8
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a
soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème. Gardez-lui son aspect neuf
en le nettoyant régulièrement avec un linge doux. Évitez les produits nettoyants abrasifs, la laine d’acier ainsi que les
produits chimiques
Tu grifo nuevo está hecho para funcionar por años, sin problemas. Límpialo periódicamente con un paño suave para
que luzca siempre como nuevo. Evita usar limpiadores abrasivos, esponjas de alambre y químicos fuertes ya que ello
opacará el acabado y anular
Maintenance/Entretien/Mantenimiento
Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les
étapes correctives suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas
correctivas.
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la llave.
Water flow is restricted.
Le débit d’eau est faible.
Flujo de agua reducido.
Locking nut has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de blocage est desserré. Le
joint torique de la cartouche est sale ou
endommagé.
La contratuerca está floja. El aro tórico en
el cartucho está sucio o dañado.
There may be debris caught in the flow
restrictor of the adapter.
Il peut y avoir des débris dans le ré-
ducteur de débit de l’adaptateur.
Puede haber residuos en el limitador de
flujo del adaptador.
Tighten the locking nut. Clean or replace
O-ring.
Serrez l’écrou de blocage. Nettoyez ou
remplacez le joint torique.
Aprieta la contratuerca. Limpia o
reemplaza el aro tórico.
Turn off water supply. Remove the hose
and the adapter from water supply valve.
Flush out the debris on the filter screen
inside the adapter. Re-install the adapter
and hose.
Fermer l’eau. Enlever le tuyau et
l’adaptateur de la valve. Rincer les
débris sur le tamis du filtre à l’intérieur
de l’adaptateur. Remettre en place
l’adaptateur et le tuyau.
Cierre la alimentación de agua. Retire la
manguera y el adaptador de la válvula
de alimentación de agua. Enjuague
los residuos de la criba filtrante dentro
del adaptador. Vuelva a instalar el
adaptador y la manguera.
Problem/Problème/Problema Cause/Cause/Causa Action/Action/Acción