Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie ») sur
vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions pour le
recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles recharge-
ables (RBRC). À la n de la durée de vie utile du bloc-piles, le retourner
à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE ou au détaillant
participant le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations, consulter
le site Web de RBRC www.rbrc.org.
LUMIÈRE CASQUE
DE PROTECTION
N’utilisez ni ne chargez que les piles USB
REDLITHIUM™ dans cette lampe recharge-
able par USB. D’autres types de piles pourront entraîner des bles-
sures et dommages.
Pour insérer la pile
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Alignez la batterie avec le compartiment et insérez la batterie.
3. Fermez le couvercle des piles.
Pour charger la pile
1. Branchez son câble USB sur une prise électrique, tel qu’un adaptateur
mural CA, ordinateur ou prise de voiture.
2. Soulever le couvercle en caoutchouc pour exposer le port USB. Brancher la
che USB au port USB. Les utilisateurs pourront voir des durées de charge-
ment plus longues avec des ordinateurs et d’autres sources d’alimentation.
3. Le témoin achera l’état de la charge :
Rouge clignotant: Charge entre 0 et 49 %
Jaune clignotant: Charge entre 50 et 99 %
Vert xe: Charge à 100 %
Rouge/vert clignotant: Froide, humide, défectueuse ou sans batterie
Rouge xe: Surchaué (trop chaud)
Si le témoin clignote en rouge et vert, vérier que la pile soit bien mise
dans son compartiment. Retirer la pile et veuillez la remettre sur place.
Si le témoin continue à clignoter en rouge et vert, la pile est trop chaude,
trop froide ou bien, humide. Laisser la pile refroidir, réchauer ou sécher
avant de la remettre. Si le problème persiste, contacter un centre de
service MILWAUKEE.
Opération
An de réduire le risque de blessure, ne pas re-
garder la source de lumière de fonctionnement.
Lumineuse de casque
Sujete la lámpara en la cinta y use la hebilla para ajustar la cinta al tamaño
deseado. Use los broches incluidos para sujetar a un casco duro. Gire la luz
hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario.
Appuyez le bouton de mise en fonction pour passer par les modes inonda-
tion/point, Inondation haute, Inondation moyenne, Inondation base, et Point.
Le jauge d’essence achera la capacité de la pile :
Rouge clignotant : 50-100 % restant
Lumière jaune xe : 11-49 % restant
Lumière rouge xe : 4-10 % restant
Lumière rouge intermittente : 0-3 % restant
Pendant l’utilisation, lorsque la charge de la batterie atteint 3 %, la LED prin-
cipale et l’indicateur de charge clignoteront, indiquant jusqu’à 5 minutes de
l’exécution reste. Avant l’arrêt immédiat, la LED principale clignotera 3 fois,
puis l’outil s’arrêtera. L’autonomie restante peut être inférieure à 5 minutes
si la lumière est allumée lorsque la capacité de la batterie est déjà de 0-3 %.
Lumière BEACON™
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en marche,
stroboscope et désactivé. Appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le enfoncé pour l’éteindre sans faire de vélo.
An de réduire le risque de blessure, débran-
chez toujours le chargeur et retirez la pile du
chargeur avant de réaliser des travaux d’entretien. Le chargeur et
la pile n’ont pas aucune partie interne susceptible d’être entretenue
par le client. Ne désassemblez jamais la pile ni le chargeur.
Entretien et rongement
Rongez son chargeur dans un endroit sec et frais. D’une manière générale,
la meilleure option c’est débrancher les chargeurs et retirer les piles lorsqu’ils
ne sont pas utilisés. Pourtant, aucun dommage parviendra à la pile si le
chargeur et la pile restent toujours branchés.
An de réduire le risque de blessure et dom-
mages, n’immergez ni ne chargez jamais la
pile ou le chargeur dans des liquides ni ne laissez jamais qu’un
liquide y entre.
Nettoyage
Nettoyez la poudre et les débris des bouches du chargeur ainsi que les
prises électriques en souant d’air comprimé. N’utilisez que de savon doux
et un chion humide pour nettoyer la pile et le chargeur, en les tenant loin
de toutes les prises électriques. Quelques agents et solvants de nettoy-
age sont nocifs pour des plastiques et d’autres parties isolées, tels que de
l’essence, térébenthine, diluant à peinture-laque, diluant à peinture, solvants
de nettoyage chlorés, ammoniaque et détergents à usage domestique ayant
d’ammoniaque. N’utilisez jamais de solvants inammables ni combustibles
près de piles, chargeur ni outils.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.877.948.2360
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET A CANADA
Tout chargeur et tout bloc-piles USB REDLITHIUM™ MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine par un distributeur
agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-
tions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un chargeur USB ou un bloc-piles USB REDLITHIUM™ qui, après examen,
sera conrmé par MILWAUKEE d’être aecté d’un vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans
après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner le chargeur USB ou le bloc-piles USB REDLITHIUM™ à un
centre de service en usine MILWAUKEE ou un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour
en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou
visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des
tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes,
des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.
Usure normale : Cette garantie ne couvre pas la réparation ou le rechange lorsque l’utilisation normale a épuisé la vie
utile d’une pièce, y compris les câbles de chargement et les prises murales, entre autres.
*Cette garantie ne couvre aucun produit sans l vendu avec le chargeur USB et/ou le bloc-piles USB REDLITHIUM™.
Il y a d’autres garanties diérentes disponibles pour ces produits.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA
PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ
PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS AC-
CESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITA-
TION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉ-
CÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE
À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de MIL-
WAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le
centre de service en usine MILWAUKEE le plus proche.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
2010R Lampe stylo rechargeable de 250 L avec laser MILWAUKEE®, 2011R lampe de poche portative rechargeable
d’utilisation quotidienne de 500 L avec aimant MILWAUKEE® et 2012R lampe de travail et lampe frontale magnétique
rechargeable MILWAUKEE® .
Les produits d’éclairage personnels rechargeables mentionnés ci-dessus sont garantis à l’acheteur d’origine par un
distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de
certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel rechargeable
en question qui, après examen, sera conrmée par MILWAUKEE d’être aectée d’un vice de matériau ou de fabrication
pour une période de deux (2) ans après la date d’achat.
Tous les autres produits d’éclairage personnel MILWAUKEE* (voir les exceptions ci-dessous) sont garantis à l’acheteur
d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempts uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous
réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un produit d’éclairage personnel
qui, après examen, sera conrmée par MILWAUKEE d’être aectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la
vie utile de ces produits d’éclairage personnel.
Usure normale : Cette garantie ne couvre ni les réparations ni les rechanges lorsque l’usure normale a éteint la vie
utile d’une pièce, y compris, sans s’y limiter, les clips, les courroies, les câbles de chargement, les prises murales et les
joints en caoutchouc. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule à DEL faisant partie des produits d’éclairage personnel,
d’après les limitations ci-incluses.
*Cette garantie ne couvre pas les blocs-piles ou les chargeurs sans l. Il y a d’autres garanties diérentes disponibles
pour ces produits.
Retourner tous les produits d’éclairage personnels à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien
agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du
produit. Les garanties ci-dessus ne s’appliquent pas aux dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par de
réparations ou de tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations
incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien, des accidents et
d’autres dommages causés par des batteries alcalines.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA
PRÉSENTE EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ
PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS AC-
CESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITA-
TION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉ-
CÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE
À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la section « Pièces et service » du site web de
MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver
le centre de service en usine MILWAUKEE le plus proche.
LUZ DEL CASCO
Use y cargue solo con baterías con USB
REDLITHIUM™ para esta luz recargable con USB.
Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales o daños.
Insertar la batería
1. Abra la puerta de la batería.
2. Alinee la batería con el compartimento y inserte completamente la batería.
3. Cierre la puerta de la batería.
Cargar la batería
1. Enchufe su cable USB en una fuente de energía como un adaptador de
pared AC, computadora o puerto en un coche.
2. Levante la cubierta de hule para mostrar el puerto USB. Conecte la entra-
da USB al puerto USB. Es posible que los usuarios vean tiempos de carga
más prolongados con computadoras y otras fuentes de alimentación.
3. La luz indicadora mostrará el estado de la carga:
Parpadea en rojo: Cargando, 0 a 49%
Parpadea en amarillo: Cargando, 50 a 99%
Verde sin parpadear: Carga al 100%
Parpadea en rojo/verde: Frío, húmedo, defectuoso o sin batería
Rojo sin parpadear: Sobrecalentado (demasiado caliente)
Si el indicador de luz parpadea rojo y verde, verique que la batería esté
completamente ja en el compartimiento. Retire la batería y vuélvala a
insertar. Si la luz continúa parpadeando rojo y verde, la batería puede
estar extremadamente caliente o fría, o mojada. Permita que la batería
se enfríe, caliente o seque antes de volver a insertarla. Si el problema
continúa, comuníquese con una instalación de servicio MILWAUKEE.
Operación
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire jamente
la fuente de luz operativa.
Lámpara para casco
Sujete la lámpara en la cinta y use la hebilla para ajustar la cinta al tamaño
deseado. Use los broches incluidos para sujetar a un casco duro. Gire la
luz hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario.
Oprima el botón de encendido de la lámpara para encender y apagar.
Oprima el botón de modo para cambiar entre Enfoque/reector, Reector
alto, Reector medio, Reector bajo, y Enfoque.
El indicador de combustible mostrará la capacidad de la batería:
Verde sin parpadear: 50-100% restante
Amarillo sin parpadear: 11-49% restante
Rojo sin parpadear: 4-10% restante
Rojo parpadeando: 0-3% restante
Durante el uso, cuando la carga de la batería alcanza el 3%, el LED prin-
cipal y el indicador de carga parpadearán, indicando que quedan hasta
5 minutos de tiempo de ejecución. Antes del apagado inmediato, el LED
principal parpadeará 3 veces, luego la herramienta se apagará. El tiempo
de ejecución restante puede ser inferior a 5 minutos si la luz se enciende
cuando la capacidad de la batería ya es del 0-3%.
BEACON™ Luz
Pulse el botón de encendido para desplazarse, estroboscópico y apagado.
Mantén pulsado el botón de encendido para apagarlo sin necesidad de
pedalear.
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
desconecte el cargador y retire la batería y el
cargador antes de realizar cualquier mantenimiento. El cargador y
la batería no tienen partes internas que requieran mantenimiento.
Nunca desarme la batería o el cargador.
Mantenimiento y almacenamiento
Almacene su batería y cargador en un lugar fresco y seco. Como práctica
general, se recomienda desconectar los cargadores y retirar las baterías
cuando no se estén usando. Sin embargo, no se dañará la batería si el
cargador y la batería se dejan conectados.
Para reducir el riesgo de lesiones o daños,
nunca sumerja su batería ni cargador en
líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior.
Limpieza
Limpie el polvo y basura de las ventilas del cargador y los contactos eléctricos
sopleteando con aire comprimido. Use solo jabón suave y un paño húmedo
para limpiar la batería y el cargador, evitando tocar todos los contactos eléctri-
cos. Ciertos agentes y solventes de limpieza pueden dañar el plástico y otras
partes aisladas. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgaza-
dor de barniz, adelgazador de pintura, solventes de limpieza con cloro, amo-
niaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes
inamables ni combustibles alrededor de la batería, cargador o herramientas.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Todo cargador y batería USB REDLITHIUM™ MILWAUKEE* está garantizado ante el comprador original por un
distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Con algunas
excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará un cargador USB o una batería USB REDLITHIUM™ que tenga
material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de
dos (2) años después de la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Devuelva el cargador USB o la
batería USB REDLITHIUM™ a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada
MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado. Para nes de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) o visite www.milwaukeetool.com. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el pro-
ducto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o
intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el uso normal haya agotado la vida útil de
una pieza, incluyendo, entre otros, los cables de carga y enchufes de pared.
*Esta garantía no cubre ningún producto inalámbrico vendido con el cargador USB o la batería USB REDLITHIUM™.
Están disponibles distintas garantías independientes para estos productos.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS
ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED
NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUEN-
CIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA
LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE
DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA AN-
TERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS
ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centros de servicio” en la sección “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE
en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio de
fábrica MILWAUKEE más cercano.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
2010R Lámpara tipo bolígrafo recargable de 250 L con láser MILWAUKEE®, 2011R linterna portátil de uso diario recargable
de 500 L con imán MILWAUKEE® y 2012R lámpara de trabajo y lámpara para cabeza magnética recargable MILWAUKEE®.
Los productos de iluminación personal recargables que se mencionaron anteriormente están garantizados ante el
comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan material y mano de obra
defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza en los productos de iluminación
personal recargables anteriores que tengan material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE
mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra.
Todos los demás productos de iluminación personal MILWAUKEE* (consulte las excepciones a continuación) están
garantizados ante el comprador original por un distribuidor autorizado MILWAUKEE únicamente de que no tengan
material y mano de obra defectuosos. Con algunas excepciones, MILWAUKEE reparará o cambiará cualquier pieza de
un producto de iluminación personal que tenga material o mano de obra defectuosos, según lo determine MILWAUKEE
mediante una revisión, durante la vida útil de dichos productos de iluminación personal.
Desgaste normal: Esta garantía no cubre la reparación o sustitución cuando el desgaste natural haya ocasionado
que llegue a su n la vida útil de una pieza, incluyendo, entre otros, los broches, las correas, los cables de carga, los
enchufes de pared y los empaques de hule. Esta garantía no cubre la luz LED en los productos de iluminación personal,
conforme a las limitaciones que guran en la presente.
*Esta garantía no cubre ni la batería ni los cargadores inalámbricos. Están disponibles distintas garantías independi-
entes para estos productos.
Devuelva todos los productos de iluminación personal a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una estación
de servicio autorizada MILWAUKEE, con ete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de
compra con el producto devuelto. Las garantías anteriores no aplican a daños que MILWAUKEE determine que son
ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado
de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento, accidentes o debido
al uso de baterías alcalinas.
LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS
ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED
NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUEN-
CIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA
LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; HASTA EN QUE
DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO ARRIBA DESCRITO. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA AN-
TERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS
ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá.
Consulte la pestaña “Búsqueda de centros de servicio” en la sección “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE
en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio de
fábrica MILWAUKEE más cercano.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 2 años a partir de la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde
compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la
prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró
el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los
costos de ete con relación a este proceso de garantía.
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para
evitar riesgos eléctricos.
CENTR O D E S ERV IC IO Y AT ENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
INSTRUCCIONES DE SEGURDAD
- GUARDE LAS INSTRUCCIONES -
LEA Y CONSERVE TODAS LAS IN-
STRUCCIONES. Si no sigue todas las advert-
encias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual incluye instruc-
ciones importantes de seguridad y funcionamiento de la lámpara
recargable USB y la batería USB REDLITHIUM™.
2.
Utilice y cargue únicamente las baterías USB
REDLITHIUM™ con esta lámpara recargable por USB.
No utilice baterías o cargadores falsificados, falsos o “de imitación”.
No conecte una batería a un conector de una fuente de energía ni a
un encendedor.
3. Antes de utilizar la batería y la lámpara, lea este manual del operador
y todas las etiquetas de la batería y la lámpara.
4. Utilice únicamente con una fuente de energía ITE certificada/aprobada.
5. Evite ambientes peligrosos. No cargue la batería en la lluvia, nieve o
lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en la presencia
de atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) puesto
que pueden generar chispas al insertar o quitar la batería, y posiblemente
provocar un incendio.
6. Cuide el cable del cargador. Cuando desconecte el cargador, jale de
la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca
tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas
aladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan
objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la
clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por
uno idéntico (vea "Mantenimiento").
7. Dar mantenimiento al cable. Al desconectar el cargador, jale del enchufe
en vez del cable para reducir el riesgo de dañar cualquiera de ellos. Nunca
transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor,
aceite y bordes filosos. Asegúrese de no pisar, tropezar o someter el cable
a daños o torceduras. No use el cargador con el cable o enchufe dañado.
Pida que se reemplace inmediatamente un cargador dañado.
8. Use únicamente los accesorios recomendados.
9. Siempre desconecte el cargador antes de limpiarlo o dar manten-
imiento.
10. No queme ni incinere las baterías. Las baterías pueden explotar. Los
humos y materiales tóxicos se crean cuando se queman las baterías.
11. No aplaste, tire o dañe la batería. Siempre ponga las baterías en un
contenedor seguro durante la transportación. No utilice una batería que
haya recibido un golpe seco, se haya caído, se haya aplastado o dañado
de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un
martillo, se haya pisado durante un accidente vehicular).
12. No desarme la batería ni el cargador. En caso de daño, llévela a un
centro de servicio MILWAUKEE.
13. Los químicos de la batería causan quemaduras graves. Nunca per-
mita el contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada derrama
químicos, use guantes de goma o neopreno para desecharla. Si la piel es
expuesta a los fluidos de la batería, lave con agua y jabón, y enjuague con
vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos de la batería, enjuague
inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica.
Retire y deseche la ropa contaminada.
14. No provoque un corto circuito. Una batería con corto circuito podrá
provocar un incendio, lesiones físicas y daños en el producto. Una batería
sufrirá un corto circuito si un objeto metálico crea una conexión entre los
contactos positivo y negativo en la batería. No coloque una batería cerca
de algo que pueda provocar un cortocircuito, como monedas, llaves o
clavos en su bolsillo.
15. No permite que entre uidos en la batería. Los uidos corrosivos o
conductivos, como es el caso del agua de mar, ciertos químicos de nivel
industrial, el cloro o productos con peróxido de hidrógeno, etc., Podrán
provocar un corto circuito.
16. Almacenar en un lugar fresco y seco. No almacene la batería donde
las temperaturas puedan exceder los 50°C (120° F), como bajo la luz
solar directa, un vehículo o un edificio de metal durante el verano.
17. Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita una vigilancia de cerca
al usar un aparato cerca de los niños.
18. Guarde la lámpara cuando no se esté usando fuera del alcance de
los niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de
menores de edad.
19. Conozca su lámpara. Lea este manual detenidamente para obtener
información acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara, así
como los posibles riesgos relacionados con este tipo de lámpara.
20. Conserve las etiquetas y placas. Incluyen información importante. Si
son ilegibles o no están presentes, comuníquese con una instalación de
servicio MILWAUKEE para solicitar un reemplazo gratuito.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. .....................................................................................2116-20
Voltios de entrada USB ................................................................ 5 CD
Amperaje de entrada USB .................................................... 0,1 - 2,1 A
Voltios de salida ............................................................................ 4 CD
Amperaje de salida ......................................................................... 2,1A
Baterías USB REDLITHIUM™
Voltios ............................................................................................ 4 CD
Temperatura de operación
Batería y cargador .................................4°C to 40°C (40°F to 104°F)
Batería y herramienta ............................-18°C to 60°C (0°F to 140°F)
Cordón Cat. No.
...................................................................
42-44-1210
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente
continua
Amperios
No mire jamente
la fuente de luz
operativa
Lea el manual del
operador
Recicle las baterías
de forma adecuada
BFP Retroalimentación protegido
Comisión de energía
de California Commission
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones
personales y daños al producto debido a un
cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de bat-
erías o el cargador en líquido ni permita que uya un uido dentro
de ellos. Los uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos químicos industriales y blanqueadores o
lejías que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.
Mantenimiento y almacenamiento
No exponga su batería o herramientas inalámbricas al agua o lluvia, ni permita
que se mojen. Esto podría dañar la herramienta y la batería. No use aceite o
solventes para limpiar o lubricar su batería. La carcasa de plástico se volverá
frágil y se romperá, provocando un riesgo de lesión.
Almacene las baterías a temperatura ambiente, alejadas de la humedad. No
almacene en lugares húmedos donde puede haber una corrosión de las ter-
minales. Al igual que con los otros tipos de batería, puede haber una pérdida
permanente de capacidad si la batería se almacena por periodos largos a tem-
peraturas altas (más de 50°C/120°F). Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE
mantienen su carga durante almacenamientos mayores que otros tipos de bat-
ería. Después de un año de almacenamiento, cargue la batería como siempre.
Para reducir el riesgo de lesión o explosión,
nunca queme ni incinere una batería incluso si
está dañada, inservible o completamente descargada. Cuando se
quema, se forman vapores y materiales tóxicos.
Desecho de baterías de litio-ion de MILWAUKEE
Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más amigables con el medio
ambiente que algunos otros tipos de baterías para herramientas eléctricas.
Siempre deseche su batería de conformidad con las regulaciones federales,
estatales y locales. Contacte a una agencia de reciclaje en su área para conocer
los lugares de reciclaje.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de desechar,
use cinta eléctrica para cubrir las terminales y evitar que la batería cree un corto,
que podría provocar un incendio o explosión.
Sellos de reciclaje de batería RBRC
Los Sellos de reciclaje de batería RBRC™ (consulte “Simbología”) en sus
baterías indican que MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería con la
Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables (RBRC). Al nal de la vida
útil de su batería, devuélvala a la Ocina de la sucursal/Centro de servicio
MILWAUKEE o al minorista más cercano. Para mayor información, visite el
sitio web de RBRC en www.rbrc.org.
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road ● Brookeld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58222116d3 01670402001Q -01(A)
02/23 Printed in China