iGuzzini X672 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
2.510.319.00
IS19242/00
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Per le posizioni di installazione, attenersi a quelle illustrate, eventualmente contattare la
iGuzzini.
All installation positions must comply with those illustrated. In the event of any doubt,
contact iGuzzini.
Pour les positions d’installation, se conformer aux positions illustrées ; contacter la société
iGuzzini en cas de nécessité.
Für die Einbaupositionen die Abbildungen beachten. Eventuell iGuzzini kontaktieren.
Houd u voor de installatieposities aan degene die zijn weergegeven. Neem eventueel
contact op met iGuzzini.
Respetar las posiciones de instalación ilustradas y, en caso de duda, contactar con iGuzzini.
For installationspositioner skal man holde sig til de viste, og eventuelt kontakte iGuzzini.
For installasjonsplasseringene henviser vi til illustrasjonene, eller ta eventuelt kontakt
med iGuzzini.
Följ de angivna positionerna för installationen. Kontakta vid behov iGuzzini.
При выборе положения для монтажа следует обратиться к проиллюстрированным
либо обратиться в компанию iGuzzini.
安装位置请参考图示,必要时也可联系iGuzzini.
LIGHT SHED 14
ACCESSORIES FOR CEILING MOUNTING
OF INTELLIGENT LIGHT SOLUTION (ILS)
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.: E' responsabilità dell'utente vericare la resistenza del controsotto, in funzione del
peso degli apparecchi installati.
N.B.: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to
the weight of the xtures installed.
N.B.: Il appartient à l'usager de vérier la résistance du faux plafond en fonction du poids
des appareils installés.
N.B.: Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung das Gewicht
der Einbauleuchte aufnehmen kann.
N.B.: Het is de verantwoordelijkheid van de koper zich ervan te verzekeren dat het verlaagde
plafond stevig genoeg is voor het dragen van het gewicht van de geïnstalleerde apparaten .
NOTA: Corresponde al usuario efectuar las pruebas en el falso techo, en función del peso
de los aparatos instalados.
N.B.: Det er brugerens ansvar, at kontrollere loftets modstandsdygtighed, ud fra de
installerede apparaters vægt.
N.B.: Det er brukerens ansvar å kontrollere himlingens/takets motstandskraft, på grunnlag
av de installerte apparatenes vekt.
OBS! Det är användarens ansvar att kontrollera takets hållfasthet i förhållande till vikten
på installerad utrustning.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пользователь должен проверить прочность фальш-потолка в
соответствии с весом устанавливаемых в него приборов.
注意:用户须根据安装装置的重量 检查假天花的强度。
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREU-
SEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE
GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLA-
TIENORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆL-
DENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTAL-
LASJON SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
OK
NO
Consultare il foglio istruzioni del prodotto.
Refer to the product instruction sheet.
Veuillez consulter la notice d’instructions du produit.
Das Anweisungsblatt des Produkts zu Rate ziehen.
Raadpleeg het instructieblad van het product.
Consulte la hoja de instrucciones del producto.
Se produktvejledningen.
Se anvisningene for produktet.
Se produktens instruktionsblad.
Смотреть прилагающиейся инструкции к изделию
请参考产品说明书。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
ART. X672
2
1
2
3
NO
OK
4
L
L1 PL1
L
ART
L nom
(mm)
ART
(q.tà)
L ILS
(mm)
ILS
(q.tà)
1132
1188
1132
1584
1 1322376
1 1323168
L
(mm)
1327
1723
2515
3307
607
923
1715
2507
P
(mm)
L1
(mm)
360
400
400
400
X672
(q.tà)
1
1
1
1
1 1321584 1723 923 4001
1 1322772
R924 - R925
R926 - R927
R928 - R929
R930 - R931
R932 - R933
R934 - R935
R936 - R937
R938 - R939
R994 - R995
R996 - R997
R998 - R999
RA00 - RA01 2911 2111 4001
1
1
1
1
1
1
100 mm NO
OK
29 mm29 mm
10 mm
5 mm
10
mm
13 mm
5 mm
13 mm
CEILING:
3
5
6
7
CLICK
8
ART.
COUPLING
OK
NO
NO
OK
xxxx.G0
xxxx.G1
xxxx.G2
CLICK!
COUPLING SENSOR COUPLING
ART.
Cover
9
xxxx.G0
xxxx.G1
xxxx.G2
Cover
OK
OK
NO
NO
NO
OK
OK
11
10
12 12
4
18
16
x
14
15
R998 - R999 - RA00 - RA01
ART
R924 - R925 - R926 - R927
x (mm)
300
R928 - R929 - R930 - R931
400
R932 - R933 - R934 - R935
R936 - R937 - R938 - R939
R994 - R995 - R996 - R997
17
x
R998 - R999 - RA00 - RA01
ART
R924 - R925 - R926 - R927
x (mm)
300
R928 - R929 - R930 - R931
400
R932 - R933 - R934 - R935
R936 - R937 - R938 - R939
R994 - R995 - R996 - R997
13
13
5
21
22
100mm
20
19
EMERGENCY
PRODUCT
x2
24
23 23
Consultare il foglio istruzioni del prodotto.
Refer to the product instruction sheet.
Veuillez consulter la notice d’instructions du produit.
Das Anweisungsblatt des Produkts zu Rate ziehen.
Raadpleeg het instructieblad van het product.
Consulte la hoja de instrucciones del producto.
Se produktvejledningen.
Se anvisningene for produktet.
Se produktens instruktionsblad.
Смотреть прилагающиейся инструкции к изделию
请参考产品说明书。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
SMART
ACCESSORIES
WIRING
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
STANDARD VERSION
350
mm
10 mm
Da Da
N
L
DA
N
LDA
OK
NO
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

iGuzzini X672 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación