CAME FAST 230V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ES
Español
FA01131-ES
Automatización para cancelas
batientes
FA40230CB
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pág. 2 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Peligro de aplastamiento de las manos
Peligro por partes bajo tensión
Prohibido transitar durante la maniobra
Peligro de aplastamiento de los pies
¡ATENCIÓN!
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
ConsideraCión preliminar
EstE producto dEbE dEstinarsE ExclusivamEntE al uso para El cual ha
sido ExprEsamEntE disEñado. cualquiEr uso difErEntE sE dEbE considErar
pEligroso. camE s.p.a. no puEdE sEr considErada rEsponsablE dE
EvEntualEs daños dEbidos a usos impropios, ErrónEos E irrazonablEs.
guardar Estas advErtEncias junto con los manualEs dE instalación y dE
uso dE los ElEmEntos dEl sistEma dE automatización.
antes de efeCtuar la instalaCión
(comprobación dEl riEsgo ExistEntE: En caso dE Evaluación nEgativa no
prosEguir sin antEs habEr cumplido con las obligacionEs dE ponEr En
condicionEs dE sEguridad la instalación)
comprobar quE la partE quE sE va a automatizar Es En buEnas
condicionEs mEcánicas, Equilibrada y alinEada y quE sE abra y ciErrE
corrEctamEntE. cErciorarsE dE quE Existan adEcuados topEs mEcánicos
si la automatización sE tuviEra quE instalar a una altura por dEbajo dE
2,5 m con rEspEcto al pavimEnto u otro nivEl dE accEso, vErificar si Es
nEcEsario utilizar protEccionEs y/o advErtEncias En caso dE abErturas
para pEatonEs prEsEntEs En las hojas quE sE van a automatizar, dEbE
Existir un sistEma dE bloquEo dE la apErtura durantE El movimiEnto
cErciorarsE dE quE la apErtura dE la hoja automatizada no puEda causar
situacionEs dE atrapamiEnto con las partEs fijas circundantEsno montar
la automatización al rEvés ni sobrE ElEmEntos quE puEdan plEgarsE. si
fuEra nEcEsario, añadir rEfuErzos adEcuados En los puntos dE fijación
no instalar En hojas En subida o bajada (no horizontalEs) comprobar quE
EvEntualEs dispositivos dE riEgo no mojEn la automatización dEsdE abajo
hacia arriba. • comprobar quE la tEmpEratura dEl lugar dondE sE EfEctúa
la instalación Esté En El rango indicado En El manual. • ajustarsE a todas
las instruccionEs ya quE una instalación ErrónEa puEdE causar lEsionEs
gravEs para la sEguridad dE las pErsonas Es importantE ajustarsE a
Estas instruccionEs. guardar Estas instruccionEs.
instalaCión
indicar y dElimitar adEcuadamEntE toda la obra para Evitar accEsos
incautos al árEa dE trabajo por partE dE pErsonas no autorizadas,
En particular dE mEnorEs y niños prEstar atEnción al manEjar las
automatizacionEs quE pEsEn más dE 20 kg. a sEr nEcEsario consEguir
mEdios para dEsplazamiEntos sEguros. todos los mandos dE apErtura
(pulsadorEs, sElEctorEs dE llavE, lEctorEs magnéticos, Etc.) sE tiEnEn
quE instalar a por lo mEnos 1,85 m dEl pErímEtro dEl árEa dE maniobra
dE la barrEra, o biEn En un sitio al quE no sE puEda accEdEr dEsdE El
ExtErior a través dE la barrEra. adEmás, los mandos dirEctos (pulsador,
mEmbrana, Etc.) sE tiEnEn quE instalar a una altura dE por lo mEnos 1,5
m y El público no tiEnE quE podEr accEdEr a Ellos todos los mandos
En la modalidad dE acción mantEnida, sE tiEnEn quE situar En lugarEs
dEsdE los cualEs sE vEan pErfEctamEntE las hojas En movimiEnto y las
pErtinEntEs árEas dE tránsito y maniobra si faltara, ponEr una EtiquEta
quE indiquE la posición dEl dispositivo dE dEsbloquEoantEs dE la EntrEga
al usuario, comprobar quE la instalación sEa conformE a la norma En
12453 (pruEbas dE impacto), cErciorarsE dE quE la automatización haya
sido rEgulada adEcuadamEntE y quE los dispositivos dE sEguridad, dE
protEcción y El dEsbloquEo manual funcionEn corrEctamEntEcuando sEa
nEcEsario, ponEr En una posición biEn visiblE los símbolos dE advErtEncia
(por Ej.: placa dE cancEla)
instruCCiones y reComendaCiones espeCiales para los usuarios
mantEnEr limpias y dEspEjadas las zonas dE maniobra dE la automatización.
comprobar quE no haya plantas En El radio dE acción dE las fotocélulas
y quE no haya obstáculos En El radio dE acción dE la automatización no
pErmitir quE los niños juEguEn con los dispositivos dE mando fijos ni quE
sE quEdEn En la zona dE maniobra dE la automatización. mantEnEr fuEra
dE su alcancE los dispositivos dE mando a distancia (EmisorEs) o cualquiEr
otro dispositivo dE mando, En vistas dE Evitar quE sE puEda accionar
involuntariamEntE la automatización. El aparato puEdE sEr utilizado
por niños mayorEs dE 8 años y por pErsonas con rEducidas capacidadEs
físicas, sEnsorialEs o mEntalEs o biEn quE no tEngan suficiEntE ExpEriEncia o
conocimiEntos, siEmprE quE Estén vigilados o quE hayan rEcibido instruccionEs
acErca dE cómo sE utiliza El aparato dE forma sEgura y hayan EntEndido los
pEligros quE Entraña. los niños no dEbEn jugar con El aparato. la limpiEza
y El mantEnimiEnto quE atañEn al usuario no tiEnEn quE sEr EfEctuados
por niños no vigilados inspEccionar a mEnudo El sistEma para vEr si
prEsEnta EvEntualEs anomalías, signos dE dEsgastE o daños En Estructuras
móvilEs, componEntEs dE la automatización, todos los puntos y dispositivos
dE fijación, los cablEs y las conExionEs accEsiblEs. mantEnEr lubricados
y limpios los puntos dE articulación (bisagras) y dE fricción (guías dE
dEslizamiEnto) comprobar cada sEis mEsEs El funcionamiEnto dE las
fotocélulas y dE los bordEs sEnsiblE. para comprobar quE las fotocélulas
funcionEn, pasar un objEto dElantE dE Ellas durantE El ciErrE; si la
automatización inviErtE El sEntido dE marcha o sE bloquEa, las fotocélulas
funcionan corrEctamEntE. Esta Es la única opEración dE mantEnimiEnto
quE sE EfEctuará con la automatización alimEntada EléctricamEntE.
cErciorarsE dE quE los cristalEs dE las fotocélulas Estén siEmprE limpios
(utilizar un paño ligEramEntE humEdEcido con agua; no utilizar solvEntEs
ni productos químicos quE puEdan EstropEar los dispositivos) si fuEsE
nEcEsario EfEctuar rEparacionEs o modificacionEs dE las rEgulacionEs dEl
sistEma, dEsbloquEar la automatización y no volvEr a utilizarla hasta quE
sE rEstablEzcan las condicionEs dE sEguridad cortar la alimEntación
Eléctrica antEs dE dEsbloquEar la automatización para EfEctuar apErturas
manualEs o cualquiEr otra opEración, Esto En vistas dE Evitar EvEntualEs
situacionEs dE pEligro, consúltEnsE las instrucionEs. si El cablE dE
alimEntación Está EstropEado sE tiEnE quE sustituir y Esto puEdE hacErlo
El fabricantE o su sErvicio técnico o dE todas manEras una pErsona con
una cualificación similar, En vistas dE prEvEr cualquiEr riEsgosE prohíbE
al usuario EfEctuar opEracionEs no ExprEsamEntE EncomEndadas a él E
indicadas En los manualEs. para las rEparacionEs, las modificacionEs dE
las rEgulacionEs y para las opEracionEs dE mantEnimiEnto Extraordinario,
dirigirsE al sErvicio técnico apuntar la EjEcución dE las vErificacionEs En
El rEgistro dEl mantEnimiEnto pEriódico.
ulteriores instruCCiones y reComendaCiones espeCiales para todos
no EfEctuar opEracionEs cErca dE bisagras u órganos mEcánicos En
movimiEnto no Entrar En El radio dE acción dE la automatización miEntras
Está En movimiEnto no oponErsE al movimiEnto dE la automatización ya
quE sE podrían crEar situacionEs dE pEligro prEstar siEmprE mucha
atEnción a los puntos pEligrosos; Estos dEbErán sEñalarsE mEdiantE los
corrEspondiEntEs pictogramas y/o bandas amarillas-nEgras al utilizar
un sElEctor o un mando En la modalidad dE "acción mantEnida", cabE
comprobar continuamEntE quE no haya pErsonas En El radio dE acción
dE la partEs En movimiEnto hasta quE sE suEltE El mando la cancEla
puEdE movErsE En cualquiEr momEnto sin prEvio aviso cortar siEmprE la
alimEntación Eléctrica cuando hay quE EfEctuar opEracionEs dE limpiEza o
dE mantEnimiEnto.
8
4
1
2
6
7
14
15
1617
13
12 11 10 9
18
5
3
19
Pág. 3 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
LEYENDA
Este símbolo indica las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo evidencia las partes concernientes a la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
DESCRIPCIÓN
La automatización está constituida por una caja de aluminio fundido a presión en cuyo interior opera un sistema de reducción irreversible y una tapa de plástico de
ABS donde se aloja una tarjeta electrónica. Con brazos, pletinas y topes físicos de final de carrera.
Uso previsto
La automatización ha sido diseñada y fabricada por CAME S.p.A. de acuerdo a lo establecido por las normas de seguridad vigentes para la motorización de
cancelas batientes para uso residencial o para comunidades de propietarios.
Se prohíbe la instalación o el uso diferentes de lo indicado en este manual.
Límites de utilización
Tipo FA40230CB
Largo máx. hoja (m) 2,3 2 1,5 1
Peso máx. hoja (Kg) 200 215 250 300
Packing list
1. n. 1 Automatización
2. n. 1 Pletina pilar
3. n. 1 Espesor de goma
4. n. 1 Brazo de transmisión
5. n. 1 Brazo accionado
6. n. 1 Pletina cancela
7. n. 2 Topes físicos de final de carrera
8. n. 1 Manual de instalación
9. n. 1 Arandela para eje lento
10. n. 1 Tornillo UNI5739 M10x14
11. n. 1 Pasador Ø10
12. n. 2 Tuercas UNI7474 M8
13. n. 2 Tornillos UNI5739 M6x10
14. n. 2 Tornillos UNI6957 2,9x19
15. n. 2 Arandelas UNI6593 Ø6
16. n. 2 Pernos para brazos
17. n. 2 Tornillos UNI5933 M8x20
18. n. 1 Arandela UNI6592 Ø12
19. n. 2 Llaves de desbloqueo
Datos técnicos
Tipo FA40230CB
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentación motor (V - 50/60 Hz) 230 AC
Absorción (A) 1.4
Potencia (W) 160
Par (Nm) 180 máx.
Tiempo de apertura a 90° (s) 18
Intermitencia/Trabajo 30 %
Temperatura de trabajo (°C) -20 ÷ +55
Termo-protección motor (°C) 150
Classe di isolamento I
Peso (kg) 12,7
Siempre se aconseja instalar una
electrocerradura en las cancelas batientes en
vistas de asegurar un cierre confiable.
3
8
4
7
6
5
2
11
10
1
9
200 235
230
173 100
81,5
40
120
60
18
Pág. 4 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Dimensiones (mm)
Descripción de las piezas
1. Tapa
2. Motorreductor
3. Tarjeta electrónica
4. Pletina pilar
5. Brazo de transmisión
6. Brazo accionado
7. Fijación cancela
8. Puerta de desbloqueo
9. Topes físicos de final de carrera
10. Tarjeta electrónica de LED
11. Brazo recto con guía de deslizamiento
001STYLO-BD (accesorio opcional)
6
1
4
2
6
6
6
9
3
5
8
7
7
8
8
Pág. 5 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Instalación tipo
1. Automatización FA40230CB
2. Motorreductor FA40230
3. Lámpara
4. Antena
5. Selector de llave
6. Fotocélulas
7. Pilar para fotocélulas
8. Tope físico
9. Entrada de cables
Ejemplos de aplicación
Pág. 6 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Conexión Tipo de
cable Longitud cable
1 < 10 m Longitud cable
10 < 20 m Longitud cable
20 < 30 m
Alimentación cuadro 230V AC
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm23G x 4 mm2
Alimentación motor 230V AC 4G x 1 mm24G x 1,5 mm24G x 2,5 mm2
Lámpara 2 x 0.5 mm22 x 1 mm22 x 1.5 mm2
Emisores fotocélulas 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0.5 mm24 x 0.5 mm24 x 0.5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Antena RG58 máx. 10 m
Encoder TRENZADO máx. 30 m
NOTA: Si los cables tienen una longitud distinta respecto de la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables sobre la base de la
absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función de la
absorción y de las distancias efectivas. Para conexiones de productos no contemplados en este manual, véase instrucciones anexas a los productos
mismos.
Tipos de cables y espesores mínimos
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal calificado y experto y de acuerdo a las normativas vigentes.
Verificaciones preliminares
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• Los dispositivos de desconexión tienen que estar incorporados en el cableado fijo, con arreglo a las reglas de cableado
• Prever un adecuado dispositivo de desconexión omnipolar con una distancia mayor de 3 mm entre los contactos de seccionamiento de la alimentación;
• Predisponer canalizaciones adecuadas para el pasacables eléctrico, garantizando de esta manera la protección contra daños mecánicos;
• Predisponer un tubo de drenaje para evitar estancamientos que pudiesen provocar oxidaciones;
Verificar que las conexiones internas de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten con aislamiento suplementario
respecto de otras partes conductoras internas;
• Verificar que la estructura de la cancela sea resistente, que las bisagras sean eficientes y que no existan rozamientos entre partes fijas y móviles;
• Verificar la presencia de un tope físico tanto en apertura como en cierre.
Equipos y materiales
Cerciorarse que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones de máxima seguridad y según las
normativas vigentes. En la figura se ilustran algunos ejemplos de las herramientas necesarias para el instalador.
173
81,5
40
120
100
60
18
AB
120 min.
C MAX
47,5
310 max.
200 min.
Pág. 7 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son sólo a título de ejemplo ya que el espacio para la fijación del motorreductor y de los accesorios varía de acuerdo a las
dimensiones máximas. El instalador debe elegir la solución más acorde con las exigencias.
Colocación de los tubos corrugados
Predisponer los tubos corrugados necesarios para las conexiones provenientes de la entrada de cables.
NOTA: el número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados.
Es necesario predisponer 2 tubos corrugados donde será instalada la automatización FA40230CB.
Fijación de las pletinas
Nota: los dibujos se refieren a la instalación del motorreductor izquierdo. La instalación del motorreductor derecho es simétrica.
Determinar el punto de fijación de la pletina cancela y realizar el punto de fijación de la pletina pilar respetando las cotas indicadas en los dibujos y en la tabla.
Dimensiones aplicación (mm)
Apertura hoja (°) A C MÁX B
90° 140 0 ÷ 200 420
90° 160÷180 200 380
110° 200÷220 0 ÷ 50 400
3
4
7
5
6
5
1
2
Pág. 8 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Marcar los puntos de fijación de la pletina pilar y de la pletina cancela. Las medidas de los taladros de las pletinas están indicadas en el párrafo dimensiones.
Taladrar los puntos de fijación; insertar los tacos o utilizar pasadores adecuados para el correcto sellado de las pletinas.
Nota: las ilustraciones son indicativas. El instalador debe elegir la solución más adecuada de acuerdo al tipo y al espesor de la hoja.
Antes de instalar la automatización, quitar la tapa del motorreductor. Quitar la tapa di protección de la cerradura de la puerta de desbloqueo, introducir la llave en la
cerradura y girarla ().
Abrir la puerta y destornillar el tornillo que fija la tapa la motorreductor ().
Alzar la tapa tirando ligeramente a los lados ().
Desinsertar la pletina pilar del motorreductor ().
Fijar las pletinas con tornillos adecuados. Introducir el espesor de goma en la pletina pilar.
a
b
d
e
f
g
h
f
g
i
h
c
Pág. 9 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijación del motorreductor
Predisponer los cables necesarios para efectuar las conexiones pasándolos a través de los pasacables y bloqueándolos al puente de la pletina de fijación al
pilar. Insertar el motorreductor en la pletina pilar y fijarlo con tornillos y tuercas (a b).
Introducir el pasador c en el taladro del eje motorreductor. Fijar el brazo de transmisión al eje con la arandela para eje lento d y el tornillo e.
Fijar el brazo accionado al brazo de transmisión con perno, arandela y tornillo (fgh).
Desbloquear el motorreductor, fijar el brazo accionado a la pletina cancela como se indica en el dibujo (figh).
j
Pág. 10 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijar el bloqueo con el tornillo j.
Tope físico de final de
carrera
Centro de brazo
Precaución: si no se cuenta con topes físicos es obligatorio fijar los bloqueos.
Fijación de los bloqueos mecánicos
Desbloquear el motorreductor.
En apertura.
Abrir completamente la hoja. Marcar el centro del brazo en el cajón..
Cerrar manualmente la hoja. Introducir el tope físico como se ilustra. La marca practicada en el cajón debe coincidir con la ranura en el tope.
j
Pág. 11 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijar el bloqueo con el tornillo j.
Tope físico de final de
carrera
Centro de brazo
Abrir manualmente la hoja. Introducir el tope físico como se ilustra.
En cierre.
Marcar el centro del brazo en el cajón.
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág. 12 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
De la misma manera, regular el final de carrera de apertura actuando con la clavija del otro tope (véase dibujo).
Determinación de los puntos de final de carrera
Para motorreductor izquierdo (vista interna).
Con el motorreductor desbloqueado y con la hoja cerrada, regular la clavija del final de carrera girándola en sentido horario o antihorario. Fijar la clavija con la
tuerca (véase dibujo).
-
+
-
+
-
+
-
+
Pág. 13 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Para motorreductor derecho (vista interna).
Con el motorreductor desbloqueado y con la hoja cerrada, regular la clavija del final de carrera girándola en sentido horario o antihorario. Fijar la clavija con la
tuerca (véase dibujo).
De la misma manera, regular el final de carrera de apertura actuando con la clavija del otro tope (véase dibujo).
1
22
23
25
24
2
5
10 12
11 4
13
16
17
18
21 20 19 15
14
6
6
9
3
3
7
8
Pág. 14 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN
¡Precaución! Antes de operar con el cuadro de mando, quitar la tensión de línea y/o desconectar las baterías.
La tarjeta electrónica se alimenta a 230V A.C., con una frecuencia de 50/-60 Hz.
Los dispositivos de mando y los accesorios son de 24 V.
¡Precaución! los accesorios no deben superar en total los 40W.
Las funciones en los contactos de entrada y salida, la regulación de tiempos y el control de los usuarios se programan y visualizan en el display gestionado por un
software.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
Descripción de las piezas
1. Transformador
2. Bornes de alimentación 230 V
3. Caja de bornes transformador
4. Caja de bornes motorreductores
5. Caja de bornes dispositivos de mando y de seguridad
6. Caja de bornes encoder
7. Caja de bornes dispositivos para transponder
8. Caja de bornes selector de teclado
9. Caja de bornes antena
10. Fusible accesorios
11. Fusible tarjeta
12. Fusible de línea
13. Caja de bornes de protección térmica transformador
14. LED de señalización de tensión presente
15. LED de señalización memorización
16. Display
17. Pulsadores de programación
18. Conector para conexión tarjeta FA001
19. Conector tarjeta memory roll
20. Conector tarjeta R700 o R800
21. Conector tarjeta AF
22. Tarjeta electrónica de LED
23. Conector para conexión a la tarjeta ZF4
24. Caja de bornes para conexión de la segunda tarjeta
electrónica LED
25. LED de señalización estado cancela
TABLA DE FUSIBLES
Fusible de línea 5 A-F
Fusible tarjeta 630 mA-F
Fusible accesorios 1,6 A-F
Fusible electrocerradura 3.15 A-F
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
24V 12V 0
U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0
U V W X Y E
L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Pág. 15 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Alimentación
Dispositivos de señalización
Alimentación 230V AC
frecuencia 50/60 Hz
Electrocerradura 12 V -15 W máx.
FA001 - Tarjeta electrónica LED. Señala
las fases de movimiento de la cancela y las
anomalías.
Lámpara testigo cancela abierta (Capacidad contacto:
24 V - 3 W máx.). Señala el estado de la cancela, véase
función F 10.
Bornes para alimentación de
accesorios de 24 V AC
Lámpara (capacidad
contacto: 230 V - 25 W
x.). Parpadea durante
las fases de apertura y
cierre de la cancela.
Transformador
Negro
Rojo
Blanco
Naranja
Violeta
Azul
mpara ciclo o cortesía (capacidad contacto: 230 V - 25 W máx.)
Conexión auxiliar de una lámpara exterior adicional para aumentar la iluminación en la
zona de maniobra.
Ciclo: queda encendida desde el momento en que la hoja comienza a abrirse hasta su
cierre completo (comprendido el tiempo de cierre automático).
CANCELLI AUTOMATICI
R700
CANCELLI AUTOMATICI
R800
AF
CAME
ACCESS CONTROL
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
Pág. 16 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Antena con cable RG58.
Tarjeta AF
Rojo
Negro
Blanco
Azul
Pulsador de stop (contacto n.c.). Permite la parada de la cancela con la
exclusión del cierre automático. Para retomar el movimiento, presionar el
pulsador de mando o otro dispositivo de mando.
NOTA: si no es utiliza, seleccionar 0 (Desactivado) de la función F 1.
Función SÓLO ABRE de dispositivo de mando (contacto N.A.)
Función ABRE-STOP-CIERRA-STOP (secuencial) / ABRE-
CIERRA-INVERSIÓN (paso-paso) de dispositivo de mando
(contacto N.A.)
Véase función F7.
Función APERTURA PARCIAL/PEATONAL de dispositivo de mando
(contacto N.A.)
Función SÓLO CIERRA de dispositivo de mando (contacto N.A.)
Contacto (N.A.) para transponder o
lector tarjetas con tarjeta R700).
Contacto (N.A.) para selector de
teclado con tarjeta R800.
NOTA: introducir la tarjeta de codifica-
ción (R700) para hacer reconocer el
sensor (TSP00) o el lector de tarjetas
(LT001).
NOTA: introducir la tarjeta
de codificación (R800) para
hacer reconocer el selector
de teclado (S6000/S7000).
Dispositivos de mando
M2M1
FA40230FA40230CB
M2
M2
M2M1
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230CBFA40230
Pág. 17 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la derecha (vista interna).
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la izquierda (vista interna).
(Predisposición por defecto)
Color cables encoder:
+ = Blanco
ENC = Marrón
- = Verde
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la izquierda y motorreductor
instalado a la derecha (vista interna) con automatización
retardada en cierre.
(Predisposición por defecto)
Conexiones eléctricas:
motorreductor instalada a la izquierda y automatización
instalado a la derecha (vista interna) con automatiza-
ción retardada en cierre.
Color cables encoder:
+ = Blanco
ENC = Marrón
- = Verde
Conexión entre motorreductor con encoder y el segundo motorreductor
Conexión del motorreductor con encoder
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
DF
RX TX
+NO C NC
-+ -
RX TX
Pág. 18 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fotocélulas
Configurar el contacto CX o CY (N.C.), entrada para dispositivos
de seguridad tipo fotocélulas que cumplen con las normativas EN
12978.
Véase funciones entrada CX (Función F2) o CY (Función F3) en:
- C1 reapertura durante el cierre. En fase de cierre de las hojas,
la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento
hasta la completa apertura;
- C2 recierre durante la apertura. En fase de apertura de
las hojas, la apertura del contacto provoca la inversión del
movimiento hasta el cierre completo;
- C3 stop parcial.. Detención de las hojas si están en movimiento,
con la consiguiente predisposición al cierre automático (si la
función de cierre automático ha sido introducida);
- C4 espera obstáculo. Detención de las hojas si están en
movimiento con el consiguiente restablecimiento del mismo
después de la eliminación del obstáculo.
NOTA: si no se utilizan los contactos CX y CY, son desactivados
en fase de programación.
DF con tarjeta de control de
las conexiones DFI
Fotocélulas
DIR
Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Dispositivos de seguridad
Bandas de goma sensibles
Configurar el contacto CX, CY (n.c.), entrada para
dispositivos de seguridad tipo bandas de goma
sensibles de conformidad con las normativas EN
12978. Véase funciones entrada CX (Función F2) o
CY (Función F3) en:
- C7 reapertura durante el cierre. En fase de cierre
de la cancela, la apertura del contacto provoca la
inversión del movimiento hasta la completa apertura
de la cancela.
- C8 recierre durante la apertura. En fase de cierre
de la cancela, la apertura del contacto provoca la
inversión del movimiento hasta la completa apertura
de la cancela.
NOTA: si no se utilizan los contactos CX y CY, son
desactivados en fase de programación.
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1-
+ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
N.O.
N.C.
C.
+-+-
FUSIBILE 200mA
TX 2
TX 2
10 2 TX C
-
+-
NC
+-
DELTA
DIR / DELTA S
CANCELLI AUTOMATICI
R700
ACCESS CONTROL
CANCELLI AUTOMATICI
R800
S7000 S6000
AF
TSP00LT001
24V 12V 0 U V W X Y E L1T L2T CT L N
10 11 ES TS 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
+ENC1- +ENC2- S1 GND A B
L2T L1T
1 2 3 4
0 12 24
Pág. 19 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Memory roll
Tarjeta R700
Tarjeta R800
Tarjeta AF
Conexión de seguridad de las fotocélulas
Con cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta verifica la eficiencia de las fotocélulas. Una
posible anomalía inhibe todos los mandos.
Seleccionar en qué entradas activar la conexión desde la función F 5 .
Memorización de datos
Para incorporar, modificar y eliminar usuarios u ordenar la automatización mediante mando radio, conectar la tarjeta AF.
Si se utilizan el transponder o el lector de tarjetas, conectar la tarjeta R700; si en cambio se utiliza el selector de teclado, conectar la tarjeta R800.
La memory roll es usada para memorizar los datos de los usuarios y a la configuración de la instalación para reutilizarlos después en otra tarjeta electrónica.
Regulación del par motor
Para variar el par motor, desplazar el fastón indicado en una de las 4 posiciones; 1 min ÷ 4 máx.
ESC < > ENTER
F I
ENTER
ENTER
ENTER
< >
< >
< >
ENTER
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
ESC
{
{
{
Pág. 20 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
La tecla ENTER sirve para:
- entrar en los menús;
- confirmar y memorizar el valor programado.
La tecla ESC sirve para:
- salir de los menús;
- anular las modificaciones.
Las teclas < > sirven para:
- desplazarse en el menú de una opción a otra;
- incrementar o disminuir un valor.
Display
Descripción de los mandos de programación
Para entrar en el menú, tener apretado
el pulsador ENTER por un segundo
como mínimo.
Para elegir la función del
menú, desplazarse con las
flechas...
después pulsar
ENTER
también para los
“submenús”, desplazarse
con las flechas...
Para incrementar o disminuir
el valor, operar con las
flechas...
...para salir del menú, esperar 10 segundos
o apretar ESC.
NOTA: cuando el menú está activado, la instalación no puede ser utilizada.
después pulsar
ENTER
después pulsar ENTER para
confirmar
Navegación menú
Pág. 21 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
F 1 Función stop total (1-2)
F 2 Función asociada a la entrada 2-CX
F 3 Función asociada a la entrada 2-CY
F 5 Función test seguridad
F 6 Función acción mantenida
F 7 Modalidad de mando en 2-7
F 8 Modalidad de mando en 2-3p
F 9 Función detección obstáculo con motor parado
F 10 Función bombilla luz testigo
F 11 Exclusión Encoder
F 14 Función selección tipo sensor
F 16 Función golpe de ariete
F 18 Función lámpara suplementaria
F 19 Tiempo cierre automático
F 14 Tiempo cierre automático después de abertura parcial
F 21 Tiempo pre-parpadeo
F 22 Tiempo funcionamient
F 23 Tiempo de retardo en apertura
F 24 Tiempo de retardo en cierre
F 30 Regulación velocidad ralentización de los motores
F 34 Sensibilidad durante el movimiento
F 35 Sensibilidad durante la ralentización
F 36 Regulación abertura parcial
F 37 Regulación punto inicial de ralentización en apertura de los motores
F 38 Regulación punto inicial de ralentización en cierre de los motores
F 39 Regulación punto inicial de acercamiento en abertura de los motores
F 40 Regulación punto inicial de acercamiento en cierre de los motores
F 46 Programación número de los motores
F 50 Guardado datos en la memory roll
F 51 Lectura datos de la memory roll
F 59 Función habilitación logotipo CAME
U 1 Introducción nuevo usuario con mando asociado
U 2 Borrado de cada usuario
U 3 Borrado total usuarios
A 2 Test motor
A 3 Calibrado carrera
A 4 Reset parámetros
H 1 Versión software
Diagrama del menú
¡Importante! Comenzar la programación efectuando las tres primeras operaciones:
1 Test motor;
2 = Tarado de la carrera.
A2 Test motor 0 = Desactivada / 1 = Activada
Verificar el funcionamiento del motorreductor y el correcto sentido de rotación (véase párrafo test motores)
A3 Tarado carrera 0 = Desactivada / 1 = Activada
Tarado automático carrera de la puerta (véase párrafo tarado carrera)
A4 Reset parámetros 0 = Desactivada / 1 = Activada
¡Precaución! En caso de necesidad es posible restablecer los parámetros por defecto con la siguiente función:
Operación de restablecimiento de las programaciones por defecto y borrado del tarado carrera.
Menú test motores y tarado
Pág. 22 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
F1 Stop total [1-2] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Entrada n.c. – Stop de la puerta con exclusión del cierre automático; para retomar el movimiento, usar el dispositivo de mando. El dispositivo de seguridad
debe conectarse en [1-2].
F2 Entrada [2-CX] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Entrada n.c. – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre para fotocélulas, C2 = recierre durante la apertura para fotocélulas, C3 = stop parcial,
C4 = espera de obstáculo, C7 = reapertura durante el cierre para bandas sensibles, C8 = recierre durante la apertura para bandas sensibles.
F3 Entrada [2-CY] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = C1 / 2 = C2 / 3 = C3 / 4 = C4 / 7 = C7 / 8 = C8
Entrada n.c. – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre para fotocélulas, C2 = recierre durante la apertura para fotocélulas, C3 = stop parcial,
C4 = espera de obstáculo, C7 = reapertura durante el cierre para bandas sensibles, C8 = recierre durante la apertura para bandas sensibles.
F5 Test SEGURIDAD 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
Con cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta verifica la eficiencia de las fotocélulas.
F6 Acción mantenida 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
La cancela se abre y se cierra manteniendo apretado un pulsador. Pulsador de apertura en el contacto [2-3] y pulsador de cierre en el contacto [2-4]. Todos
los demás dispositivos de mando, incluso radio, están excluidos.
F7 Mando [2-7] 0 = paso-paso (por defecto) / 1 = secuencial
Paso-paso = abre-cierre, secuencial = abre-stop-cierra-stop.
F8 Mando [2-3P] 0 = apertura peatonal (por defecto) / 1 = apertura parcial
Apertura peatonal (apertura completa de la segunda hoja) o apertura parcial (apertura parcial de segunda hoja: el grado de apertura depende del porcentaje
de regulación de la carrera programada F36).
F9 Detección obstáculo con el motor parado 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Con la puerta cerrada, abierta o después de un stop total, el motorreductor queda parado si los dispositivos de seguridad (fotocélulas o bandas de goma
sensibles) detectan un obstáculo.
F10 Bombilla testigo 0 = encendida con cancela abierta y en movimiento (por defecto) /
1 = en apertura parpadea con una intermitencia cada medio segundo
en cierre parpadea con una intermitencia cada segundo
encendida fija con cancela abierta
apagada con cancela cerrada
Señala el estado de la cancela. La bombilla está conectada en el contacto 10-5.
F11 Exclusión encoder 0 = encoder activado (por defecto) / 1 = encoder desactivado
Excluye la gestión de las ralentizaciones, la detección de obstáculos y la sensibilidad.
F14 Selección tipo sensor 0 = mando con sensor transponder o lector de tarjetas magnéticas
1 = mando con selector de teclado (por defecto)
Programación del tipo de sensor para el mando de la automatización.
F16 Golpe de ariete 0 = Desactivada (por defecto)/ 1 = Activada
Antes de cada maniobra de apertura y cierre, las hojas empujan en el tope para facilitar el desenganche de la electrocerradura. El tiempo de empuje, se
programa con F26.
F18 Lámpara suplementaria 0 = Lámpara (por defecto) / 1 = Ciclo
Salida en el contacto [W-E].
La lámpara funciona en apertura y en cierre.
La lámpara ciclo queda encendida desde el comienzo de la apertura hasta el cierre completo, comprendido el tiempo de espera antes del cierre automático.
F19 Tiempo cierre automático 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
La espera antes del cierre automático comienza desde el alcance del punto de final de carrera en apertura por un tiempo regulable entre 1 s a 180 s. El
cierre automático no se activa en caso que intervengan los dispositivos de seguridad para la detección de un obstáculo, después de un Stop total o en caso
de falta de tensión.
F20 Tiempo cierre automático después de la apertura parcial 5 = 5 s (default) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
La espera antes del cierre automático comienza después de un mando apertura parcial o peatonal por un tiempo regulable entre 1 s a 180 s. El cierre
automático no se activa en caso que intervengan los dispositivos de seguridad para la detección de un obstáculo, después de un stop total o en caso de falta
de tensión.
F19 no debe ser desactivada.
F21 Tiempo pre-parpadeo 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 10 = 10 s
Después de un mando de apertura o de cierre, la lámpara conectada en (10-E), parpadea antes de comenzar la maniobra. El tiempo de intermitencia es
regulable desde 1 s a 10 s.
F22 Tiempo trabajo 5 = 5 s / 6 = 6 s / … / 120 = 120 s (por defecto)
Tiempo de trabajo del motorreductor en apertura y en cierre. Es regulable entre 5 s a 120 s.
Menú funciones
Pág. 23 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
F23 Tiempo de retardo en apertura 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 10 = 10 s
Después de un mando de apertura, el motorreductor M1 sale en retardo. El tiempo de retardo es regulable de 1 s a 10 s.
F24 Tiempo de retardo en cierre 0 = Desactivada (por defecto)/ 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 25 = 25 s
Después de un mando de cierre o después de un cierre automático, el motorreductor (M2) sale con retardo. El tiempo de retardo es regulable de 1 s a 25 s.
F30 Velocidad de ralentización 0 = Desactivada / 1 = velocidad máxima / 2 = velocidad intermedia (default) / 3 = velocidad mínima..
Programación de la velocidad de los motorreductores en las fases de ralentización.
F33 Velocidad tarado 30 = Velocidad mínima / … / 50 = Velocidad (por defecto) / … / 60 = Velocidad máxima
Programación de la velocidad de la carrera durante el tarado.
F34 Sensibilidad carrera 10 = sensibilidad máxima / … / 100 = sensibilidad mínima (por defecto)
Regulación de la sensibilidad de detección de obstáculos durante la carrera.
F35 Sensibilidad ralentizaciones 10 = sensibilidad máxima / … / 100 = sensibilidad mínima (por defecto)
Regulación de la sensibilidad de detección de obstáculos durante la ralentización.
F36 Regulación apertura parcial 10 = 10% de la carrera (por defecto) / … / 80 = 80% de la carrera
Regulación en porcentaje de la carrera total, de la apertura de la hoja del motorreductor M2.
F37 Punto ralentización apertura 10 = 10% de la carrera / … / 25 = 25% de la carrera (por defecto) / … / 60 = 60% de la carrera
Regulación en porcentaje sobre la carrera total desde el punto de comienzo de la ralentización en apertura.
F38 Punto ralentización cierre 10 = 10% de la carrera / … / 25 = 25% de la carrera (por defecto) / … / 60 = 60% de la carrera
Regulación en porcentaje sobre la carrera total, desde el punto de la ralentización en cierre.
F39 Punto de acercamiento en apertura 1 = 1% de la carrera / … / 5 = 5% de la carrera (por defecto) / … / 10 = 10% de la carrera
Regulación en porcentaje sobre la carrera total desde el punto de comienzo del acercamiento en apertura.
F40 Punto de acercamiento en cierre 1 = 1% de la carrera / … / 5 = 5% carrera (por defecto) / … / 10 = 10% de la carrera
Regulación en porcentaje sobre la carrera total desde el punto de comienzo del acercamiento en cierre.
F46 Número motores 0 = M1 y M2 (por defecto) / 1 = M2
Programación del número de motorreductores conectados en el cuadro de mando.
F50 Guardado datos 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Guardado en la memory roll de los usuarios y de las programaciones memorizadas.
Nota: esta función aparece sólo si en la tarjeta electrónica ha sido conectada una memory roll.
F51 Lectura datos 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Cargado de los datos salvados en la memory roll.
Nota: esta función aparece sólo si en la tarjeta electrónica ha sido conectada una memory roll.
F59 Habilitación logotipo CAME 0 = Desactivada / 1 = Activada (por defecto) / 10 = 10 s / … / 180 = 180 s
El logotipo CAME siempre puede quedar encendido (por defecto), siempre apagado, o bien puede encenderse después del cierre de la puerta durante un
lapso de tiempo regulable de 10 s a 180 s.
U1 Introducción usuario 1 = Mando paso-paso (abre-cierra) / 2 = Mando secuencial (abre-stop-cierra-stop) / 3 = Mando sólo abre / 4
= Mando peatonal/parcial
Introducción de hasta un máx. de 25 usuarios y asociación a cada uno de estos, de una función a elección entre aquellas disponibles. La introducción se
efectúa con emisor u otro dispositivo de mando (véase párrafo usuario con mando asociado).
U2 Borrado usuario
Borrado de un solo usuario.
U3 Borrado usuarios 0 = Desactivada / 1 = Borrado de todos los usuarios
Borrado de todos los usuarios.
Menú usuarios
Menú info
H 1 Versión
Visualizar la versión del software.
ESC < > ENTER
I
U
ESC < > ENTER
2
ESC < > ENTER
8
ESC < > ENTER
2
2
ESC < > ENTER
2
U
ESC < > ENTER
CL
Pág. 24 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Seleccionar U 1.
Pulsar ENTER para confirmar.
... un número progresivo de 1 a 25 que parpadeará
algunos segundos.
Enviar el código del emisor u otro dispositivo de
mando (ej.: selector de teclado).
Asociar el número al usuario introducido.
Usuario Mando asociado
1 - Mario Rossi abre-cierra
2 - Paolo Verdi abre
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
Seleccionar U 2.
Pulsar ENTER para confirmar.
Elegir el número del usuario para borrar mediante las teclas marcadas con las flechas.
Pulsar ENTER para confirmar
... se visualizará la inscripción CLr que confirma
el borrado.
Seleccionar un mando para asociar al usuario.
Los mandos son:
- paso-paso (abre-cierra) = 1;
- secuencial (abre-stop-cierra-stop) = 2;
- abre = 3;
- apertura parcial/peatonal = 4.
Pulsar ENTER para confirmar
Introducción usuario con mando asociado
NOTA: en las operaciones de introducción / borrado usuarios, los números intermitentes visualizados son números disponibles y utilizables para
introducir otro usuario (máx. 25 usuarios).
¡Precaución! Antes de efectuar la introducción de los usuarios, quitar la tarjeta memory roll (si presente).
Borrado de un solo usuario
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
2
a
ESC < > ENTER
- - -
M2M1
ESC < > ENTER
o P 2
M2M1
ESC < > ENTER
o P I
Pág. 25 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Seleccionar A 2
Pulsar ENTER para confirmar.
Seleccionar 1 para activar el test.
Pulsar ENTER para confirmar
... se visualizará la expresión “---” a la espera del
mando ...
Mantener apretada la tecla indicada con la flecha
> y verificar que la hoja del segundo motorreductor
(M2) efectúe una maniobra de apertura.
Nota: si la hoja efectúa una maniobra de cierre,
invertir las fases del motor.
Efectuar el mismo procedimiento con la tecla mar-
cada con la flecha < para verificar la hoja del primer
motorreductor (M1).
Nota: si la hoja efectúa una maniobra de cierre,
invertir las fases del motor.
Test motores
ESC < > ENTER
a 3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
c l i
ESC < > ENTER
c l 2
ESC < > ENTER
o p 2
ESC < > ENTER
o p I
M2
M1
M2
M1
M2
M1
M2
M1
Pág. 26 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Seleccionar A 3
Pulsar ENTER para confirmar.
Seleccionar 1 y pulsar ENTER para confirmar la
operación de tarado automático de la carrera.
La hoja del primer motorreductor efectuará una
maniobra de cierre hasta el tope físico....
...después, la hoja del segundo motorreductor
realizará la misma maniobra...
...sucesivamente la hoja del segundo motorreductor,
efectuará una maniobra de apertura hasta el tope
físico de parada...
... la hoja del primer motorreductor realizará la
misma maniobra.
Tarado carrera
Nota: antes de efectuar el tarado de la carrera, controlar que el área de maniobra esté exenta de obstáculos y verificar la presencia de un tope
físico en apertura y uno en cierre.
¡Importante! Durante el tarado, todos los dispositivos de seguridad serán deshabilitados excluido el dispositivo de STOP TOTAL.
5
4
3
2
1
Pág. 27 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
OPERACIONES FINALES
Fijación tapa
Después de haber efectuado las conexiones eléctricas y la programación, introducir la tapa en el motorreductor y fijarla .
Cerrar la puerta , bloquear el motorreductor con la llave e introducir el tapón de protección .
Nota: durante la introducción de la tapa controlar el cable que conecta la tarjeta FA001 a la tarjeta electrónica.
1
23
5
6
4
Pág. 28 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Desbloqueo del motorreductor
DESBLOQUEO
BLOQUEO
El desbloqueo manual de la automatización puede causar un movimiento descontrolado de la puerta, si dicha puerta tiene problemas mecánicos o si no está bien
equilibrada.
173
81,5
40
120
100
60
18
120 <
47,5
225
C C
A
B
A
B
110°
Pág. 29 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN Y CONEXIONES PARA LA APERTURA HACIA EL EXTERIOR
A continuación se presentan las únicas operaciones que son diferentes con respecto a la instalación estándar:
Fijación de las bridas
Determinar el punto de fijación del soporte de la cancela y calcular el punto de fijación de la brida de pilar, ajustándose a las cotas indicadas en el
croquis y en la tabla.
Medidas de la aplicación (mm)
Apertura de la hoja
(°) A C MÁX. B
90° 150 60 420
110° 150 60 380
j
Pág. 30 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Fijar el bloqueo con el tornillo j.
Tope físico de final de
carrera
Centro del brazo
Fijación de los bloqueos mecánicos
Si no se cuenta con topes físicos es obligatorio fijar los bloqueos.
Desbloquear el motorreductor.
En apertura: abrir completamente la hoja. Marcar el centro del brazo en la caja.
Cerrar manualmente la hoja. Introducir el tope físico como se ilustra. La marca practicada en la caja debe coincidir con la ranura en el tope.
j
Pág. 31 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Abrir manualmente la hoja. Introducir el tope físico como se ilustra.
En cierre : marcar el centro del brazo en la caja.
Tope físico de final de carrera
Centro del brazo
Fijar el bloqueo con el tornillo j.
Determinación de los puntos de final de carrera
Hágase referencia al capítulo para la apertura hacia el interior.
FA40230
FA40230CB
M2
M2
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230FA40230CB
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
U V W X Y E
+ ENC1 - + ENC2 -
FA40230CBFA40230
FA40230CBFA40230
Pág. 32 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la derecha (vista interna).
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la izquierda (vista interna).
(Predisposición por defecto)
Color cables encoder:
+ = Blanco
ENC = Marrón
- = Verde
Conexiones eléctricas:
automatización instalada a la izquierda y motorreductor
instalado a la derecha (vista interna) con automatización
retardada en cierre.
(Predisposición por defecto)
Conexiones eléctricas:
motorreductor instalada a la izquierda y automatización
instalado a la derecha (vista interna) con automatiza-
ción retardada en cierre.
Color cables encoder:
+ = Blanco
ENC = Marrón
- = Verde
Conexión entre motorreductor con encoder y el segundo motorreductor
Conexión del motorreductor con encoder
Pág. 33 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
MANTENIMIENTO
Mantenimiento periódico
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, quitar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por movimientos
accidentales del dispositivo.
Registro de mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral)
Fecha Anotaciones Firma
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
Mantenimiento extraordinario
La tabla siguiente sirve para apuntar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejora efectuadas por empresas externas
especializadas.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados.
Registro del mantenimiento extraordinario
Pág. 34 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
MENSAJES DE ERRORES Y AVISOS
Er1: tarado del motor interrumpido; verificar que tanto la conexión como el funcionamiento del motor sean correctos.
Er2: tarado del motor interrumpido; verificar que tanto la conexión como el funcionamiento del motorreductor M2.
Er3: encoder roto; contactar al servicio de asistencia.
Er4: error test servicios; verificar que tanto la conexión como el funcionamiento de los dispositivos de seguridad sean correctos.
Er3: Er5: tiempo de funcionamiento insuficiente; verificar el tiempo programado. Este podría ser insuficiente para completar el ciclo trabajo.
Er6: número máximo de obstáculos detectados.
C0: contacto 1-2 (stop) verificar la conexión del dispositivo conectado o la función asociada.
C1, C2, C3, C4, C7 y C8: contactos CX y/o CY verificar conexión del dispositivo conectado o la función asociada.
LED señalización programación rojo intermitente: tarjeta electrónica no está todavía tarada para la carrera.
Parpadeo de los LED 1 y 2 rojos de la tarjeta electrónica (FA001), indica que hay un mal funcionamiento del encoder, contactar a la asistencia.
Parpadeo de los LED 1, 2, 3 y 4 rojos de la tarjeta electrónica (FA001), indica que los contactos normalmente cerrados (n.c.) están abiertos (ej. fotocélulas,
pulsador de stop).
Display
LED de señalización
memorización
Tarjeta electrónica de
LED (FA001)
Pág. 35 - Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
SEÑALIZACIONES DE LA TARJETA ELECTRÓNICA LED (FA001)
El logotipo CAME siempre queda encendido.
Encendido RÁPIDO de los LED azules hacia ARRIBA, indica que las hojas se están abriendo.
Encendido LENTO de los LED azules hacia ARRIBA, indica que las hojas están ralentizando en
apertura.
Encendido RÁPIDO de los LED azules hacia ABAJO, indica que las hojas se están cerrando.
Encendido LENTO de los LED azules hacia ABAJO, indica que las hojas están ralentizando en cierre.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Manual FA01131-ES - 04/2018 - © CAME S.p.A. - Traducción de las instrucciones originales
Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.
REFERENCIAS NORMATIVAS
El producto es conforme a las Directivas de referencia vigentes.
DESGUACE Y RECICLADO
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y de conformidad con la norma UNI EN ISO 14001,
garantizando así el respeto y la protección del medioambiente.
Les Rogamos que contribuyan a proteger el medio ambiente, protección que CAME considera una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias
operativas y de mercado, respetando estas breves indicaciones en materia de eliminación:
RECICLADO DEL EMBALAJE
Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden reciclarse sin dificultad efectuando la recogida
diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales.
Antes de operar es siempre conveniente verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
RECICLADO DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de estos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) son asimilables a los desechos
sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida diferenciada en los centros autorizados.
Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y el reciclado de los mismos.
Antes de operar es siempre conveniente verificar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará el reciclado.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIOAMBIENTE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

CAME FAST 230V Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación