Focal P60 Limited Edition Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung/
Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
эксплуатации / 使用手册 / 사용 설명서 /

取扱説明書 /
PLRUZHKOJPAR FRENDEESNL PT IT
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 3
P60
x 1
F
P60 LIMITED EDITION
Démarrage rapide / Quick Start
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
https://www.focal.com/
usermanual/p60-limited-edition
x 3
B
x 2
C
x 2
A
x 1
E
x 1
D
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 4
D
1
2
3
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 5
4
6
7
5
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 6
8 9
10 11
13
12
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 7
BA
14
16
18
15
17
19
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 8
C
20
22
23 24
21
P60 LIMITED EDITION
Manuel d’utilisation / User manual 9
25
26
P60 LIMITED EDITION
Caractéristiques / Specifications
Tweeter Be
Membrane Dôme inversé en Béryllium
Puissance nominale 15 W
Puissance maximum 100 W
Sensibilité (2,83 V/1 m) 93,5 dB
Impédance nominale
4 Ω
Réponse en fréquence 2,5 kHz - 40 kHz
Diamètre bobine 20 mm
Profondeur 24,15 mm
Diamètre de la membrane 42 mm
Moteur Néodyme
Poids net 50 g
Tweeter Be
Cone Beryllium inverted dome
Nominal power 15W
Maximum power 100W
Sensitivity (2.83V/1m) 93.5dB
Nominal impedance
4 Ω
Frequency response 2.5kHz - 40kHz
Voice-coil diameter 3/4 (20mm)
Depth 1" (24.15mm)
Cone diameter 15/8" (42mm)
Magnet Neodymium
Net weight 0.11lbs (50g)
10
Medium 4"
Cone "W" composite sandwich
Nominal power 50W
Maximum power 100W
Sensitivity (2.83V/1m) 87dB
Nominal impedance
4 Ω
Frequency response 150Hz - 2,500Hz
Surround Butyl
Voice-coil diameter 1" (25mm)
Depth 13/8" (33.8mm)
Cone diameter 4'' (10cm)
Magnet Neodymium
Net weight 0.55lbs (250g)
Médium 4"
Membrane Sandwich composite « W »
Puissance nominale 50 W
Puissance maximum 100 W
Sensibilité (2,83 V/1 m) 87 dB
Impédance nominale
4 Ω
Réponse en fréquence 150 Hz - 2 500 Hz
Suspension Butyle
Diamètre bobine 25 mm
Profondeur 33,8 mm
Diamètre de la membrane 10 cm (4'')
Moteur Néodyme
Poids net 250 g
P60 LIMITED EDITION
Caractéristiques / Specifications 11
Woofer 8"
Cone "W" composite sandwich
Nominal power 100W
Maximum power 200W
Sensitivity (2.83V/1m) 91dB
Nominal impedance
4 Ω
Frequency response 35Hz - 500Hz
Surround Butyl
Voice-coil diameter 15/8" (40mm)
Depth 2" (50mm)
Cone diameter 8'' (20cm)
Magnet Neodymium
Net weight 2.65lbs (1200g)
Woofer 8"
Membrane Sandwich composite « W »
Puissance nominale 100 W
Puissance maximum 200 W
Sensibilité (2,83 V/1 m) 91 dB
Impédance nominale
4 Ω
Réponse en fréquence 35 Hz - 500 Hz
Suspension Butyle
Diamètre bobine 40 mm
Profondeur 50 mm
Diamètre de la membrane 20 cm (8'')
Moteur Néodyme
Poids net 1200 g
P60 LIMITED EDITION
Caractéristiques / Specifications 12
FR
À LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
Français
Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes mentionnées et relatives à la manipulation,
la mise en œuvre et l’entretien de l’appareil.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de toutes les mises
en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proxi-
mité de l’eau.
6. Après avoir déballé le produit, veiller
à ne pas laisser l’emballage à portée
des enfants. Il présente un risque de
suocation.
7. Ne jamais utiliser des produits
chimiques ou détergents abrasifs pour
nettoyer l’appareil. Nettoyer unique-
ment avec un chion sec.
8. N’obstruer aucun orifice de venti-
lation sous peine d’altérer la qualité
sonore de l’appareil.
9. Lors de son stockage, l’appareil ne
doit pas être soumis à une tempéra-
ture inférieure à - 20°C, ni supérieure à
80°C. En fonctionnement, la plage de
température de l’appareil est comprise
entre – 10°C et 50°C.
10. Si le produit dégage de la fumée
ou une odeur inhabituelle, couper im-
médiatement l’alimentation électrique
(couper le contact et retirer la clé) et
cesser de l’utiliser. Contacter votre
revendeur dès que possible.
11. N’activer aucune fonction suscep-
tible de détourner votre attention
lors de la conduite du véhicule. Les
fonctions ou réglages qui requièrent
une attention prolongée ne doivent
être exploités qu’à l’arrêt complet du
véhicule. Il y a un risque d’accident.
12. Ne pas écouter les enceintes à
un niveau sonore élevé de manière à
pouvoir entendre les bruits extérieurs
lors de la conduite du véhicule.
13. Si des cordons ou faisceaux sont
fournis, les utiliser de façon adéquate
comme mentionné dans la notice sans
les remplacer, ni les modifier.
14. Si le kit ou faisceau comprend un
fusible, ce dernier ne doit être rempla-
cé que par un fusible de même calibre.
15. Ne pas tenter pas de réparer cet
appareil par vos propres moyens.
L’ouverture de cet appareil peut vous
exposer à des tensions dangereuses
ou à d’autres risques.
16. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié.
Une maintenance est nécessaire à la
suite de tout dommage occasionné
à l’appareil tel que le déversement
de liquide ou l’insertion d’objets à
l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la
pluie, le mauvais fonctionnement ou la
chute de l’appareil.
17. Lorsque le remplacement de com-
posants est nécessaire, s’assurer que le
technicien de maintenance utilise les
composants spécifiés par le fabricant
ou présentant des caractéristiques
identiques à l’exemplaire d’origine. Des
composants non-conformes peuvent
provoquer incendies, chocs électriques
ou autres risques.
18. Après toute intervention ou répara-
tion sur l’appareil, demander au tech-
nicien de maintenance de procéder à
des tests afin de vérifier que le produit
fonctionne en toute sécurité.
19. Si un caisson de basses est installé
dans le véhicule, il est primordial de le
sécuriser en le fixant fermement. Nous
recommandons de fixer le caisson au
plancher ou au châssis du véhicule par
sécurité. S’il n’est pas fixé correcte-
ment, il pourrait être un projectile en
cas d’accident. C’est d’autant plus
important si le caisson est installé
dans une voiture à hayon, un break, un
véhicule utilitaire ou un van.
20. Certains utilisateurs n’ont pas l’au-
tonomie susante pour utiliser le pro-
duit seuls sans danger. En particulier,
les enfants âgés de moins de 14 ans et
les personnes présentant certaines dé-
ficiences doivent être impérativement
surveillés et/ou accompagnés lors de
l’utilisation de l’appareil.
21. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter les
enceintes à un niveau sonore éle
pendant une longue durée. Lécoute
d’enceintes à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et
entraîner des troubles auditifs (surdité
temporaire ou définitive, bourdon-
nements d’oreille, acouphènes,
hyperacousie).
L’exposition des oreilles à un volume
excessif (supérieur à 85 dB) pendant
plus d’une heure peut endommager
l’ouïe irréversiblement.
Les modalités d’installation et de fixation des enceintes sur quelque surface qu’elle soit (support, ancrage au
sol, etc.) répondent à des conditions et normes d‘installation, d’aménagement, de sécurité et de câblage en
vigueur applicables aux surfaces et/ou supports concernés. De plus, les produits peuvent vibrer et endom-
mager les supports sur lesquels ils sont fixés. C’est la raison pour laquelle l’opération d’installation doit être
eectuée par un professionnel qualifié, connaissant les normes d’installation et de sécurité. Focal ne fournit
aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des
enceintes relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident,
accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu’il soit lié à l’installation des enceintes.
FR
14
P60 LIMITED EDITION
Manuel d'utilisation
Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les
spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et
peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu.
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret, puis de le
conserver soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Recommandations importantes
Ces haut-parleurs sont conçus pour se monter en emplacement d’origine, vérifier qu’il y a un espace suffisant entre le haut-
parleur et la grille de protection.
Tenir les haut-parleurs à l’écart des copeaux métalliques et des poussières.
Nettoyer soigneusement avant d’installer les haut-parleurs.
S’assurer qu’aucun objet ne traverse la grille, cela pourrait endommager les haut-parleurs.
Câblage avant l’installation
Vous ne pourrez envisager le montage des haut-parleurs qu’après branchement à l’aide du bornier se trouvant sur ces
derniers (fig. 8).
Installation
Veiller à utiliser des vis adaptées afin de ne pas endommager le caisson, les garnitures du véhicule ou d’autres de ses
composants (fig. 15, 16).
Positionnement des produits
Les haut-parleurs ont été étudiés pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques. Il convient
néanmoins d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une
image sonore réaliste. Il est recommandé de placer les haut-parleurs du kit dans les emplacements dédiés (fig. 2).
Emballage
L’emballage du kit P60 Limited Edition est pensé pour avoir une seconde vie. Après avoir installé les haut-parleurs dans le
véhicule, il est possible d’enlever les plaques contenant initialement les haut-parleurs pour convertir l’emballage en bagage
(fig. 25).
Ce bagage n’est pas adapté pour être transporté par avion. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque
titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de quelque nature qu'il
soit lié au transport du bagage par avion.
Pour validation de la garantie Focal-JMlab,
il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie
FR
15
P60 LIMITED EDITION
Manuel d'utilisation
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Entretien
L’entretien des haut-parleurs du kit P60 Edition Limitée se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si la grille
est tâchée, utiliser un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou
ustensiles à récurer pour nettoyer la surface des haut-parleurs.
Période de rodage
Les haut-parleurs utilisés sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au
mieux de leurs possibilités. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques
semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos haut-parleurs une vingtaine d’heures
à niveau moyen. Une fois les caractéristiques des haut-parleurs totalement stabilisées, vous pourrez profiter intégralement
des performances de vos produits.
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal.
La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité
du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et
déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie et que les conditions de déclenchement de la garantie sont
réunies, le matériel vous sera réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de garantie légale à la date
d’achat de l’appareil. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de
la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le
distributeur officiel Focal de chaque pays, conformément aux lois en vigueur sur le territoire concerné.
EN
Warning symbol. This symbol is designed to warn the user of the presence of
important instructions mentioned and relating to the handling, operation and
maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this device near water.
6. After removing the product from its
packaging, keep the packaging out of
the reach of children. It poses a suoca-
tion risk.
7. Never use chemical products or
abrasive detergents to clean the device.
Clean with a dry cloth only.
8. Do not obstruct ventilation openings,
as this may alter the sound quality of
the device.
9. During storage, the device should not
be exposed to temperatures below 20°C
or above 80°C. The operating tempe-
rature range for the device is between
-10°C and 50°C.
10. If the product emits smoke or an
unusual smell, immediately turn o
the power supply (turn o the ignition
and remove the key) and stop using it.
Contact your retailer as soon as possible.
11. Do not turn on any function likely to
distract you when driving. Functions or
settings that require prolonged attention
should only be used when the vehicle
is at a complete stop. There is a risk of
accident.
12. Do not listen to the loudspeakers
at a high volume, so that you can hear
external noise when driving.
13. If cords or connectors are supplied,
use them properly as described in the
user manual without replacing them or
modifying them.
14. If the kit or connector includes a fuse,
it must only be replaced by a fuse of the
same rating.
15. Do not attempt to repair this device
yourself. Opening the device may expose
you to dangerous voltages or other risks.
16. All maintenance tasks should be
performed by a qualified professional.
Maintenance is required in case of any
kind of damage to the device (spillages
or objects inserted into the device, expo-
sure to rain, if the device malfunctions or
is dropped, etc.).
17. When replacement components are
needed, make sure that the maintenance
technician uses the components recom-
mended by the manufacturer or com-
ponents with exactly the same technical
features as the original product. Using
non-compliant components could cause
fires, electric shocks or other risks.
18. After any maintenance or repair work
on the device, ask the maintenance
technician to test it to check that it is
working safely.
19. If a subwoofer is installed in the
vehicle, it is essential to secure it by atta-
ching it solidly. We recommend attaching
the subwoofer to the floor or chassis of
the vehicle for safety. If it is not properly
secured, it could become a projectile
in the event of an accident. This is even
more important if the subwoofer is
installed in a hatchback, a station wagon,
a utility vehicle or a van.
20. Some users who are not
self-sucient enough to use the
product on their own without
danger. In particular, children un-
der 14 or people with some types
of disabilities must be supervised
and/or accompanied when using
the device.
21. To avoid damaging your
hearing, do not listen to louds-
peakers at high volumes for
long periods of time. Listening
to loudspeakers at high volumes
can cause damage to the user’s
ears and may lead to hearing
problems (temporary or perma-
nent deafness, buzzing in the
ears, tinnitus, hyperacusis).
Exposure to excessive volumes
(over 85dB) for more than one
hour can cause irreparable da-
mage to your hearing.
The methods of installing and mounting loudspeakers to any surface (bracket, ground anchoring, etc.)
depend on the conditions and standards of installation, refurbishment, safety and cabling in force and
applicable to the surfaces and/or brackets involved. In addition, the products may vibrate and damage the
brackets onto which they are mounted. For this reason, the installation operations must be performed by
a qualified professional who is familiar with installation and safety standards. Focal does not provide any
end-of-use warranty for a given bracket or installation, as installing the loudspeakers is the customer’s sole
responsibility. Focal is therefore not liable in any capacity whatsoever in the event of incident, accident and/or any other
result or damage of any kind related to the installation of loudspeakers.
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
English
EN
17
P60 LIMITED EDITION
User manual
For the purposes of improvement or to take into account any legal or regulatory changes, FOCAL-JMLab reserves the right to modify the
technical specifications of its products without prior notice. Where applicable, the images shown are intended for illustration purposes only,
and may differ slightly from the product sold.
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure
are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product,
we recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future if needed.
Important recommendations
These speaker drivers have been designed to be fitted in the factory location. Check that there is sufficient space between
the speaker driver and the protective grille.
Keep the speaker drivers clear of any metal shavings and dust particles.
Clean thoroughly before fitting the speaker drivers.
Ensure that there are no objects positioned across the grille, as this could damage the speaker drivers.
Pre-installation wiring
You will only be able to begin fitting the speaker drivers once they are connected using the terminal block on the speaker
drivers (fig. 8).
Installation
Please use suitable screws to avoid damaging the sub, vehicle trim or any of its other components (fig. 15, 16).
Product positioning
The speaker drivers have been designed to deliver the most faithful sound reproduction for any style of music. Nonetheless, a
few simple rules should be followed to optimise their performance and to guarantee good tonal balance and a realistic sound
image. We recommend placing the speaker drivers from the kit in the dedicated locations (fig. 2).
Packaging
The packaging containing the P60 Limited Edition kit is designed to be reused. After installing the speaker drivers in the
vehicle, the sections initially containing the speaker drivers can be removed to convert the packaging into a piece of luggage
(see fig. 26).
This piece of luggage is not suitable to be transported by plane. Focal is therefore not liable in any capacity
whatsoever in the event of incident, accident and/or any other result or damage of any kind related to the
transportation of the piece of luggage by plane.
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
EN
18
P60 LIMITED EDITION
User manual
SPECIAL PRECAUTIONS
Maintenance
To look after the P60 Limited Edition speaker drivers, simply dust using a dry cloth. If the grille is marked, use a damp duster.
Never use solvents, detergents, alcohol or corrosive products, scrapers or scouring utensils to clean the surface of the speaker
drivers.
Running-in period
The speaker drivers used are complex mechanical components that require a running-in period to operate at their best.
This running-in period varies depending on the conditions in question and may take several weeks. To reduce this time, we
recommend operating your speaker drivers for about 20 hours at a moderate volume. Once the speaker drivers' characteristics
have fully stabilised, you will be able to enjoy the performance of your products to the full.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends at least to that granted
by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice was issued.
DE
Die Montageart und die Befestigung der Lautsprecher auf jedweder Fläche (Ständer, Bodenverankerung
usw.) müssen den für die betreenden Flächen und/oder Träger geltenden Bedingungen und Normen für Ins-
tallation, Anordnung, Sicherheit und Verkabelung entsprechen. Darüber hinaus können die Produkte vibrieren
und die Träger, auf denen sie befestigt sind, beschädigen. Aus diesem Grund muss der Montagevorgang von
einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden, der mit den Installations- und Sicherheitsnormen ver-
traut ist. Focal gibt keine Garantie für den Bestimmungsort einer bestimmten Halterung oder Montage, wobei
die Durchführung der Montage der Lautsprecher in der alleinigen Verantwortung des Kunden liegt. Focal kann daher im
Falle eines Vorfalls, Unfalls und/oder anderer Folgen oder Schäden jeglicher Art im Zusammenhang mit der Montage der
Lautsprecher in keiner Weise verantwortlich gemacht
Warnsymbol. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Hinweise aufmerk-
sam machen, die sich auf die Handhabung, den Betrieb und die Wartung des
Geräts beziehen.
1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch.
2. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Anweisun-
gen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Wasser.
6. Achten Sie nach dem Auspacken
darauf, dass sich die Verpackung
außer Reichweite von Kindern befin-
det. Es besteht Erstickungsgefahr.
7. Verwenden Sie niemals Chemikalien
oder scheuernde Reinigungsmittel, um
das Gerät zu reinigen. Reinigen Sie das
Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
8. Blockieren Sie keine Lüftungsö-
nungen, da sonst die Klangqualität des
Geräts beeinträchtigt wird.
9. Bei der Lagerung sollte das Gerät
keinen Temperaturen unter - 20° C
und über 80° C ausgesetzt werden. Im
Betrieb liegt der Temperaturbereich
des Geräts zwischen - 10° C und 50° C.
10. Wenn das Produkt Rauch oder
einen ungewöhnlichen Geruch entwic-
kelt, schalten Sie sofort den Strom ab
(Zündung ausschalten und Schlüssel
abziehen) und verwenden Sie es nicht
mehr. Wenden Sie sich so schnell wie
möglich an Ihren Händler.
11. Aktivieren Sie keine Funktionen,
die Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren
des Fahrzeugs ablenken könnten.
Funktionen oder Einstellungen, die
längere Aufmerksamkeit erfordern,
dürfen nur bei völligem Stillstand des
Fahrzeugs bedient werden. Es besteht
Unfallgefahr.
12. Stellen Sie die Lautstärke so ein,
dass Sie beim Fahren des Fahrzeugs
Außengeräusche wahrnehmen können.
13. Wenn Kabel oder Kabelbäume im
Lieferumfang enthalten sind, verwen-
den Sie sie ordnungsgemäß wie in die-
ser Anleitung beschrieben, ohne diese
zu ersetzen oder zu modifizieren.
14. Wenn der Bausatz oder der
Kabelbaum eine Sicherung enthält,
darf diese nur durch eine Sicherung
gleichen Nennwerts ersetzt werden.
15. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät
selbst zu reparieren. Wenn Sie dieses
Gerät önen, können Sie sich gefähr-
lichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen.
16. Sämtliche Wartungsarbeiten
müssen von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Nach jeder
Beschädigung des Geräts, wie wenn
Flüssigkeit verschüttet wurde bzw.
Gegenstände in das Gerät eingeführt
wurden, das Gerät Regen oder Feuch-
tigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal
funktioniert oder heruntergefallen ist,
ist eine Wartung erforderlich.
17. Wenn ein Austausch von Kom-
ponenten erforderlich ist, stellen Sie
sicher, dass der Servicetechniker vom
Hersteller angegebene Komponenten
oder Komponenten
mit identischen Merkmalen wie die
des Originalgeräts verwendet. Nicht
konforme Komponenten können Brän-
de, Stromschläge verursachen oder
andere Gefahren mit sich bringen.
18. Bitten Sie den Servicetechniker
nach jedem Eingri oder jeder Repa-
ratur am Gerät, Tests durchzuführen,
um zu gewährleisten, dass das Produkt
sicher funktioniert.
19. Bei der Installation eines Subwoo-
fers in Ihrem Fahrzeug ist es wichtig,
dass Sie diesen sichern, indem Sie ihn
sorgfältig befestigen.
Wir empfehlen Ihnen, das Gehäuse aus
Sicherheitsgründen am Fahrzeug-
boden oder -rahmen zu befestigen.
Wenn es nicht ordnungsgemäß
befestigt ist, könnte er bei einem
Unfall leicht zu einem Wurfgeschoss
werden. Dies gilt insbesondere, wenn
das Gehäuse in Autos mit Schrä-
gheck und Heckklappe, einem Kombi,
einem Nutzfahrzeug oder einem Van
aufgestellt ist.
20. Einige Nutzer sind möglicherweise
nicht selbstständig genug, um das
Produkt sicher allein zu verwen-
den. Insbesondere Kinder unter 14
Jahren und Personen mit bestimmten
Beeinträchtigungen müssen bei der
Nutzung des Geräts unbedingt beauf-
sichtigt und/oder unterstützt werden.
21. Um mögliche Hörschäden zu
vermeiden, sollten Sie über die Lauts-
precher nicht über einen längeren
Zeitraum mit hoher Lautstärke hören.
Das Hören über Lautsprecher kann
das Ohr des Benutzers schädigen und
Hörprobleme verursachen (vorü-
bergehende oder dauerhafte Taubheit,
Ohrensausen, Tinnitus, Hyperakusis).
Wenn die Ohren länger als eine Stunde
übermäßiger Lautstärke (mehr als 85
dB) ausgesetzt werden, kann dies zu
irreversiblen Hörschäden führen.
BITTE ZUERST LESEN!
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN!
Deutsch
DE
FOCAL JMLab behält sich das Recht vor, die technischen Spezifikationen seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern, um sie zu
verbessern oder um gesetzliche oder regulatorische Änderungen zu berücksichtigen. Falls zutreffend, dienen die gezeigten Bilder lediglich der
Illustration der Packungsbeilage und können dem verkauften Produkt ähneln.
Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt
der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel,
Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln. Um den vollen Leistungsumfang dieses Produkts
zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen und dieses
sorgfältig für die spätere Bezugnahme aufzubewahren.
Wichtige Empfehlungen
Diese Lautsprecher sind für eine Montage am Originalstandort konzipiert, es ist darauf zu achten, dass genügend Platz
zwischen Lautsprecher und Schutzgitter vorhanden ist.
Halten Sie die Lautsprecher von Metallspänen und Staub fern.
Führen Sie eine gründliche Reinigung durch, bevor Sie die Lautsprecher installieren.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände durch das Schutzgitter gelangen, da dies die Lautsprecher beschädigen könnte.
Verkabelung
Sie können die Lautsprecher erst dann montieren, wenn Sie sie über die Klemmenleiste an den Lautsprechern angeschlossen
haben (Abb. 8).
Installation
Achten Sie darauf, dass Sie geeignete Schrauben verwenden, um Schäden an dem Gehäuse, den Verkleidungen des Fahrzeugs
oder anderen Komponenten zu vermeiden (Abb. 15, 16).
Positionierung des Produkts
Die Lautsprecher wurden für höchstmögliche Klangtreue bei der Wiedergabe aller Musikarten entwickelt. Wir empfehlen
jedoch die Beachtung folgender einfacher Regeln, um optimale Leistung, tonale Balance und ein realistisches Klangbild zu
gewährleisten. Es wird empfohlen, die Lautsprecher des Sets an den dafür vorgesehenen Stellen zu platzieren (Abb. 2).
Verpackung
Die Verpackung des P60 Limited Edition Kit ist so konzipiert, dass sie ein zweites Leben erhalten kann. Nachdem die
Lautsprecher in das Fahrzeug eingebaut wurden, können die Platten, die ursprünglich die Lautsprecher enthielten, entfernt
werden, um die Verpackung in ein Gepäckstück umzuwandeln (Abb 25).
Dieses Gepäckstück ist nicht für den Transport im Flugzeug geeignet. Focal haftet daher unter keinen Umständen
für Zwischenfälle, Unfälle und/oder andere Folgen oder Schäden jeglicher Art, die mit der Beförderung des
Gepäcks per Flugzeug verbunden sind.
Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen:
www.focal.com/warranty
20
P60 LIMITED EDITION
Gebrauchsanweisung
DE
BESONDERE VORSICHTSMANAHMEN
Pflege
Zur Pflege der Lautsprecher des Sets P60 Limited Edition müssen diese lediglich mit einem trockenen Tuch abgestaubt
werden. Falls Flecken auf das Schutzgitter kommen, ein feuchtes Tuch verwenden. Verwenden Sie zum Reinigen der
Lautsprecheroberfläche niemals Lösungsmittel, Reinigungsmittel, Alkohol ätzende Produkte oder Scheuerbürsten bzw.
Scheuermittel.
Einspielzeit
Die verwendeten Lautsprecher sind komplexe mechanische Bauteile, die eine gewisse Zeit benötigen, um eine optimale
Performance zu bieten. Die Einspielzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab und kann mehrere Wochen betragen. Um
den Vorgang zu beschleunigen, empfehlen wir, etwa zwanzig Stunden Musik auf mittlerer Lautstärke über die Lautsprecher
abzuspielen. Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Lautsprecher vollständig stabilisiert haben, können Sie das
gesamte klangliche Potenzial Ihrer Produkte genießen.
Garantiebedingungen
Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes
ausgearbeitet wurde.
Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst
mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der Original-Kaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt
werden.
21
P60 LIMITED EDITION
Gebrauchsanweisung
IT
Le modalità di installazione e fissaggio dei diusori su qualsiasi superficie (supporto, ancoraggio a terra,
ecc.) dipendono dalle condizioni e dalle norme di installazione, disposizione, sicurezza e cablaggio in vigore,
previste per le superfici e/o i supporti interessati. Inoltre, i prodotti possono vibrare, danneggiando i supporti
sui quali sono installati. È per questo motivo che le operazioni di installazione devono essere eettuate da
professionisti qualificati e adeguatamente formati sulle corrette norme di installazione e sicurezza. Focal
non ore alcuna garanzia sulla destinazione di determinati supporti o installazioni, poiché la messa in opera
dell’installazione dei diusori è di esclusiva responsabilità del cliente. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun
titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati all’installazione dei diusori.
Simbolo di avvertimento. Questa icona ha lo scopo di avvertire l’utente della
presenza di istruzioni importanti, inerenti il trattamento, l’avviamento e la ma-
nutenzione del dispositivo.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Tenere in considerazione tutte le
avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il dispositivo vicino
all’acqua.
6. Una volta estratto il prodotto
dal suo imballaggio, non lasciare
l’imballaggio alla portata dei bambini.
Presenta rischi di soocamento.
7. Non utilizzare mai prodotti chimici
o detergenti abrasivi per la pulizia del
dispositivo. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
8. Non ostruire nessuno sfiato: c’è il
rischio di alterare la qualità sonora del
dispositivo.
9. In fase di stoccaggio, il dispositivo
non deve essere sottoposto a tempe-
rature inferiori a -20°C, nè superiori
a 80°C. Durante il funzionamento, il
range delle temperature del disposi-
tivo è compreso tra -10°C e 50°C.
10. Se il prodotto emette fumo o odori
insoliti, spegnere immediatamente
l’alimentazione elettrica (interrom-
pendo il contatto e ritirando la chiave)
e interrompere l’uso del prodotto.
Contattare il prima possibile il proprio
rivenditore.
11. Non attivare nessuna funzione che
possa distrarre l’attenzione durante
la guida del veicolo. Le funzioni o le
regolazioni che necessitano di un’at-
tenzione prolungata devono essere
utilizzate unicamente al completo
arresto del veicolo. Sussistono rischi
di incidenti.
12. Non ascoltare i diusori a un livello
sonoro elevato, per sentire i rumori
esterni durante la guida del veicolo.
13. Se il dispositivo viene fornito
provvisto di cavi o cablaggi, utilizzarli
correttamente come indicato nelle
istruzioni, senza sostituirli né modi-
ficarli.
14. Se il kit o il cablaggio comprende
un fusibile, sostituire quest’ultimo
unicamente con un fusibile dello
stesso calibro.
15. Non tentare mai di riparare il dis-
positivo autonomamente. L’apertura
di questo dispositivo può esporre
l’utente a tensioni pericolose o ad altri
rischi.
16. Ogni eventuale operazione di
manutenzione deve essere eseguita
a opera di personale qualificato. È
necessario eseguire la manutenzione
del dispositivo in seguito a qualsiasi
danno che possa subire, come il
versamento di liquidi o l’inserimento
di oggetti all’interno del dispositivo,
l’esposizione alla pioggia, un cattivo
funzionamento o rovesciamento dello
stesso.
17. Quando è necessaria la sostituzione
di uno o più componenti, accertarsi
che il tecnico addetto alla manuten-
zione utilizzi i componenti indicati dal
produttore o ricambi aventi caratteris-
tiche identiche a quelle dell’originale.
Componenti non conformi possono
provocare incendi, scosse elettriche o
comportare altri rischi.
18. Dopo qualsiasi intervento o
riparazione del dispositivo, chiedere
al tecnico addetto alla manutenzione
di eseguire delle prove per verificare
il funzionamento in sicurezza del
prodotto.
19. Se si installa la cassa per bassi nel
veicolo, è fondamentale assicurarla e
fissarla saldamente. Per sicurezza, si
raccomanda di fissarla al pianale o al
telaio della vettura. Se non è fissata
correttamente, potrebbe trasformarsi
in un proiettile in caso di incidente.
Un corretto fissaggio è ancora più
importante se la cassa viene montata
su autovetture hatchback, familiari,
camioncini o furgoni.
20. Alcuni utenti non posseggono
un’autonomia suciente per utilizzare
il prodotto da soli senza rischi. In
particolare, i bambini di età inferiore
ai 14 anni e le persone che presenta-
no alcune disabilità dovranno essere
tassativamente sorvegliate e/o accom-
pagnate nell’uso del prodotto.
21. Per evitare eventuali danni all’udito,
non ascoltare a lungo i diusori a un
livello sonoro alto. L’ascolto di diusori
a un volume elevato può danneggiare
l’orecchio dell’utente e generare
disturbi all’udito (sordità tempo-
ranea o permanente, ronzio, acufeni,
iperacusia).
L’esposizione delle orecchie a un
volume eccessivo (superiore a 85 dB)
per più di un’ora può danneggiare
l’udito in modo irreversibile.
LEGGERE PRIMA DELL’USO !
IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA !
Italiano
IT
Nell’ottica di un miglioramento costante o per tenere conto di evoluzioni legali o normative, FOCAL JMLab si riserva il diritto di modificare
le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. In questo caso, le immagini proposte sono unicamente destinate all’illustrazione delle
istruzioni, e potrebbero lievemente differire dal prodotto venduto.
La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà.
Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un
suono puro, fedele e ricco. Per sfruttare al meglio tutte le prestazioni del suo prodotto le consigliamo di leggere le istruzioni
di questo libretto e conservarlo con cura per poterlo consultare anche in un secondo tempo.
Raccomandazioni importanti
Questi altoparlanti sono concepiti per essere montati nel vano originario: verificare che vi sia spazio sufficiente tra l’altoparlante
e la griglia protettiva.
Tenere gli altoparlanti al riparo da bordi metallici e polvere.
Pulire con cura prima di procedere al montaggio degli altoparlanti.
Assicurarsi che nessun oggetto attraversi la griglia, poiché potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
Cablaggio prima dell’installazione
Gli altoparlanti possono essere montati solo dopo avere collegato i cavi utilizzando il morsetto situato sopra i dispositivi (fig. 8).
Installazione
Utilizzare viti idonee per non danneggiare la cassa, le guarnizioni del veicolo o altri componenti (fig. 15, 16).
Posizionamento dei prodotti
Gli altoparlanti sono stati progettati per restituire più fedelmente possibile tutte le forme di musica. È tuttavia opportuno
rispettare alcune semplici regole per ottimizzarne le prestazioni, garantire un buon equilibrio tonale e ottenere un’immagine
sonora realistica. Si raccomanda di posizionare gli altoparlanti del kit all’interno dei vani dedicati (fig. 2).
Imballaggio
L’imballaggio del kit P60 Limited Edition è stato pensato per avere una seconda vita. Dopo avere installato gli altoparlanti
nella vettura, è possibile infatti togliere i pannelli in cui erano contenuti e convertire la confezione in bagaglio (fig. 25).
Questo bagaglio non è idoneo al trasporto per via aerea. Focal non sarà dunque ritenuta responsabile a nessun
titolo in caso di incidente, caduta e/o ogni altra conseguenza o danno di qualsiasi natura legati al trasporto del
bagaglio per via aerea.
Per validare la garanzia Focal-JMlab
adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty
23
P60 LIMITED EDITION
Istruzioni per l'uso
IT
PRECAUZIONI SPECIALI
Manutenzione
La manutenzione degli altoparlanti del Kit P60 Limited Edition si limita allo spolvero con un panno asciutto. Se la griglia si
macchia, pulirla con un panno umido. Non utilizzare mai solventi, detergenti, alcol o prodotti corrosivi, raschietti o altri utensili
abrasivi per pulire la superficie degli altoparlanti.
Periodo di rodaggio
Gli altoparlanti utilizzati sono elementi meccanici complessi che richiedono un periodo di adattamento per poter funzionare
al meglio delle loro possibilità. Questo periodo di rodaggio varia a seconda delle condizioni specifiche e può durare anche
qualche settimana. Per velocizzare questa operazione, si consiglia di tenere in funzione i diffusori per una ventina di ore
consecutive, a un livello sonoro medio. Quando le caratteristiche degli altoparlanti si sono completamente stabilizzate, i
prodotti offriranno le loro prestazioni ottimali.
Condizioni di garanzia
Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese.
Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia. La copertura della garanzia comprende
quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto originale.
24
P60 LIMITED EDITION
Istruzioni per l'uso
ES
El modo de instalación y fijación de los altavoces en cualquier tipo de superficie (con soportes, anclajes en el
suelo, etc.) debe responder a las condiciones y normas de instalación, equipamiento, seguridad y cableado
aplicables a las superficies o soportes de los que se trate. Además, los equipos pueden vibrar y deteriorar el
soporte en el que están fijados. Por este motivo, la instalación deberá confiarse a un profesional cualificado
familiarizado con las normas de montaje y de seguridad. Focal no proporciona ninguna garantía de compati-
bilidad con soportes o montajes específicos, y la instalación de los altavoces es responsabilidad exclusiva del
cliente. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso de incidentes, accidentes o consecuencias y daños
de cualquier naturaleza relacionados con la instalación de los altavoces.
Símbolo de advertencia. Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de
la existencia de instrucciones importantes relativas al uso y el mantenimiento
del aparato.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las adverten-
cias.
4. Respete todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Después de desembalar el producto,
no deje el embalaje al alcance de los
niños. Existe riesgo de asfixia.
7. No utilice nunca productos químicos
ni detergentes abrasivos para limpiar
el aparato. Limpiar únicamente con un
paño seco.
8. No obstruya ningún orificio de ventila-
ción, la calidad sonora del equipo podría
verse alterada.
9. El aparato no debe almacenarse a
temperaturas inferiores a -20 °C ni supe-
riores a 80 °C. El intervalo de temperatu-
ra de funcionamiento está comprendido
entre -10 °C y 50 °C.
10. Si el equipo desprende humo o un
olor inhabitual, corte inmediatamente
la alimentación eléctrica (quitando el
contacto y retirando la llave) y deje de
utilizarlo. Póngase en contacto con su
distribuidor en cuanto pueda.
11. No active ninguna función que pueda
distraer su atención mientras conduce
el vehículo. Las funciones y ajustes que
requieren una atención prolongada solo
deben utilizarse cuando el vehículo es
totalmente inmovilizado. Existe riesgo de
accidente.
12. No utilice los altavoces a un volumen
excesivo, para poder escuchar los so-
nidos procedentes del exterior mientras
conduce el vehículo.
13. Si se suministra el cableado, utilícelo
correctamente como se indica en las ins-
trucciones, sin sustituirlo ni modificarlo.
14. Si el kit o el cableado incluyen un
fusible, sustitúyalo solo por un fusible de
las mismas características.
15. No intente reparar este aparato por
sus propios medios. Abrir este aparato
le expone a tensiones peligrosas y otros
riesgos.
16. Cualquier operación de mantenimien-
to deberá confiarse a un profesional
cualificado. El mantenimiento será
necesario siempre que se produzcan inci-
dentes como el derrame de líquidos o la
introducción de objetos en el interior del
aparato, la exposición a la lluvia y el mal
funcionamiento o la caída del equipo.
17. Cuando sea necesario sustituir
algún componente, asegúrese de que
el técnico de mantenimiento utiliza los
componentes especificados por el fabri-
cante u otros de características idénticas
a las del componente original. El uso
de componentes inadecuados puede
provocar incendios, choques eléctricos u
otros riesgos.
18. Después de cualquier intervención o
reparación, solicite al técnico de mante-
nimiento la realización de pruebas para
garantizar que el equipo funciona en
condiciones de seguridad.
19. Si hay un cajón de graves instalado
en el vehículo, es primordial asegurarlo
fijándolo sólidamente. Por seguridad, le
recomendamos fijar el cajón al suelo o
al chasis del vehículo. Si no está fijado
correctamente, podría convertirse en
un proyectil en caso de accidente. Esto
es todavía más importante si el cajón
está instalado en un vehículo con portón
trasero, un vehículo familiar, un vehículo
industrial o una furgoneta.
20. Algunos usuarios pueden
no tener autonomía suficiente
para utilizar el producto solos
sin peligro. En particular, los
niños menores de 14 años y las
personas con determinados tipos
de discapacidad deberán contar
con vigilancia o acompañamiento
durante la utilización del aparato.
21. Para evitar posibles daños au-
ditivos, no escuche los altavoces
a un nivel sonoro elevado durante
largos períodos de tiempo. La
escucha de altavoces con mucha
potencia puede causar daños
en el oído y provocar trastornos
auditivos (sordera temporal o
permanente, zumbidos en los
oídos, acúfenos, hiperacusia).
La exposición de los oídos a un
volumen excesivo (superior a 85
dB) durante más de una hora
puede provocar daños auditivos
irreversibles.
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR!
¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES!
Español
ES
Con objeto de mejorar sus productos o para tener en cuenta la evolución del marco legal o reglamentario, FOCAL JMlab se reserva el derecho
de modificar las especificaciones técnicas de sus productos sin previo aviso. Las imágenes presentadas están destinadas únicamente a ilustrar
las instrucciones, y pueden presentar ligeras diferencias con el producto comercializado.
Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad.
La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro,
fiel y lleno de matices. Para aprovechar al máximo las prestaciones del equipo, le aconsejamos que lea estas instrucciones y
que las conserve después en un lugar seguro para consultarlas posteriormente.
Recomendaciones importantes
Estos altavoces están diseñados para instalarse en los emplazamientos de serie, verifique que existe espacio suficiente entre
el altavoz y la rejilla de protección.
Mantenga los altavoces alejados de las virutas metálicas y del polvo.
Limpie cuidadosamente antes de montar los altavoces.
Asegúrese de que ningún objeto pase a través de la rejilla, ya que podría dañar los altavoces.
Cableado previo a la instalación
Antes de comenzar el montaje, es preciso realizar las conexiones a los bornes de los altavoces (fig. 8).
Instalación
Utilice los tornillos apropiados para no dañar el cajón, los revestimientos del vehículo ni ningún otro elemento (fig. 15, 16).
Posicionamiento
Estos altavoces están estudiados para reproducir con la mayor fidelidad posible cualquier tipo de música. No obstante, es
conveniente seguir algunas reglas sencillas para optimizar su rendimiento y garantizar un buen equilibrio tonal y una imagen
sonora realista. Se recomienda instalar los altavoces de este kit en los emplazamientos previstos (fig. 2).
Embalaje
El embalaje del kit P60 Limited Edition está pensado para tener una segunda vida. Después de instalar los altavoces en el
vehículo, puede retirar las placas que contenían los altavoces para convertir el embalaje en una bolsa de viaje (fig. 25).
Esta bolsa no adecuada para el transporte aéreo. Focal no puede asumir ningún tipo de responsabilidad en caso
de incidentes, accidentes o consecuencias y daños de cualquier naturaleza relacionados con el uso de esta bolsa
en el transporte aéreo.
Para validar la garantía Focal-JMab,
ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty
26
P60 LIMITED EDITION
Manual de utilización
ES
PRECAUCIONES PARTICULARES
Mantenimiento
El mantenimiento de los altavoces del kit P60 Limited Edition se limita a eliminar el polvo con un paño seco. Si la rejilla se
mancha, utilice un paño húmedo para limpiarla. No utilice nunca disolventes, detergentes, alcoholes, productos corrosivos,
rascadores ni utensilios abrasivos para limpiar la superficie de los altavoces.
Período de rodaje
Los altavoces empleados son elementos mecánicos complejos que requieren un período de adaptación para funcionar al
máximo de sus posibilidades. Este período de rodaje varía en función de las condiciones particulares de uso y puede durar
varias semanas. Para acelerar este proceso, le recomendamos que haga funcionar sus altavoces durante aproximadamente
veinte horas a volumen medio. Una vez que las características de los altavoces se hayan estabilizado, podrá disfrutar
plenamente de las prestaciones de su equipo.
Condiciones de la garantía
Todos los altavoces Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su
distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre
al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor en el país en el cual se expidió la factura oficial de compra.
27
P60 LIMITED EDITION
Manual de utilización
PT
As modalidades de instalação e fixação das colunas em qualquer superfície (suporte, fixação no solo, etc.)
cumprem as condições e normas de instalação, planeamento, segurança e cablagem em vigor aplicáveis às
superfícies e/ou aos suportes em questão. Além disso, os produtos podem vibrar e danificar os suportes
em que se encontram fixados. Como tal, a operação de instalação deve ser realizada por um profissional
qualificado e informado quanto às normas de instalação e segurança. A Focal não fornece qualquer garantia
de adequação a um determinado suporte ou instalação, sendo a instalação das colunas da exclusiva respon-
sabilidade do cliente. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou
qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza associados à instalação das colunas.
Símbolo de advertência. Este símbolo tem como objetivo informar o utilizador
da presença de instruções importantes mencionadas e relativas ao manusea-
mento, à instalação e manutenção do dispositivo.
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Tenha em conta todas as adver-
tências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Antes de desembalar o produto,
certifique-se de que coloca a embala-
gem fora do alcance de crianças. Esta
apresenta um risco de asfixia.
7. Nunca utilize produtos químicos
nem detergentes abrasivos para lim-
par o dispositivo. Limpe apenas com
um pano seco.
8. Não obstrua nenhum orifício de
ventilação, para evitar alterar a quali-
dade sonora do dispositivo.
9. Quando estiver guardado, o disposi-
tivo não deve ser sujeito a uma tempe-
ratura inferior a -20 °C, nem superior a
80 °C. Em funcionamento, o intervalo
de temperatura do dispositivo é de -10
°C a 50 °C.
10. Se o produto emitir fumo ou um
odor estranho, desligue imediata-
mente a alimentação elétrica (corte o
contacto e retire a chave) e deixe de
o utilizar. Contacte o seu revendedor
logo que possível.
11. Não ative nenhuma função que
possa desviar a atenção durante a
condução do veículo. As funções ou
definições que requerem uma atenção
prolongada só devem ser exploradas
com o veículo completamente parado.
Existe risco de acidente.
12. Não utilize as colunas com um vo-
lume elevado, de modo a poder ouvir
os sons exteriores durante a condução
do veículo.
13. Se forem fornecidos cabos ou
cablagens, devem ser utilizados de
forma adequada conforme indicado
nestas instruções, sem os substituir
ou alterar.
14. Se o kit ou cablagem incluir um
fusível, este último apenas deverá ser
substituído por outro fusível com a
mesma classificação.
15. Não tente reparar este dispositivo
pelos seus próprios meios. A abertura
deste dispositivo poderá expô-lo a
tensões perigosas ou a outros riscos.
16. Todos os serviços de manutenção
devem ser realizados por técnicos
qualificados. É necessário efetuar um
serviço de manutenção no seguimento
de qualquer dano causado no disposi-
tivo, como derramamento de líquidos
ou inserção de objetos no interior do
dispositivo, exposição à chuva, avaria
ou queda do dispositivo.
17. Caso seja necessário substituir
componentes, certifique-se de que
o técnico de manutenção utiliza os
componentes especificados pelo
fabricante ou que apresentem carac-
terísticas semelhantes às do modelo
original. Os componentes que não
estiverem em conformidade podem
provocar incêndios, choques elétricos
ou outros riscos.
18. Após uma intervenção ou repara-
ção no dispositivo, deve-se solicitar
ao técnico de manutenção que efetue
testes para verificar se o produto
funciona em segurança.
19. Se houver um subwoofer instalado
no veículo, é fundamental garantir a
segurança fixando-o com firmeza.
Recomendamos a fixação do subwoo-
fer ao piso ou ao chassis do veículo
por motivos de segurança. Se não es-
tiver fixado corretamente, poderá ser
projetado em caso de acidente. Isto
assume uma importância ainda maior
se o subwoofer estiver instalado numa
viatura com acesso direto à bagageira,
numa carrinha, num veículo comercial
ou num monovolume.
20. Alguns utilizadores não têm
autonomia suficiente para utilizarem
o produto sozinhos sem riscos. Em
particular, as crianças com menos
de 14 anos e as pessoas portadoras
de determinadas deficiências têm
obrigatoriamente de ser vigiadas e/ou
acompanhadas durante a utilização do
dispositivo.
21. Para evitar eventuais lesões
auditivas, não se deve ouvir música
nas colunas com um volume elevado
durante períodos prolongados. A
utilização das colunas com potências
elevadas pode provocar lesões nos
ouvidos do utilizador e causar pro-
blemas auditivos (surdez temporária
ou definitiva, zumbido nos ouvidos,
tinido, hiperacusia).
A exposição dos ouvidos a volumes
excessivos (superiores a 85 dB) du-
rante mais de uma hora pode provocar
danos irreversíveis na audição.
LEIA PRIMEIRO !
IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA !
Português
PT
29
P60 LIMITED EDITION
Manual de utilização
Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar
as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o
aviso e podem apresentar nuances em relação ao produto vendido.
Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da alta-
fidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som
puro, fiel e rico. Para aproveitar todo o desempenho deste produto, recomendamos que leia as instruções neste manual e, em
seguida, o conserve cuidadosamente para referência futura.
Recomendações importantes
Estes altifalantes foram concebidos para serem montados no local de origem, verifique que há espaço suficiente entre o
altifalante e a grelha de proteção.
Mantenha os altifalantes afastados de aparas metálicas e protegidos contra poeiras.
Limpe cuidadosamente antes de instalar os altifalantes.
Certifique-se de que nenhum objeto atravessa a grelha; isso poderia danificar os altifalantes.
Cablagem antes da instalação
Só poderá efetuar a montagem dos altifalantes após a ligação com os terminais destes últimos (fig. 8).
Instalação
Utilize parafusos adequados para não danificar o subwoofer, os acabamentos ou outros componentes do veículo (fig. 15, 16).
Posicionamento dos produtos
Os altifalantes foram desenvolvidos para transmitir o mais fielmente possível todas as formas de música. Não obstante,
convém respeitar algumas regras simples para otimizar o respetivo desempenho, garantir um bom equilíbrio tonal e uma
imagem sonora realista. Recomenda-se colocar os altifalantes do kit nos locais dedicados (fig. 2).
Embalagem
A embalagem do kit P60 Limited Edition foi pensada para ser reutilizada. Após a instalação dos altifalantes no veículo, é
possível retirar as placas que contiveram os altifalantes para converter a embalagem em mala de transporte (fig. 25).
Esta mala não está adaptada para ser transportada em aeronaves. Assim, a Focal não assumirá qualquer tipo de
responsabilidade em caso de incidente, acidente e/ou qualquer outra consequência ou dano de qualquer natureza
associados ao transporte da mala em aeronaves.
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty
PT
30
P60 LIMITED EDITION
Manual de utilização
CUIDADOS ESPECIAIS
Manutenção
A manutenção dos altifalantes do kit P60 Edition Limitée consiste apenas em remover o pó com um pano seco. Se a grelha
tiver manchas, utilize um pano húmido. Nunca utilize solventes, detergentes, álcoois ou produtos corrosivos, raspadores ou
outros utensílios abrasivos para limpar a superfície dos altifalantes.
Período de rodagem
Os altifalantes utilizados são elementos mecânicos complexos que requerem um período de adaptação para funcionarem
da melhor forma possível. Este período de rodagem varia conforme as condições observadas e pode prolongar-se durante
algumas semanas. Para acelerar esta operação, recomendamos que ponha os altifalantes a funcionar durante cerca de vinte
horas, com um nível médio. Logo que as características dos altifalantes estiverem totalmente estabilizadas, poderá desfrutar
integralmente do desempenho dos seus produtos.
Condições de garantia
Todas as colunas Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor
pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o
concedido pela garantia legal em vigor no país onde a fatura de compra original foi emitida.
NL
De installatie en montage van de speakers op welk soort oppervlak dan ook (steunen, verankering in de vloer
etc.) moet plaatsvinden overeenkomstig de voorwaarden en normen inzake installatie, inrichting, veiligheid
en bekabeling die van toepassing zijn voor de betreende steunen en/of oppervlakken. Houd er rekening
mee dat de producten kunnen trillen en de steunen waarop ze zijn gemonteerd kunnen beschadigen. Om die
reden moeten de betreende installatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door een gekwalificeerd vakman
die bekend is met alle installatie- en veiligheidsnormen. Focal biedt geen garantie betreende steunen of
montage, dit valt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de klant. Om die reden kan Focal geen enkele aansprake-
lijkheid aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan
ook veroorzaken die verband houden met de installatie van de speakers
Belangrijke symbolen. Dit symbool wordt gebruikt om de gebruiker erop te
wijzen dat belangrijke instructies volgen over het gebruik en onderhoud van
het apparaat.
1. Lees deze instructies goed door.
2. Bewaar deze instructies goed.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies zorgvuldig op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de nabi-
jheid van water.
6. Houd de verpakking na het uitpakken
buiten het bereik van kinderen. Deze ma-
terialen kunnen het risico op verstikking
met zich meebrengen.
7. Gebruik nooit chemische of bijtende
schoonmaakmiddelen om de apparatuur
te reinigen. Uitsluitend reinigen met een
droge doek.
8. Voorkom dat de ventilatieopeningen
worden geblokkeerd, dit kan invloed
hebben op de geluidskwaliteit van het
apparaat.
9. Het apparaat mag niet worden
bewaard in een omgeving met een tem-
peratuur lager dan -20°C of hoger dan
80°C. De temperatuur van de omgeving
waarin het apparaat wordt gebruik moet
tussen de -10°C en 50°C zijn.
10. Wanneer er rook of een ongebruikeli-
jke geur van het product afkomt, schakel
dan onmiddellijk de voeding uit (uitscha-
kelen en sleutel uit het contact halen)
en gebruik het product niet meer. Neem
vervolgens zo snel mogelijk contact op
met uw verkoper.
11. Gebruik geen functies die u kunnen
afleiden tijdens het besturen van het
voertuig. Functies of instellingen die
langdurige aandacht vereisen, mogen
alleen worden gebruikt als het voertuig
helemaal stilstaat, om het risico op een
ongeval te vermijden.
12. Zet het volume niet zo hoog dat u
tijdens het besturen van uw voertuig
de omgevingsgeluiden niet meer kunt
horen.
13. Als snoeren of kabelbundels worden
meegeleverd, gebruik ze dan op de juiste
manier zoals vermeld in deze gebruik-
saanwijzing, vervang ze niet voor andere
kabels en breng geen wijzigingen aan.
14. Als de set of de kabelbundel een
zekering bevat, mag de zekering alleen
door een zekering van dezelfde classifi-
catie worden vervangen.
15. Probeer dit product niet zelf te repa-
reren. Het openen van dit apparaat kan u
blootstellen aan gevaarlijke spanning of
andere risico’s.
16. Alle soorten onderhoud moeten wor-
den uitgevoerd door een gekwalificeerde
partij. Onderhoud is noodzakelijk als het
apparaat schade heeft opgelopen, in
welke vorm dan ook, bijvoorbeeld als het
apparaat is blootgesteld aan vloeistoen
of regen, als het apparaat slecht func-
tioneert of als het is gevallen.
17. Wanneer onderdelen moeten worden
vervangen, zorg er dan voor dat de
onderhoudsmonteur de onderdelen
gebruikt die zijn voorgeschreven door
de fabrikant of onderdelen met exact
dezelfde kenmerken als de oorspronkeli-
jke onderdelen. Onderdelen met andere
eigenschappen kunnen brand, elektrische
schokken of andere risico’s veroorzaken.
18. Vraag de onderhoudsmonteur nadat
hij het apparaat heeft onderhouden of
gerepareerd om het te testen of het
product veilig functioneert.
19. Wanneer de subwoofer in het
voertuig wordt geïnstalleerd,
zorg er dan voor dat u deze veilig
en stevig bevestigt. Aangeraden
wordt de behuizing voor de
veiligheid aan de vloer of aan
het chassis van het voertuig te
bevestigen. Indien de subwoofer
niet goed wordt bevestigd, kan
het gebeuren dat deze door het
voertuig schiet bij een ongeval.
Dit is nog meer van toepassing
als de subwoofer in een hatch-
back, stationwagen, werkvoertuig
of bestelbus wordt geïnstalleerd.
20. Bepaalde gebruikers beschik-
ken niet over voldoende auto-
nomie om zonder risico gebruik
te maken van dit product. Zorg
ervoor dat met name kinderen
jonger dan 14 jaar en mensen met
bepaalde beperkingen het pro-
duct uitsluitend onder toezicht of
begeleiding gebruiken.
21. Zet uw speakers niet
gedurende langere tijd op een
hoog volume om eventuele
gehoorschade te voorkomen. Als
u gedurende langere tijd naar de
speakers op hoog volume luis-
tert, kan dit uw oren beschadigen
en gehoorproblemen veroor-
zaken (tijdelijke of permanente
doofheid, oorsuizen, tinnitus,
hyperacusis).
Wanneer u uw oren langer dan
een uur blootstelt aan hard
geluid (meer dan 85 dB) kan
uw gehoor permanent worden
beschadigd.
LUE TÄMÄ ENSIN !
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA !
Nederlands
NL
32
P60 LIMITED EDITION
Handleiding
Om verbeteringen door te voeren of met het oog op eventuele wettelijke of reglementaire veranderingen, behoudt FOCAL JMLab zich
het recht voor om, zonder voorafgaande kennisgeving, de technische specificaties van haar producten te wijzigen. In voorkomende gevallen
dienen de afbeeldingen uitsluitend als illustratie en/of kunnen ze afwijken van het betreffende product.
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor
innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor
onze klanten. Neem de instructies in deze handleiding grondig door om volop te kunnen genieten van uw product. Bewaar de
handleiding vervolgens zorgvuldig voor later gebruik.
Belangrijke aanbevelingen
Deze speakers zijn ontworpen voor installatie in de luidsrpekeropeningen; controleer of er genoeg ruimte tussen de speaker
en de beschermkap is.
Zorg dat de speakers niet in contact kunnen komen met metaalschilfers en stof.
Maak de omgeving grondig schoon voordat u de speakers installeert.
Zorg ervoor dat de ruimte voor het rooster vrij is, anders kunnen de speakers beschadigen.
Pre-installatie bekabeling
Verbind eerst alle kabels aan via het aansluitblok op de speakers voordat u de speakers installeert (fig. 8).
Installatie
Gebruik de juiste schroeven om te voorkomen dat de behuizing, de bekleding van het voertuig of andere onderdelen niet
beschadigd raken (fig. 15, 16).
Plaatsing van de producten
De speakers zijn ontwikkeld om de beste prestaties te leveren met alle muziekgenres. Het is echter goed om rekening te
houden met enkele eenvoudige voorschriften om het vermogen te optimaliseren en een goed toonevenwicht en realistisch
klankbeeld te garanderen. Aanbevolen wordt de speakers te installeren in de daarvoor bestemde luidsprekeropeningen
(fig. 2).
Verwijdering
De verpakking van de P60 Limited Edition is ontwikkeld om een tweede leven te krijgen. Nadat de speakers in het voertuig
zijn geïnstalleerd, kan het materiaal waar de speakers in zaten uit de verpakking worden gehaald en kan de verpakking als
opbergdoos worden gebruikt (fig. 25).
De verpakking is niet geschikt voor luchttransport. Om die reden kan Focal geen enkele aansprakelijkheid
aanvaarden in het geval van een incident, een ongeval en/of enige andere gevolgen of schade van welke aard dan
ook veroorzaken die verband houden met luchttransport.
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty
NL
33
P60 LIMITED EDITION
Handleiding
BIJZONDERE VOORZORGSMAATREGELEN
Onderhoud
Reinig de P60 Limited Edition-speakerset uitsluitend met een droge doek. Wanneer het rooster vuil is, kunt u een licht
vochtige doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen, alcohol, bijtende stoffen, schuursponsjes of
andere schurende materialen om de speakers schoon te maken.
Aanpassingsperiode
De speakers bestaan uit complexe mechanische onderdelen die een aanpassingsperiode vereisen om optimaal te werken.
Deze aanpassingsperiode verschilt naargelang de omstandigheden en kan verschillende weken duren. We raden u aan om
de speakers minstens twintig opeenvolgende uren te laten werken op een gemiddeld geluidsniveau om deze periode te
versnellen. Zodra de eigenschappen van uw speakers volledig stabiel zijn, kunt u volledig gebruikmaken van het volledige
vermogen van uw producten.
Garantievoorwaarden
Alle Focal-luidsprekers zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw
distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken. De garantie dekt ten minste de juridisch bepaalde
garanties die van kracht zijn in het land waar de oorspronkelijke aankoopfactuur is afgegeven.
Metody instalacji i mocowania kolumn na dowolnych powierzchniach (wsporniki, mocowanie do podłogi itd.)
powinny być zgodne z warunkami i normami dotyczącymi instalacji, rozmieszczenia, bezpieczeństwa i oka-
blowania obowiązującymi dla danej powierzchni i podłoża. Ponadto produkty mogą wytwarzać drgania i
uszkodzić podłoże, do którego są przymocowane. Z tego powodu operacja instalacji musi być wykonywana
przez wykwalifikowanego specjalistę, zaznajomionego ze standardami instalacji i bezpieczeństwa. Firma Fo-
cal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji kolumn odpowiada
wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub
jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją kolumn.
Symbole ostrzeżeń. Ten symbol informuje użytkownika o obecności ważnych
zaleceń, które dotyczą obsługi, użytkowania i konserwacji urządzenia.
1. Przeczytaj instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegaj instrukcji.
5. Nie korzystać z urządzenia w
pobliżu wody.
6. Po rozpakowaniu produktu nie
należy zostawiać opakowania w miejs-
cu dostępnym dla dzieci. Stwarza ono
ryzyko uduszenia.
7. Do czyszczenia urządzenia nie
wolno stosować ściernych środków
chemicznych ani detergentów.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie
suchą ściereczką.
8. Nie zasłaniać żadnego otworu
wentylacyjnego, ponieważ mogłoby to
pogorszyć jakość dźwięku urządzenia.
9. Podczas przechowywania nie wolno
narażać urządzenia na działanie
temperatur poniżej -20°C lub powyżej
80°C. Podczas pracy zakres tempera-
tur pracy urządzenia wynosi od -10°C
do 50°C.
10. Jeśli z produktu unosi się dym albo
dziwny zapach, natychmiast odciąć
zasilanie sieciowe (wyłączyć zapłon
i wyciągnąć kluczyk) i przerwać
użytkowanie. Następnie jak najszybciej
skontaktować się ze sprzedawcą.
11. Nie włączać żadnych funkcji, które
mogłyby rozpraszać uwagę podczas
prowadzenia pojazdu. Z funkcji lub us-
tawień, które wymagają poświęcenia
dłuższej uwagi, można korzystać tylko
wtedy, gdy pojazd jest całkowicie zatr-
zymany. Występuje ryzyko wypadku.
12. Nie należy korzystać z głośników
przy wysokim poziomie głośności, aby
podczas jazdy samochodem słyszalne
były dźwięki z zewnątrz.
13. Jeśli dostarczone są kable lub
wiązki przewodów, należy użyć ich
zgodnie z niniejszą instrukcją, nie
zastępując ich ani nie przerabiając.
14. Jeśli zestaw lub wiązka przewo-
dów zawiera bezpiecznik, można go
zastąpić wyłącznie bezpiecznikiem o
takiej samej wartości progowej.
15. Nie należy podejmować prób
samodzielnej naprawy tego urządze-
nia. Otwarcie tego urządzenia może
narazić użytkownika na niebezpieczne
napięcie lub inne zagrożenia.
16. Tylko wykwalifikowany personel
może prowadzić prace konserwacyj-
no-serwisowe. Są one niezbędne w
razie wszelkich awarii oraz wypadków
z udziałem urządzenia, takich jak
wylanie płynu lub przedostanie się
przedmiotów do wnętrza urządzenia,
narażenie na deszcz, nieprawidłowe
działanie lub upadek.
17. W przypadku konieczności
wymiany części należy upewnić się,
że technik serwisowy stosuje części
określone przez producenta lub ma-
jące identyczne właściwości jak ory-
ginał. Części niezgodne z wymogami
mogą spowodować pożar, porażenie
prądem lub inne zagrożenia.
18. Po zakończeniu czynności
serwisowych lub naprawczych należy
poprosić technika o przeprowadze-
nie testów w celu sprawdzenia, czy
produkt działa bezpiecznie.
19. Jeśli w pojeździe zainstalowany
jest subwoofer, należy solidnie go
przymocować.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się przytwierdzenie subwoofera do
podłogi lub podwozia pojazdu. Jeżeli
skrzynia nie zostanie prawidłowo
przymocowana, w razie wypadku
może zachować się jak pocisk. Jest
to szczególnie istotne w przypadku
montażu subwoofera w pojeździe typu
hatchback, kombi, van lub w pojeździe
dostawczym.
20. Niektórzy użytkownicy nie są
wystarczająco samodzielni, aby
bezpiecznie korzystać z produktu.
Zwłaszcza dzieci poniżej 14 roku życia
i osoby z określonymi niepełnos-
prawnościami wymagają nadzoru i/
lub asysty podczas korzystania z
urządzenia.
21. Aby uniknąć ewentualnych uszko-
dzeń słuchu, nie należy długo korzys-
tać z wysokiego poziomu głośności.
Używanie głośnika ustawionego
na wysoki poziom głośności może
doprowadzić do uszkodzenia słuchu
i wywołać jego zaburzenia (głuchota
przejściowa lub ostateczna, szum lub
dzwonienie w uszach, przeczulica
słuchowa).
Narażenie słuchu na zbyt wysoki
poziom głośności (powyżej 85 dB)
przez ponad godzinę może skutkować
nieodwracalnym uszkodzeniem
słuchu.
PL
PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI!
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA!
Polskie
Aby wprowadzać ulepszenia lub uwzględniać zmiany prawne lub regulacyjne, firma FOCAL JMLab zastrzega sobie prawo do zmiany spe-
cyfikacji technicznych swoich produktów bez uprzedzenia. Przedstawione zdjęcia służą wyłącznie celom poglądowym i mogą różnić się od
sprzedawanego produktu.
Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne
rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i
bogatego dźwięku. Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej do przyszłego wykorzystania,
aby odkryć pełen zakres możliwości tego sprzętu.
Ważne zalecenia
Głośniki montuje się w miejscu oryginalnie przeznaczonym na tego typu sprzęt. Należy sprawdzić, czy między głośnikiem i
kratką ochronną jest wystarczająco dużo miejsca.
Chronić głośniki przed opiłkami metalu i pyłem.
Przed montażem głośników dokładnie je oczyścić.
Upewnić się, że żaden przedmiot nie przechodzi przez kratkę, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie głośników.
Okablowanie przed montażem
Montaż głośników można przeprowadzić dopiero po podłączeniu ich do listwy zaciskowej na głośnikach (rys. 8).
Instalacja
Należy używać właściwych śrub, aby nie uszkodzić karoserii, elementów wykończeniowych samochodu lub innych elementów
(rys. 15, 16).
Ustawienie produktów
Głośniki zostały zaprojektowane tak, aby jak najwierniej odtwarzać wszystkie formy muzyki. Niemniej jednak należy
przestrzegać kilku prostych zasad, aby zoptymalizować działanie sprzętu, zapewnić dobrą równowagę tonów i realistyczny
dźwięk. Zaleca się ustawienie głośników z zestawu w przeznaczonych do tego miejscach (rys. 2).
Opakowanie
Opakowanie zestawu P60 Limited Edition zostało zaprojektowane tak, aby można było dać mu drugie życie. Po zamontowaniu
głośników w pojeździe można usunąć płyty, na których pierwotnie znajdowały się głośniki, aby przerobić opakowanie na
bagaż (rys. 25).
Ten bagaż nie nadaje się do przewożenia samolotem. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie incydenty, wypadki i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia
związane z przewozem bagażu samolotem.
PL
35
P60 LIMITED EDITION
Instrukcja obsługi
W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab,
Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty
SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Konserwacja
Konserwacja głośników z zestawu P60 Limited Edition ogranicza się do usuwania kurzu za pomocą suchej ściereczki. W
razie zabrudzenia kratki użyć mokrej ściereczki. Nie używać rozpuszczalników, detergentów, alkoholi lub środków żrących,
skrobaków lub myjek do czyszczenia powierzchni głośników.
Okres docierania
Wykorzystywane głośniki to złożone urządzenia mechaniczne wymagające pewnej ilości czasu, aby uzyskać maksymalną
efektywność. Długość okresu docierania zmienia się w zależności od warunków i może przeciągnąć się do kilku tygodni. Aby
przyspieszyć ten proces, zalecamy włączenie głośników na dwadzieścia godzin przy średniej głośności. Po pełnej stabilizacji
parametrów działania głośników będą Państwo mogli w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez głośniki.
Warunki gwarancji
Poza Francją sprzęt Focal jest objęty gwarancją, której warunki są ustalane lokalnie przez oficjalnego dystrybutora Focal-
JMlab w każdym kraju, zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium.
PL
36
P60 LIMITED EDITION
Instrukcja obsługi
RU
Знак предупреждения. Предупреждает пользователя о важных инструкциях, которые
касаются погрузочно-разгрузочных операций с аппаратурой, ее устройства и
технического обслуживания.
1. Ознакомьтесь с данными
инструкциями.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Примите к сведению все
предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Запрещается использовать устройство
вблизи воды.
6. После распаковки устройства уберите
упаковку в недоступное для детей место.
Опасность удушья!
7. Запрещается использовать для очистки
устройства химические и абразивные
вещества. Для наружной очистки следует
использовать только сухую ткань.
8. Запрещается перекрывать
вентиляционные отверстия устройства,
так как это может привести к ухудшению
качества воспроизведения звука.
9. Температура хранения устройства
должна составлять не менее -20°C и не
более 80°C. Допустимый температурный
режим во время эксплуатации устройства
составляет от 10°C до 50°C.
10. При наличии дыма или необычного
запаха немедленно отключите устройство
от электропитания (выключите зажигание
и достаньте ключ) и прекратите его
использование. После чего как можно
скорее свяжитесь с поставщиком
устройства.
11. Не используйте никакие функции,
способные отвлечь вас от управления
транспортным средством. Используйте
функции и производите настройки,
требующие длительного внимания,
только после полной остановки
транспортного средства. Опасность
дорожно-транспортного происшествия!
12. Во время управления транспортным
средством уровень громкости
акустической системы не должен
заглушать внешние звуки.
13. При наличии в комплекте поставки
набора кабелей используйте их
надлежащим образом в соответствии с
настоящими инструкциями. Не заменяйте
и не подвергайте модификации кабели,
включенные в комплект поставки.
14. Предохранители, которые
поставляются вместе с комплектом
кабелей (при наличии), допускается
заменять только предохранителями
идентичного диаметра.
15. Не пытайтесь самостоятельно
ремонтировать устройство.
Самостоятельное вскрытие корпуса
устройства связано с риском воздействия
высокого напряжения и другими
рисками.
16. Любые работы по техническому
обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом.
Техническое обслуживание в
обязательном порядке проводится
в случае повреждения устройства,
попадания в него жидкости или
посторонних предметов, воздействия на
него дождя, появления неисправности
или опрокидывания устройства.
17. В случае необходимости замены
деталей убедитесь в том,
что специалист по техническому
обслуживанию
использует разрешенные
производителем детали или
детали с идентичными характеристиками.
Использование несоответствующих
деталей может привести к возгоранию,
поражению электрическим током и стать
причиной воздействия других рисков.
18. По завершении обслуживания или
ремонта устройства следует проследить,
чтобы специалист по техническому
обслуживанию провел проверку
безопасности и убедился в том, что
устройство находится в надлежащем
рабочем состоянии.
19. Сабвуфер, установленный в
салоне автомобиля, должен быть
надежно зафиксирован. В целях
безопасности рекомендуется
фиксировать корпус к полу или раме
транспортного средства. Во время
дорожно-транспортного происшествия
не закрепленный должным образом
корпус изделия является источником
серьезной опасности. Особенно важно
надежно закрепить корпус изделия,
устанавливаемого в салоне хэтчбека,
универсала, микроавтобуса или фургона.
20. Для некоторых пользователей
самостоятельное использование
устройства небезопасно. В частности,
дети младше 14 лет и люди с
определенными ограниченными
возможностями должны находиться под
присмотром во время использования
устройства.
21. Во избежание возможного
повреждения органов слуха не следует
использовать акустическую систему
с установленным высоким уровнем
громкости в течение длительного
времени. Использование акустической
системы с высоким уровнем громкости
может привести к повреждению органов
слуха и вызвать различные нарушения
слуха (временную или постоянную
глухоту, шум в ушах, звон в ушах,
гиперакузию).
Длительное воздействие шума на органы
слуха (выше 85 дБ в течение часа и
более) может привести к необратимому
нарушению слуха.
Порядок монтажа громкоговорителей и крепления к опоре (подставка, напольный анкер и т. д.) должен соответствовать
действующим требованиям и нормам монтажа, проектирования, техники безопасности и подключения к сети,
распространяющимся на соответствующие поверхности и опоры. Вследствие вибрации компонентов акустических
систем возможно повреждение опорных поверхностей. По этой причине монтажные работы должны выполняться
квалифицированным специалистом с соблюдением правил монтажа и техники безопасности. Focal не предоставляет
гарантий относительно пригодности несущей поверхности или соответствия выбранного типа монтажа вашим целям.
Ответственность за монтаж акустической системы несет покупатель. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты,
несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с монтажом акустической системы.
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ!
Русский
RU
В целях улучшения изделия или соблюдения нормативно-правовых требований компания Focal-JMlab вправе изменять технические спецификации
своих изделий без предварительного уведомления. В соответствующих случаях изображения приводятся исключительно в иллюстративных целях и могут
отличаться от приобретенного изделия.
Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности.
Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получали удовольствие от прослушивания.
Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и красоты звучания. Для того чтобы в полной мере использовать все
характеристики изделия, внимательно ознакомьтесь с настоящими инструкциями и сохраните их для использования в будущем.
Важные рекомендации
Громкоговорители предназначены для установки в штатные посадочные места. Убедитесь в том, что между громкоговорителем и
защитной решеткой достаточно места.
Не допускайте попадания на громкоговорители металлической стружки и пыли.
Перед установкой громкоговорителей тщательно очистите поверхность.
Не вставляйте в решетку посторонние предметы, так как это может привести к повреждению громкоговорителей.
Прокладка кабеля до монтажа изделия
Монтаж громкоговорителей выполняется только после их подключения к электрической проводке с помощью клемм на задней панели
(рис. 8).
Монтаж
Во избежание повреждения кузова, обшивки и других деталей транспортного средства используйте только подходящие винты
(рис. 15, 16).
Расположение громкоговорителей
Конструкция громкоговорителей разработана таким образом, чтобы обеспечить как можно более достоверное воспроизведение всех
жанров музыки. Однако для получения оптимальных рабочих характеристик, обеспечения хорошего тонального баланса и реалистичного
звучания следует соблюдать несколько простых правил. Размещать громкоговорители рекомендуется в предусмотренные для них
места (рис. 2).
Упаковка
Упаковка акустической системы P60 Limited Edition предназначена для повторного использования. После установки акустической
системы в ваше транспортное средство достаньте вкладыши для динамиков и используйте упаковку в качестве сумки (рис. 25).
Не предназначено для применения в самолете. В этой связи Focal не несет никакой ответственности за инциденты,
несчастные случаи и любые другие последствия и ущерб, связанные с перевозкой сумки самолетом.
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
38
P60 LIMITED EDITION
Руководство по эксплуатации
RU
ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ
Уход за устройством
Уход за громкоговорителями P60 Limited Edition ограничивается протиранием поверхностей с помощью сухой ткани. Для
очистки защитной решетки используйте влажную ткань. Никогда не используйте растворители, моющие и чистящие средства,
спиртосодержащие или едкие вещества, а также абразивные материалы для очистки поверхности громкоговорителей.
Период приработки
Громкоговорители представляют собой сложные механические устройства, оптимальные характеристики работы которых достигаются
по истечении периода адаптации. Длительность периода адаптации зависит от ряда условий и может составлять несколько недель.
Для того чтобы сократить этот период, рекомендуется обеспечить непрерывную работу громкоговорителей в течение 20 часов при
среднем уровне звука. После полной стабилизации характеристик акустическая система будет демонстрировать оптимальные рабочие
параметры.
Условия гарантии
На все мониторы Focal распространяется действие гарантии, оформленной официальным дистрибьютором
компании Focal в вашей стране.
Подробная информация, касающаяся условий гарантии, предоставляется дистрибьютором. Минимальный
гарантийный срок соответствует сроку действующих правовых гарантий в стране, в которой оформлен оригинальный счет за
приобретенные товары.
39
P60 LIMITED EDITION
Руководство по эксплуатации
ZH
警告标志。此标志旨在提醒用户注意与本机操作和维护相关的重要指示。
1. 阅读本指南。
2. 妥善保管本指南。
3. 请注意所有警告事项。
4. 一切按照指示进行操作。
5. 请勿在靠近水的环境中使用本设备。
6. 产品开箱之后,请勿将包装放到儿童
能够接触的地方,以防出现窒息危险。
7. 请勿使用化学制剂或研磨去污剂清洁
本产品。只可使用干布进行清洁。
8. 请勿堵塞任何通风口,以免影响设备
的音质。
9. 本设备的储存温度应在- 20°C至
80°C范围内,运行温度应在-10°C至
50°C范围内。
10. 如果产品冒烟或发出异味,应立即切
断电源(车辆熄火并拔出钥匙)并停止
使用。请尽快联系您的经销商。
11. 驾驶车辆时,请勿开启任何可能导致
注意力分散的功能 。需要长时间注意的
功能或设置只能在车辆完全停止时才可
以操作,以防发生交通事故。
12. 请勿以较高音量收听,以便在驾驶期
间听到车外的声音。
13. 如本机随附电缆线或线束,请按照
本说明书正确使用,切勿将其替换或
改动。
14. 如果套件或线束中包含保险丝,则只
能以相同规格的保险丝进行更换。
15. 请勿尝试自行维修本设备。拆开本
设备可能会使您遭受危险电压伤害或面
临其它危险。
16. 所有维护工作必须由专业人员执行。
当设备出现任何的损坏,如液体渗入、
外物插入、淋雨、故障或跌落时,应对
其进行维护。
17. 当需要更换部件时,请确保维修技术
人员使用制造商指定的部件或与原件具
有相同规格的部件。不相符的部件可能
会引发火灾、触电或其他危险。
18. 在对设备进行任何维护或维修之后,
请要求维护技术人员进行测试以确认产
品能够安全运行。
19. 如在车内安装低音扬声器,为确保
安全,必须将其固定牢固。基于安全考
虑,建议您将音箱安装在车辆的地板或
底盘上。如未正确固定,发生事故时可
能成为潜在的抛射体。如音箱安装在掀
背车、旅行车、多用途车或面包车中,
应尤为注意。
20. 不能安全自主地使用本产品的用户,
尤其是14岁以下儿童以及残障人群,必
须在有人监督和/或陪伴下使用设备。
21. 为了避免可能产生的听力损伤,请
勿长时间在高音量使用扬声器。收听高
功率扬声器会损害用户耳朵并引起听力
受损(临时或永久性耳聋、耳鸣、听觉
过敏)。
将耳朵暴露于高音量(85分贝以上)一
小时以上会导致不可逆的听力损伤。
音箱在各种平面的安装和固定方式(如支架、地面锚栓)应遵循相关平面和/或支架相应的施工、布局、安全和布
线的条件和标准。此外,产品可能会造成震动并损坏其安装支架。因此,相应的安装操作必须由了解相应安装和
安全规范的合格专业人员进行。Focal不对特定的支架、安装位置或安装方式提供任何保证,音箱的安装实施由客
户自行负责。因此,对于因安装音箱而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负责。
请先阅读本文!
重要安全说明!
简体中文
ZH
为了使产品日益完善并且符合法律法规的规定,FOCAL JMLab保留随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。所提供的图片仅用于演示说明,且可能与所售产品
存在差异。
感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且丰
富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。
重要建议
本扬声器为替换原装而设计,确保扬声器和保护网罩之间有足够的空间。
将扬声器远离金属屑和灰尘。
安装扬声器前,请仔细擦拭干净。
勿将任何物体穿过格栅,以免损坏扬声器。
安装前的布线
在安装扬声器之前,请先将上面的端口连接好(图8)。
安装
为避免损坏音箱、车辆内饰或其他部件,请务必使用适当的螺丝(图15、图16)。
产品布局
本扬声器经过充分研究,以尽可能忠实再现各种形式的音乐。但是,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的音调平衡和逼真的
声像。建议将扬声器套件布局在专用位置(图2)。
包装箱
P60限量版套装包装箱的设计可重复使用。将扬声器安装到车辆之后,可以拆除包装箱中的扬声器隔板,当做行李箱使用(图25)。
此包装箱不可用作空运行李箱。因此,对于因航空运输而引起的任何性质的意外、事故和/或任何后果或损坏,Focal概不负
责。
特别注意事项
保养
对P60限量款扬声器套件的保养仅限于使用干布除尘。如果格栅出现污迹,请使用湿布擦拭。切勿使用溶剂、洗涤剂、乙醇或腐蚀性物质、
刮刀或清洁工具清理扬声器表面。
磨合期
扬声器是复杂的机械组件,需要经过一定适应期才能发挥最佳性能。根据所处环境的差异,磨合期长短也不同,最长将持续数周时间。为
加速这一过程,建议以中等音量使扬声器连续运行约二十小时。当扬声器的性能稳定之后,您便可以充分享受本产品的卓越性能。
保修条件
Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。
您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具原始发票的所在国家的有效法律的保修规 定。
请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。
您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty
41
P60 LIMITED EDITION
安装手册
KO
어떤 표면(벽, 천장 또는 기타)에든에 스피커 시스템을 설치하고 고정하는 작업은 관련 표면 및 지지물에 적용되는 설치,
조, 안전, 배선 조건 및 규격에 따라 실시해야 합니다. 또한 제품은 제품이 고정된 지지물에 진동을 발생시키거나 손상할 수
있습니다. 따라서 설치 작업은 자격이 있고 설치 및 안전 규격을 숙지하고 있는 전문가가 실시해야 합니다. Focal은 지지물
또는 특정 설비, 고객이 직접 실시한 스피커 설치 작업과 관련된 보증을 하지 않습니다. 따라서 Focal은 스피커 시스템 설치
와 관련하여 발생하는 사건, 사고 및 모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을
경고 기호. 이 기호는 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련된 중요 지침이 있음을
사용자에게 알리는 것입니다.
1. 이 지침들을 읽을 것.
2. 이 지침들을 보관할 것.
3. 모든 경고를 고려하십시오.
4. 모든 지침을 준수할 것.
5. 이 장치를 물 근처에서 사용하지 말 것.
6. 제품을 언박싱한 후, 포장을 어린이 손에
닿지 않는 곳에 둘 것. 질식 위험이 있음.
7. 장치를 청소하기 위해 절대로 화학 제품
이나 연마성 세제를 사용하지 말 것. 마른
천으로만 닦을 것.
8. 장치의 사운드 품질이 변경될 수 있으므
로 통풍구를 막지 말 것.
9. 보관시 장치는 - 20°C 미만의 또는
80°C를 초과하는 온도에 두어서는 안 됩
니다. 작동시 장치의 온도 범위는 – 10°C
~ 50°C이어야 하빈다.
10. 제품에서 연기나 이상한 냄새가 나면
즉시 전원을 차단(전원을 차단하고 키를 제
거함)하고 사용을 중지하십시오. 가능한 빨
리 대리점에 문의하시기 바랍니다.
11. 차량 운전시 주의를 끌 수 있는 어떠한
기능도 작동하지 마십시오. 장시간 주의를
요하는 기능 또는 조정은 차량을 완전히 정
차한 상태에서만 사용해야 합니다. 그렇지
않을 경우 사고 위험이 있습니다.
12. 차량의 운전시 외부 소음을 들을 수
을 정도로 큰 음량의 스피커 소리를 청취하
지 마십시오.
13. 전선 또는 하네스가 제공되는 경우,
다른 것으로 대체하거나 변조하지 말고
본 설명서에 명시된 적합한 방법을 사용
하십시오.
14. 키트 또는 하네스에 퓨즈가 포함되어
있는 경우, 이 퓨즈는 동일한 직경을 가진
퓨즈로만 교체할 수 있습니ㅏ.
15. 직접 본 장치를 수리하려고 해서는 안
됩니다. 장치를 열면 위험한 전압 또는 기
타 위험에 노출될 수 있습니다.
16. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만
이 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 모든
손상, 액체 흘림 또는 장치 안으로 물체가
삽입됨, 비 또는 습기에 노출, 장치의 오작
동 또는 장치 떨어뜨림과 같은 경우가 발생
한 이후에는 유지보수 작업이 필요합니다.
17. 구성부품의 교체가 필요한 경우 유지
보수 기사는 제조자가 명시하거나, 또는 원
부품과 동일한 특성을 가진 구성부품을 사
용하도록 해야 합니다. 비규격 부품은 화재,
감전 또는 기타 위험을 유발할 수 있습니다.
18. 장치에 대한 모든 개입 또는 수리 작업
후에는 제품이 완전히 안전하게 작동하는
지 확인하도록 테스트하도록 유지보수 기
사에게 요청하십시오.
19. 서브우퍼를 차량 내에 설치할 때는 가
장 먼저 잘 고정해두어야 합니다. 안전을
위해 박스를 차량의 바닥 또는 섀시에 고정
하는 것이 좋습니다. 서브우퍼를 올바르게
고정하지 않으면 사고가 났을 때 튀어나갈
수 있습니다. 이 문제는 박스를 해치백, 브
레이크, 유틸리티 차량 또는 밴 내에 설치할
경우 반드시 고려해야 합니다.
20. 특정 사용자는 위험 없이 제품을 혼자
서 사용할 충분한 능력이 없습니다. 특히
14세 미만 어린이 또는 특정 결함이 있는
사람은 장치 사용시 감독을 받거나 도움을
받아야 합니다.
21. 청각 기능 손상을 피하기 위해, 장시간
큰 음량으로 듣지 마십시오. 큰 출력을 가진
스피커 소리는 청취자의 귀에 손상을 주어
청각 기능 장애를 유발할 수 있습니다(일시
적 또는 영구적 청력 손실, 귀에서 윙윙거리
는 소리가 들림, 이명감, 청각 과민증).
1시간 이상 과도한 음량(85 dB 초과)에 귀
를 노출하면 영구적 청력 손상을 입을 수
있습니다.
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오!
중요한 안전 지침!
한국어
KO
개선 목적으로, 또는 법률 또는 규제 변화를 고려하여 FOCAL-JMLab 은 사전 고지 없이 제품의 기술 사양을 수정할 권한을 보유합니다. 이 경우 제시된 이미지는
설명을 위한 참고용으로, 판매되는 제품의 느낌을 보여주기 위한 것입니다.
Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal과 함께하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월한 품질과 즐거움을
핵심 가치로 삼고 있는 Focal은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수
있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.
중요 권장사항
이 라우드스피커는 원래 자리에 설치하도록 설계되어 있습니다. 스피커와 보호망 사이에 충분한 공간이 있는지 확인합니다.
스피커 근처에 금속 부스러기, 먼지 등이 있어서는 안 됩니다.
라우드스피커의 설치를 진행하기 전에 꼼꼼히 청소하십시오.
라우드스피커가 손상될 수 있으므로 어떤 물체도 그릴을 통과하지 않도록 해야 합니다.
설치 전 배선
라우드스피커에 있는 단자판(그림 8)을 연결한 후에만 라우드스피커를 설치할 수 있습니다.
설치
박스, 차량의 라이닝 또는 기타 구성품을 손상하지 않도록 적절한 나사를 사용하십시오(그림 15, 16).
제품의 배치
제공되는 라우드스피커 제품 라인은 모든 종류의 음악을 가능한 충실하게 구현할 있도록 연구를 거쳤습니다. 그럼에도 성능을 최적화하기
위한 간단한 가지 규칙을 지킴으로써 잘 균형잡힌 음색과 생생한 사운드 이미지를 구현할 수 있습니다. 키트의 라우드스피커를 전용 위치
(그림 2)에 배치하는 것이 좋습니다.
포장
P60 Limited Edition의 포장은 다른 용도로 사용할 있도록 디자인되었습니다. 라우드스피커를 차량에 설치한 후에는 라우드스피커를
처음에 담고 있던 판을 제거하여 포장을 가방으로 바꿀 수 있습니다(그림 25).
이 가방은 차량으로 운반하기에 적합하지 않습니다. 따라서 Focal은 차량에 의한 가방 운반과 관련하여 발생하는 사건, 사고 및
모든 유형의 결과 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
특수 주의사항
유지관리
P60 리미티드 에디션 라우드스피커의 유지보수는 마른 천을 이용한 먼지 제거 정도로 제한됩니다. 그릴에 얼룩이 생긴 경우 젖은 천을
사용하십시오. 라우드스피커 시스템 표면을 청소하기 위해 용제, 세제, 알콜 또는 부식성 제품, 스크레이퍼 또는 문질러 닦는 도구를
사용해서는 절대로 안 됩니다.
에이징 기간
이 라우드스피커는 가능한 최상의 성능을 발휘하도록 적응 기간이 필요한 복잡한 기계 요소로 구성되어 있습니다. 이 에이징 기간은 실제
조건에 따라 달라지며 몇 연장될 수도 있습니다. 이 작업을 가속화하려면 20시간 가량 중음 영역에서 라우드스피커 시스템을 작동시키는
것이 좋습니다. 라우드스피커 시스템의 특성이 완전히 안정화되면 제품의 성능을 온전히 즐길 수 있습니다.
개런티 조건
모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는
고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제품 구입 국가의 현행 법적 허용 개 런티 보장에 따라 보장됩니다.
Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty
43
P60 LIMITED EDITION
사용 설명서
JP
設置する面の種類にかかわらず(ホルダー、床への固定など)、スピーカーを設置および固定する際は、その面および/
またはホルダーに適応する設置、整備、セキュリティ、配線の条件および規格を満たした方法で実施してください。また
製品が振動することで、固定されている箇所に損傷を与える可能性があります。こうした理由から、設置および安全規格
を熟知している有資格の技術者に設置作業を依頼してください。Focalは設置や固定箇所に関して、一切保証いたしませ
ん。スピーカーの設置作業は、お客様自身の自己責任でなされるものとします。したがって、スピーカーの設置に関する
支障、事故、および/または如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いません。
警告シンボル。このシンボルは、機器の取り扱いや活用、メンテナンスに関して重要な
指示が記載されていることを、ユーザーに警告するためのものです。
1. これらの説明書をお読みください。
2. これらの説明書を保管してください。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. 水の近くで使用しないでください。
6. 製品をパッケージから取り出した後、
お子様の手の届くところにパッケージを
放置しないでください。窒息のリスクが
あります。
7. 本機の清掃には、化学薬品や研磨剤入り
洗剤は絶対に使用しないでください。乾燥
した布でのみ清掃してください。
8. 本機の音質に影響を与える可能性が
ありますので、換気口をふさがないでく
ださい。
9. 保管の際は、-20℃以下または80℃以上
の温度で保管しないでください。動作時の
温度範囲は、-10℃~50℃です。
10. 煙や異臭がする場合は、すぐに電源を
切り(オフにした後キーを抜く)、使用を
中止してください。できるだけ早く販売店
にご連絡ください。
11. 運転中に注意をそらすような機能を作
動させないでください。
長時間の注意を要する機能や設定は、車両
が完全に停止しているときにのみ操作し
てください。
事故のリスクがあります。
12. 運転中に外部の騒音が聞こえるよう
な大音量でスピーカーを聴かないでく
ださい。
13. コードやコネクタが付属されている場
合は、他のもので代用したり、手を加えた
りせずに、ユーザーマニュアルの記載に従
い、適切な形で使用してください。
14. キットまたはハーネスにヒューズが含
まれる場合、ヒューズは同じ定格のヒュー
ズとのみ交換できます。
15. ご自分で機器を修理しようとしないで
ください。機器の解体は、高電圧またはそ
の他の危険にさらされることがあります。
16. メンテナンス作業はすべて、資格を有
する技術者により実施されなければなりま
せん。液体の浸潤または機器内への異物混
入、雨への露出、機器の機能不順または倒
壊など、機器に損害が起きた際はメンテナ
ンスが必要です。
17. コンポーネントの交換が必要な場合
は、技術者が製造元が指定したコンポー
ネントを使用していること、または元のコ
ンポーネントとまったく同じ特性を持つ
コンポーネントを使用していることを確認
してください。規格外の部品は火災、感
電、その他のリスクを引き起こす可能性
があります。
18. 機器のメンテナンスまたは修理作業が
完了したら、メンテナンス技術者にテスト
を依頼して、安全に機能することを確認し
てください。
19. サブウーファーを車内に設置する際、
キャビネットをしっかり固定することが非
常に重要です。安全のため、キャビネット
を車のシャシに固定することをお勧めしま
す。サブウーファーが正しく固定されてい
ない場合、事故が起きた際に飛び出てしま
う可能性があります。これは特に、リヤハ
ッチ車、ステーションワゴン、事業用車ま
たはワンボックスワゴンにキャビネットが
固定されている場合に重要です。
20. 使用者の中には、自分自身で安全に製
品を使用するための十分な自立性がない場
合があります。
特に、14歳未満のお子様および特定の障
害をお持ちの方が機器を使用する場合は、
監視および/または同伴が必要です。
21. 聴覚の損傷を回避するため、長時間高
レベルの音量でスピーカーを使用しないで
ください。高出力でスピーカーを聴くと、
ユーザーの耳を損傷し、聴覚障害(一時的
または決定的な難聴、耳鳴り、聴覚過敏)
を引き起こす可能性があります。
過剰な音量(85 dB以上)に1時間以上耳を
さらすと、不可逆的に聴覚を損傷する可能
性があります。
まず、こちらをお読みください!
重要な安全上の注意!
日本語
JP
製品の更なる向上、あるいは法律改正に対応するため、FOCAL JMLabは予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を留保します。必要に応じて掲載されている画
像は説明書の解説のみを目的とし、販売製品との間に微妙な差異が生じることもあり得ます。
Focalのスピーカーをご購入いただきありがとうございます。原音に忠実なハイファイの世界へようこそ。イノベーション、伝統、卓
越、喜びが当ブランドの価値観。豊かで原音に近い、ピュアなサウンドを提供するのが、我々の向かう先です。製品の性能をすべて活
用するには、この冊子の説明をよくお読みになり、後で参照できるよう大切に保管してください。
重要な推奨事項
このスピーカーユニットは埋込設置を前提にデザインされているため、スピーカーユニットとグリルの間に十分なスペースがあるか確
認してください。
金属の削りくずや埃から離れた場所でスピーカーユニットを保護してください。
ていねいに清掃してから、スピーカーユニットを設置してください。
異物がグリル内に入り込まないよう、気をつけてください。スピーカーユニットを損傷する恐れがあります。
取り付け前の配線
機器の端子へワイヤリングを行なってから、スピーカーユニットの取りつけを開始してください(図8)。
設置
キャビネット、車の内装またはその他の部品を損傷しないよう、適切なネジを使用してください(図15、16)。
製品の設置箇所
スピーカーユニットは、あらゆる形式の音楽を可能な限り忠実に再現できるよう設計されています。しかしながら性能を最大限に発揮
させ、音のバランスや現実的なサウンドイメージを確保するために、簡単な規則をいくつか守ってください。専用の埋込箇所にスピー
カーユニットを設置するよう推奨いたします(図2)。
梱包
P60限定版のパッケージは、リユースを意識したデザインになっています。車内にスピーカーユニットを設置した後、スピーカーユニッ
トが収納されていたプレートを取り外すと、梱包をラゲージとして使用することも可能です(図25)。
このラゲージは空の旅での使用には適していません。それゆえ飛行機でのラゲージ使用に関する支障、事故、および/または
如何なる種類の結果または損傷に対しても、Focalは責任を負いかねます。
注意点
メンテナンス
P60限定版スピーカーユニットのメンテナンスは、乾いた布で埃を拭き取るからぶきに限ります。グリルが汚れている場合は、湿った布
を使用してください。スピーカーユニットの表面を清掃する際、溶剤、洗剤、アルコール、腐食剤、へら、研磨器具は絶対に使用しな
いでください。
エイジング期間
お使いのスピーカーユニットはその機能を最大限発揮するために、一定の適応期間を必要とする複雑な機械部品です。このエイジング
期間の長さは、それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間を短縮するには、平均的な音量で約20時
間スピーカーユニットを作動させるようお勧めします。スピーカーユニットの特性が完全に安定すると、 製品の性能全体をお楽しみい
ただくことができます。
製品保証条件
Focal社のすべてのラウドスピーカーは、お住まいの国のFocal正規代理店が定めた保証によりカバーされています。
お近くの販売店にて保証条件に関する詳細をご提供することができます。保証のカバーは、少なくとも請求書の原本が発行された国の
法的保証が付与したものに及びます。
Focal-JMlabの保証を有効にするには、
現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty
45
P60 LIMITED EDITION
取扱説明書
AR


Focal
Focal



20


14


21







85

13


14

15


16




17





18


19








1
2
3
4
5
6


7


8

9
-20
80
50-10

10



11




12



   

AR
Focal



 
 
 










Focal












FocalFocal



Focal-JMlab
www.focal.com/warranty
  47
P60 LIMITED EDITION
48
P60 LIMITED EDITION
48
FR
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
EN
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine ve-
rantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von ma-
teriellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de for-
ma responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su apa-
rato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor
del producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
IT
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli
altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
49
P60 LIMITED EDITION
49
PT
Eliminação correta deste produto.
Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico.
Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de
modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dis-
positivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que
o produto foi adquirido. Este poderá proceder à reciclagem do produto com toda a segurança.
PL
Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospo-
darstwa domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w
sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów.
Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego
przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w
sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.
FIN
Tuotteen asianmukainen hävittäminen.
Tämä merkintä osoittaa, että EU:ssa tätä tuotetta ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden
mukana. Kierrätä se vastuullisesti ehkäistäksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten
terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite
käyttämällä saatavilla olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta
ostit tuotteen. He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti.
RU
Правильная утилизация продукта.
Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может
утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения
окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека утилизируйте продукт
должным образом, позволяющим произвести его повторную переработку. Для того чтобы
вернуть бывшее в употреблении устройство, используйте системы возврата и сбора сырья
либо обратитесь в пункт розничной торговли, в котором вы приобретали продукт, для
организации повторной переработки с соблюдением всех норм безопасности.
NL
Correcte verwijdering van dit product.
Deze markering geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. Om het milieu en de gezondheid van de mens te beschermen, dient u het
product op verantwoorde wijze te recyclen om hergebruik van materiële hulpbronnen te stimu-
leren. U kunt uw gebruikte apparaat retourneren bij een recyclepunt of milieustation, of neem
contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. Zo kan het product op verantwoorde
wijze worden gerecycled.
50
P60 LIMITED EDITION
SE
Korrekt avlägsnande av produkten.
Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att
förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att
främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligs-
system för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte
produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
HU
A termék helyes ártalmatlanítása.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hul-
ladékkal együtt kidobni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdeké-
ben kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa újra, ezzel segítve a nyesanyagok újra-
hasznosítását. A használt eszközök visszaküldéséhez használja a rendelkezésre álló visszaküldési
és gyűjtórendszereket vagy forduljon a kiskereskedőhöz, akitől a terméket vásárolta. Ők elvégzik
a termék biztonságos újrahasznosítását.
LV
Pareiza, šī produkta, likvidācija.
Šis marķējums norāda, ka Eiropas Savienībā šo produktu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai, lūdzam nodot produktu otr-
reizējai pārstrādei, lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo izmantošanu. Lai atgrieztu savu lie-
toto ierīci, lūdzu, izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas, vai sazinieties
ar izplatītāju, no kura iegādājāties šo produktu. Tas var droši pārstrādāt šo produktu.
SI
Pravilno odlaganje tega izdelka.
Ta oznaka pomeni, da tega izdelka v EU ni dovoljeno odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki.
V izognitev povzročanju morebitne škode za okolje ali človeško zdravje izdelek reciklirajte odgo-
vorno, da omogočite ponovno uporabo materiala. Če želite rabljeno napravo vrniti, jo vrnite prek
sistemov za vračanje in zbiranje, ki so na voljo, ali pa se obrnite na trgovca, pri katerem ste izdelek
kupili, ki bo izdelek varno recikliral.
CZ
Správná likvidace tohoto výrobku.ς.
Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby
se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně
recyklujte, podpoříte tím opětovné využívání materiálů. Pro vrácení použitého výrobku využijte
dostupné vratné a sběrné systémy nebo se spojte s maloobchodním prodejcem, kde jste výrobek
zakoupili. Ti pak mohou výrobek bezpečně recyklovat.
51
P60 LIMITED EDITION
GR
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα
οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή
την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη μεταχειρισμένη συσκευή σας,
χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν το προϊόν
με ασφάλεια.
LT
Tinkamas šio gaminio šalinimas.
Šis ženklas reiškia, kad ES šalyse šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Norėda-
mi išvengti pavojaus aplinkai arba žmonių sveikatai, atsakingai pasirūpinkite jo perdirbimu, kad
paskatintumėte pakartotinį medžiagų panaudojimą. Norėdami grąžinti panaudotą prietaisą, pa-
sinaudokite esamomis atliekų grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba kreipkitės į pardavėją, iš
kurio įsigijote gaminį. Jie gali saugiai perdirbti šį gaminį.
SK
Správna likvidácia tohto výrobku.
Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym
odpadom z domácností. Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie,
zabezpečte ich náležitú recykláciu, čím podporíte opätovné využívanie prírodných zdrojov. Ak
chcete použité zariadenie vrátiť, využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie odpadu
alebo požiadajte o pomoc predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. Ten dokáže tento výrobok
bezpečne recyklovať.
EE
Selle toote õige kõrvaldamine.
See märgis näitab, et ELis ei tohi seda toodet käidelda koos muude majapidamisjäätmetega.
Ohu vältimiseks keskkonnale või inimeste tervisele viige need vastutustundlikult ümbertöötlusse,
et soodustada materjaliressursside taaskasutamist. Oma kasutatud seadme tagastamiseks ka-
sutage saadavalolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust jaemüüjaga, kellelt te
toote ostsite. Müüja võib selle toote ohutult ümbertöötlusse viia.
DK
Korrekt eliminering af dette produkt.
Dette mærke indikerer, at dette produkt, i overensstemmelse med EU, ikke skal bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. For at undgå enhver risiko for miljøet eller menneskers
sundhed, skal du genanvende det på ansvarlig vis og således fremme genbrug af materielle
ressourcer. Hvis du ønsker at returnere din brugte enhed, skal du bruge de returnerings- og ind-
samlingssystemer, der er tilgængelige, eller kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. De
kan genbruge dette produkt på sikker vis.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 19/04/2023 - v1
Scansionare il codice QR per
informazioni sullo smaltimento
degli imballaggi
Scan QR code for information
on packaging disposal
Raccolta dierenziata.
Verifica le disposizioni
del tuo Comune.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Focal P60 Limited Edition Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario