IKEA VINDSTYRKA Smart Air Quality Monitor Appears Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
VINDSTYRKA
1x
1
Min. 10 cm
(Min. 4")
STARKVIND STARKVIND
3 sec 3 sec
3 sec
DIRIGERAVINDSTYRKA
English 10
Español 18
Portugues 26
中文 34
繁中 42
한국어 50
日本語 58
Bahasa Indonesia 66
Bahasa Malaysia 74
 82
 90
Tiếng Việt 98
10English
Instructions for use
Freestanding or paired
VINDSTYRKA air quality sensor can be used
freestanding, but also be connected to
STARKVIND air puriers and/or DIRIGERA hub for
smart products.
Connect VINDSTYRKA to STARKVIND air purier
Long press the pairing buttons on VINDSTYRKA and STARKVIND at
the same time to connect them. See pages 6-7.
When the connection is successful, the pairing icon should stop
blinking on the display.
Recommended power supply:
5.0 VDC, 1.0 A (Not included)
Connect VINDSTYRKA to DIRIGERA hub
By connecting VINDSTYRKA to DIRIGERA hub, you'll be
able to see the room’s air quality in the IKEA Home smart
app.
Pairing button
Mode button
11
If you have an iOS device:
Go to the App Store and download the IKEA Home smart app. The
app will show you how to connect VINDSTYRKA to DIRIGERA hub.
If you have an Android device:
Go to Google Play and download the IKEA Home smart app. The
app will show you how to connect VINDSTYRKA to DIRIGERA hub.
Pairing: Connecting VINDSTYRKA air quality sensor to
DIRIGERA hub and STARKVIND air purier.
When the pairing mode is activated, the pairing icon on the
display should blink until VINDSTYRKA is connected to the air
purier or the hub.
When VINDSTYRKA is connected to 1 air purier, the following
icon should be active on the display.
When VINDSTYRKA is connected to more than 1 air purier, the
following icon should be active on the display.
When VINDSTYRKA is connected to DIRIGERA hub, only the
pairing icon should be visible on the screen.
12
Display on VINDSTYRKA
Shows connected air puriers.
Displays level of PM2.5 particles.
PM2.5 are small inhalable particles, particles with a
max. size of 2.5 micrometres.
Green: 0-35 µg/m3, Yellow: 35-120 µg/m3,
Red: >120 µg/m3.
Room temperature
Room relative humidity
Temperature and humidity can aect the indoor
comfort and wellbeing.
Indicates increasing, stable or decreasing level of
TVOC.
TVOC stands for “Total Volatile Organic
Compounds” (VOC).
13
Settings mode
A long press on the mode button will enter the Settings mode.
Brightness
A ashing symbol means that it is possible to adjust the
brightness level.
Press the mode button to select between level 1, 2, and 3.
A long press on the mode button conrms the setting and takes
you to the settings for temperature.
Auto o: After 1 minute, the display brightness will return to its
default setting (level 2).
Temperature unit
A ashing symbol means that it is possible to adjust the
temperature.
Press the mode button to switch between Celsius and
Fahrenheit.
A long press on the mode button conrms the setting and takes
you back to the Settings mode.
14
Important!
The product is only intended for household use under normal
operating conditions.
Do not block the air intakes and outlet in the rear.
Do not leave the product in direct sunlight or near any heat
source, as it may overheat.
The wall socket must be located near the equipment and must be
easily accessible.
Do not subject the product to wet, moist or excessively dusty
environments since this can cause damage to the unit.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the product.
The product does not measure carbon monoxide (CO) or radon
(Rn). It cannot be used as a safety device upon accidents involving
combustion processes and hazardous chemicals.
Be sure to not exceed the maximum USB cable length
recommended for the device.
Never use a damage or faulty USB cable, since this can damage
or harm the power adapter or your product.
15
Unplug the product from the power source before cleaning and
when it is not in use.
Save these instructions for future use.
Factory reset
Quick-press the pairing button 4 times to perform a factory reset.
Care instructions
Wipe with a soft cloth moistened with a little mild detergent.
Use another soft, dry cloth to wipe dry.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can
damage the product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points or
other risks.
16
Technical data
Model: VINDSTYRKA air quality sensor
Type: E2112
Input: 5.0 VDC, 0.2 A
Particle detection range: 0~1000 µg/m3
Radio range: 10 m in open air
Operating frequency: 2405~2480MHz
Output power: 8.5 dBm
Operation temperature: 0°C to 40°C
Operating humidity: 0 to 95% RH
Max USB cable length: 3.0 m/9’8”
Indoor use only
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
17
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.
18Español
Instrucciones de uso
Independiente o emparejado
El sensor de calidad del aire VINDSTYRKA se
puede utilizar de forma independiente, pero
también se puede conectar a los puricadores
de aire STARKVIND y/o al hub DIRIGERA para
productos inteligentes.
Conecta VINDSTYRKA al puricador de aire STARKVIND
Mantén pulsados los botones de emparejamiento de VINDSTYRKA
y STARKVIND al mismo tiempo para conectarlos. Consulta las
páginas 6-7.
Cuando la conexión se ha realizado correctamente, el icono de
emparejamiento debe dejar de parpadear en la pantalla.
Fuente de alimentación recomendada:
5,0 VCC, 1,0 A (no incluida)
Conecta VINDSTYRKA al hub DIRIGERA
Al conectar VINDSTYRKA al hub DIRIGERA, podrás ver la
calidad del aire de la habitación en la aplicación inteligente
IKEA Home.
Botón de
emparejamiento Botón de
modo
19
Si tienes un dispositivo iOS:
Accede a la App Store y descárgate la aplicación inteligente IKEA
Home. La aplicación te enseñará cómo conectar VINDSTYRKA al
hub DIRIGERA.
Si tienes un dispositivo Android:
Accede a Google Play y descárgate la aplicación inteligente IKEA
Home. La aplicación te enseñará cómo conectar VINDSTYRKA al
hub DIRIGERA.
Emparejamiento: Conexión del sensor de calidad del
aire VINDSTYRKA al hub DIRIGERA y al puricador de aire
STARKVIND.
Cuando se activa el modo de emparejamiento, el icono de
emparejamiento de la pantalla debe parpadear hasta que
VINDSTYRKA esté conectado al puricador de aire o al hub.
Cuando VINDSTYRKA está conectado a un puricador de aire, el
siguiente icono debe estar activo en la pantalla.
Cuando VINDSTYRKA está conectado a más de un puricador de
aire, el siguiente icono debe estar activo en la pantalla.
Cuando VINDSTYRKA está conectado al hub DIRIGERA, solo el
icono de emparejamiento debe estar visible en la pantalla.
20
Pantalla de VINDSTYRKA
Muestra los puricadores de aire conectados.
Muestra el nivel de partículas PM2.5.
Las PM2.5 son pequeñas partículas inhalables,
partículas con un tamaño máximo de 2,5
micrómetros.
Verde: 0-35 µg/m3, Amarillo: 35-120 µg/m3,
Rojo: >120 μg/m3.
Temperatura ambiente
Humedad relativa de la habitación
La temperatura y la humedad pueden afectar al
confort y al bienestar en interiores.
Indica el aumento, la estabilidad o la disminución
del nivel de TVOC.
TVOC es la abreviatura en inglés de «Total Volatile
Organic Compounds» (Compuestos Orgánicos
Volátiles Totales, COVT).
21
Modo de conguración
Con una pulsación prolongada en el botón de modo pasarás al
modo de conguración.
Brillo
Un símbolo parpadeante signica que se puede ajustar el nivel
del brillo.
Pulse el botón de modo para seleccionar entre los niveles 1, 2
y 3.
Una pulsación prolongada en el botón de modo conrma la
conguración y te pasa a la conguración de la temperatura.
Apagado automático: Al cabo de 1 minuto, el brillo de la pantalla
volverá a su conguración predeterminada (nivel 2).
Unidad de temperatura
Un símbolo parpadeante signica que se puede ajustar la
temperatura. Pulsa el botón de modo para cambiar entre
Celsius y Fahrenheit.
22
Una pulsación prolongada en el botón de modo conrma la
conguración y te lleva de vuelta al modo de conguración.
¡Importante!
Este dispositivo solo está destinado para su uso doméstico en
condiciones normales de funcionamiento.
No bloquees las entradas y salidas de aire de la parte trasera.
No dejes el producto expuesto a la luz directa del sol ni cerca de
ninguna fuente de calor, ya que puede sobrecalentarse.
La toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser de fácil
acceso.
No sometas al producto a entornos con agua, humedad o polvo
excesivo, ya que puede dañarse.
Los niños deberían estar supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el producto.
El producto no mide monóxido de carbono (CO) ni radón (Rn). No
se puede utilizar como un dispositivo de seguridad en accidentes
relacionados con procesos de combustión y productos químicos
peligrosos.
Asegúrate de no exceder la longitud máxima del cable USB
recomendada para el dispositivo.
23
Nunca uses un cable USB dañado o defectuoso, ya que esto
puede dañar o estropear el adaptador de corriente o el producto.
Desconecta el producto de la fuente de alimentación antes de
limpiarlo y cuando no lo estés utilizando.
Guarda estas instrucciones para consultarlas más adelante.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Haz una pulsación rápida del botón de emparejamiento 4 veces
para realizar un restablecimiento de los ajustes de fábrica.
Instrucciones de cuidado
Pasa un trapo humedecido ligeramente con un detergente suave.
Para secarlo, utiliza otro trapo suave y seco.
¡Nota!
No utilices limpiadores abrasivos ni disolventes químicos, ya que
pueden dañar el producto.
24
Puesta a punto del producto
No intentes reparar este producto tú mismo, ya que si abres o
quitas las cubiertas, podrías exponerte a puntos con tensión
peligrosa u otros riesgos.
Datos técnicos
Modelo: Sensor de calidad del aire VINDSTYRKA
Tipo: E2112
Entrada: 5.0 VCC, 0.2 A
Alcance de detección de partículas: 0~1000 µg/m3
Radio de acción: 10 m en espacios abiertos
Frecuencia de funcionamiento: 2405~2480MHz
Potencia de salida: 8.5 dBm
Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 al 95 % de HR
Longitud máxima del cable USB: 3.0 m/9’8”
Solo para uso en interiores
25
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult (SUECIA)
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no
debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe
reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación
de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen,
contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se
envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud
y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con
tu tienda IKEA.
26Portugues
Instruções de utilização
Independente ou emparelhado
O sensor de qualidade do ar VINDSTYRKA pode
ser usado de forma independente, mas também
pode ser conectado aos puricadores de ar
STARKVIND e/ou ao hub DIRIGERA para produtos
inteligentes.
Conectar o VINDSTYRKA ao puricador de ar STARKVIND
Pressione prolongadamente os botões de emparelhamento no
VINDSTYRKA e no STARKVIND ao mesmo tempo para os conectar.
Consulte as páginas 6-7.
Quando a conexão for bem-sucedida, o ícone de emparelhamento
para de piscar no visor.
Fonte de alimentação recomendada:
5,0 VDC, 1,0 A (não incluída)
Conectar o VINDSTYRKA ao hub DIRIGERA
Ao conectar o VINDSTYRKA ao hub DIRIGERA, poderá
ver a qualidade do ar no interior de sua casa através da
aplicação IKEA Home smart.
Botão de
emparelhamento Botão de
modo
27
Se tiver um dispositivo iOS:
Entre na App Store e descarregue a aplicação IKEA Home smart.
A aplicação indicar-lhe-á como conectar o VINDSTYRKA ao hub
DIRIGERA.
Se tiver um dispositivo Android:
Entre no Google Play e descarregue a aplicação IKEA Home smart.
A aplicação indicar-lhe-á como conectar o VINDSTYRKA ao hub
DIRIGERA.
Emparelhamento: Conectar o sensor de qualidade do
ar VINDSTYRKA ao hub DIRIGERA e ao puricador de ar
STARKVIND.
Quando o modo de emparelhamento é ativado, o ícone de
emparelhamento no visor deve piscar até que o VINDSTYRKA
esteja conectado ao puricador de ar ou ao hub.
Quando VINDSTYRKA estiver conectado a 1 puricador de ar, o
seguinte ícone deverá estar ativo no visor.
Quando VINDSTYRKA estiver conectado a mais do que 1
puricador de ar, o seguinte ícone deverá estar ativo no visor.
Quando o VINDSTYRKA estiver conectado ao hub DIRIGERA, só
deverá aparecer no visor o ícone de emparelhamento.
28
Visor no VINDSTYRKA
Mostra os puricadores de ar conectados.
Indica o nível de partículas PM2,5.
As PM2,5 são pequenas partículas inaláveis, cujo
tamanho máximo é de 2,5 micrómetros.
Verde: 0-35 µg/m3, Amarelo: 35-120 µg/m3,
Vermelho: >120 µg/m3.
Temperatura ambiente
Humidade relativa na divisão
A temperatura e a humidade podem afetar o
conforto e o bem-estar dentro de casa.
Indica um nível crescente, estável ou decrescente
do total de compostos orgânicos voláteis
(COV).
29
Modo de conguração
Carregue prolongadamente no botão de modo para aceder ao
modo de conguração.
Brilho
Um símbolo intermitente indica que é possível ajustar o nível
de brilho.
Prima o botão de modo para selecionar o nível 1, 2 ou 3.
Carregue prolongadamente no botão para conrmar a sua seleção
e avançar para as denições de temperatura.
Desligamento automático: após 1 minuto, o brilho do visor
retornará ao ajuste predenido (nível 2).
Unidade de temperatura
Um símbolo intermitente signica que é possível ajustar a
temperatura.
Prima o botão de modo para alternar entre Celsius e
Fahrenheit.
30
Carregue prolongadamente no botão para conrmar a sua seleção
e voltar ao modo de conguração.
Importante!
O produto destina-se apenas ao uso doméstico em condições
normais de funcionamento.
Não bloqueie as entradas e saídas de ar na parte traseira.
Não deixe o produto exposto à luz solar direta ou próximo de
uma fonte de calor, pois pode sobreaquecer.
A tomada elétrica deve estar próxima do aparelho e deve ser de
fácil acesso.
Não exponha o produto a ambientes molhados, húmidos ou com
excesso de poeiras, uma vez que tal pode danicar o aparelho.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto.
O produto não mede o monóxido de carbono (CO) nem o radão
(Rn). Não pode ser utilizado como dispositivo de segurança em
caso de acidentes que envolvam processos de combustão e
produtos químicos perigosos.
Certique-se de que não excede o comprimento máximo do cabo
USB recomendado para o dispositivo.
31
Nunca utilize um cabo USB danicado ou com defeito, pois pode
danicar o adaptador de corrente ou o produto.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de o limpar e
quando não estiver a ser utilizado.
Guarde estas instruções para utilização futura.
Repor as denições de origem
Carregue rapidamente no botão de emparelhamento 4 vezes para
repor as denições de origem.
Instruções de limpeza
Limpe com um pano macio humedecido com um pouco de
detergente neutro.
Para secar, utilize outro pano macio seco.
Nota!
Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois podem danicar o produto.
32
Manutenção do produto
Não tente reparar este produto por si próprio, pois a abertura ou
remoção de tampas podem expô-lo a pontos de tensão perigosos
ou outros riscos.
Dados técnicos
Modelo: Sensor de qualidade do ar VINDSTYRKA
Tipo: E2112
Potência: 5.0 VDC, 0.2 A
Intervalo de deteção de partículas: 0~1000 µg/m3
Alcance de rádio: 10 m ao céu aberto
Frequência de funcionamento: 2405~2480MHz
Potência de saída: 8.5 dBm
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento: 0 a 95% HR
Comprimento máx. do cabo USB: 3.0 m
Apenas para utilização em espaços interiores
33
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica
que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos
convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo
com as regulamentações ambientais locais para tratamento
de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos
domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para
os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto
negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações,
contacte a loja IKEA perto de si.
34中文
使用说明
独立式或配对式
VINDSTYRKA 空气质量传感器可以独立使用,也可
以连接到 STARKVIND 空气净化器和/或 DIRIGERA 智
能产品中心。
将VINDSTYRKA连接到STARKVIND空气净化器
同时长按 VINDSTYRKA 和 STARKVIND 上的配对按钮进行连接。详见
第 6-7 页。
连接成功后,显示屏上的配对图标应停止闪烁。
推荐电源:
5.0 VDC,1.0 A(不包括在内)
消费者若使用电源适配器充电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足
标准的电源适配器。
 将VINDSTYRKA连接到DIRIGERA中心
通过将 VINDSTYRKA 连接到 DIRIGERA 中心,您将能够在
IKEA 宜家家居智能应用程序中查看房间的空气质量。
配对按钮
模式按钮
35
如果您使用的是iOS设备:
前往 App Store,下载 IKEA 宜家家居智能应用。该应用程序将向您展示
如何将 VINDSTYRKA 连接到 DIRIGERA 中心。
如果您使用的是Android设备:
前往 Google Play 或者其他应用市场,找到并下载 IKEA 宜家家居
智能应用程序。该应用程序将向您展示如何将 VINDSTYRKA 连接到
DIRIGERA 中心。
配对:将 VINDSTYRKA 空气质量传感器连接到 DIRIGERA 中心和
STARKVIND 空气净化器。
激活配对模式后,显示屏上的配对图标 应闪烁,直到 VINDSTYRKA
连接到空气净化器或中心。
当 VINDSTYRKA 连接 1 台空气净化器时,显示屏上的以下图标
处于活动状态。
当 VINDSTYRKA 连接多台空气净化器时,显示屏上的以下图标
处于活动状态。
当 VINDSTYRKA 连接 DIRIGERA 中心时,屏幕上应该只显示配对图
标。
36
VINDSTYRKA显示屏
显示连接的空气净化器。
显示 PM2.5 颗粒物的水平。
PM2.5 是可吸入的小颗粒,直径小于或等于 2.5 微米。
绿色:0-35 µg/m3
黄色:35-120 µg/m3
红色:大于 120 µg/m3
室温
室内相对湿度
温度和湿度会影响室内的舒适度和人们的健康。
表示 TVOC 水平增加、稳定或降低。
TVOC 表示“总挥发性有机化合物”(VOC)。
37
设置模式
长按模式按钮将进入设置模式。
亮度
闪烁的符号表示可以调整亮度级别。
按下模式按钮选择 1、2 或 3 级。
长按模式按钮确认设置并转到温度设置。
自动关闭:1 分钟后,显示亮度将恢复为其默认设置(2 级)。
温度单位
闪烁符号表示可以调节温度。
按下模式按钮可在摄氏度和华氏度之间切换。
长按模式按钮确认设置并转到设置模式。
38
重要说明!
该产品仅适用于正常使用条件下的家用。
不要堵塞后部的进气口和出风口。
请勿将设备置于阳光直射或靠近任何热源的地方,因为可能会过热。
壁式插座必须位于设备附近,且必须插拔方便。
请勿将产品置于湿润、潮湿或灰尘很多的环境中,因为这可能会使设
备受损。
应监督儿童,以确保其不玩弄该产品。
该产品不测量一氧化碳 (CO) 或氡 (Rn) 水平。在涉及燃烧过程和危险
化学品的事故中,它不能用作安全装置。
确保不超过建议用于设备的 USB 连接线的最大长度。
切勿使用损坏或有故障的 USB 电缆,因为这会损坏电源适配器或产
品。
清洁前和不使用时,请拔掉产品电源。
保存这些说明以便将来使用。
39
恢复出厂设置
快速按下配对按钮 4 次可以恢复出厂设置。
.
保养说明
用蘸有少量温和清洁剂的软布擦拭。
换一块柔软的干布擦干。
注意!
切勿使用擦洗剂或化学溶剂,因为可能会导致产品损坏。
产品维修
请勿尝试自己修理本产品,因为打开或拆卸盖可能会暴露于危险的电压
点或其他风险中。
40
技术数据
型号: VINDSTYRKA 空气质量传感器
类型: E2112
输入: 5.0 VDC, 0.2 A
颗粒检测范围:0~1000 µg/m3
无线电范围: 户外 10 米
工作频率:2405~2480MHz
输出功率: 8.5 dBm
工作温度:0°C 至 40°C
工作湿度:0 至 95% RH
最大USB电缆长度:3.0 m/9’8”
仅限室内使用
制造商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
41
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时对产品
的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。每做一次分类,就减少
了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和
环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。
42繁中
使用說明
獨立使用或配對
VINDSTYRKA 空氣品質感測器可以獨立使用,也可
以連接到 STARKVIND 空氣淨化器和/或用於智能產
品的 DIRIGERA 中心。
將VINDSTYRKA連接到STARKVIND空氣淨化器
同時長按 VINDSTYRKA 和 STARKVIND 上的配對按鈕以連接它們。請參
閱第 6-7 頁。
連線成功時,配對圖示應該會停止在顯示器上閃爍。
建議電源:
5.0 VDC, 1.0 A (不包含在內)
 將VINDSTYRKA連接到DIRIGERA中心
透過將 VINDSTYRKA 連接到 DIRIGERA 中心,您可以在宜家家
居智慧應用中查看房間的空氣品質。
配對按鈕
模式按鈕
43
如有IOS裝置:
前往 App Store,下載宜家家居智慧應用。該應用程式會向您展示如何
將 VINDSTYRKA 連接到 DIRIGERA 中心。
如有Android裝置:
轉到 Google Play 或者其它應用市場,找到並下載宜家家居智慧應用。
該應用程式會向您展示如何將 VINDSTYRKA 連接到 DIRIGERA 中心。
配對:將 VINDSTYRKA 空氣品質感測器連接到 DIRIGERA 中心以及
STARKVIND 空氣淨化器。
啟動配對模式時,顯示器上的配對圖示 應閃爍,直到 VINDSTYRKA
連接到空氣淨化器或中心為止。
當 VINDSTYRKA 連接到 1 個空氣淨化器時,以下圖示 應在顯示器
上顯示為啟動狀態。
當 VINDSTYRKA 連接到 1 個以上的空氣淨化器時,以下圖示 應在
顯示器上顯示為啟動狀態。
當 VINDSTYRKA 連接到 DIRIGERA 中心時,畫面上應該只會顯示配
對圖示。
44
VINDSTYRKA顯示器畫面
顯示連接的空氣淨化器。
顯示 PM2.5 粒子的等級。
PM2.5 是可吸入的小顆粒,最大尺寸為 2.5 微米。
綠色:0-35 µg/m3, 黃色:35-120 µg/m3,
紅色:>120 µg/m3
室溫
室內相對濕度
溫度和濕度會影響室內舒適度和健康。
表示 TVOC 含量增加、穩定或下降。
TVOC 代表「總揮發性有機化合物」(Volatile Organic
Compounds,VOC)。
45
設定模式
長按模式按鈕將進入設定模式。
亮度
符號閃爍表示可以調整亮度層級。
按下模式按鈕在層級 1、2 和 3 之間進行選擇。
長按模式按鈕可確認設定並進入溫度設定。
自動關閉:1 分鐘後,顯示器亮度將恢復為預設設定 (層級 2)。
溫度單位
符號閃爍表示可以調整溫度。
按下模式按鈕可在攝氏和華氏之間切換。
長按模式按鈕可確認設定並返回設定模式。
46
重要事項!
該產品僅適用於正常操作條件下的家用。
請勿阻塞進氣口和後方排氣口。
請勿將本產品放置在會受到陽光直射或任何鄰近熱源的位置,這樣有
可能導致過熱。
電源插座必須位於設備附近,且必須易於取用。
請勿將本產品置於潮濕、潮濕或灰塵過多的環境中,因為這會導致設
備損壞。
注意不要讓兒童將產品當做玩具。
本產品不測量一氧化碳 (CO) 或氡氣 (Rn)。在涉及燃燒過程和危險化學
品的事故中,它不能用作安全裝置。
請勿超過建議用於裝置的最大 USB 連接線長度。
切勿使用損壞或有故障的 USB 連接線,因為這會損壞變壓器或您的
產品。
清潔前和不使用時,請從電源上拔下產品插頭。
請保存這些說明以供將來使用。
47
恢復出廠設置
快速按下配對按鈕 4 次以恢復出廠設置。
維護保養說明
使用少量溫和清潔劑以潤濕的軟布擦拭。
使用另一塊乾燥的軟布擦乾。
注意!
切勿使用具研磨作用的清潔劑或化學溶劑,否則可能會損壞產品。
產品服務
請勿嘗試自行維修本產品,打開或拆卸蓋體會可能使您暴露於危險電壓
或其他危險中。
48
技術資料
型號: VINDSTYRKA 空氣品質感測器
類型: E2112
輸入: 5.0 VDC, 0.2 A
粒子偵測範圍: 0~1000 µg/m3
無線電範圍:10 公尺 (在開放空間內)
操作頻率: 2405~2480MHz
輸出功率: 8.5 dBm
操作溫度:0°C 至 40°C
操作濕度:0 至 95% RH
最大USB連接線長度:3.0 m/9'8"
僅限室內使用
製造商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
49
注意!
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不
得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干
擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地廢棄
物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可幫助減少送往焚化爐或掩
埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA
客服部取得更多相關資訊。
50한국어
사용지침
독립또는페어링사용
VINDSTYRKA 공기질 센서는 독립형으로 사용할 수 있
지만 STARKVIND 공기 청정기 및/또는 스마트 제품용
DIRIGERA 허브에 연결할 수도 있습니다.
VINDSTYRKA와STARKVIND공기청정기연결
VINDSTYRKA와 STARKVIND의 페어링 버튼을 동시에 길게 눌러 연결합니
다. 6-7페이지를 참조하십시오.
연결이 성공하면 디스플레이에서 페어링 아이콘 깜박임이 멈춰야 합니다.
권장전원공급장치:
5.0VDC, 1.0A (포함되지 않음)
 VINDSTYRKA와DIRIGERA허브연결
VINDSTYRKA를 DIRIGERA 허브에 연결하면 IKEA Home 스마트
앱에서 실내의 공기질을 확인할 수 있습니다.
페어링버튼
모드버튼
51
iOS장치를사용하는경우:
App Store에서 IKEA Home 스마트 앱을 다운로드 받습니다. 이 앱은
VINDSTYRKA를 DIRIGERA 허브에 연결하는 방법을 보여줍니다.
Android장치를사용하는경우:
Google Play에서 IKEA Home 스마트 앱을 다운로드 받습니다. 이 앱은
VINDSTYRKA를 DIRIGERA 허브에 연결하는 방법을 보여줍니다.
페어링:VINDSTYRKA 공기질 센서를 DIRIGERA 허브와 STARKVIND 공
기청정기에 연결합니다.
페어링 모드가 활성화되면 VINDSTYRKA가 공기 청정기 또는 허브에
연결될 때까지 디스플레이의 페어링 아이콘 이 깜박입니다.
VINDSTYRKA가 1개의 공기청정기에 연결되면 디스플레이에서 다음
아이콘 이 활성화되어 있습니다.
VINDSTYRKA가 1개 이상의 공기청정기에 연결되면 디스플레이에서 다음
아이콘 이 활성화되어 있습니다.
VINDSTYRKA가 DIRIGERA 허브에 연결되면 화면에 페어링 아이콘만
표시됩니다.
52
VINDSTYRKA디스플레이
연결된 공기 청정기를 표시합니다.
PM2.5 입자의 레벨을 표시합니다.
PM2.5는 흡입이 가능한 작은 입자로, 최대 크기는 2.5 마이
크로미터입니다.
초록색: 0-35 µg/m3, 노란색: 35-120 µg/m3,
빨간색: 120 µg/m3이상.
실내 온도
실내 상대 습도
온도와 습도는 실내의 쾌적함과 웰빙에 영향을 줄 수 있습
니다.
TVOC의 증가, 안정 또는 감소를 나타냅니다.
TVOC는 “총 휘발성 유기 화합물(VOC)”의 약자입니다.
53
설정모드
모드 버튼을 길게 누르면 설정 모드로 들어갑니다.
밝기
깜박이면 밝기 수준을 조정할 수 있습니다.
모드 버튼을 눌러 레벨 1, 2, 3 중에서 선택합니다.
모드 버튼을 길게 누르면 설정이 확인되고 온도 설정으로 이동합니다.
자동끄기:1분 후 디스플레이 밝기가 기본 설정(레벨 2)으로 돌아갑니다.
온도단위
심벌이 깜박이면 온도 수준을 조정할 수 있습니다.
모드 버튼을 눌러 섭씨와 화씨 사이를 전환합니다.
모드 버튼을 길게 누르면 설정이 확인되고 설정 모드로 돌아갑니다.
54
중요!
본 제품은 가정용으로 일반적인 작동 환경에서만 사용해야 합니다.
뒤쪽의 공기 흡입구와 배출구를 막지 마십시오.
과열될 수 있으니 제품을 직사광선이나 열원 근처에 두지 마십시오.
벽면 소켓을 장비 가까이에 두어 쉽게 사용할 수 있어야 합니다.
젖거나 습하거나 지나치게 먼지가 많은 환경에 제품을 두지 마세요. 손상될
수 있습니다.
어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 감독해야 합니다.
본 제품은 일산화탄소(CO)나 라돈(Rn)을 측정하지 않습니다. 연소 과정이나
유해성 화학물질이 연루된 사고 발생 시 본 제품을 안전 장치로 쓰면 안
됩니다.
장치에 권장되는 최대 USB 케이블 길이를 초과하면 안 됩니다.
손상되거나 결함이 있는 USB 케이블을 사용하지 마십시오. 전원 어댑터
또는 제품에 해롭거나 손상시킬 수 있습니다.
청소할 때와 사용하지 않을 때는 전원에서 제품의 연결을 해제합니다.
나중에사용할수있도록지침을보관해두세요.
55
공장초기화
페어링 버튼을 4번 빠르게 눌러 공장 초기화를 수행하세요.
관리지침
순한 세제를 적신 부드러운 천으로 닦아냅니다.
다른 부드럽고 마른 천을 사용하여 물기를 제거합니다.
참고!
제품이 손상될 수 있으므로 마모성 세척제나 화학 용제를 사용하지 마십시오.
제품서비스
제품을 직접 수리하려 하지 마십시오. 커버를 열거나 제거하면 위험한 전력 포
인트나 위험에 노출될 수 있습니다.
56
기술데이터
모델: VINDSTYRKA 공기 질 센서
형식: E2112
입력:5.0 VDC, 0.2 A
입자탐지범위: 0~1000 µg/m3
라디오범위: 장애물이 없을 때 10m
작동주파수: 2405~2480MHz
출력전력: 8.5 dBm
작동온도: 0~40°C
작동습도: 0~95% RH
최대USB케이블길이: 3.0m/9’8”
실내전용
제조업체:스웨덴AB의이케아
주소:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
57
바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배출해야
한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리 배출관련 환경 규정에 따
라 재활용을 해야 하는 제품입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반 가정용 쓰레
기와 구분하는 작업을 통해, 소각장이나 매립지로 보내는 쓰레기의 양을 줄이
는 데 기여하고, 인류의 건강과 환경에 미치는 잠재적인 악영향을 최소화할 수
있습니다. 자세한 사항은 이케아 매장으로 문의해 주세요.
58日本語
取扱説明書
単体または組み合わせ
VINDSTYRKA空気質センサーは単体で使用するこ
とができますが、スマート製品用のSTARKVIND空
気清浄機やDIRIGERAハブに接続することもでき
す。
VINDSTYRKAをSTARKVIND空気清浄機に接続
VINDSTYRKAとSTARKVINDのペアリングボタンを同時に長押しして接
続します。6~7ページを参照してください。
接続が正常に行われると、ディスプレイ上のペアリングアイコンの点
滅が停止します
推奨される電源:
5.0 VDC、1.0 A (付属なし)
 VINDSTYRKAをDIRIGERAハブに接続
VINDSTYRKAをDIRIGERAハブに接続すると、IKEA Home
smartアプリで部屋の空気の質を確認できます
ペアリングボタン
モードボタン
59
iOSデバイスをご使用の場合:
App Storeに移動し、IKEA Home smartアプリをダウンロードしま
。アプリはVINDSTYRKAをDIRIGERAハブに接続する方法を表示し
す。
Androidデバイスをご使用の場合:
Google Playに移動し、IKEA Home smartアプリをダウンロードしま
。アプリはVINDSTYRKAをDIRIGERAハブに接続する方法を表示し
す。
ペアリング:VINDSTYRKA空気質センサーをDIRIGERAハブと
STARKVIND空気清浄機に接続。
ペアリングモードが作動すると、VINDSTYRKAが空気清浄機または
ハブに接続されるまで、ディスプレイ上のペアリングアイコン
点滅します
VINDSTYRKAが1台の空気清浄機に接続されると、次のアイコン
がディスプレイ上で作動します
VINDSTYRKAが複数の空気清浄機に接続されると、次のアイコン
がディスプレイ上で作動します
VINDSTYRKAがDIRIGERAハブに接続されると、ペアリングアイコン
だけが画面上に表示されます
60
VINDSTYRKAの表示
接続されている空気清浄機を表示。
PM2.5粒子のレベルを表示。
PM2.5は吸入可能な小さな粒子で、粒子の最大サイズ
は2.5マイクロメートルです
緑:0~35 µg/m 3, 黄色:35~120 µg/m3,
赤: >120 µg/m3
室温
部屋の相対湿度
温度と湿度は、室内の快適さと健康に影響を及ぼす可
能性があります
TVOCの増加、安定、または低下レベルを表示。
TVOCは「総揮発性有機化合物」(VOC)の略です
61
設定モード
モードボタンを長押しすると、設定モードになります
明るさ
マークが点滅している場合は、明るさのレベルを調整できます
モードボタンを押して、レベル 1、2、3 から選択します
モードボタンを長押しすると設定が確定し、温度設定に移動します
自動オフ:1分後、ディスプレイの明るさはデフォルト設定(レベル2)
に戻ります
温度単位
マークが点滅している場合は、温度を調整できます
モードボタンを押して、摂氏(°C)および華氏(°F)を切り替え
す。
モードボタンを長押しすると設定が確定し、設定モードに戻ります
62
重要!
本製品は、ご家庭における通常の動作条件下での使用のみを目的と
しています
背面の吸排気口をふさがないでください。
過熱の恐れがあるため、本製品を直射日光の当たる場所や熱源の近
くに置かないでください。
壁のコンセントは、本製品の近くの手の届きやすい位置にあるもの
を使用してください。
損傷する恐れがあるため、多湿または湿り気のある環境、もしくは
過度に埃の多い環境下で本製品を使用しないでください。
小さなお子さまが本製品で遊ばないよう、お子さまから目を離さな
いようにしてください。
本製品は、一酸化炭素(CO)またはラドン(Rn)を測定しません。燃焼
過程や有害化学物質による事故時の、安全装置として使用すること
はできません。
本製品で推奨されているUSBの最大ケーブル長を超えないようにし
てください。
損傷や欠陥のあるUSBケーブルは、絶対に使用しないでください。
電源アダプタや製品に損害や損傷を与える可能性があります
63
クリーニング時および使用しない時は、本製品の電源プラグを抜い
てください。
この説明書は今後のために保管してください。
工場出荷時設定
ペアリングボタンを4回素早く押すことで、工場出荷時の設定にリセ
ットします
お手入れ方法
少量の中性洗剤を含ませた柔らかい布で拭きます
その後、乾いた柔らかい布で乾拭きしてください。
注意!
損傷する恐れがあるため、本製品には絶対に研磨洗浄剤や化学溶剤を
使用しないでください。
64
修理
カバーを開けたり取り外したりすると、高圧になっている危険な箇所
に触れたりその他のリスクにさらされたりする恐れがあるため、本品
の修理をご自分で試みないでください。
技術データ
モデル:VINDSTYRKA 空気質センサー
型式:E2112
入力: 5.0 VDC, 0.2 A
微小粒子状物質検出範囲: 0~1000 µg/m3
電波領域: 障害物のない空間で10 m
動作周波数: 2405~2480MHz
出力電力: 8.5 dBm
動作温度:0°C ~ 40°C
動作湿度:0 ~ 95% RH
USBケーブル最大長:3.0 m/9’8”
室内専用
65
製造元:IKEAofSwedenAB(イケア・オブ・スウェーデンAB)
住所:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
当該機器には電波法に基づく、技術基準適合証明等を受けた特定無線
設備を装着しています
このデバイスには、電波法の基準認証制度に適合するZigbeeモジュー
ルMGM210L22F(認証番号:203-JN1039)が搭載されています
「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般の家庭ゴ
ミと区別する必要があることを意味しています。このマークの付いた
製品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してく
ださい。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、焼却炉やゴ
ミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減できるうえ、健康や環
境への潜在的な負荷を軽減できます。詳しくは、お近くのイケアスト
アにお問い合わせください。
66Bahasa Indonesia
Petunjuk penggunaan
Berdiri sendiri atau berpasangan
Sensor kualitas udara VINDSTYRKA dapat
digunakan dengan berdiri sendiri, tetapi
juga dapat dihubungkan ke penjernih udara
STARKVIND dan/atau hub DIRIGERA untuk
produk pintar.
Menghubungkan VINDSTYRKA ke penjernih udara STARKVIND
Tekan lama tombol pemasangan pada VINDSTYRKA dan
STARKVIND secara bersamaan untuk menghubungkan. Lihat
halaman 6-7.
Ketika berhasil terhubung, ikon pemasangan akan berhenti
berkedip di layar.
Catu daya yang direkomendasikan:
5,0 VDC, 1,0 A (Tidak termasuk)
Menghubungkan VINDSTYRKA ke hub DIRIGERA
Dengan menghubungkan VINDSTYRKA ke hub DIRIGERA,
Anda akan dapat melihat kualitas udara ruangan di
aplikasi pintar IKEA Home.
Tombol pemasangan
Tombol mode
67
Jika Anda memiliki perangkat iOS:
Buka App Store lalu unduh aplikasi pintar IKEA Home. Aplikasi
akan menunjukkan cara menghubungkan VINDSTYRKA ke hub
DIRIGERA.
Jika Anda memiliki perangkat Android:
Buka Google Play lalu unduh aplikasi pintar IKEA Home. Aplikasi
akan menunjukkan cara menghubungkan VINDSTYRKA ke hub
DIRIGERA.
Pemasangan: Menghubungkan sensor kualitas udara
VINDSTYRKA ke hub DIRIGERA dan penjernih udara STARKVIND.
Ketika mode pemasangan diaktifkan, ikon pemasangan pada
layar akan berkedip hingga VINDSTYRKA terhubung ke penjernih
udara atau hub.
Ketika VINDSTYRKA terhubung ke 1 penjernih udara, ikon berikut
akan aktif di layar.
Ketika VINDSTYRKA terhubung ke lebih dari 1 penjernih udara,
ikon berikut akan aktif di layar.
Ketika VINDSTYRKA terhubung ke hub DIRIGERA, hanya ikon
pemasangan yang akan terlihat di layar.
68
Tampilan pada VINDSTYRKA
Menunjukkan penjernih udara yang terhubung.
Menampilkan level partikel PM2.5.
PM2.5 adalah partikel kecil yang dapat dihirup,
partikel dengan maks. ukuran 2,5 mikrometer.
Hijau: 0-35 µg/m3, Kuning: 35-120 µg/m3,
Merah: >120 µg/m3.
Suhu ruangan
Kelembapan relatif ruangan
Suhu dan kelembapan dapat memengaruhi
kenyamanan dan kesegaran dalam ruangan.
Menunjukkan level TVOC yang meningkat, stabil,
atau menurun.
TVOC adalah singkatan dari “Total Volatile Organic
Compounds” (Total Senyawa Organik Volatil/VOC).
69
Mode pengaturan
Menekan lama pada tombol mode akan memasuki mode
Pengaturan.
Kecerahan
Simbol berkedip berarti mungkin untuk menyesuaikan tingkat
kecerahan.
Tekan tombol mode untuk memilih antara level 1, 2, dan 3.
Menekan lama pada tombol mode mengonrmasi pengaturan dan
membawa Anda ke pengaturan suhu.
Mati otomatis: Setelah 1 menit, kecerahan layar akan kembali ke
pengaturan defaultnya (level 2).
Unit suhu
Simbol berkedip berarti mungkin untuk menyesuaikan suhu.
Tekan tombol mode untuk beralih antara Celcius dan
Fahrenheit.
Menekan lama pada tombol mode mengonrmasi pengaturan dan
membawa Anda kembali ke mode Pengaturan.
70
Penting!
Produk ini hanya ditujukan untuk penggunaan rumah tangga
dalam kondisi pengoperasian yang normal.
Jangan menghalangi saluran masuk dan keluar udara di bagian
belakang.
Jangan biarkan produk berada di bawah sinar matahari langsung
atau di dekat sumber panas karena perangkat bisa menjadi
terlalu panas.
Stopkontak dinding harus diletakkan di dekat peralatan dan
mudah dijangkau.
Jangan biarkan produk ini berada di lingkungan yang basah,
lembap, atau sangat berdebu agar tidak menyebabkan
kerusakan.
Awasi dan jauhkan anak-anak agar tidak bermain-main dengan
produk.
Produk tidak mengukur karbon monoksida (CO) atau radon (Rn).
Produk tidak boleh digunakan sebagai perangkat keamanan
saat terjadi kecelakaan yang melibatkan proses pembakaran dan
bahan kimia berbahaya.
Pastikan panjang kabel USB maksimum perangkat tidak melebihi
yang direkomendasikan.
71
Jangan pernah menggunakan kabel USB yang rusak atau cacat,
karena dapat merusak atau membahayakan adaptor daya atau
produk Anda.
Cabut produk dari sumber listrik sebelum membersihkan dan
saat tidak digunakan.
Simpan petunjuk ini untuk digunakan saat diperlukan.
Pengaturan ulang pabrik
Tekan cepat tombol pemasangan 4 kali untuk melakukan reset
pabrik.
Petunjuk perawatan
Seka produk dengan kain lembut yang dibasahi dengan sedikit
deterjen ringan.
Gunakan kain lembut dan kering lainnya untuk menyeka produk
hingga kering.
Catatan!
Jangan pernah menggunakan pembersih abrasif atau pelarut
kimia karena dapat merusak produk.
72
Servis produk
Jangan berusaha memperbaiki sendiri produk ini, karena
membuka atau melepas penutup dapat mengakibatkan Anda
terkena titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya.
Data teknis
Model: Sensor kualitas udara VINDSTYRKA
Tipe: E2112
Input: 5.0 VDC, 0.2 A
Rentang deteksi partikel: 0~1000 µg/m3
Rentang radio: 10 m di udara terbuka
Frekuensi operasi: 2405~2480MHz
Daya output: 8.5 dBm
Suhu operasi: 0°C hingga 40°C
Kelembapan pengoperasian: 0 hingga 95% RH
Panjang kabel USB maks: 3.0 m/9’8”
Hanya penggunaan di dalam ruangan
73
Produsen: IKEA Swedia AB
Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDIA
Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan bahwa item
tersebut harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah
tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur ulang sesuai dengan
peraturan lingkungan setempat untuk pembuangan limbah.
Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah
tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang
dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi
dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan.
Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
74Bahasa Malaysia
Panduan penggunaan
Bebas atau tidak berpasangan
Sensor qualiti udara VINDSTYRKA boleh
digunakan secara bebas dan juga boleh
disambungkan ke pembersih udara STARKVIND
dan/atau hab DIRIGERA untuk produk pintar.
Sambungkan VINDSTYRKA ke pembersih udara STARKVIND
Tekan lama butang perpasangan pada VINDSTYRKA dan
STARKVIND pada masa yang sama untuk menyambungkan
mereka. Lihat hapaman 6-7.
Apabila sambungan berjaya, ikon perpasangan sepatutnya
berhenti berkelip pada paparan tersebut.
Bekalan kuasa yang disyorkan:
5.0 VDC, 1.0 A (Tidak Disertakan)
Sambungkan VINDSTYRKA ke Hab DIRIGERA
Dengan menyambungkan VINDSTYRKA kepada hab
DIRIGERA, anda akan dapat melihat kualiti udara bilik di
dalam apl pintar IKEA Home.
Butang perpasangan
Butang mod
75
Jika anda mempunyai peranti iOS:
Pergi ke App Store dan muat turun apl pintar IKEA Home.
Apl tersebut akan menunjukkan anda bagaimana cara
menyambungkan VINDSTYRKA kepada hab DIRIGERA.
Jika anda mempunyai peranti Android:
Pergi ke Google Play dan muat turun apl pintar IKEA Home.
Apl tersebut akan menunjukkan anda bagaimana cara
menyambungkan VINDSTYRKA kepada hab DIRIGERA.
Perpasangan: Sambungkan sensor kualiti udara VINDSTYRKA
kepada hab DIRIGERA dan pembersih udara STARKVIND.
Apabila mod perpasangan diaktifkan, ikon perpasangan
pada paparan sepatutnya berkelip sehingga VINDSTYRKA
disambungkan ke pembersih udara atau hab tersebut.
Apabila VINDSTYRKA disambungkan kepada 1 pembersih udara,
ikon berikut sepatutnya mula aktif pada paparan tersebut.
Apabila VINDSTYRKA disambungkan kepada lebih daripada 1
pembersih udara, ikon berikut sepatutnya mula aktif pada
paparan tersebut.
76
Apabila VINDSTYRKA disambungkan kepada hab DIRIGERA,
hanya ikon perpasangan yang sepatutnya kelihatan pada skrin
tersebut.
Paparan pada VINDSTYRKA
Menunjukkan pembersih udara yang
bersambung.
Memaparkan tahap partikel PM2.5.
PM2.5 adalah partikel kecil yang boleh disedut,
partikel dengan saiz maksimum 2.5 mikrometer.
Hijau: 0-35 µg/m3, Kuning: 35-120 µg/m3,
Merah: >120 µg/m3.
Suhu bilik
Kelembapan bilik yang berkaitan
Suhu dan kelembapan boleh mempengaruhi
keselesaan dan kesejahteraan dalam bangunan.
77
Menunjukkan tahap TVOC yang meningkat, stabil
atau menurun.
TVOC bererti “Jumlah Meruap Kompaun Organik”
(VOC).
Mod tetapan
Dengan menekan lama butang mod akan memasuki mod Tetapan.
Kecerahan
Simbol berkilau bermakna tahap kecerahan boleh dilaras.
Tekan butang mod untuk memilih antara tahap 1, 2, dan 3.
Dengan menekan lama butang mod akan mengesahkan tetapan
tersebut dan membawa anda kepada tetapan untuk suhu.
Matikan secara automatik: Selepas 1 minit, kecerahan paparan
akan kembali kepada tetapan lalainya (tahap 2).
Unit suhu
Simbol berkilau bermakna suhu boleh dilaras.
Tekan butang mod untuk bertukar antara Celsius dan
Fahrenheit.
78
Dengan menekan lama butang mod akan mengesahkan tetapan
tersebut dan membawa anda kembali kepada mod Tetapan.
Penting!
Produk ini dicadangkan untuk kegunaan isi rumah sahaja di
bawah keadaan operasi yang normal.
Jangan menghalang saluran masuk dan keluar udara di bahagian
belakang.
Jangan tinggalkan produk di bawah cahaya matahari atau
sebarang sumber haba, kerana ia mungkin mengalami panas
melampau.
Soket dinding mesti berada dekat dengan peralatan dan mudah
dicapai.
Jangan letakkan produk tersebut dalam persekitaran basah,
lembap atau terlalu berdebu kerana ia boleh merosakkan unit
tersebut.
Kanak-kanak harus dipantau bagi memastikan mereka tidak
bermain dengan produk tersebut.
Produk ini tidak mengukur karbon monoksida (CO) atau radon
(Rn). Ia tidak boleh digunakan sebagai peranti keselamatan
setelah berlaku kemalangan yang melibatkan proses
pembakaran dan bahan kimia berbahaya.
79
Pastikan panjang kabel USB tidak melebihi had yang disyorkan
bagi peranti tersebut.
Jangan sekali-kali menggunakan kabel USB yang rosak atau
bermasalah, kerana ini boleh merosakkan atau menganggu
penyesuai kuasa atau produk anda.
Tanggalkan produk daripada sumber kuasa sebelum
pembersihan dan sewaktu tidak digunakan.
Simpan panduan ini untuk rujukan.
Set semula pengilang
Tekan pantas butang perpasangan sebanyak 4 kali untuk
melakukan set semula pengilang.
Arahan penjagaan
Lap dengan kain lembap yang dibasahkan dengan sedikit sabun
lembut.
Gunakan satu lagi kain lembut dan kering untuk mengelapnya
sehingga kering.
80
Nota!
Jangan gunakan pembersih mengakis atau pelarut kimia kerana ia
boleh merosakkan produk.
Servis produk
Jangan cuba membaiki produk tersebut sendiri, kerana membuka
atau menanggalkan penutup boleh mendedahkan anda kepada
titik voltan bahaya atau risiko yang lain.
Data teknikal
Model: Sensor kualiti udara VINDSTYRKA
Jenis: E2112
Input: 5.0 VDC, 0.2 A
Julat pengesanan partikel: 0~1000 µg/m3
Julat radio: 10 m dalam ruang terbuka
Frekuensi pengoperasian: 2405~2480MHz
Kuasa output: 8.5 dBm
Suhu pengoperasian: 0°C hingga 40°C
Kelembapan peroperasian: 0 hingga 95% RH
81
Panjang maksimum kabel USB: 3.0 m/9’8”
Penggunaan dalaman sahaja
Pengeluar: IKEA Sweden AB
Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Simbol roda berpangkah menunjukkan item ini harus dilupuskan
berasingan daripada bahan buangan isi rumah. Item ini
sepatutnya diserahkan untuk dikitar semula selaras dengan
peraturan alam sekitar tempatan untuk pelupusan sampah.
Dengan mengasingkan item bertanda daripada bahan buangan
isi rumah, anda akan membantu mengurangkan jumlah bunagan
yang dihantar ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan
negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam
sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda.
82
:iOS

IKEA HomeApp Store
DIRIGERAVINDSTYRKA
:Andriod

IKEA HomeGoogle Play
DIRIGERAVINDSTYRKA
DIRIGERAVINDSTYRKA
STARKVIND
 
VINDSTYRKA
VINDSTYRKA

VINDSTYRKA
 
DIRIGERAVINDSTYRKA

83


VINDSTYRKA


DIRIGERASTARKVIND
STARKVINDVINDSTYRKA
STARKVINDVINDSTYRKA
6-7



DIRIGERAVINDSTYRKA
DIRIGERAVINDSTYRKA 
IKEA Home
 
84




321



2




85
VINDSTYRKA




335
3335




TVOC
TVOC
VOC
86

4








87










RnCO


USB
USB



88






89

VINDSTYRKA
E2112 
 
3


 

95%
89 

IKEA
Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
90












 
 



91






 

  

  

 
 
 

92














93












94

 

  
 

 
   

 
 
 

 

 

 


95











96














97






98Tiếng Việt
Hướng dẫn sử dụng
Hoạt động độc lập hoặc ghép đôi
Cảm biến chất lượng không khí VINDSTYRKA có
thể được sử dụng độc lập, nhưng cũng có thể kết
nối với máy lọc không khí STARKVIND và/hoặc
trung tâm điều khiển DIRIGERA dành cho các sản
phẩm thông minh.
Kết nối VINDSTYRKA với máy lọc không khí STARKVIND
Nhấn và giữ nút ghép đôi trên VINDSTYRKA và STARKVIND cùng lúc
để kết nối hai thiết bị. Xem trang 6-7.
Khi kết nối thành công, biểu tượng ghép đôi sẽ ngừng nhấp nháy
trên màn hình.
Nguồn điện khuyến nghị:
5.0 VDC, 1.0 A (Không bao gồm)
Kết nối VINDSTYRKA với trung tâm điều khiển
DIRIGERA
Bằng cách kết nối VINDSTYRKA với trung tâm điều khiển
DIRIGERA, bạn sẽ có thể xem chất lượng không khí trong
phòng trên ứng dụng IKEA Home smart.
Nút ghép đôi
Nút chế độ
99
Nếu bạn sử dụng thiết bị iOS:
Truy cập App Store và tải xuống ứng dụng IKEA Home smart. Ứng
dụng sẽ hướng dẫn bạn cách kết nối VINDSTYRKA với trung tâm
điều khiển DIRIGERA.
Nếu bạn sử dụng thiết bị Android:
Truy cập Google Play và tải xuống ứng dụng IKEA Home smart.
Ứng dụng sẽ hướng dẫn bạn cách kết nối VINDSTYRKA với trung
tâm điều khiển DIRIGERA.
Ghép đôi: Kết nối cảm biến chất lượng không khí VINDSTYRKA
với trung tâm điều khiển DIRIGERA và máy lọc không khí
STARKVIND.
Khi chế độ ghép đôi được kích hoạt, biểu tượng ghép đôi trên
màn hình sẽ nhấp nháy cho đến khi VINDSTYRKA đã kết nối với
máy lọc không khí hoặc trung tâm điều khiển.
Khi VINDSTYRKA đã kết nối với 1 máy lọc không khí, biểu tượng
sau sẽ hiển thị trên màn hình.
Khi VINDSTYRKA đã kết nối với nhiều hơn 1 máy lọc không khí,
biểu tượng sau sẽ hiển thị trên màn hình.
Khi VINDSTYRKA đã kết nối với trung tâm điều khiển DIRIGERA,
chỉ biểu tượng ghép đôi hiển thị trên màn hình.
100
Màn hình trên VINDSTYRKA
Hiển thị các máy lọc không khí đã kết nối.
Hiển thị nồng độ bụi mịn PM2.5.
PM2.5 là các hạt bụi nhỏ có thể hít phải, các hạt này
có đường kính tối đa 2.5 micromet.
Màu xanh lá: 0-35 µg/m3, Màu vàng: 35-120 µg/m3,
Màu đỏ: >120 μg/m3.
Nhiệt độ phòng
Độ ẩm tương đối của phòng
Nhiệt độ và độ ẩm có thể ảnh hưởng đến sự thoải
mái và dễ chịu trong nhà.
Cho biết nồng độ TVOC tăng, ổn định hoặc giảm.
TVOC là viết tắt của "Total Volatile Organic
Compounds" (Tổng các hợp chất hữu cơ dễ bay
hơi).
101
Chế độ cài đặt
Để vào chế độ Cài đặt, nhấn giữ nút chế độ.
Độ sáng
Ký hiệu nhấp nháy cho biết có thể điều chỉnh độ sáng.
Nhấn nút chế độ để chọn giữa các cấp độ sáng 1, 2 và 3.
Nhấn giữ nút chế độ để xác nhận cài đặt và đưa bạn đến mục cài
đặt nhiệt độ.
Tự động tắt: Sau 1 phút, độ sáng màn hình sẽ quay về cài đặt mặc
định (cấp độ 2).
Đơn vị nhiệt độ
Ký hiệu nhấp nháy cho biết có thể điều chỉnh đơn vị nhiệt độ.
Nhấn nút chế độ để chuyển đổi giữa độ Celsius và Fahrenheit.
Nhấn giữ nút chế độ để xác nhận cài đặt và đưa bạn quay về chế
độ Cài đặt.
102
Lưu ý quan trọng!
Sản phẩm chỉ nên được sử dụng trong gia đình trong điều kiện
hoạt động bình thường.
Không chặn các cửa hút khí và xả khí ở phía sau sản phẩm.
Không để sản phẩm trực tiếp dưới ánh nắng mặt trời hoặc gần
bất kỳ nguồn nhiệt nào, vì điều này có thể khiến sản phẩm bị quá
nhiệt.
Ổ điện trên tường phải được đặt gần thiết bị và phải dễ dàng tiếp
cận.
Không để sản phẩm tiếp xúc với môi trường ẩm ướt hoặc có quá
nhiều bụi bẩn vì điều này có thể gây hư hỏng thiết bị.
Trẻ em nên được giám sát để đảm bảo trẻ không đùa nghịch với
sản phẩm.
Sản phẩm không đo nồng độ carbon monoxide (CO) hoặc radon
(Rn). Không thể sử dụng sản phẩm như một thiết bị an toàn khi
xảy ra tai nạn liên quan đến quá trình đốt cháy và các hóa chất
nguy hiểm.
Hãy đảm bảo không sử dụng dây cáp USB có chiều dài vượt quá
chiều dài khuyến nghị cho sản phẩm.
Không bao giờ được sử dụng cáp USB bị hỏng hoặc bị lỗi, vì điều
này có thể làm hỏng hoặc hư hại bộ chuyển đổi nguồn hoặc sản
phẩm.
103
Ngắt nguồn điện sản phẩm trước khi vệ sinh và khi không sử
dụng.
Lưu hướng dẫn này để sử dụng trong tương lai.
Khôi phục cài đặt gốc
Nhấn nhanh nút ghép đôi 4 lần để thực hiện khôi phục cài đặt gốc.
Hướng dẫn bảo quản
Vệ sinh bằng vải mềm được làm ẩm bằng một ít chất tẩy rửa nhẹ.
Sử dụng khăn khô, mềm khác để lau khô.
Lưu ý!
Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn hoặc dung môi hóa học vì có
thể làm hỏng sản phẩm.
Bảo dưỡng sản phẩm
Không cố gắng tự sửa chữa sản phẩm, vì việc mở hoặc tháo vỏ có
thể khiến bạn tiếp xúc với các điểm điện áp nguy hiểm hoặc các rủi
ro khác.
104
Dữ liệu kỹ thuật
Mẫu mã: Cảm biến chất lượng không khí VINDSTYRKA
Loại: E2112
Dòng điện đầu vào: 5.0 VDC, 0.2 A
Phạm vi phát hiện bụi mịn: 0~1000 µg/m3
Phạm vi vô tuyến: 10 m ở không gian mở
Tần số hoạt động: 2405~2480 MHz
Công suất đầu ra: 8.5 dBm
Nhiệt độ hoạt động: 0°C đến 40°C
Độ ẩm hoạt động: 0 đến 95% RH
Chiều dài tối đa của cáp USB: 3.0 m/9'8"
Chỉ sử dụng trong nhà
Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB
Địa chỉ: Box 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN
105
Biểu tượng thùng rác có bánh xe gạch chéo có nghĩa là sản phẩm
phải được tách riêng khỏi rác thải sinh hoạt. Sản phẩm phải được
tái chế theo quy định môi trường tại địa phương về cách xử lý chất
thải. Khi bạn tách riêng các sản phẩm được đánh dấu biểu tượng
này và rác thải sinh hoạt, bạn sẽ giúp giảm lượng rác thải được
đưa vào lò đốt rác hoặc bãi rác và giảm thiểu các tác động tiêu cực
có thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm
thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất.
© Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2352344-4
Complies with
IMDA Standards
DA106634
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

IKEA VINDSTYRKA Smart Air Quality Monitor Appears Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario