction or damage.
12
OPERATION
OPERATION
Before Use
Notes for Operation
Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, within a short period of time.
Turn off the appliance and periodically open windows for ventilation. The indoor air quality may
deteriorate if the appliance is used for long periods.
Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the airflow
or reduce the appliance performance.
Suggestions for Energy Saving
Do not over-cool the space. This may be harmful to your health and may consume more electricity.
Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the appliance.
Keep doors or windows closed tightly while you are operating the appliance.
13
OPERATION
ENGLISH
Product Overview
Ceiling Concealed Duct
Type 1
Type 2
a
Air Intake Vents
Takes in air from the room.
b
Air Outlet Vents
Circulates air back into the room at the desired temperature.
NOTE
The number and location of parts may vary depending on the model of the appliance.
Features may change depending on the model type.
14
OPERATION
Using the Appliance with
Remote Control
Follow these steps to see a detailed guide for using
the product with the remote control.
1
Click the below website address.
• www.lg.com
2
Insert the model name in the search box.
The model name is on the remote control or
printed on the box in which the remote
control is packed.
3
Search the manual that you want to see.
NOTE
Some models do not have a manual on the
website. For those models, refer to the manual
included with the remote control.
15
OPERATION
ENGLISH
Wired Remote Control Overview
Wired Remote Control
Use the wired remote control to operate the appliance more conveniently.
Buttons
Image Description
Temperature Setting
g
,
h
Adjusts the desired temperature
FAN SPEED
Adjusts the fan speed
Power
s
Turns the appliance on/off
16
OPERATION
OPER MODE
Selects the desired operating mode
Each press changes the modes in this order:
Cooling
~
Dehumidification
~
Heating
~
Auto
~
Fan
.
Image Description
17
OPERATION
ENGLISH
Operating Mode
Cooling, Heating,
Dehumidification, Auto, Fan
Mode
Turn on the appliance to control the operating
mode.
Cooling Mode
This mode supplies cool air indoors.
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Cooling mode.
w
is displayed on the display screen.
3
Press the
g
or
h
button to set the desired
temperature.
Each press increases or decreases the
temperature by 1
7
.
You can set the temperature from 18
7
to
30
7
.
NOTE
The temperature range may change depending
on the model.
The cooling mode doesn't work if the desired
temperature is higher than the room
temperature.
- In this case, lower the desired temperature.
- For best results, set the desired temperature
to about 5
7
lower than the outside
temperature.
- If the desired temperature is higher than the
room temperature, the vent will only blow out
air rather than cooling.
Heating Mode (On Some Models)
It supplies warm wind to the indoor.
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Heating mode.
18
OPERATION
v
is displayed on the display screen.
3
Press the
g
or
h
button to set the desired
temperature.
Each press increases or decreases the
temperature by 1
7
.
You can set the temperature from 16
7
to
30
7
.
NOTE
The heating mode doesn't work if the desired
temperature is lower than the room
temperature.
- If so, please increase the desired temperature.
- For best results, set the desired temperature
to about 5
7
higher than the outside
temperature.
- If the desired temperature is lower than the
room temperature, the vent will only blow out
air rather than heating.
What is the three-minute delay function?
- It will take time for the product to blow warm
air. The delay is to protect the compressor.
The room will be heated with warm air after
three minutes when the compressor begins
operation.
Dehumidification Mode
This function reduces moisture in the air.
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Dehumidification mode.
q
is displayed on the display screen.
19
OPERATION
ENGLISH
3
Press the
FAN SPEED
button repeatedly to
adjust the fan speed.
Auto Mode
This function adjusts the airflow automatically.
Auto Operation Mode (On Some Models)
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Auto mode.
M
is displayed on the display screen.
3
Press the
g
or
h
button to select the desired
operation code if the temperature is higher or
lower than the desired temperature.
Code Description
2 The appliance sets the desired
temperature to a level higher than
the current temperature.
1 The appliance sets the desired
temperature to a level slightly
higher than the current
temperature.
0 The appliance maintains the
current temperature.
-1 The appliance sets the desired
temperature to a level slightly
lower than the current
temperature.
-2 The appliance sets the desired
temperature to a level lower than
the current temperature.
20
OPERATION
4
Press the
FAN SPEED
button repeatedly to
adjust the fan speed.
Auto Changeover Mode (On Some Models)
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Auto mode.
M
is displayed on the display screen.
3
Press the
g
or
h
button to set the desired
temperature.
Each press increases or decreases the
temperature by 1
7
.
You can set the temperature from 16
7
to
30
7
.
4
Press the
FAN SPEED
button repeatedly to
adjust the fan speed.
NOTE
The temperature range may change depending
on the model.
It can be switched to another operating mode
manually.
Fan Mode
This function circulates the air without heating or
cooling it.
21
OPERATION
ENGLISH
1
Turn the appliance on by pressing the
s
button.
2
Press the
OPER MODE
button repeatedly to
select the Fan mode.
is displayed on the display screen.
3
Press the
FAN SPEED
button repeatedly to
adjust the fan speed.
NOTE
Ventilation mode does not release cool wind but
general fan.
- The Fan mode simply circulates the air within
the room without changing its temperature.
Adjusting the Fan Speed
You can adjust the fan speed.
• Press the
FAN SPEED
button repeatedly to select
the desired fan speed.
- Each press changes the fan speed in this
order: Low
~
Medium
~
High
NOTE
This function may operate differently depending
on the model.
Checking Room Temperature
This function checks the current room
temperature.
22
OPERATION
• Press the
FAN SPEED
button for about 3
seconds.
NOTE
The room temperature displayed for 5 seconds
before returning to the previous display.
The room temperature may be different in
temperature display depending on the setting of
the room temperature sensing position of the
wired remote control.
Additional Functions
Child Lock
You can prevent children or others from using it
carelessly.
• Press
g
and
FAN SPEED
button simultaneously
for about 3 seconds.
NOTE
CL
will be displayed for 3 seconds before
returning to the previous mode in the initial
setting of the child lock.
If other buttons are pressed after
CL
is set, the
function cannot be recognized, and
CL
is
displayed for about 3 seconds.
If you want to cancel the child lock function,
press the
a
and
G
button simultaneously for
about 3 seconds again.
Different Mode Drive
Different mode drive occurs when multiple indoor
units connected to a single AHU have different
drive modes. (Different mode dirve is not available
for Cooling-only models.)
NOTE
If one indoor unit is operating in heating mode
while several indoor units are operating in
cooling mode, the outdoor segment and cooling
segment will be blinking.
23
OPERATION
ENGLISH
- This means that the outdoor unit is operating
in cooling mode.
If one indoor unit is operating in cooling or
dehumidification mode while several indoor
units are operating in heating mode, the
outdoor segment and cooling segment will be
blinking.
- This means that the outdoor unit is operating
in heating mode.
• Press the
s
button, and the indoor unit will
automatically run in the same mode as the other
indoor units after about 5 seconds.
If ‘different mode drive’ is not available with your
product, ‘CH07’ will be displayed on the LCD.
If ‘CH07’ is displayed, please change the mode.
Different mode drive is not an error.
24
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning
Cleaning Interval
WARNING
Before cleaning or performing maintenance, disconnect the power supply and wait until the fan stops.
When you remove the air filter, do not touch the metal parts of the indoor unit. Doing so may cause an
injury.
Cleaning the Filter
NOTE
Never use water that is hotter than 40 when you clean the filters. Doing so may cause deformation or
discolouration.
Never use volatile substances when you clean the filters. Doing so may damage the surface of the
appliance.
Type Description Interval
Air filter Clean with a vacuum or hand wash. 2 weeks
25
MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning the Air Filter
NOTE
Do not bend the air filter, as it may break.
Assemble the air filter properly to prevent dust
and other substances from entering the product.
1
Turn off the power to the appliance.
2
Remove the air filter from the air intake.
Type 1
Type 2
3
Clean the air filter with a vacuum cleaner or
wash it with lukewarm water and a mild
detergent.
4
Dry the filter in the shade.
5
Insert the air filter in the air intake.
Type 1
Type 2
Tips for Maintenance
Before Long Periods of Disuse
1
Operate the air conditioner in the
Fan mode
for 2 to 3 hours.
This will dry out the internal mechanisms.
2
Turn off the appliance.
3
Turn off the breaker.
26
MAINTENANCE
After Long Periods of Disuse
1
Clean the air filter and install it in the indoor
unit.
2
Check that the air inlet and outlet of the indoor/
outdoor unit are not blocked.
3
Check that the ground wire is connected
correctly.
The ground wire may be connected to the
side of the indoor unit.
27
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Please check the following before you contact the service centre. If the problem persists, contact your local
service centre.
NOTE
Some functions may not be supported, depending on the model.
Operation
Symptoms Possible Cause & Solution
The appliance does not
work normally.
Burning smell and strange sounds are coming from the appliance.
Turn off the appliance, switch off or disconnect the power supply, and
contact a service centre.
Water leaks from the indoor unit even when the humidity level is low.
Turn off the appliance, switch off or disconnect the power supply, and
contact a service centre.
The power cable is damaged or it is generating excessive heat.
Turn off the appliance, switch off or disconnect the power supply, and
contact a service centre.
A switch, a circuit breaker (safety, ground) or a fuse is not operating
properly.
Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
Turn off the appliance, switch off or disconnect the power supply, and
contact a service centre.
The appliance generates an error code from its self-diagnosis.
Turn off the appliance, switch off or disconnect the power supply, and
contact a service centre.
The fan speed cannot
be adjusted.
The Jet mode or Auto Operation mode is selected.
In some operating modes, you cannot adjust the fan speed. Select an
operating mode in which you can adjust the fan speed.
The airflow generated by the air conditioner may be automatically
adjusted during operation.
When the air conditioner reaches the set temperature, it reduces the
airflow rate to avoid generating cool airflow when heating, or to minimize
energy consumption and indoor humidity change when cooling.
The temperature
cannot be adjusted.
The Fan mode or Jet mode is selected.
In some operating modes, you cannot adjust the temperature. Select an
operating mode in which you can adjust the temperature.
28
TROUBLESHOOTING
The appliance stops
during operation.
The appliance is suddenly turned off.
• The
Off Timer
function may have timed out, which turns the appliance off.
Check the timer settings.
Have you made a mistake in timer operation?
Set the timer correctly.
A power failure has occurred during operation.
Wait for the power to come back on. If you have the
Auto Restart
function
enabled, your appliance will resume its last operation several minutes
after power is restored.
The appliance does not
work.
A fuse blew or the power supply is blocked.
Replace the fuse or check if the circuit breaker has tripped.
The appliance is unplugged.
Check whether the power cord is plugged into the outlet or the power
isolators are switched on.
A power failure has occurred.
Turn off the appliance when a power failure occurs.
When the power is restored, wait 3 minutes, and then turn on the
appliance.
The voltage is too high or too low.
Check if the circuit breaker has tripped.
The appliance was turned off automatically at a preset time.
Turn the appliance on.
The battery orientation in the wireless remote control is incorrect.
Make sure that the batteries are inserted correctly in your wireless remote
control.
If the batteries are placed correctly, but the appliance still does not
operate, replace the batteries and try again.
Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
Remove the obstacles.
The appliance does not
emit cool air.
Air is not circulating properly.
Make sure that there are no curtains, blinds, or pieces of furniture blocking
the front of the appliance.
The air filter is dirty.
Clean the air filter once every 2 weeks.
See “Cleaning the Air Filter” for more information.
Symptoms Possible Cause & Solution
29
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
The appliance does not
emit cool air.
The room temperature is too high.
In summer, cooling the indoor air fully may take some time. In this case,
select the
Jet
mode to cool the indoor air quickly.
The room may have been very hot when the room air conditioner was
first turned on.
Allow time for it to cool down.
Cold air is escaping from the room.
Make sure that no cold air is escaping through the ventilation points in the
room.
The desired temperature is higher than the current temperature.
Set the desired temperature to a level lower than the current temperature.
There is a heating source nearby.
Avoid using heat generators like electric ovens or gas burners while the air
conditioner is in operation.
Fan mode is selected.
• During
Fan
mode, air blows from the appliance without cooling or heating
the indoor air.
Switch the operating mode to a cooling operation.
Outside temperature is too high.
The cooling effect may not be sufficient.
The appliance does not
emit warm air.
When the Heating mode starts, the vane is almost closed, and no air
comes out, even though the outdoor unit is operating.
This is normal. Please wait until the appliance has generated enough warm
air to blow through the indoor unit.
The outdoor unit is in Defrosting mode.
• In
Heating
mode, ice and frost is built up on the coils when the outside
temperature falls. The
Defrosting
mode reduces a layer of frost on the
coil, and it should finish in approximately 15 minutes.
Outside temperature is too low.
The heating effect may not be sufficient.
The air conditioner
changes generated
airflow during
operation.
When the appliance reaches the desired temperature, the airflow rate
reduces in order to avoid generating cool airflow during heating, or to
minimize energy consumption and indoor humidity change during
cooling.
This symptom is normal.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the
warm room air.
This symptom is normal.
Symptoms Possible Cause & Solution
30
TROUBLESHOOTING
Performance
Symptoms Possible Cause & Solution
The indoor unit is still
operating even when
the appliance has been
turned off.
The Auto Clean function is being operated.
• Allow the
Auto Clean
function to continue since it reduces any remaining
moisture inside the indoor unit. If you do not want this function, you can
turn the indoor unit off.
The air outlet on the
indoor unit is
discharging mist.
The cooled air from the appliance makes mist.
When the room temperature decreases, this phenomenon will disappear.
Water leaks from the
outdoor unit.
In the heating operations, condensed water drops from the heat
exchanger.
Install a drain hose under the base pan. Contact the installer.
There is noise or
vibration.
A clicking sound can be heard when the appliance starts or stops due to
movement of the reversing valve.
Creaking sound: The plastic parts of the indoor unit creak when they
shrink or expand due to sudden temperature changes.
Noise is normal during or after operation. It is not a sign of malfunction.
Flowing sound: This is the flow of refrigerant through the appliance.
Blowing sound: This sound generates when compressed air is released
into the atmosphere.
This is the sound of the dehumidifying water being processed inside the
air conditioning unit.
These are normal symptoms. The noise will stop.
Crack sound is heard. This sound is generated by the expansion or constriction of the front
panel, etc. due to changes of temperature.
These are normal symptoms. The noise will stop.
The indoor unit gives
off an odour.
Odours (such as cigarette smoke) may be absorbed into the indoor unit
and discharged with airflow.
If the smell does not disappear, you need to wash the filter. If this does not
work, contact the service centre to clean your heat exchanger.
Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet,
furniture or cloth items in the room.
If the smell comes out from walls, carpet, furniture or cloth item, clean it.
Remote control display
is faint, or no display at
all.
Are the batteries depleted?
Replace the batteries with a new one.
Are the batteries inserted in the opposite + and - directions?
Make sure that the + and – terminals of the batteries are oriented correctly.
31
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Calling for Service
Situations in which Calling for Service is Necessary
If the appliance is in one of the following situations, please call the service.
Anything abnormal, such as a burning smell, loud noises, etc., occur;
- Turn off the appliance and circuit breaker.
- Never try to repair or restart the appliance yourself.
Main power cord is too hot or damaged.
Error code is generated by self diagnosis.
Water leaks from the appliance even if the humidity is low.
Any switch, circuit breaker(safety, earth) or fuse fails to work properly.
NOTE
The user is responsible for routine checks and cleaning to avoid poor appliance performance.
In cases involving unusual or special situations and circumstances sevicing must be carried out only by
trained service personnel.
32
APPENDIX
APPENDIX
Information
Specification
Model Frequency Voltage Max. Current
ABNW36GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 1.8
ABNW54GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 2.4
ABNQ18GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1.6
ABNQ24GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1.6
ABNQ36GM2A2 50/60 Hz 220 V~ 2.3
ABNQ48GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2.3
ABNQ54GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2.4
ABNQ22GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1.6
ABNQ30GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1.6
ABNQ40GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
ABNQ50GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
ABNQ60GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
ABNW18GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1.6
ABNW24GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1.6
ABNW36GM2S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2.3
ABNW48GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2.3
ABNW48LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2.3
ABNW60GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2.4
ABNW60LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2.4
ABNW18GBHC0 60 Hz 220 V~ 0.8
ABNW24GBHC0 60 Hz 220 V~ 1.1
ABNW36GM2A0 60 Hz 220 V~ 2.3
ABNQ40GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
ABNQ50GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
33
APPENDIX
ENGLISH
ABNQ60GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1.9
Model Frequency Voltage Max. Current
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar
el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
MFL72075606
Rev.00_083023
www.lg.com
Copyright © 2017-2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR .................................. 4
Mensajes de seguridad .......................................................................................4
ADVERTENCIAS............................................................................................ 4
Seguridad técnica.................................................................................................4
Instalación.............................................................................................................6
Funcionamiento ...................................................................................................7
Mantenimiento.....................................................................................................8
Refrigerante..........................................................................................................9
PRECAUCIONES ........................................................................................... 9
Instalación...........................................................................................................10
Funcionamiento .................................................................................................10
Mantenimiento...................................................................................................11
FUNCIONAMIENTO
Antes de su uso.........................................................................................13
Notas sobre el funcionamiento........................................................................13
Sugerencias para el ahorro de energía...........................................................13
Descripción del producto ........................................................................ 14
CONDUCTO OCULTO DE TECHO ......................................................................14
Uso del equipo con el control remoto.............................................................15
Descripción del control remoto con cables........................................... 16
Control remoto con cables................................................................................16
Modo de funcionamiento ........................................................................18
Modo Refrigeración, Calefacción, Deshumidificación, Automático,
Ventilador............................................................................................................18
Ajuste de la velocidad del ventilador...............................................................22
Chequeo de la temperatura del ambiente......................................................22
Funciones adicionales.............................................................................. 23
Bloqueo infantil ..................................................................................................23
Modo de accionamiento diferente...................................................................23
MANTENIMIENTO
Limpieza ....................................................................................................25
Intervalo de limpieza .........................................................................................25
Limpieza del filtro de aire..................................................................................26
Consejos para el mantenimiento ........................................................... 26
Antes de largos periodos de desuso ...............................................................26
Después de largos periodos de desuso ..........................................................27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica......................................................28
Funcionamiento .................................................................................................28
Rendimiento .......................................................................................................31
Llamar para asistencia técnica...............................................................32
Situaciones en las que es necesario llamar al servicio técnico ....................32
ANEXOS
Información .............................................................................................. 33
Especificaciones..................................................................................................33
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del equipo.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga las instrucciones básicas de seguridad, entre las que se
encuentran las siguientes:
Seguridad técnica
Este equipo puede ser usado por niños de 8 años o más y por
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta
Este símbolo se usa para señalar cuestiones y acciones que
pueden conllevar un riesgo.
Lea el texto que acompaña al símbolo con cuidado y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menores o daños al producto.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
de experiencia y conocimientos solo bajo supervisión o se les
proporciona instrucción respecto al uso del equipo de manera
segura, siempre que comprendan los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
y conocimientos, si no es bajo supervisión y según las instrucciones
de seguridad de una persona responsable. Debe supervisarse a los
niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden ser un riesgo para usted y los demás.
La información en este manual está dirigida a un técnico de servicio
cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba
adecuados.
Si no se leen y se siguen todas las instrucciones del manual, el equipo
podría funcionar incorrectamente y causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
El refrigerante y el gas de expansión del aislamiento que se usan en
el equipo están sujetos a procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un agente de servicio técnico u otra persona cualificada
antes de desecharlos.
Si se debe reemplazar el cable de suministro eléctrico, el reemplazo
deberá dejarse en manos del personal autorizado, que deberá usar
únicamente repuestos originales.
Si el cable de suministro eléctrico se daña, debe ser reemplazado por
el fabricante, un agente de servicio técnico u alguna otra persona
cualificada para evitar cualquier riesgo.
El equipo debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
Este equipo debe estar correctamente descargado a tierra.
No corte ni quite la pata de descarga a tierra del enchufe.
Conectar el cable a tierra al tornillo de la tapa del tomacorriente no
descarga a tierra el equipo, a menos que el tornillo de la tapa sea
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
metálico y no esté aislado y el tomacorriente esté puesto a tierra a
través del cableado del hogar.
Si tiene dudas sobre la descarga a tierra correcta del equipo de aire
acondicionado, solicite a un electricista cualificado que revise el
tomacorriente y el circuito.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado
al momento de instalar o reubicar el aire acondicionado.
Póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista
cualificado o un centro de asistencia técnica autorizado para realizar
las tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
No instale, retire o reinstale la unidad usted mismo (cliente). Las
instalaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas
pueden ser un riesgo para usted y para otros.
Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor,
el vendedor, un electricista cualificado o un centro de asistencia
técnica autorizado.
No intente realizar trabajos eléctricos o de descarga a tierra a menos
que tenga licencia para hacerlo. Para realizar este tipo de trabajos,
consulte con el distribuidor.
No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso.
Asegúrese de que el lugar de instalación no se deteriore con el paso
del tiempo.
Asegúrese de utilizar solo accesorios fabricados por LG diseñados
específicamente para su uso con el equipo y contrate a un
profesional para instalarlos.
No instale nunca la unidad exterior en una base móvil o un lugar
desde el que pueda caer.
No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
No instale el equipo de aire acondicionado en un lugar donde se
almacenen líquidos o gases inflamables, como gasolina, propano o
diluyente.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Instale un tomacorriente y un relé de fuga a tierra dedicados antes de
usar el equipo.
Use un disyuntor estándar con un fusible adecuado para la corriente
nominal del aire acondicionado.
No utilice un enchufe múltiple, un cable alargador de alimentación ni
un adaptador con este equipo.
Las conexiones de los cables de interior/exterior deben estar bien
aseguradas y el cable debe estar bien colocado para que los
terminales de conexión no tiren de él. Las conexiones incorrectas o
sueltas pueden generar calor o provocar un incendio.
No conecte el cable a tierra a una tubería de gas, un pararrayos ni al
cable a tierra de una línea telefónica.
Use un gas no inflamable (nitrógeno) para detectar fugas y purgar el
aire. Si utiliza aire comprimido o un gas inflamable, podría provocar
un incendio o una explosión.
Funcionamiento
No modifique ni prolongue el cable de suministro eléctrico. Los
cables de suministro eléctrico con rayones o con daños en su
aislamiento pueden provocar incendios o descargas eléctricas y los
cables deberían reemplazarse.
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no esté sucio, flojo
ni roto.
No coloque ningún objeto sobre el cable de suministro eléctrico.
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no pueda salirse
por un tirón ni dañarse durante el funcionamiento.
Nunca toque, opere ni repare el aire acondicionado con las manos
mojadas.
• No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada ni la salida de
aire mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
No permita que ninguna persona (en especial los niños) se suba a la
unidad exterior ni la golpee.
Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No toque el caño de refrigerante, el caño de agua ni ninguna pieza
interna mientras la unidad está en funcionamiento ni
inmediatamente después de esto.
No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o diluyente,
cerca del aire acondicionado.
No use el aire acondicionado durante mucho tiempo en un lugar
pequeño sin la ventilación adecuada.
Procure que haya ventilación suficiente si el aire acondicionado se
utiliza simultáneamente con un equipo de calefacción (como un
calefactor).
- Hay la posibilidad de deficiencia de oxígeno.
No bloquee la entrada ni la salida de aire.
Desconecte el suministro eléctrico si el aire acondicionado hace
ruidos inusuales o si despide olor o humo.
Comuníquese a un centro de asistencia técnica autorizado si el aire
acondicionado queda sumergido en agua.
En caso de una fuga de gas (por ejemplo, de freón, propano, o gas LP,
etc.), ventile la zona lo suficiente antes de volver a usar el aire
acondicionado.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana durante una tormenta
o huracán. Si es posible, retire el producto de la ventana antes de que
llegue el huracán.
El usuario debe llevar a cabo comprobaciones y limpieza de rutina
para evitar un rendimiento defectuoso. En una situacion especial,
solo personal de servicio puede llevar a cabo los trabajos de
reparacion.
Mantenimiento
Antes de limpiar el producto o darle mantenimiento, desconecte el
suministro eléctrico y espere hasta que el ventilador se detenga.
- El ventilador gira a un velocidad muy alta durante el
funcionamiento.
- Hay riesgo de lesiones si la alimentación de la unidad se enciende
accidentalmente mientras limpia las piezas internas de la unidad.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
El equipo se debe desconectar de la fuente de alimentación durante
el mantenimiento o la reparación de piezas.
Refrigerante
Siga las normas de la región o país correspondiente para manipular
el refrigerante y el aire acondicionado y para desmontar el aire
acondicionado.
Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
acondicionado.
No introduzca aire o gas en el sistema, excepto el refrigerante
específico.
No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área
inmediatamente.
Asegúrese de verificar si hay fugas de refrigerante luego de instalar
o reparar el producto.
En caso de fuga de refrigerante, consulte al distribuidor. Cuando el
acondicionador de aire vaya a instalarse en una habitación pequeña,
es necesario tomar las medidas adecuadas para que la cantidad de
refrigerante que se filtre no supere la concentración límite aunque se
produzcan fugas. Si las fugas de refrigerante superan el nivel de
concentración límite, puede producirse un accidente por deficiencia
de oxígeno.
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento
erróneo o daños al producto o a la propiedad cuando use este
producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Utilice una carretilla elevadora o 2 o más personas para transportar
el aire acondicionado.
No instale el aire acondicionado en una zona donde esté expuesto
directamente a la brisa marina (niebla salina).
Instale la manguera de drenaje adecuadamente para lograr un buen
drenaje de la condensación de agua.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad
exterior y los humos de escape no molesten a los vecinos.
Después de toda instalación o reparación, deseche de forma segura
los materiales de embalaje, como tornillos, clavos, bolsas plásticas o
pilas utilizando un embalaje adecuado.
Tenga cuidado al desembalar o instalar el aire acondicionado.
Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del
condensador y el evaporador.
Para evitar vibraciones o fugas de agua, mantenga el producto
nivelado incluso durante su instalación.
Utilice el kit de instalación que viene con el producto al momento de
instalar la unidad.
• Los bordes de las aletas del intercambiador de calor tienen los bordes
lo suficientemente afilados como para cortar. Utilice guantes o
cúbralas al momento de realizar trabajos a su alrededor para evitar
lesiones.
Funcionamiento
No beba el agua que se drena del aire acondicionado.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior ni permita que se
acumulen hojas y otros desechos alrededor de ella. Las hojas son un
semillero para pequeños animales que pueden introducirse en la
unidad. Una vez dentro, estos pueden provocar averías, humo o
fuego si entran en contacto con las piezas eléctricas.
No use el equipo de aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando el nivel de humedad sea muy alto ni con una puerta o ventana
abierta.
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No exponga durante mucho tiempo a las personas, los animales ni
las plantas al viento frío o caliente del equipo de aire acondicionado.
No use el producto para fines especiales, como preservar alimentos,
obras de arte, etc. El equipo de aire acondicionado está diseñado
para uso general y no es un sistema de refrigeración de alta
precisión. Existe el riesgo de daños o pérdidas materiales.
No encienda el disyuntor ni conecte la alimentación cuando el panel
frontal, el gabinete, la cubierta superior o la tapa de la caja de control
están abiertos o se han quitado.
No abra la rejilla frontal del producto mientras está en
funcionamiento. No toque el filtro electrostático si la unidad está
equipada con él.
Tenga cuidado para evitar que el agua ingrese en el producto.
Asegúrese de que no haya obstáculos cerca de la unidad exterior. La
presencia de obstáculos cerca de la unidad exterior puede reducir su
desempeño o aumentar el ruido que emite en funcionamiento.
No interrumpa el suministro eléctrico inmediatamente luego de
detener su funcionamiento. Espere siempre al menos cinco minutos
antes de desconectar la alimentación.
Mantenimiento
Use un taburete o una escalera firmes para limpiar los equipos de
aire acondicionado elevados, darles mantenimiento o repararlos.
No apague o encienda la unidad desenchufando o enchufando el
enchufe de alimentación.
Nunca emplee productos de limpieza fuertes ni disolventes para
limpiar el equipo de aire acondicionado ni lo rocíe directamente con
agua. En cambio, use un paño suave.
No toque las piezas metálicas del equipo de aire acondicionado
cuando quite el filtro de aire.
• Rompa y deseche las bolsas de plástico para que los niños no jueguen
con ellas.
Cuando no se va a utilizar el producto durante mucho tiempo,
desconecte el enchufe de alimentación o apague el disyuntor.
12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No incline la unidad al momento de desmontarla o desinstalarla. El
agua condensada en su interior se puede derramar.
Revise en forma regular la base en busca de daños, especialmente si
el producto estuvo en uso durante mucho tiempo.
Introduzca siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos
semanas o con más frecuencia si es necesario. Un filtro sucio reduce
la eficiencia del aire acondicionado y podría causar daños en el
producto o hacer que no funcione correctamente.
13
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Antes de su uso
Notas sobre el funcionamiento
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
Periódicamente, apague el equipo y abra las ventanas para ventilar. La calidad del aire del ambiente
podría deteriorarse si el equipo se usa durante mucho tiempo.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o reducir el rendimiento del equipo.
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe el ambiente en exceso. Esto puede ser nocivo para la salud y consumir más electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras usa el equipo.
Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras usa el equipo.
14
FUNCIONAMIENTO
Descripción del producto
CONDUCTO OCULTO DE TECHO
Tipo 1
Tipo 2
a
Rejillas de entrada de aire
Aspira aire de la habitación.
b
Rejillas de salida de aire
Expulsa el aire de regreso a la habitación a la temperatura deseada.
NOTA
La cantidad de piezas y su ubicación puede variar según el modelo del equipo.
Las características también pueden variar según el tipo de modelo.
15
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso del equipo con el control
remoto
Siga estos pasos para ver una guía detallada de
cómo usar el producto con el control remoto.
1
Haga clic en el siguiente enlace a nuestro sitio
web.
• www.lg.com
2
Introduzca el nombre del modelo en el cuadro
de búsqueda.
El nombre del modelo se indica en el control
remoto y también está impreso en la caja del
control remoto.
3
Busque el manual que desee consultar.
NOTA
Algunos modelos no tienen un manual en el sitio
web. En estos casos, consulte el manual que se
incluye con el control remoto.
16
FUNCIONAMIENTO
Descripción del control remoto con cables
Control remoto con cables
Utilice el control remoto con cables para utilizar el electrodoméstico más cómodamente.
Botones
Imagen Descripción
Configuración de temperatura
g
,
h
Ajusta la temperatura deseada
FAN SPEED
Ajusta la velocidad del ventilador
Encendido/Apagado
s
Enciende o apaga el equipo
17
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
OPER MODE
Selecciona el modo de funcionamiento deseado
Cada vez que lo oprime, los modos cambian en este orden:
Refrigeración
~
Deshumidificación
~
Calefacción
~
Automático
~
Ventilador
.
Imagen Descripción
18
FUNCIONAMIENTO
Modo de funcionamiento
Modo Refrigeración,
Calefacción, Deshumidificación,
Automático, Ventilador
Encienda el equipo para controlar el modo de
funcionamiento.
Modo Enfriamiento
Este modo suministra aire refrigerado al interior.
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Refrigeración.
En la pantalla de visualización, aparece
w
.
3
Oprima el botón
g
o
h
para configurar la
temperatura deseada.
Cada presión aumenta o disminuye la
temperatura en 1
7
.
Puede ajustar la temperatura de 18
7
a 30
7
.
NOTA
El rango de temperatura puede variar según el
modelo.
El modo Refrigeración no funciona si la
temperatura deseada es más alta que la
temperatura del ambiente.
- En este caso, más baja que la temperatura
deseada.
- Para obtener los mejores resultados, ajuste la
temperatura deseada a unos 5
7
menos que
la temperatura exterior actual.
- Si la temperatura deseada es más alta que la
temperatura del ambiente, la rejilla solo
expulsará aire en lugar de refrigerar.
Modo Calefacción (en algunos
modelos)
Suministra viento caliente al interior.
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Calefacción.
19
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
En la pantalla de visualización, aparece
v
.
3
Oprima el botón
g
o
h
para configurar la
temperatura deseada.
Cada presión aumenta o disminuye la
temperatura en 1
7
.
Puede ajustar la temperatura de 16
7
a 30
7
.
NOTA
El modo Calefacción no funciona si la
temperatura deseada es más baja que la
temperatura del ambiente.
- Si fuera así, favor de aumentar la temperatura
deseada.
- Para obtener los mejores resultados, ajuste la
temperatura deseada a 5
7
más que la
temperatura externa.
- Si la temperatura deseada es más alta que la
temperatura del ambiente, la rejilla solo
expulsará aire en lugar de calentar.
¿En qué consiste la función de retardo de tres
minutos?
- El producto tomará un tiempo en soplar aire
caliente. El retardo sirve para proteger el
compresor. La habitación se calentará con aire
caliente luego de tres minutos cuando el
compresor empiece a funcionar.
Modo Deshumidificación
Esta función elimina la humedad del aire.
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Deshumidificación.
En la pantalla de visualización, aparece
q
.
20
FUNCIONAMIENTO
3
Presione el botón
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Automático
Esta función ajusta el flujo de aire
automáticamente.
Modo Funcionamiento automático (en algunos
modelos)
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Automático.
En la pantalla de visualización, aparece
M
.
3
Presione el botón
g
o
h
para seleccionar el
código de funcionamiento deseado si la
temperatura es más alta o más baja que la
temperatura deseada.
Código Descripción
2 El equipo ajusta la temperatura
deseada a un nivel superior que la
temperatura actual.
1 El equipo ajusta la temperatura
deseada a un nivel ligeramente
superior que la temperatura actual.
0 El equipo mantiene la temperatura
actual.
-1 El equipo ajusta la temperatura
deseada a un nivel ligeramente
menor que la temperatura actual.
-2 El equipo ajusta la temperatura
deseada a un nivel menor que la
temperatura actual.
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
4
Presione el botón
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
Modo Cambio automático (en algunos modelos)
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Automático.
En la pantalla de visualización, aparece
M
.
3
Oprima el botón
g
o
h
para configurar la
temperatura deseada.
Cada presión aumenta o disminuye la
temperatura en 1
7
.
Puede ajustar la temperatura de 16
7
a 30
7
.
4
Presione el botón
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
NOTA
El rango de temperatura puede variar según el
modelo.
Se puede cambiar a otro modo de
funcionamiento manualmente.
Modo Ventilación
Esta función hace circular el aire sin calentarlo ni
enfriarlo.
1
Encienda el equipo presionando el botón
s
.
22
FUNCIONAMIENTO
2
Oprima el botón
OPER MODE
repetidamente
para seleccionar el modo Ventilador.
En la pantalla de visualización, aparece
.
3
Presione el botón
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar la velocidad del ventilador.
NOTA
El modo Ventilación no emite viento refrigerado,
sino aire general del ventilador.
- El modo Ventilador simplemente circula el aire
del interior de la habitación sin cambiar su
temperatura.
Ajuste de la velocidad del
ventilador
Puede ajustar la velocidad del ventilador.
Oprima el botón
FAN SPEED
repetidamente para
seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
- Cada presión cambia la velocidad del
ventilador en este orden: Baja
~
Media
~
Alta
NOTA
Esta función puede ejecutarse de forma distinta
según el modelo.
Chequeo de la temperatura del
ambiente
Esta función verifica la temperatura del ambiente
actual.
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Presione el botón
FAN SPEED
durante unos 3
segundos.
NOTA
La temperatura del ambiente se muestra
durante 5 segundos previo a regresar a la
visualización anterior.
La temperatura del ambiente puede ser
diferente en la visualización de la temperatura
en función del ajuste de la posición de detección
de la temperatura del ambiente del control
remoto con cables.
Funciones adicionales
Bloqueo infantil
Puede prevenir que niños u otras personas lo usen
sin control.
• Presione el botón
g
y
FAN SPEED
simultáneamente durante unos 3 segundos.
NOTA
CL
se visualizará durante 3 segundos antes de
volver al modo anterior en el ajuste inicial del
bloqueo para niños.
Si se pulsan otros botones después de ajustar
CL
, no se podrá reconocer la función y
CL
se
visualizará durante unos 3 segundos.
Si desea cancelar la función de bloqueo para
niños, pulse de nuevo los botones
a
y
G
simultáneamente durante unos 3 segundos.
Modo de accionamiento
diferente
El modo de accionamiento diferente se produce
cuando varias unidades interiores conectadas a
una única UTA tienen modos de accionamiento
diferentes. (El modo de accionamiento diferente no
está disponible para los modelos de sólo
refrigeración).
NOTA
Si una unidad interior está funcionando en modo
calefacción mientras varias unidades interiores
están funcionando en modo refrigeración, el
segmento exterior y el segmento refrigeración
estarán parpadeando.
24
FUNCIONAMIENTO
NOTA
- Esto significa que la unidad exterior está
funcionando en modo refrigeración.
Si una unidad interior está funcionando en modo
refrigeración o deshumidificación mientras
varias unidades interiores están funcionando en
modo calefacción, el segmento exterior y el
segmento refrigeración estarán parpadeando.
- Esto significa que la unidad exterior está
funcionando en modo calefacción.
Presione el botón
s
, y la unidad interior
funcionará automáticamente en el mismo modo
que las otras unidades interiores luego de unos
5 segundos.
Si su producto no dispone de un 'modo de
accionamiento diferente', aparecerá 'CH07' en la
pantalla LCD.
Si se muestra 'CH07', favor de cambiar el modo.
Un modo de accionamiento diferente no es un
error.
25
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza
Intervalo de limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el producto o darle mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico y espere hasta
que el ventilador se detenga.
Cuando retire el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior. De lo contrario, podría
provocar una lesión.
Limpieza del filtro
NOTA
Nunca use agua con una temperatura de más de 40 °C para limpiar los filtros. Si lo hace, podría
deformarlos o decolorarlos.
Nunca utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Si lo hace, podría dañar la superficie del equipo.
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie el filtro con una aspiradora o lávelo a mano. Dos semanas
26
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de aire
NOTA
No doble el filtro de aire, ya que se puede
romper.
Monte el filtro de aire correctamente para evitar
el ingreso de polvo u otras sustancias al
producto.
1
Interrumpa el suministro eléctrico del
electrodoméstico.
2
Retire el filtro de aire de la entrada de aire.
Tipo 1
Tipo 2
3
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o
lávelo con agua tibia y detergente neutro.
4
Deje secar el filtro a la sombra.
5
Inserte el filtro de aire de la entrada de aire.
Tipo 1
Tipo 2
Consejos para el
mantenimiento
Antes de largos periodos de
desuso
1
Haga funcionar el aire acondicionado en el
Modo Ventilador
por 2 o 3 horas.
Esto secará completamente los mecanismos
internos.
2
Apague el equipo.
3
Apague el disyuntor.
27
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Después de largos periodos de
desuso
1
Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad
interior.
2
Verifique que la entrada y salida de aire de la
unidad interior/exterior no estén bloqueadas.
3
Verifique que el cable de tierra está conectado
correctamente.
El cable de tierra puede estar conectado al
lateral de la unidad interior.
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica local.
NOTA
En función del modelo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Funcionamiento
Síntomas Causa posible y solución
El equipo no funciona
normalmente.
El equipo despide olor a quemado y hace ruidos extraños.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
Sale agua de la unidad interior, aunque no hay mucha humedad.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
El cable de suministro eléctrico está dañado o se calienta mucho.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
Un interruptor, un disyuntor (diferencial o térmico) o un fusible no
funcionan correctamente.
¿El fusible se ha fundido o el disyuntor se ha activado?
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
El autodiagnóstico del equipo genera un código de error.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
No se puede ajustar la
velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Alta potencia o el modo Funcionamiento
automático.
En algunos modos de funcionamiento, no se puede ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento que permita hacerlo.
El flujo de aire que genera el equipo de aire acondicionado puede
ajustarse automáticamente durante el funcionamiento.
Cuando el equipo de aire acondicionado llega a la temperatura
establecida, reduce el caudal de aire para evitar generar un flujo de aire
frío en modo de calefacción o para reducir el consumo de energía y los
cambios en la humedad interior en el modo de refrigeración.
29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
No se puede ajustar la
temperatura.
Está seleccionado el modo Ventilador o el modo Alta potencia.
En algunos modos de funcionamiento, no se puede ajustar la
temperatura. Seleccione un modo de funcionamiento que permita
hacerlo.
El equipo se detiene
durante el
funcionamiento.
El equipo se apaga repentinamente.
Es posible que se haya agotado el tiempo de la función
Temporizador de
apagado
y por eso se apaga el equipo. Revise la configuración del
temporizador.
¿Ha cometido un error en el uso del temporizador?
Configure el temporizador correctamente.
Hubo un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento.
Aguarde a que regrese el suministro eléctrico. Si la función
Reinicio
automático
está activada, el equipo reanudará la última actividad varios
minutos después de que se restablezca el suministro eléctrico.
El equipo no funciona. Se fundió un fusible o el suministro eléctrico está bloqueado.
Reemplace el fusible o revise si se ha activado el disyuntor.
El equipo está desenchufado.
Chequee si el cable de suministro eléctrico está enchufado al
tomacorriente o los aisladores de alimentación están encendidos.
Hubo un corte en el suministro eléctrico.
Apague el equipo si se corta el suministro eléctrico.
Cuando se restablezca el suministro eléctrico, espere tres minutos y,
luego, encienda el equipo.
La tensión es demasiado baja o demasiado alta.
Revise si se ha activado el disyuntor.
El equipo se apagó automáticamente a una hora preestablecida.
Encienda el equipo.
Las pilas del control remoto inalámbrico no están colocadas en la
orientación correcta.
Verifique que las pilas estén bien colocadas en el control remoto
inalámbrico.
Si las pilas están colocadas correctamente y el equipo sigue sin funcionar,
reemplace las pilas e inténtelo de nuevo.
¿Las rejillas de entrada o salida del aire de la unidad interior están
obstruidas?
Retire los obstáculos.
El equipo no expulsa
aire frío.
El aire no circula correctamente.
Compruebe que no haya cortinas, persianas ni muebles que bloqueen el
frente del equipo.
Síntomas Causa posible y solución
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El equipo no expulsa
aire frío.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Consulte la sección “Limpieza del filtro de aire” para obtener más
información.
La temperatura del ambiente es demasiado elevada.
En verano, enfriar todo el ambiente puede llevar tiempo. En este caso,
seleccione el modo
Alta potencia
para enfriar el ambiente rápidamente.
La habitación puede haber estado a muy alta temperatura cuando se
encendió el aire acondicionado por primera vez.
Espere a que se enfríe.
El aire frío se escapa de la habitación.
Compruebe que no se escape aire frío por los puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.
• Ajuste la temperatura deseada a un valor menor que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor cercana.
Evite usar equipos que generen calor, como hornos eléctricos o de gas,
mientras el equipo de aire acondicionado está funcionando.
Se seleccionó el modo Ventilador.
En el modo
Ventilador
, el equipo sopla aire sin enfriar ni calentar el aire
del ambiente.
Cambie el modo de funcionamiento a uno que enfríe.
La temperatura exterior es demasiado alta.
Es posible que el efecto de refrigeración no sea suficiente.
El equipo no expulsa
aire caliente.
Cuando se inicia el modo Calefacción, el deflector está casi cerrado y no
sale aire, aunque la unidad exterior está funcionando.
Esto es normal. Espere hasta que el equipo haya generado suficiente aire
caliente para expulsar desde la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelamiento.
En el modo
Calefacción
, se acumula hielo y escarcha en el serpentín
cuando baja la temperatura exterior. El modo
Descongelamiento
reduce
la capa de escarcha del serpentín y debería finalizar en aproximadamente
15 minutos.
La temperatura exterior es demasiado baja.
Es posible que el efecto de calefacción no sea suficiente.
Síntomas Causa posible y solución
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Rendimiento
El aire acondicionado
cambia el flujo de aire
generado durante su
funcionamiento.
Cuando el equipo llega a la temperatura deseada, el caudal de aire se
reduce para evitar generar un flujo de aire frío durante la calefacción, o
para reducir el consumo de energía y los cambios en la humedad interior
durante la refrigeración.
Este síntoma es normal.
Parece que la
condensación gotea
del aire acondicionado.
La condensación se produce cuando el flujo de aire del aire
acondicionado enfría el aire caliente de la habitación.
Este síntoma es normal.
Síntomas Causa posible y solución
La unidad interior
funciona, aunque el
equipo se apagó.
Se está usando la función de Limpieza automática.
Deje que la función de
Limpieza automática
haga su trabajo, ya que
reduce la humedad restante dentro de la unidad interior. Si no quiere
ejecutar esta función, puede apagar la unidad interior.
Sale un rocío por la
salida de aire de la
unidad interior.
El aire frío del equipo genera rocío.
Este fenómeno se detendrá cuando la temperatura del ambiente
disminuya.
Sale agua de la unidad
exterior.
En el modo de calefacción, es normal que gotee el agua que se condensa
en el intercambiador de calor.
Póngase en contacto con el instalador para colocar una manguera de
drenaje debajo de la bandeja de la base.
Hay ruido o vibración. Se oye un chasquido cuando el equipo se enciende o se detiene debido al
movimiento de la válvula de inversión.
Crujido: las piezas de plástico de la unidad interior pueden crujir cuando
se expanden o contraen debido a los cambios repentinos de
temperatura.
Es normal que el equipo haga ruido durante el funcionamiento o después.
No es una señal de que haya un problema.
Sonido de flujo: este es el ruido que hace el refrigerante cuando circula
por el equipo.
Sonido de soplado: este sonido se genera cuando el aire comprimido se
libera.
Este es el sonido del agua de la deshumidificación que se está
procesando en el interior de la unidad del aire acondicionado.
Estos síntomas son normales. El ruido se detendrá.
Se escucha un
chasquido.
Este sonido se genera por la expansión y la contracción del panel frontal,
etc. debido a los cambios de temperatura.
Estos síntomas son normales. El ruido se detendrá.
Síntomas Causa posible y solución
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Llamar para asistencia técnica
Situaciones en las que es necesario llamar al servicio técnico
Si el equipo se encuentra en una de las siguientes situaciones, llame al servicio técnico.
Se produce algo anormal, como olor a quemado, ruidos fuertes, etc;
- Desconecte el equipo y el disyuntor.
- Nunca intente reparar o reiniciar el equipo usted mismo.
El cable de alimentación principal está demasiado caliente o dañado.
El código de error es generado por el autodiagnóstico.
Sale agua del equipo incluso si la humedad es baja.
Cualquier interruptor, disyuntor (seguridad, tierra) o fusible no funciona correctamente.
NOTA
El usuario es responsable de las revisiones y limpieza rutinarias para evitar un mal funcionamiento del
equipo.
En casos que impliquen situaciones y circunstancias inusuales o especiales, el mantenimiento debe ser
realizado únicamente por personal de servicio capacitado.
La unidad interior
despide mal olor.
La unidad interior puede absorber olores (como el humo del cigarrillo) y
expulsarlos con el aire que sale.
Si el olor no desaparece, deberá lavar el filtro. Si esto no funciona, póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica para limpiar el
intercambiador de calor.
Chequee que no se trate de olor a humedad que exudan las paredes, la
alfombra, los muebles o las prendas de tela de la habitación.
Si el olor viene de las paredes, la alfombra, los muebles o las prendas de
tela, límpielos.
La pantalla del control
remoto se ve borrosa o
está apagada.
¿Las pilas están agotadas?
Susitúyalas por unas nuevas.
¿Las pilas están colocadas en las direcciones + y - opuestas?
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén bien orientados.
Síntomas Causa posible y solución
33
ANEXOS
ESPAÑOL
ANEXOS
Información
Especificaciones
Modelo Frecuencia Voltaje Corriente máx.
ABNW36GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 1,8
ABNW54GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNQ18GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1,6
ABNQ24GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1,6
ABNQ36GM2A2 50/60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ48GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ54GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2,4
ABNQ22GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNQ30GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNQ40GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ50GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ60GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNW18GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNW24GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNW36GM2S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW48GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW48LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW60GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNW60LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNW18GBHC0 60 Hz 220 V~ 0,8
ABNW24GBHC0 60 Hz 220 V~ 1,1
ABNW36GM2A0 60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ40GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ50GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
34
ANEXOS
ABNQ60GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
Modelo Frecuencia Voltaje Corriente máx.
MANUAL DO USUÁRIO
AR
CONDICIONADO
Leia este manual atentamente antes de operar o aparelho
e conserve-o para futuras referências.
PORTUGUÊS
MFL72075606
Rev.00_083023
www.lg.com
Copyright © 2017-2023 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
Escaneie para consultar
o manual online.
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou
conteúdos que não correspondem ao
modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por
parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR..........................................4
Mensagens de segurança ...................................................................................4
INSTRUÇÕES DE AVISO............................................................................... 4
Segurança técnica................................................................................................4
Instalação..............................................................................................................6
Funcionamento ....................................................................................................7
Manutenção..........................................................................................................8
Gás refrigerante ...................................................................................................9
INSTRUÇÕES DE CUIDADO.........................................................................9
Instalação..............................................................................................................9
Funcionamento ..................................................................................................10
Manutenção........................................................................................................11
FUNCIONAMENTO
Antes de Usar............................................................................................ 13
Observações sobre o funcionamento .............................................................13
Sugestões para economizar energia...............................................................13
Visão geral do produto ............................................................................14
CONDUTA OCULTA NO TECTO .........................................................................14
Usando o controle remoto para o aparelho...................................................15
Visão geral do controle remoto com fio ................................................ 16
Controle remoto com fio...................................................................................16
Modo de funcionamento .........................................................................18
Modo Refrigeração, Aquecimento, Desumidificação, Automático, Ventilação
18
Ajuste da velocidade de ventilação..................................................................22
Verificando a temperatura ambiente ..............................................................22
Funções adicionais ...................................................................................23
Bloqueio para crianças......................................................................................23
Modo de acionamento diferente .....................................................................23
MANUTENÇÃO
Limpeza .....................................................................................................25
Intervalo de limpeza ..........................................................................................25
Limpeza do filtro de ar ......................................................................................26
Dicas de manutenção .............................................................................. 26
Antes de longos períodos de uso.....................................................................26
Após de longo período de desuso ...................................................................27
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de requisitar o serviço de manutenção...................................... 28
Funcionamento ..................................................................................................28
Desempenho ......................................................................................................31
Chamar para a assistência técnica ........................................................32
Situações em que Chamar a assistência técnica é necessária .....................32
ANEXO
Informações..............................................................................................33
Especificação.......................................................................................................33
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
As seguintes diretrizes de segurança se destinam a prevenir danos ou
riscos inesperados provenientes da utilização incorreta ou perigosa do
aparelho.
As diretrizes estão divididas em “AVISO” e “CUIDADO”, conforme
descrito abaixo.
Mensagens de segurança
INSTRUÇÕES DE AVISO
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico,
lesões ou escaldaduras nas pessoas ao utilizar o produto, siga as
precauções básicas, incluindo o que se segue:
Segurança técnica
• Este dispositivo pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais, assim
como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas, assim como por pessoas sem experiência e
Este símbolo é exibido para indicar problemas e utilizações
que podem apresentar riscos.
Leia atentamente a parte com este símbolo e siga as
instruções para evitar riscos.
AVISO
Indica que o não cumprimento das instruções pode
provocar lesões graves ou a morte.
CUIDADO
Indica que o não cumprimento das instruções pode
provocar lesões menores ou danos ao produto.
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou
treinamento sobre como usar o dispositivo com segurança e estejam
cientes dos riscos. O aparelho não deve ser usado por crianças para
brincadeiras. As crianças devem ser supervisionadas durante a
limpeza ou manutenção do equipamento.
Este aparelho não é destinado a pessoas (incluindo crianças) com
capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de
conhecimento e experiência, a menos que sejam supervisionadas ou
recebam instruções referentes ao uso do mesmo por meio da pessoa
responsável por sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
A instalação ou reparos feitos por pessoas não autorizadas podem
representar riscos para você e outras pessoas.
As informações contidas no manual devem ser usadas por um
técnico de serviço qualificado que esteja familiarizado com os
procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e
instrumentos de teste adequados.
O não cumprimento de leitura e acompanhamento de todas as
instruções deste manual pode resultar em mau funcionamento do
equipamento, danos materiais, lesões pessoais e/ou morte.
O gás refrigerante e o gás de expansão de isolamento utilizados no
aparelho exigem procedimentos de eliminação especial. Consulte as
autoridades locais ou uma pessoa qualificada antes de reciclar o
aparelho.
Quando o cabo de alimentação for substituído, o trabalho de
substituição deve ser realizado por pessoal autorizado usando
apenas peças de reposição genuínas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante ou seus agentes de serviço ou pessoa qualificada
para evitar riscos.
O aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos
nacionais de fiação.
Este aparelho deve ser devidamente aterrado.
Não corte ou remova o pino de aterramento do plugue de
alimentação.
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Conectar o fio terra ao parafuso da tampa da tomada não aterra o
aparelho, a menos que o parafuso da tampa seja de metal, não
isolado e a tomada esteja aterrada através da fiação doméstica.
Se tiver alguma dúvida se o ar-condicionado está devidamente
aterrado, peça a um eletricista qualificado que verifique a tomada e
o circuito de alimentação.
Instalação
Entre em contato com um centro de atendimento autorizado ao
instalar ou realocar o ar-condicionado.
Entre em contato com o revendedor, vendedor, um eletricista
qualificado ou um centro de assistência autorizado para limpeza ou
manutenção do ar-condicionado.
Nunca instale, desmonte ou reinstale a unidade por conta própria
(cliente). A instalação ou consertos não autorizados podem colocar
em perigo tanto você como outras pessoas.
Para trabalhos elétricos, entre em contato com o revendedor,
vendedor, um eletricista qualificado ou um centro de assistência
autorizado.
Se você não tiver licença para fazê-lo, evite tentar qualquer trabalho
elétrico ou de aterramento. Para trabalhos elétricos e de
aterramento, procure orientação do revendedor.
Não instalar o produto em um suporte de instalação com defeito.
Certifique-se de que a área de instalação não se deteriore com a
idade.
Usar somente acessórios LG criados especificamente para uso com o
equipamento, e ter um profissional para instalá-los.
• Nunca instale a unidade externa em uma base móvel ou em um lugar
de onde ela possa cair.
Não instale a unidade em atmosferas potencialmente explosivas.
Não instale o ar-condicionado em um local onde sejam armazenados
líquidos ou gases inflamáveis, como gasolina, propano ou diluente.
Instale o painel e a tampa da caixa de controle com segurança.
7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Instale uma tomada elétrica e um disjuntor de aterramento antes de
utilizar o aparelho.
Utilize um disjuntor e fusível padrão que estejam em conformidade
com a classificação do ar-condicionado.
Não utilize uma tomada múltipla, cabo de alimentação de extensão
ou adaptador com este aparelho.
As conexões da fiação interna/externa devem estar bem seguras e o
cabo deve ser direcionado corretamente para que não haja força
puxando o cabo dos terminais de conexão. Conexões inadequadas
ou soltas podem gerar calor ou causar um incêndio.
Não conecte o fio terra a uma tubulação de gás, para-raios ou fio
terra do telefone.
Use gás não inflamável (nitrogênio) para verificar vazamentos e
purgar o ar; usar ar comprimido ou gás inflamável pode causar
incêndio ou explosão.
Funcionamento
Não modifique ou aumente o comprimento do cabo de alimentação.
Isolamento descascado ou arranhões nos cabos de alimentação
podem resultar em incêndio ou choque elétrico e os cabos devem ser
substituídos.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não esteja sujo, solto ou
quebrado.
Não coloque nenhum objeto sobre o cabo de alimentação.
Tome cuidado para garantir que o cabo de alimentação não seja
puxado ou danificado durante o funcionamento.
Nunca toque, opere ou repare o ar-condicionado com as mãos
molhadas.
Não insira as mãos ou outros objetos na entrada ou na saída de ar
enquanto o ar-condicionado estiver funcionando.
Certifique-se de que ninguém, especialmente as crianças, subam ou
alcancem a unidade externa.
Certifique-se de usar apenas as peças listadas na lista de peças de
reposição. Nunca tente modificar o equipamento.
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não toque na tubulação de gás refrigerante, na tubulação de água ou
em qualquer peça interna enquanto a unidade estiver funcionando
ou imediatamente após o funcionamento.
Não deixe substâncias inflamáveis como gasolina, benzeno ou
diluente perto do ar-condicionado.
Não use o ar-condicionado por um longo período de tempo em um
local pequeno sem ventilação adequada.
Certifique-se de que haja ventilação suficiente quando o ar-
condicionado e um aparelho de aquecimento, como um aquecedor,
forem usados simultaneamente.
- Existe a possibilidade de deficiência de oxigênio.
Não bloqueie a entrada ou saída do fluxo de ar.
Corte a fonte de alimentação se houver algum ruído, cheiro ou
fumaça saindo do ar-condicionado.
Entre em contato com um centro de assistência autorizado quando o
ar-condicionado for submerso por inundações.
No caso de vazamento de gás (como Freon, gás propano ou gás LP),
ventile suficientemente antes de usar o ar-condicionado novamente.
Pare de usar e feche a janela durante tempestades ou furacões. Se
possível, remover o produto da janela antes da chegada do furacão.
O usuario deve realizar verificacoes e limpeza de rotina para evitar
desempenho defeituoso. Em uma situacao especial, apenas o
pessoal de servico pode realizar trabalhos de reparacao.
Manutenção
Antes de limpar ou realizar a manutenção, desconecte a fonte de
alimentação e espere até que o ventilador pare.
- O ventilador gira em uma velocidade muito alta durante a
operação.
- Existe a possibilidade de ferimentos se a energia da unidade for
acionada enquanto você estiver limpando as partes internas da
unidade.
9
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Os aparelhos devem ser desligados de sua fonte de alimentação
durante a manutenção e a substituição de peças.
Gás refrigerante
Siga os padrões da região ou país correspondente para manusear o
gás refrigerante e o ar condicionado e para desmontar o ar
condicionado.
Utilize apenas o gás refrigerante especificado no rótulo do ar-
condicionado.
Não insira ar ou gás no sistema, exceto o gás refrigerante
especificado.
Não toque no vazamento de gás refrigerante durante a instalação ou
reparo.
Ventilar imediatamente a área se o gás refrigerante vazar durante a
instalação.
Certifique-se de verificar se há vazamentos de gás refrigerante após
instalar ou reparar o produto.
Consulte o revendedor se houver um vazamento de gás refrigerante.
Ao instalar um ar-condicionado em um espaço pequeno, deve-se
tomar cuidado para garantir que qualquer vazamento de gás
refrigerante não fará com que a concentração exceda o valor limite.
Um acidente com deficiência de oxigênio pode ocorrer se o gás
refrigerante vazar além do nível de concentração limite.
INSTRUÇÕES DE CUIDADO
CUIDADO
Para reduzir o risco de lesões menores a pessoas, mau
funcionamento ou danos ao produto ou à propriedade ao utilizar
este produto, siga as precauções básicas, incluindo o seguinte:
Instalação
Use uma empilhadeira ou 2 ou mais pessoas para transportar o ar-
condicionado.
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não instale o ar-condicionado em uma área onde fique diretamente
exposto ao vento do mar (maresia).
Instale a mangueira de drenagem de forma correta para obter uma
drenagem suave da condensação de água.
Instale o ar-condicionado em um local onde o ruído da unidade
externa ou os gases de exaustão não incomodem os vizinhos.
Descarte com segurança os materiais da embalagem, como
parafusos, pregos, sacos plásticas ou pilhas, utilizando embalagens
adequadas após a instalação ou reparo.
Tome cuidado ao desembalar ou instalar o ar-condicionado.
Preste muita atenção às aletas do condensador e do evaporador e às
bordas das caixas.
Para evitar vibração ou vazamento de água, mantenha o produto
nivelado mesmo ao instalá-lo.
Use o kit de instalação que acompanha o produto para instalar o
produto.
As bordas das aletas do trocador de calor são afiadas o
suficientemente para cortar. Para evitar ferimentos, use luvas ou
cubra as barbatanas ao trabalhar em torno delas.
Funcionamento
Não beba a água drenada do ar-condicionado.
Evite colocar qualquer coisa ao lado da unidade externa e mantenha
a área ao redor da unidade livre de folhas e outros detritos. A unidade
pode ser invadida por pequenos animais que se desenvolvem nas
folhas. Uma vez dentro da unidade, esses animais podem entrar em
contato com componentes elétricos, resultando em mau
funcionamento, fumaça ou fogo.
Não deixe o ar-condicionado funcionando por muito tempo quando
a umidade for muito alta ou quando uma porta ou janela for deixada
aberta.
Não exponha pessoas, animais ou plantas ao vento frio ou quente do
ar-condicionado por longos períodos de tempo.
11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Não utilize o produto para fins especiais, como conservar alimentos,
obras de arte, etc. O ar-condicionado foi projetado para fins de
consumo e não é um sistema de refrigeração de precisão. Existe o
risco de danos ou perdas materiais.
Não ligue o disjuntor ou a energia quando o painel frontal, o
gabinete, a tampa superior ou a tampa da caixa de controle sejam
removidos ou abertos.
Ao operar o produto, evite abrir a grelha frontal. Se a unidade tiver
um filtro eletrostático, evite tocá-lo.
Tome cuidado para evitar a entrada de água no produto.
Verifique se há alguma obstrução perto da unidade externa.
Obstáculos nas proximidades da unidade externa podem prejudicar
o funcionamento da unidade externa ou aumentar seu nível de ruído.
• Após interromper a operação, não desligue imediatamente a energia
elétrica. Nunca desligue a energia elétrica antes de esperar pelo
menos cinco minutos.
Manutenção
Utilize um banco ou uma escada resistente ao limpar, fazer a
manutenção ou reparar o ar-condicionado em lugares altos.
Não conecte ou desconecte a tomada de alimentação elétrica para
ligar ou desligar a unidade.
Nunca use produtos de limpeza ou solventes fortes ou borrife água
ao limpar o ar-condicionado. Use um pano macio.
Nunca toque nas partes metálicas do ar-condicionado ao remover o
filtro de ar.
Para evitar que as crianças brinquem com sacos plásticos de
embalagem, rasgue-os e jogue-os fora.
Desconecte a tomada de alimentação ou desligue o disjuntor se o
produto não for usado por um tempo.
Ao remover ou desinstalar a unidade, não a incline. A água
condensada no interior pode vazar.
Verifique regularmente a base quanto a danos, especialmente se o
produto estiver em uso por um longo período de tempo.
12
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• A inserção do filtro deve ser sempre segura. A cada duas semanas, ou
mais freqüentemente se necessário, limpe o filtro. A eficiência do ar-
condicionado é diminuída por um filtro sujo, o que também aumenta
o risco de mau funcionamento ou danos ao produto.
13
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO
Antes de Usar
Observações sobre o funcionamento
Acelere o ventilador para refrigerar ou aquecer o ar interno rapidamente, em um curto período de
tempo.
Desligue o aparelho e abra periodicamente as janelas para ventilação. A qualidade do ar interno pode
se deteriorar se o aparelho for utilizado durante longos períodos.
Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas. Poeira e impurezas acumuladas no filtro de ar podem
bloquear o fluxo de ar ou reduzir o desempenho do aparelho.
Sugestões para economizar energia
Não esfrie demais o espaço. Isso pode ser prejudicial à sua saúde e pode consumir mais eletricidade.
Bloqueie a luz solar com persianas ou cortinas enquanto o aparelho estiver funcionando.
Mantenha as portas ou janelas bem fechadas enquanto o aparelho estiver funcionando.
14
FUNCIONAMENTO
Visão geral do produto
CONDUTA OCULTA NO TECTO
Tipo 1
Tipo 2
a
Respiradouros da entrada de ar
Aspira o ar da sala.
b
Respiradouros da saída de ar
Circula o ar de volta para a sala na temperatura desejada.
OBSERVAÇÃO
O número e a localização das peças podem variar dependendo do modelo do aparelho.
Os recursos podem mudar dependendo do tipo de modelo.
15
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
Usando o controle remoto para
o aparelho
Veja um tutorial abrangente para usar o produto
usando o controle remoto seguindo estas etapas.
1
Visite o link do site abaixo.
• www.lg.com
2
Digite o nome do modelo na caixa de busca.
O nome do modelo é impresso ou no
próprio controle remoto ou na caixa em que
está embalado.
3
Consulte o manual que você deseja ler.
OBSERVAÇÃO
No site, um manual está ausente para alguns
modelos. Consulte as instruções que vieram com
o controle remoto para esses modelos.
16
FUNCIONAMENTO
Visão geral do controle remoto com fio
Controle remoto com fio
Use o controle remoto com fio para operar o aparelho de forma mais conveniente.
Botões
Imagem Descrição
Configuração de temperatura
g
,
h
Ajusta a temperatura desejada
FAN SPEED
Ajusta a velocidade de ventilação
Liga/desliga
s
Liga ou desliga o aparelho
17
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
OPER MODE
Seleciona o modo de funcionamento desejado
Cada vez que o botão é pressionado, os modos mudam nesta ordem:
Refrigeração
~
Desumidificação
~
Aquecimento
~
Automático
~
Ventilação
.
Imagem Descrição
18
FUNCIONAMENTO
Modo de funcionamento
Modo Refrigeração,
Aquecimento, Desumidificação,
Automático, Ventilação
Ligue o aparelho para controlar o modo de
funcionamento.
Modo Refrigeração
Este modo fornece ar frio em ambientes fechados.
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Refrigeração.
w
é exibido na tela de exibição.
3
Pressione o botão
g
ou
h
para definir a
temperatura desejada.
Cada pressionamento do botão aumenta ou
diminui a temperatura em 1
7
.
Você pode configurar a temperatura de 18
7
a 30
7
.
OBSERVAÇÃO
O intervalo de temperatura pode mudar
dependendo do modelo.
O modo refrigeração não funciona se a
temperatura desejada for maior que a
temperatura ambiente.
- Neste caso, diminua a temperatura desejada.
- Para melhores resultados, configure a
temperatura desejada para cerca de 5
7
a
menos do que a temperatura externa.
- Se a temperatura desejada for maior do que a
temperatura ambiente, o respiradouro
apenas irá expelir o ar em vez de resfriar.
Modo Aquecimento (em alguns
modelos)
Fornece vento quente para o ambiente interno.
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Aquecimento.
19
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
v
é exibido na tela de exibição.
3
Pressione o botão
g
ou
h
para definir a
temperatura desejada.
Cada pressionamento do botão aumenta ou
diminui a temperatura em 1
7
.
Você pode configurar a temperatura de 16
7
a 30
7
.
OBSERVAÇÃO
O modo aquecimento não funciona se a
temperatura desejada for inferior à temperatura
ambiente.
- Em caso afirmativo, aumente a temperatura
desejada.
- Para melhores resultados, configure a
temperatura desejada para cerca de 5
7
maior do que a temperatura externa.
- Se a temperatura desejada for inferior à
temperatura ambiente, o respiradouro
apenas irá expelir o ar em vez de aquecer.
Qual é a função de atraso de três minutos?
- Levará algum tempo para o produto soprar ar
quente. O atraso é para proteger o
compressor. A sala será aquecida com ar
quente após três minutos, quando o
compressor começar a funcionar.
Modo Desumidificação
Esta função reduz a umidade do ar.
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Desumidificação.
q
é exibido na tela de exibição.
20
FUNCIONAMENTO
3
Pressione o botão
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar a velocidade de ventilação.
Modo automático
Esta função ajusta o fluxo de ar automaticamente.
Modo de Operação automática (em alguns
modelos)
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Automático.
M
é exibido na tela de exibição.
3
Pressione o botão
g
ou
h
para selecionar o
código de operação desejado se a temperatura
for maior ou menor que a temperatura
desejada.
Código Descrição
2 O aparelho define a temperatura
desejada para um nível superior à
temperatura atual.
1 O aparelho define a temperatura
desejada para um nível
ligeiramente superior à
temperatura atual.
0 O aparelho mantém a temperatura
atual.
-1 O aparelho define a temperatura
desejada para um nível
ligeiramente inferior à
temperatura atual.
-2 O aparelho define a temperatura
desejada para um nível inferior à
temperatura atual.
21
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
4
Pressione o botão
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar a velocidade de ventilação.
Modo Transição automática (em alguns
modelos)
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Automático.
M
é exibido na tela de exibição.
3
Pressione o botão
g
ou
h
para definir a
temperatura desejada.
Cada pressionamento do botão aumenta ou
diminui a temperatura em 1
7
.
Você pode configurar a temperatura de 16
7
a 30
7
.
4
Pressione o botão
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar a velocidade de ventilação.
OBSERVAÇÃO
O intervalo de temperatura pode mudar
dependendo do modelo.
Pode ser alterado manualmente para outro
modo de operação.
Modo Ventilação
Esta função circula o ar sem aquecê-lo ou esfriá-lo.
1
Ligue o aparelho pressionando o botão
s
.
22
FUNCIONAMENTO
2
Pressione o botão
OPER MODE
repetidamente
para selecionar o modo Ventilação.
é exibido na tela de exibição.
3
Pressione o botão
FAN SPEED
repetidamente
para ajustar a velocidade de ventilação.
OBSERVAÇÃO
O modo ventilação não libera vento frio, mas o
ventilador.
- O modo Ventilação simplesmente circula o ar
dentro da sala sem alterar sua temperatura.
Ajuste da velocidade de
ventilação
Você pode ajustar a velocidade de ventilação.
Pressione o botão
FAN SPEED
repetidamente
para selecionar a velocidade de ventilação
desejada.
- Cada pressionada altera a velocidade do
ventilador nesta ordem: Baixa
~
Média
~
Alta
OBSERVAÇÃO
Essa função pode funcionar de forma diferente
dependendo do modelo.
Verificando a temperatura
ambiente
Esta função verifica a temperatura ambiente atual.
23
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS
Pressione o botão
FAN SPEED
por cerca de 3
segundos.
OBSERVAÇÃO
A temperatura ambiente é exibida por 5
segundos antes de retornar à exibição anterior.
A temperatura ambiente pode ser diferente na
exibição da temperatura, dependendo da
configuração da posição de detecção da
temperatura ambiente do controle remoto com
fio.
Funções adicionais
Bloqueio para crianças
Você pode evitar que crianças ou outras pessoas o
usem de maneira descuidada.
• Pressione
g
e o botão
FAN SPEED
de forma
simultânea por 3 segundos.
OBSERVAÇÃO
CL
será exibido por 3 segundos antes de
retornar ao modo anterior na configuração
inicial do bloqueio para crianças.
Se outros botões forem pressionados após
CL
for configurado, a função não poderá ser
reconhecida e,
CL
será exibido por cerca de 3
segundos.
Se você deseja cancelar a função de bloqueio
para crianças, pressione os botões
a
e
G
de
forma simultânea por cerca de 3 segundos
novamente.
Modo de acionamento
diferente
O modo de acionamento diferente ocorre quando
múltiplas unidades internas ligadas a uma única
AHU têm modos de acionamentos diferentes.
(Direção de modo diferente não está disponível
para modelos de refrigeração apenas).
OBSERVAÇÃO
Se uma unidade interna estiver funcionando no
modo de aquecimento enquanto várias
unidades internas estão funcionando no modo
de refrigeração, o segmento exterior e o
segmento de refrigeração ficarão piscando.
24
FUNCIONAMENTO
OBSERVAÇÃO
- Isto significa que a unidade externa está
funcionando no modo de refrigeração.
Se uma unidade interna estiver funcionando no
modo de refrigeração ou desumidificação
enquanto várias unidades internas estiverem
funcionando no modo de aquecimento, o
segmento exterior e o segmento de refrigeração
ficarão piscando.
- Isto significa que a unidade externa está
funcionando no modo de aquecimento.
Pressione o botão
s
, e a unidade interna
funcionará automaticamente no mesmo modo
que as outras unidades internas após cerca de 5
segundos.
Se o ‘modo de acionamento diferente’ não
estiver disponível com o seu produto, se
exibido ‘CH07’ no LCD.
Se ‘CH07’ for exibido, por favor, altere o modo.
O modo de acionamento diferente não é um
erro.
25
MANUTENÇÃO
PORTUGUÊS
MANUTENÇÃO
Limpeza
Intervalo de limpeza
AVISO
Antes de limpar ou realizar a manutenção, desconecte a fonte de alimentação e espere até que o
ventilador pare.
Ao remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna. Isso pode causar
ferimentos.
Limpando o filtro
OBSERVAÇÃO
Nunca use água com temperatura superior a 40°C para limpar os filtros. Isso pode causar deformação
ou descoloração.
Nunca use substâncias voláteis ao limpar os filtros. Isso pode danificar a superfície do aparelho.
Tipo Descrição Intervalo
Filtro de ar Limpe com um aspirador ou lave à mão. 2 semanas
26
MANUTENÇÃO
Limpeza do filtro de ar
OBSERVAÇÃO
Não dobre o filtro de ar, pois ele pode quebrar.
Monte o filtro de ar corretamente para evitar a
entrada de poeira e outras substâncias no
produto.
1
Desligue a alimentação do aparelho.
2
Retire o filtro de ar da entrada de ar.
Tipo 1
Tipo 2
3
Limpe o filtro de ar com um aspirador de pó ou
lave-o com água morna e detergente suave.
4
Seque o filtro à sombra.
5
Insira o filtro de ar na entrada de ar.
Tipo 1
Tipo 2
Dicas de manutenção
Antes de longos períodos de uso
1
Ligue o ar condicionado no
Modo Ventilação
durante 2 a 3 horas.
Isso irá secar os mecanismos internos.
2
Desligue o aparelho.
3
Desligue o disjuntor.
27
MANUTENÇÃO
PORTUGUÊS
Após de longo período de
desuso
1
Limpe o filtro de ar e instale o mesmo na
unidade interna.
2
Verifique se a entrada e a saída de ar na
unidade externa/interna não estão
bloqueadas.
3
Verifique se o aterramento está conectado
corretamente.
O aterramento pode estar conectado à
lateral da unidade interna.
28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de requisitar o serviço de manutenção
Verifique o seguinte antes de entrar em contato com o centro de atendimento. Se o problema persistir,
entre em contato com o centro de atendimento local.
OBSERVAÇÃO
Algumas funções podem não ser compatíveis, dependendo do modelo.
Funcionamento
Sintomas Possível causa e solução
O aparelho não
funciona
normalmente.
Cheiro de queimado e sons estranhos estão saindo do aparelho.
Desligue o aparelho, desligue ou desconecte a fonte de alimentação e
entre em contato com o centro de assistência.
Está vazando água da unidade interna mesmo quando o nível de
umidade é baixo.
Desligue o aparelho, desligue ou desconecte a fonte de alimentação e
entre em contato com o centro de assistência.
O cabo de alimentação está danificado ou está gerando calor excessivo.
Desligue o aparelho, desligue ou desconecte a fonte de alimentação e
entre em contato com o centro de assistência.
Um interruptor, um disjuntor (de segurança, de aterramento) ou um
fusível não está funcionando corretamente.
O fusível queimou ou o disjuntor foi disparado?
Desligue o aparelho, desligue ou desconecte a fonte de alimentação e
entre em contato com o centro de assistência.
O aparelho gera um código de erro no seu autodiagnóstico.
Desligue o aparelho, desligue ou desconecte a fonte de alimentação e
entre em contato com o centro de assistência.
A velocidade de
ventilação não pode
ser ajustada.
O modo Turbo ou o modo de Operação automática está selecionado.
Em alguns modos de funcionamento, não é possível ajustar a velocidade
de ventilação. Selecione um modo de funcionamento no qual seja possível
ajustar a velocidade de ventilação.
O fluxo de ar gerado pelo ar condicionado pode ser ajustado
automaticamente durante o funcionamento.
Quando o ar condicionado atinge a temperatura definida, ele reduz a taxa
de fluxo de ar para evitar a geração de fluxo de ar frio durante o
aquecimento ou para minimizar o consumo de energia e a mudança de
umidade interna durante o refrigeração.
29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
A temperatura não
pode ser ajustada.
O modo Ventilação ou o modo Turbo está selecionado.
Em alguns modos de funcionamento, não é possível ajustar a
temperatura. Selecione um modo de funcionamento no qual seja possível
ajustar a temperatura.
O aparelho para
durante o
funcionamento.
O aparelho desligou repentinamente.
• A função
Temporizador de desligamento
pode ter expirado, o que
desliga o aparelho. Verifique as configurações do temporizador.
Você errou na forma como o temporizador foi configurado?
O temporizador foi configurado corretamente.
Ocorreu uma falha de alimentação durante o funcionamento.
Aguarde o retorno da alimentação. Se a função
Reinicialização
automática
estiver habilitada, o aparelho retomará o seu último
funcionamento alguns minutos após o restabelecimento da alimentação.
O aparelho não
funciona.
Um fusível queimou ou a fonte de alimentação está bloqueada.
Substitua o fusível ou verifique se o disjuntor disparou.
O aparelho está desligado.
Verifique se o cabo de alimentação está conectado à tomada ou se os
isoladores de alimentação estão ligados.
Ocorreu uma falha de alimentação.
Desligue o aparelho quando ocorrer uma falha de alimentação.
Quando a alimentação for restaurada, aguarde 3 minutos e ligue o
aparelho.
A tensão está muito alta ou muito baixa.
Verifique se o disjuntor disparou.
O aparelho foi desligado automaticamente em um tempo predefinido.
• Ligue o aparelho.
A orientação da pilha no controle remoto sem fio está incorreta.
Certifique-se de que as pilhas estejam inseridas corretamente no controle
remoto sem fio.
Se as pilhas estiverem colocadas corretamente, mas o aparelho não
funcionar, substitua as pilhas e tente novamente.
Os respiradouros na entrada ou saída de ar da unidade interna estão
bloqueados?
Retire as barreiras.
O aparelho não produz
ar frio.
O ar não está circulando corretamente.
Certifique-se de que não há cortinas, persianas ou móveis bloqueando a
frente do aparelho.
Sintomas Possível causa e solução
30
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não produz
ar frio.
O filtro de ar está sujo.
Limpe o filtro de ar uma vez a cada 2 semanas.
Consulte “Limpeza do filtro de ar” para obter mais informações.
A temperatura ambiente está muito alta.
No verão, refrigerar totalmente o ar interno pode levar algum tempo.
Neste caso, selecione o modo
Turbo
para refrigerar o ar interno
rapidamente.
A sala pode ter estado muito quente quando o ar-condicionado da sala
foi ligado pela primeira vez.
Dê tempo para que ele esfrie.
O ar frio está escapando do ambiente.
Certifique-se de que não haja saída de ar frio pelos pontos de ventilação
do ambiente.
A temperatura desejada é superior à temperatura atual.
Defina a temperatura desejada para um nível inferior à temperatura atual.
Há uma fonte de aquecimento próxima.
Evite usar geradores de calor como fornos elétricos ou queimadores de
gás enquanto o ar condicionado estiver funcionando.
O modo Ventilação está selecionado.
Durante o modo
Ventilação
, o ar sai do aparelho sem refrigerar ou
aquecer o ar interno.
Mude o modo de operação para uma operação de refrigeração.
A temperatura externa está muito alta.
O efeito de refrigeração pode não ser suficiente.
O aparelho não produz
ar quente.
Quando o modo Aquecimento é iniciado, a palheta está quase fechada e
não sai ar, mesmo que a unidade externa esteja funcionando.
Isso é normal. Aguarde até que o aparelho tenha gerado ar quente
suficiente para soprar pela unidade interna.
A unidade externa está no modo de descongelamento.
• No modo
Aquecimento
, gelo e frio são acumulados nas serpentinas
quando a temperatura externa cai. O modo
Descongelamento
reduz uma
camada de gelo na serpentina e deve terminar em aproximadamente 15
minutos.
A temperatura externa está muito baixa.
O efeito de aquecimento pode não ser suficiente.
Sintomas Possível causa e solução
31
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
Desempenho
O ar-condicionado
muda o fluxo de ar
gerado durante a
operação.
Quando o aparelho atinge a temperatura desejada, a taxa de fluxo de ar
diminui para evitar a geração de fluxo de ar frio durante o aquecimento,
ou para minimizar o consumo de energia e a mudança de umidade
interna durante a refrigeração.
Este sintoma é normal.
Parece que a
condensação está
vindo do ar-
condicionado.
A condensação ocorre quando o fluxo de ar do ar-condicionado resfria o
ar quente da sala.
Este sintoma é normal.
Sintomas Possível causa e solução
A unidade interna
continua funcionando
mesmo quando o
aparelho estiver
desligado.
A função Limpeza automática está sendo operada.
Deixe que a função
Limpeza automática
continue, pois ela reduz
qualquer umidade restante dentro da unidade interna. Se não quiser esta
função, é possível desligar a unidade interna.
A saída de ar na
unidade interna está
descarregando névoa.
O ar refrigerado do aparelho forma névoa.
Quando a temperatura ambiente diminui, esse fenômeno desaparece.
A água vaza da unidade
externa.
Nas operações de aquecimento, a água condensada cai do trocador de
calor.
Instale uma mangueira de drenagem sob a bandeja de base. Entre em
contato com o instalador.
Há ruído ou vibração. Um som de clique pode ser ouvido quando o aparelho inicia ou para
devido ao movimento da válvula de reversão.
Som de rangido: as peças plásticas da unidade interna rangem quando
encolhem ou expandem devido a mudanças bruscas de temperatura.
O ruído é normal durante ou após o funcionamento. Não é um sinal de
mau funcionamento.
Som de fluxo: este é o fluxo do gás refrigerante através do aparelho.
Som de sopro: este som gera quando o ar comprimido é liberado para a
atmosfera.
Este é o som da água desumidificante que está sendo processada dentro
da unidade de ar-condicionado.
Estes sinais são típicos. O tumulto vai acabar.
Soa como uma fenda. Este som é produzido quando o painel frontal, entre outras coisas, se
expande ou se contrai como resultado de mudanças de temperatura.
Estes sinais são típicos. O tumulto vai acabar.
Sintomas Possível causa e solução
32
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Chamar para a assistência técnica
Situações em que Chamar a assistência técnica é necessária
Se o aparelho se encontrar numa das seguintes situações, entre em contato com a assistência técnica.
Caso qualquer coisa anormal ocorra, como cheiro de queimado, ruídos altos, etc.;
- Desligue o aparelho e o disjuntor.
- Nunca tente consertar ou reiniciar o aparelho sozinho.
O cabo de alimentação principal está muito quente ou danificado.
O código de erro é gerado pelo autodiagnóstico.
A água vaza do aparelho mesmo que a umidade seja baixa.
Qualquer interruptor, disjuntor (segurança, terra) ou fusível não funciona corretamente.
OBSERVAÇÃO
O usuário é responsável pelas verificações de rotina e limpeza para evitar mau desempenho do
aparelho.
Em casos envolvendo situações e circunstâncias incomuns ou especiais, a manutenção deve ser
realizada apenas pela assistência técnica.
A unidade interna
exala um odor.
Odores (como fumaça de cigarro) podem ser absorvidos pela unidade
interna e descarregados com o fluxo de ar.
Se o cheiro não desaparecer, você precisará lavar o filtro. Se isso não
funcionar, entre em contato com o centro de atendimento para limpar seu
trocador de calor.
Verificar se o cheiro na sala não está sendo emitido pelas paredes,
tapetes, móveis ou artigos de pano.
Limpe a área se o cheiro estiver vindo das paredes, tapete, móveis ou
roupas.
A exibição do controle
remoto é fraca ou
inexistente.
As pilhas estão com pouca energia?
Compre pilhas novas para substituir as velhas.
As pilhas estão inseridas nas direções + e - opostas?
Assegure-se de que os terminais + e – das pilhas estejam orientados
corretamente.
Sintomas Possível causa e solução
33
ANEXO
PORTUGUÊS
ANEXO
Informações
Especificação
Modelo Frequência Voltagem Corrente máxima
ABNW36GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 1,8
ABNW54GRLT0 50 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNQ18GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1,6
ABNQ24GM1A2 50/60 Hz 220 V~ 1,6
ABNQ36GM2A2 50/60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ48GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ54GM3A2 50/60 Hz 220 V~ 2,4
ABNQ22GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNQ30GM1A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNQ40GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ50GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ60GM3A4 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNW18GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNW24GM1S1 50/60 Hz 220-240 V~ 1,6
ABNW36GM2S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW48GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW48LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,3
ABNW60GM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNW60LM3S1 50/60 Hz 220-240 V~ 2,4
ABNW18GBHC0 60 Hz 220 V~ 0,8
ABNW24GBHC0 60 Hz 220 V~ 1,1
ABNW36GM2A0 60 Hz 220 V~ 2,3
ABNQ40GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
ABNQ50GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
34
ANEXO
ABNQ60GM3A5 50/60 Hz 220-240 V~ 1,9
Modelo Frequência Voltagem Corrente máxima
LG Electronics México, S.A de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México
C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Página web http://www.lg.com/mx
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada, sob pena de
ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para facilitar e viabilizar o descarte ade-
quado de parelhos celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponíbiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electron-
ics. Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate
nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiòs metropolitanas) ou
0800-707-5454 (demais localidades).
This mark applies to the following products.
Esta marca se aplica a los siguientes productos.
ABNW18GM1S1 ABNW24GM1S1 ABNW36GM2S1 ABNW48GM3S1 ABNW60GM3S1
ABNQ18GM1A2 ABNQ24GM1A2 ABNQ36GM2A2 ABNQ48GM3A2 ABNQ54GM3A2
ABNW18GBHC0 ABNW24GBHC0 ABNW36GM2A0 ABNQ22GM1A4 ABNQ30GM1A4
ABNQ40GM3A4 ABNQ50GM3A4 ABNQ60GM3A4 ABNQ40GM3A5 ABNQ50GM3A5
ABNQ60GM3A5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

LG ABNQ22GM1A4 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para