Klarstein 10033265 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
PHANTASMA
FUTUR
Ethanol-Kamin
Ethanol Fireplace
Chimenea de etanol
Cheminée à l’éthanol
Camino a etanolo
www.klarstein.com
10033265
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten4
Sicherheitshinweise5
Geräteübersicht9
Wichtige Hinweise zur Installation10
Bedienung10
Reinigung und Pege12
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 13
Français 23
Español 33
Italiano 43
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033265
Produktgröße (mm) 720x720x113
Größe der Brenneröffnung (mm) 150x25
Nettogewicht (kg) 12,4
Vorgesehener Brennstoff 95% C₂H₅OH
Maximales Brenner-Volumen (L) 0,6
Gesamtkraftstoffkapazität des Gerätes (L) 0,6
Kraftstoffverbrauch (kg/h) 0,24
Ausbrennzeit (h) 1,9
Heizleistung (kW) 1,9
Empfohlenes Mindestraumvolumen 78 m³
1 Verwenden Sie das Gerät nur für den dekorativen und häuslichen Gebrauch.
2 Lesen Sie das Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme
3 Dieses Das Gerät entspricht der EN16647.
4 Verwenden Sie nur Brennstoff mit einer Alkoholkonzentration von
mindestens95%.
5 Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum, der nicht kleiner als
78m3 ist.
6 Geben Sie niemals Brennstoff in ein heißes oder brennendes Gerät.
7 Überfüllen Sie das Gerät nicht und wischen Sie verschütteten Brennstoff
vorsichtig ab, bevor Sie den Brennstoff entzünden.
8 Verwenden Sie das Gerät nur in einer zugfreier Umgebung.
9 Entzünden Sie den Brennstoff nicht, solange das Gerät heiß ist.
10 Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
11 Lassen Sie kleine Kinder oder Haustiere in der Nähe eines brennenden Gerätes
niemals unbeaufsichtigt.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis: Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen!
Hinweise zum Brennstoff
Ethanol-Kamin ist eine entzündliche Flüssigkeit und stellt eine echte Gefahr dar, wenn
er nicht unter direkter Einhaltung aller Anweisungen und Sicherheitshinweise verwendet
wird. Bewahren sie den Brennstoff außerhalb der Reichweite von Kindern und
Haustieren auf. Lassen Sie Kinder niemals in Kontakt mit Brennstoffen, dem Kamin oder
Feuerzubehör kommen.
Erste-Hilfe-Maßnahmen im Notfall
Augen: Spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit klarem Wasser aus. Die Augen
sollten mindestens 15 Minuten lang gespült werden. Suchen Sie dann umgehend
einen Arzt auf. Verunreinigte Kleidung sollte vor der Wiederverwendung
gewaschen werden.
Verschlucken: Wenn die betroffene Person bei vollem Bewusstsein ist und
schlucken kann, lassen Sie sie Wasser oder Milch trinken, um den Brennstoff zu
verdünnen. Geben Sie er betroffenen Person niemals etwas in den Mund, wenn sie
bewusstlos ist oder Krämpfe hat. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Verursachen
Sie Erbrechen nur auf Anweisung des Arztes oder der Giftnotrufzentrale.
Haut: Waschen Sie die Haut mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und Seife.
Einatmen: Bringen Sie die betroffene Person an die frische Luft. Wenn die Person
aufgehört hat zu atmen, starten Sie umgehend eine Mund-zu-Mund-Be at mung und
rufen Sie den Notarzt.
Handhabung und Lagerung von Brennstoff
Halten Sie den Ethanol-Kraftstoff von Hitze, Funken, offenen Flammen und
Zündquellen fern.
Lagern Sie Ethanol-Kraftstoff nicht in direktem Sonnenlicht und achten Sie darauf,
dass er sich nicht erhitzt. Bewahren Sie den Brennstoff immer an einem trockenen,
kühlen Ort auf.
Hinweis: Wenn Kraftstoff an einem sehr kalten Ort gelagert wird, kann es schwierig
sein, ihn zu entzünden. Füllen Sie ihn bei Raumtemperatur ein.
6
DE
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Geben den Brennstoff
niemals direkt ins Feuer.
Geben Sie den Brennstoff
niemals auf heiße
Oberächen.
Legen Sie keine
Gegenstände auf die
Feuerstelle.
Vermeiden Sie Zugluft. Blasen Sie nicht ins Feuer. Fassen Sie nicht ins Feuer.
Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe brennbarer
Gegenstände.
Halten Sie einen
geeigneten Feuerlöscher
bereit.
Halten Sie sich genau
an die Hinweise zum
Brennstoff.
Halten Sie eine
Feuerlöschdecke bereit.
Atmen Sie keine
Dämpfe ein. Lüften Sie
ausreichend.
Offenes Feuer und
Rauchen ist in der Nähe
des Geräts verboten.
7
DE
Hinweise zur Bedienung
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Das Feuer verwendet Sauerstoff aus der Luft im
Raum, in dem es betrieben wird. Der Raum, in dem dieser Kamin
installiert wird muss gut belüftet sein und mit ausreichend Frischluft
versorgt werden. Installieren oder betreiben Sie den Kamin niemals in
einem unbelüfteten Keller oder in einem luftdicht verschlossenen Raum.
Lassen Sie einen brennenden oder heißen Kamin niemals unbeaufsichtigt.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern. Kinder dürfen das Gerät nicht
bedienen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Räum in denen Sauerstofftanks oder brennbare
Dämpfe vorhanden sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Personen im Haus oder Raum unter
Atembeschwerden leiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in engen Räumen, die Flamme verbraucht
Sauerstoff.
Öffnen Sie niemals eine Brennstoffasche in der Nähe einer offenen Flamme,
andernfalls könnte sich der Brennstoff entzünden.
Bewegen Sie den Kamin niemals, während er brennt oder noch heiß ist.
Nachdem Sie Ihren Kamin befüllt haben, setzen Sie den Flaschendeckel wieder auf
und entfernen Sie den Brennstoff aus der Kaminumgebung, bevor Sie den Kamin
anzünden.
Das Glas wird beim Anzünden heiß und bleibt auch nach dem Erlöschen der
Flamme noch einige Zeit heiß. Berühren Sie keine Glasoberächen. Halten Sie
aufgrund der hohen Oberächentemperaturen Kinder, Haustiere, Kleidung, Stoffe
und Möbel vom Gerät fern.
Verwenden Sie zum Zünden nur ein verlängertes Stabfeuerzeug. Halten Sie
Gesicht, Körper und Gegenstände vom Kamin fern, Strecken Sie die Hand mit
Stabfeuerzeug weit von sich weg und entzünden Sie sie das Feuer.
Behindern oder verhindern Sie keine Flammen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kochen.
Lassen Sie den Kamin mindestens 15-20 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn berühren,
bewegen oder betanken.
Treffen Sie für den Kamin die gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie bei einem offenen
Feuer (Feuerstelle, Grill und andere Produkte mit offenem Feuer).
Wählen Sie im Notfall 112. Löschen Sie das Feuer mit Kohlendioxid-
Feuerlöscher und schließen Sie dann die Feuerkammer, um das Feuer
komplett zu ersticken. Platzieren Sie den Feuerlöscher maximal 30 cm
von Gerät entfernt.
8
DE
Diese Anleitung ist Teil des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nur für den
dekorativen und häuslichen Gebrauch.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Wand, der Tisch oder der Boden, auf den Sie
dieses Gerät platzieren, das Gewicht tragen kann.
Die Belüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt oder verbaut werden.
Legen Sie keine brennbaren Gegenstände auf das Gerät.
Achten Sie darauf, an welcher Wandart das Gerät befestigt werden kann.
Besorgen Sie sich einen entsprechenden Feuerlöscher und eine Löschdecke und
achten Sie darauf, dass sich die entsprechende Feuerlöscheinrichtung in einem
Umkreis von 1 Meter um das Gerät bendet.
Betreiben Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung.
Beachten Sie die örtlichen Gesetze.
Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum.
Zünden Sie das Gerät nicht an, solange es noch heiß ist.
Die Konstruktion des Gerätes darf nicht verändert werden.
Verwendung Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Der Betrieb mehrerer Geräte ist nur zulässig, wenn die Leistung kleiner oder gleich
4,5 kW/h ist und auf eine zusätzliche Belüftung des Raumes geachtet wird.
Entfernen Sie übergelaufenen Brennstoff, bevor Sie das Gerät anzünden.
Überprüfen Sie die Brenstoffkammer nach dem Befüllen auf Überfüllung. Sollte die
Kammer überfüllt sein, entfernen Sie den überschüssigen Brennstoff.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet
Verwenden Sie nur den vom Hersteller angegebenen Brennstoff.
Lagern Sie den Brennstoff an einem feuerfesten Ort.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Der Kamin und die Oberächen werden während
des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie ihn nicht und Halten Sie Kinder
und Haustiere vom Kamin fern.
9
DE
EINZELTEILE UND ZUSAMMENBAU
Hinweis: Das Ethanol ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bei einem
Baumarkt oder Brennstoffhändler erworben werden.
Wandmontage
10
DE
WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION
Freistehende Kamine und Tischgeräte müssen an einem sicheren, ebenen,
stabilen und nicht brennbaren Ort aufgestellt werden.
Wandkamine müssen an einer ebenen, festen und stabilen Wand mit nicht
brennbarer Wandverkleidung gemäß der Anleitung montiert werden.
Einbaukamine müssen in einen nicht brennbaren Hohlraum eingebaut werden.
(1) Dieser Kamin wird mit Alkohol betrieben, der einen niedrigen Flammpunkt hat
und üchtig ist. Lassen Sie einen fachkundigen Installateur eine Überprüfung der
Umgebung durchführen, bevor Sie das Gerät installieren.
(2) Die Installation erfolgt auf der Grundlage dieser Anleitung.
(3) Die Umgebung innerhalb von 50-60 cm um den Kamin herum sollte mit hitzefesten
Materialien ausgekleidet sein.
(4) Vergewissern Sie sich, dass sich der Tischkamin/freistehende Kamin auf einem
achen Tisch/Boden bendet, wo er beim Umhergehen nicht berührt wird. Halten
Sie Kinder vom Kamin fern.
(5) Achten Sie darauf, dass der Brenner keinem starken Wind ausgesetzt ist.
BEDIENUNG
Hinweise zum Brennstoff
Der im Kamin verwendete Alkohol sollte an einem schattigen und sicheren Ort
gelagert werden.
Verwenden Sie 95% Bio-Ethanol, der aus Panzen rafniert wird.
Hinweis: Verwenden Sie als Brennstoff nur Bio-Ethanol.
Feuer entzünden
(1) Geben Sie den Brennstoff langsam in einen sauberen, kühlen Brenner oder
Brennertopf. Verwenden Sie zum Befüllen den Trichter. Befüllen Sie den Brenner
maximal zu 2/3. Füllen Sie nicht zu viel Brennstoff ein und lassen Sie den Brennstoff
nicht mit anderen Gegenständen als dem Inneren des Brenners in Berührung
kommen. Setzen Sie den Verschluss der Flasche wieder auf und stellen Sie die
Flasche vor dem Anzünden weit weg. Bewahren Sie die Brennstoff-Flasche in einem
trockenen, kühlen Raum auf. Lagern Sie ihn nicht an Orten, an denen er direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist und sich erwärmen kann.
Hinweis: Verschütteter Alkohol kann Flecken auf Böden oder Möbeln verursachen.
11
DE
(2) Wenn Brennstoff verschüttet wurden, reinigen und trocknen Sie sie die betroffenen
Stellen vor dem Entzünden.
(3) Fügen Sie keinen Alkohol hinzu, solange das Feuer brennt oder der Brenner noch
heiß ist. Warten Sie 10-20 Minuten, bis sich der Brenner abgekühlt hat, bevor Sie
Brennstoff nachfüllen.
(4) Benutzen Sie zum Entzünden des Alkohols ein Kaminfeuerzeug (nicht im
Lieferumfang enthalten).
(5) Achten Sie darauf, dass sich alle anwesenden Personen 20-30 cm vom Kamin
entfernt aufhalten, wenn Sie ihn entzünden.
Hinweis: Die Flamme beginnt langsam zu züngeln. Die Flamme kann anfangs
niedrig und fast unsichtbar sein, lassen Sie der Flamme 15 Minuten Zeit, um das
optimale Niveau zu erreichen.
(6) Wir empfehlen Ihnen, den Kamin brennen zu lassen, bis der komplette Brennstoff
verbrannt wurde.
Feuer löschen
Das Feuer geht automatisch aus, wenn der Alkohol ausgebrannt ist. Wenn Sie das Feuer
während des Brennens löschen möchten, verwenden Sie bitte den mitgelieferten Stab
zum Löschen des Feuers.
Hinweis: Versuchen Sie nicht das Feuer auszublasen oder mit Wasser zu löschen.
Das Feuer kann auch dann noch weiterbrennen, wenn keine Flamme mehr sichtbar
ist. Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht wurde, bevor Sie den
Raum verlassen.
12
DE
Feuer erneut entzünden und Brennstoff nachfüllen
Bevor Sie den Kamin erneut mit Brennstoff befüllen achten Sie folgendes:
Löschen Sie den Brenner mit dem mitgelieferten Löschwerkzeug oder lassen Sie
den Brennstoff vollständig ausbrennen. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie Brennstoff nachfüllen.
Warten Sie, bis der Kamin und der Brenner auf Raumtemperatur abgekühlt sind.
Die Restamme kann schwer zu sehen sein. Stellen Sie sicher, dass die Flamme
erloschen ist und der Kamin keine Wärme mehr abstrahlt.
Befüllen Sie den Brenner maximal zu 2/3. Überfüllen Sie ihn nicht.
Entzünden Sie den Brennstoff mit einem Kaminfeuerzeug. Halten Sie Gesicht und
Körper während der Entzündung vom Kamin fern. Die Flamme beginnt langsam zu
züngeln. Die Flamme kann anfangs niedrig und fast unsichtbar sein, lassen Sie der
Flamme 15 Minuten Zeit, um das optimale Niveau zu erreichen.
Lassen Sie einen brennenden oder heißen Kamin niemals unbeaufsichtigt. Halten
Sie Kinder und Haustiere vom Kamin fern.
Hinweis: Ethanol-Kraftstoff kann bei unsachgemäßer und sicherer Verwendung
schwere Verbrennungen oder Sachschäden verursachen oder sogar zum Tod führen.
Entsorgen Sie nicht verbrannten Brennstoff. Entsorgen Sie ungenutzten Brennstoff
und leere Brennstoff-Flaschen gemäß den örtlichen Gefahrgutvorschriften. Wir
empfehlen, immer den gesamten Brennstoff im Brenner zu verbrennen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Kamin muss regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie warmes Wasser und
Seife/Spülmittel.
Flecken lassen sich mit einem weichen Tuch und einer Mischung aus lauwarmem
Wasser und einer kleinen Menge Seife/Spülmittel entfernen. Wir empfehlen, den
Edelstahl regelmäßig zu reinigen, um Verunreinigungen zu vermeiden.
Geben Sie kein Wasser in den Brennertank geben, da die Keramikwolle im Inneren
die Flüssigkeit aufnimmt.
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung niemals Chemikalien, Stahlwolle oder
Scheuerschwämme, da die Edelstahloberächen durch Kratzer beschädigt werden
kann. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch und/oder Reinigung des Produkts entstehen.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Technical Specications14
Safety Instructions15
Product Overview19
Important Notes on Installation20
Operation20
Cleaning and Care22
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
14
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item number 10033265
Product size (mm) 720x720x113
Size of the burner opening (mm) 150x25
Net weight (kg) 12.4
Intended fuel 95% C₂H₅OH
Maximum burner volume (L) 0.6
Total fuel capacity of the device (L) 0.6
Fuel consumption (kg / h) 0.24
Burnout time (h) 1.9
Heating power (kW) 1.9
Recommended minimum room volume 78 m³
1 The device is for decorative and domestic use only.
2 Read the manual before installation and setup
3 This unit complies with EN16647.
4 Only use fuel with an alcohol concentration of at least 95%.
5 Use only in a well-ventilated room not smaller than 78 m3.
6 Never pour fuel into a hot or burning device.
7 Do not overll. Wipe up any spilled fuel before igniting the fuel.
8 Only use the unit in a draft-free environment.
9 Do not ignite the fuel while the appliance is hot.
10 Do not move the unit during operation.
11 Never leave small children or pets unattended near a burning appliance.
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Note: Children must not use the appliance!
Notes on fuel
Fireplace ethanol is a ammable liquid and presents a real danger if not used in direct
compliance with all directions and safety instructions. Keep the fuel out of reach of
children and pets. Never let children come into contact with fuel, the replace or re
accessories.
First aid measures in an emergency
Eyes: Immediately rinse the affected area with clear water. The eyes should be
rinsed for at least 15 minutes. Then visit a doctor immediately. Contaminated
clothing should be washed before reuse.
Ingestion: If the subject is fully conscious and can swallow, have them drink water
or milk to dilute the fuel. Never put anything in a person’s mouth if he or she is
unconscious or has cramps. See a doctor immediately. Induce vomiting only on the
order of the doctor or the poison emergency centre.
Skin: Wash the skin with soap and water for at least 15 minutes.
Inhalation: Remove affected person from the area to a location with fresh air. If the
person has stopped breathing, start mouth-to-mouth resuscitation immediately and
call an ambulance.
Handling and storage of fuel
Keep the ethanol fuel away from heat, sparks, open ames and sources of ignition.
Do not store ethanol fuel in direct sunlight. Ensure that it does not heat up. Always
store the fuel in a dry, cool place.
Note: If storing fuel in a very cold place, it may be difcult to ignite. Fill it at room
temperature.
16
EN
Special Precautions
Never put fuel straight into
the re.
Never put fuel on hot
surfaces.
Do not place any objects
on the replace.
Avoid drafts. Do not blow into the re. Do not touch the re.
Do not place the device
near ammable objects.
Have a suitable re
extinguisher ready.
Follow the instructions for
the fuel exactly.
Have a re blanket ready. Do not inhale fumes.
Ventilate sufciently.
Open re and smoking is
prohibited near the unit.
17
EN
Notes on Operation
WARNING
Risk of suffocation! The re uses oxygen from the air in the room in
which it is operated. The room in which this replace is installed must be
well ventilated and supplied with sufcient fresh air. Never install or
operate the replace in an unventilated basement or in a hermetically
sealed room.
Never leave a burning or hot replace unattended.
Keep children and pets away from the unit. Children are not allowed to operate the
device.
Do not use the device in cavities where oxygen tanks or ammable vapors are
present.
Do not use the device if people in the home or in the room suffer from breathing
difculties.
Do not use the device in conned spaces as the ames consume oxygen.
Never open a fuel bottle near an open ame, otherwise the fuel could ignite.
Never move the replace while it is burning or while it is still hot.
After you ll your replace, replace the bottle cap and remove the fuel from the
replace environment before lighting the replace.
The glass becomes hot when lit and will remain hot for some time after the ame
goes out. Do not touch glass surfaces. Keep children, pets, clothing, fabrics and
furniture away from the unit due to the high surface temperatures.
Use only an extended stick lighter to ignite. Keep face, body, and objects away
from the replace, extend the hand holding the stick lighter away from you, and
light the re.
Do not obstruct or prevent ames.
Do not use the appliance for cooking.
Allow the replace to cool for at least 15-20 minutes before touching, moving or
refueling it.
Take the same precautions for the replace as for an open re (hearth, grill and
other open re products).
In an emergency, dial 112. Extinguish the re with a carbon dioxide
re extinguisher and then close the re chamber to completely choke
the re. Place the extinguisher at a maximum distance of 30 cm from
the device.
18
EN
This manual is part of the device. This device is for decorative and domestic use
only.
Please make sure that the wall, table or oor on which you place this device can
support its weight.
The ventilation slots must not be covered or obstructed.
Do not place any ammable objects on the device.
Pay attention to which wall type the device can be attached to.
Obtain a suitable re extinguisher and a re blanket and make sure that the
appropriate re extinguisher is within 1 meter of the equipment.
Do not operate the device in a drafty environment.
Observe local laws.
Use only in a well-ventilated area.
Do not light the device while it is still hot.
The construction of the device must not be changed.
Use only replacement parts approved by the manufacturer.
The operation of several units is only permitted if the power is less than or equal to
4.5 kW / h and if additional ventilation of the room is taken into account.
Remove any fuel which may have overowed before lighting the device.
Check the fuel chamber for overlling after lling. If the chamber has overowed,
remove the excess fuel.
The device is not suitable for continuous operation.
Only use the fuel specied by the manufacturer.
Store the fuel in a reproof location.
CAUTION
Risk of burns! The replace and the surfaces become very hot during
use. Do not touch it. Keep children and pets away from the replace.
19
EN
ASSEMBLY
Note: Ethanol is not included and must be purchased separately from a DIY store or
fuel retailer.
Wall mounted
20
EN
IMPORTANT NOTES ON INSTALLATION
Free-standing replaces and table-top appliances must be installed in a safe,
level, stable and non-combustible place.
Wall replaces must be mounted on a at, solid and stable wall with non-
combustible wall cladding in accordance with the instructions.
Built-in replaces must be installed in a non-combustible cavity.
(1) This replace is operated with alcohol which has a low ash point and is volatile.
Have an expert installer check the environment before installing the unit.
(2) Installation is carried out on the basis of this manual.
(3) The environment within 50-60 cm of the chimney should be lined with heat resistant
materials.
(4) Make sure that the table replace/freestanding replace is on a at table/oor
where it will not be touched when walking around. Keep children away from the
replace.
(5) Ensure that the burner is not exposed to strong wind.
OPERATION
Notes on the Fuel
The alcohol used in the replace should be stored in a shady and safe place.
Use 95% bio-ethanol rened from plants.
Note: Use only bio-ethanol as fuel.
Ignite Fire
(1) Slowly pour the fuel into a clean, cool burner or burner pot. Use the funnel for
lling. Fill the burner to a maximum of 2/3. Do not ll too much fuel and do not
allow the fuel to come into contact with objects other than the inside of the burner.
Replace the bottle cap and place the bottle far away before lighting. Store the fuel
bottle in a dry, cool room. Do not store it in places where it may be exposed to
direct sunlight and warm up.
Note: Spilled alcohol may stain oors or furniture.
21
EN
(2) If fuel has been spilled, clean and dry the affected areas before ignition.
(3) Do not add alcohol while the re is burning or the burner is still hot. Wait 10-20
minutes for the burner to cool down before relling with fuel.
(4) Use a replace lighter (not supplied) to ignite the alcohol.
(5) Make sure that all persons present are 20-30 cm away from the replace when you
ignite it.
Note: The ame begins to icker slowly. The ame may initially be low and almost
invisible, so allow the ame 15 minutes to reach the optimum level.
(6) We recommend that you leave the replace burning until all the fuel has been
burned.
Extinguish re
The re will automatically extinguish when the alcohol has burned out. If you want to
extinguish the re while burning, use the supplied stick to extinguish the re.
Note: Do not try to blow out the re or extinguish it with water. The re may continue
to burn even when the ame is no longer visible. Make sure that the re has been
extinguished completely before leaving the room.
22
EN
Re-ignite re and top up fuel
Before relling the replace with fuel, observe the following:
Extinguish the burner with the extinguishing tool supplied or allow the fuel to burn
out completely. Allow the unit to cool for 30 minutes before relling with fuel.
Wait until the chimney and burner have cooled down to room temperature. The
remaining ame may be difcult to see. Make sure that the ame is extinguished
and that the chimney no longer emits heat.
Fill the burner to a maximum of 2/3. Do not overll it.
Light the fuel with a replace lighter. Keep face and body away from the replace
during ignition. The ame begins to icker slowly. The ame may initially be low and
almost invisible, allow the ame 15 minutes to reach the optimum level.
Never leave a burning or hot replace unattended. Keep children and pets away
from the replace.
Note: Ethanol fuel may cause serious burns, property damage or even death if
used improperly and safely. Do not dispose of burnt fuel. Dispose of unused fuel and
empty fuel bottles in accordance with local hazardous materials regulations. We
recommend that you always burn all the fuel in the burner.
CLEANING AND CARE
The replace and reservoirs must be cleaned regularly. Use warm water and soap.
Marks can be best removed with a soft cloth and a mixture of lukewarm water and
a small amount of soap. We recommend cleaning the stainless steel regularly to
prevent contamination.
Do not put the water inside the burning tank, as the ceramic wool inside will absorb
the liquid.
Note: Never use chemicals, steel-wool or scrubbing sponges as stainless steel
surface can be scratched by these items. The manufacturer will not be held
responsible for any damages resulting out of false use and/or cleaning of the
product.
23
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
ainsi que d‘autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique24
Consignes de sécurité25
Pièces détachées et assemblage29
Remarques importantes pour l‘installation30
Utilisation30
Nettoyage et entretien32
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
24
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033265
Dimensions du produit (mm) 720x720x113
Taille de l'ouverture du brûleur (mm) 150x25
Poids net (kg) 12,4
Combustible prévu 95% C₂H₅OH
Capacité maximale du brûleur (L) 0,6
Capacité totale de combustible de l'appareil
(L)
0,6
Consommation de combustible (kg/h) 0,24
Durée de la combustion (h) 1,9
Puissance calorique (kW) 1,9
Volume minimum recommandé 78 m³
1. Utilisez l‘appareil uniquement pour un usage décoratif et domestique.
2. Lisez le mode d‘emploi avant l‘installation et la mise en marche.
3. Cet appareil est conforme à la norme EN16647.
4. N‘utilisez que du combustible avec une teneur en alcool d‘au moins 95 %.
5. Utilisez la cheminée uniquement dans une pièce bien ventilée d‘au moins 78 m3.
6. Ne versez jamais du combustible dans un appareil encore chaud ou en marche.
7. Ne versez pas trop de combustible et essuyez soigneusement le combustible
renversé avant d’allumer le feu.
8. Utilisez l‘appareil uniquement dans un environnement sans courant d‘air.
9. N‘allumez pas le combustible lorsque l‘appareil est chaud.
10. Ne déplacez pas l‘appareil pendant le fonctionnement.
11 . Ne laissez jamais de jeunes enfants ou des animaux domestiques sans
surveillance à proximité d‘un appareil en marche
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
25
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Remarque : les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil !
Remarques sur le combustible
L‘éthanol pour cheminée est un liquide inammable et présente un réel danger s‘il n‘est
pas utilisé en totale conformité avec toutes les instructions et les consignes de sécurité.
Conservez le combustible hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez jamais les enfants être en contact avec le combustible, la cheminée ou ses
accessoires.
Premiers secours en cas d‘urgence
Yeux : Rincez immédiatement la zone touchée à l’eau claire. Rincez les yeux
pendant au moins 15 minutes. Ensuite, consultez immédiatement un médecin. Les
vêtements contaminés doivent être lavés avant d‘être réutilisés.
Ingestion : Si la personne concernée est pleinement consciente et peut avaler,
faites-lui boire de l‘eau ou du lait pour diluer le combustible. Ne donnez jamais rien
dans la bouche de la personne atteinte si elle est inconsciente ou a des convulsions.
Consultez un docteur immédiatement. Faites vomir uniquement sur ordre du
médecin ou du centre d‘urgence.
Peau : Lavez la peau à l‘eau et au savon pendant au moins 15 minutes.
Inhalation : Sortez la personne touchée à l‘air frais. Si la personne a cessé de
respirer, commencez immédiatement une séance de bouche à bouche et appelez
l‘ambulance.
Manipulation et stockage du combustible
Conservez l’éthanol à l’écart de la chaleur, des étincelles, des ammes nues et des
sources d’ignition.
Ne conservez pas d‘éthanol à la lumière directe du soleil et veillez à ce qu‘il ne
chauffe pas. Stockez toujours le combustible dans un endroit sec et frais.
Remarque : Si le combustible est stocké dans un endroit très froid, il peut avoir du
mal à s‘enammer. Versez-le à la température ambiante dans la cheminée.
26
FR
Mesures de précaution particulières
Ne versez jamais le
combustible directement
sur le feu.
Ne versez jamais le
combustible sur une
surface chaude.
Ne posez aucun objet sur
le foyer.
Evitez les courants d'air. Ne soufez pas sur le feu. Ne mettez pas la main
au feu.
N'installez pas l'appareil
à proximité d matériaux
inammables.
Ayez à portée de main un
extincteur adapté.
Respectez
scrupuleusement les
consignes concernant le
combustible.
Ayez à portée de
main une couverture
d'extinction d'incendie.
N'inhalez pas les vapeurs.
Ventilez sufsamment.
Il est interdit d'utiliser des
ammes nues et de fumer
près de l'appareil.
27
FR
Remarques concernant l‘utilisation
MISE EN GARDE
Risque de suffocation ! Le feu utilise l‘oxygène de l‘air dans la pièce
dans laquelle il brûle. La pièce dans laquelle cette cheminée est
installée doit être bien ventilée et alimentée en air frais en quantité
sufsante. Ne jamais installer ou utiliser la cheminée dans un sous-sol
non ventilé ou dans une pièce hermétiquement fermée.
Ne laissez jamais une cheminée allumée ou chaude sans surveillance.
Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l‘appareil. Les enfants ne
sont pas autorisés à utiliser l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces avec des réservoirs d‘oxygène ou des
vapeurs inammables.
N‘utilisez pas l‘appareil si des personnes chez vous ou dans la pièce souffrent de
difcultés respiratoires.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des espaces connés car la amme consomme de
l‘oxygène.
N‘ouvrez jamais une bouteille de combustible près d‘une amme nue, sinon le
combustible pourrait s‘enammer.
Ne déplacez jamais la cheminée lorsqu‘elle est allumée ou encore chaude.
Après avoir rempli votre cheminée, replacez le bouchon sur la bouteille et éloignez
le combustible de la cheminée avant d‘allumer le feu.
Le verre chauffe lorsque vous allumez le feu et il le reste pendant un certain temps
après l‘extinction du feu. Ne touchez pas les surfaces en verre. Éloignez les enfants,
les animaux domestiques, les vêtements, les tissus et les meubles de l‘appareil en
raison des températures de surface élevées.
Utilisez uniquement un briquet de cheminée pour allumer le feu. Gardez le visage,
le corps et les objets éloignés de la cheminée, tendez le bras en tenant le briquet
de cheminée et allumez le feu.
Ne pas obstruer ni bloquer les ammes.
N‘utilisez pas l‘appareil pour cuisiner.
Laissez la cheminée refroidir pendant au moins 15 à 20 minutes avant de la
toucher, de la déplacer ou de la recharger en combustible.
Prenez les mêmes précautions pour la cheminée que pour un feu ouvert (foyer, gril
et autres produits à feu ouvert).
En cas d‘urgence, appelez le 112. Éteignez le feu avec un extincteur
au dioxyde de carbone, puis fermez la chambre de combustion
pour étouffer complètement le feu. Placez l‘extincteur à une distance
maximale de 30 cm de l‘appareil.
28
FR
Ce mode d‘emploi appartient à l‘appareil. Utilisez l‘appareil uniquement pour un
usage décoratif et domestique.
Assurez-vous que le mur, la table ou le sol sur lequel vous placez cet appareil peut
en supporter le poids.
Les fentes d‘aération ne doivent pas être recouvertes ou encastrées.
Ne posez pas d‘objets inammables sur l‘appareil.
Faites attention au type de mur auquel l‘appareil peut être monté.
Procurez-vous un extincteur approprié et une couverture anti-feu et assurez-vous
que l‘extincteur approprié se trouve à moins d‘un mètre de l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement avec des courants d‘air.
Respectez la règlementation locale.
Utilisez l‘appareil uniquement dans un endroit bien ventilé.
N‘allumez pas l‘appareil lorsqu‘il est encore chaud.
La construction de l‘appareil ne doit pas être modiée.
Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
L‘utilisation de plusieurs appareils n‘est autorisée que si la puissance est inférieure
ou égale à 4,5 kW / h et si une ventilation supplémentaire de la pièce est assurée.
Éliminez le trop-plein de combustible avant d‘utiliser l‘appareil.
Vériez que la chambre de combustion n‘est pas trop remplie. Si la chambre est
trop remplie, éliminez l‘excès de carburant.
L‘appareil n‘est pas adapté pour un fonctionnement continu.
Utilisez uniquement le carburant spécié par le fabricant.
Stockez le carburant dans un endroit ignifugé.
ATTENTION
Risque de brûlures ! La cheminée et les surfaces deviennent très
chaudes pendant l‘utilisation. Ne les touchez pas et éloignez les enfants
et les animaux domestiques de la cheminée.
29
FR
PIÈCES DÉTACHÉES ET ASSEMBLAGE
Remarque : L‘éthanol n‘est pas inclus et doit être acheté séparément dans une
quincaillerie ou chez un distributeur de combustible.
Montage mural
30
FR
REMARQUES IMPORTANTES POUR
L‘INSTALLATION
Les cheminées autonomes et les appareils de table doivent être installés dans un
endroit sûr, de niveau, stable et incombustible.
Les cheminées murales doivent être montées sur un mur plat, solide et stable avec
un revêtement mural incombustible, conformément aux instructions.
Les cheminées encastrées doivent être installées dans une niche d‘encastrement
incombustible.
(1) Cette cheminée fonctionne à l‘alcool, lequel a un point d‘inammabilité bas et
qui est volatile. Demandez à un installateur qualié de faire une vérication de
l‘environnement avant d’installer l‘appareil.
(2) L‘installation se fait suivant ce mode d‘emploi.
(3) Les objets situés à moins de 50-60 cm de la cheminée doivent être recouverts de
matériaux résistants à la chaleur.
(4) Assurez-vous que la cheminée de table / autonome se trouve sur une table / un sol
où vous ne la toucherez pas en vous déplaçant autour. Tenez les enfants loin de la
cheminée.
(5) Assurez-vous que le brûleur n‘est pas exposé à un vent fort.
UTILISATION
Remarques sur le combustible
L‘alcool utilisé dans la cheminée doit être stocké dans un endroit sûr et ombragé.
Utilisez du bioéthanol à 95 % rafné à partir de plantes.
Remarque : utilisez uniquement du Bioéthanol comme combustible.
Pour allumer le feu
(1) Versez lentement le combustible dans un brûleur ou un pot de brûleur propre
et froid. Utilisez l‘entonnoir pour verser. Remplissez le brûleur jusqu’aux 2/3
maximum. Ne remplissez pas trop le réservoir de combustible et évitez tout contact
du combustible avec l‘intérieur du brûleur. Remettez le bouchon de la bouteille
et rangez-la avant d‘allumer le feu. Rangez la bouteille de combustible dans une
pièce sèche et fraîche. Ne le stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil où il pourrait chauffer.
Remarque : L‘alcool renversé peut tacher les sols ou les meubles.
31
FR
(2) Si vous renversez du combustible, nettoyez-le et séchez-le avant d‘allumer le feu.
(3) N‘ajoutez pas d‘alcool pendant que le feu brûle ou que le brûleur est encore
chaud. Laisser refroidir le brûleur pendant 10 à 20 minutes avant d‘ajouter du
combustible.
(4) Utilisez un briquet de cheminée (non inclus) pour enammer l‘alcool.
(5) Assurez-vous que toutes les personnes présentes sont à 20-30 cm de la cheminée
lorsque vous l‘allumez.
Remarque : La amme commence lentement à danser. La amme peut être
initialement faible et presque invisible, donnez-lui 15 minutes pour atteindre son
niveau optimal.
(6) Nous vous recommandons de laisser la cheminée brûler jusqu‘à ce que tout le
combustible soit consommé.
Pour éteindre le feu
Le feu s‘éteint automatiquement lorsque l‘alcool est brûlé. Si vous souhaitez l‘éteindre
avant, veuillez utiliser la tige fournie.
Remarque : N‘essayez pas d‘éteindre le feu avec de l‘eau ou en soufant dessus.
Le feu peut continuer à brûler même lorsqu‘aucune amme n‘est visible. Assurez-vous
que le feu est complètement éteint avant de quitter la pièce.
32
FR
Pour raviver le feu et rajouter du combustible
Avant de refaire le plein de la cheminée, vériez les points suivants :
Éteignez le brûleur à l‘aide de l‘outil d‘extinction fourni ou laissez le combustible
brûler complètement. Laissez l‘appareil refroidir pendant 30 minutes avant
d‘ajouter de l‘essence.
Attendez que la cheminée et le brûleur refroidissent à la température ambiante. La
amme résiduelle peut être difcile à voir. Assurez-vous que la amme est éteinte et
que la cheminée ne dégage pas de chaleur.
Remplissez le brûleur jusqu’aux 2/3 maximum. Ne le remplissez pas trop.
Allumez le combustible avec un briquet de cheminée. Gardez le visage et le corps
à l‘écart de la cheminée pendant l‘allumage. La amme commence lentement à
danser. La amme peut être faible et presque invisible au début, donnez 15 minutes
à la amme pour atteindre son niveau optimal.
Ne laissez jamais une cheminée allumée ou chaude sans surveillance. Tenez les
enfants et les animaux domestiques à l‘écart de la cheminée.
Remarque : L‘éthanol peut provoquer de graves brûlures, des dégâts matériels et
même la mort s‘il est utilisé de manière incorrecte et sans respecter les consignes
de sécurité. Ne jetez pas le combustible brûlé. Éliminez le combustible non utilisé et
les bouteilles de combustible vides conformément à la réglementation locale sur les
produits dangereux. Nous vous recommandons de toujours brûler tout le combustible
dans le brûleur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
La cheminée doit être nettoyée régulièrement. Utilisez de l‘eau tiède et du savon ou
du liquide vaisselle.
Les taches peuvent être éliminées à l‘aide d‘un chiffon doux et d‘un mélange
d‘eau tiède et d‘une petite quantité de savon / liquide vaisselle. Nous vous
recommandons de nettoyer l‘inox régulièrement pour éviter la contamination.
Ne versez pas d’eau dans le réservoir du brûleur car la laine de céramique à
l‘intérieur absorbe le liquide.
Remarque : N‘utilisez jamais de produits chimiques, de laine d‘acier ou de
tampons à récurer pour le nettoyage, vous risqueriez de rayer les surfaces en inox.
Le fabricant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une
utilisation et / ou d‘un nettoyage incorrect du produit.
33
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos34
Instrucciones de seguridad35
Piezas individuales y montaje39
Notas importantes sobre la instalación40
Funcionamiento40
Limpieza y cuidado42
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
34
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033265
Tamaño del producto (mm) 720x720x113
Tamaño de la abertura del quemador (mm) 150x25
Peso neto (kg) 12,4
Combustible previsto 95% C₂H₅OH
Volumen máximo del quemador (L) 0,6
Capacidad total de combustible del aparato
(L)
0,6
Consumo de combustible (kg/h) 0,24
Tiempo de cauterización (h) 1,9
Capacidad de calefacción (kW) 1,9
Volumen mínimo recomendado de espacio 78 m³
1. Utilice el dispositivo sólo para uso decorativo y doméstico.
2. Lea el manual antes de la instalación y puesta en marcha.
3. Este dispositivo cumple con la norma EN16647.
4. Utilice únicamente combustible con una concentración de alcohol de al menos
el 95%.
5. Utilice la unidad sólo en una habitación bien ventilada que no sea inferior a 78
m3.
6. Nunca vierta combustible en un aparato caliente o en llamas.
7. No llene demasiado el aparato y limpie cuidadosamente el combustible
derramado antes de encenderlo.
8. Utilice el aparato únicamente en un entorno sin corrientes de aire.
9. No encienda el combustible mientras el aparato esté caliente.
10. No mueva el aparato durante el funcionamiento.
11 . Nunca deje a los niños pequeños o a las mascotas desatendidos cerca de un
aparato en llamas.
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
35
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nota: ¡Los niños no deben usar el aparato!
Notas sobre el combustible
La chimenea de etanol es un líquido inamable y representa un peligro real si no se
utiliza de acuerdo con todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. Mantenga
el combustible fuera del alcance de los niños y las mascotas. Nunca permita que
los niños entren en contacto con el combustible, la chimenea o los accesorios contra
incendios.
Medidas de primeros auxilios en caso de emergencia
Ojos: Enjuague el área afectada inmediatamente con agua limpia. Los ojos deben
ser lavados durante al menos 15 minutos. A continuación, consulte a un médico
inmediatamente. La ropa sucia debe ser lavada antes de volver a usarla.
Ingestión: Si la persona está completamente consciente y puede tragar, permítale
beber agua o leche para diluir el combustible. Nunca se ponga nada en la boca
de la persona si está inconsciente o tiene calambres. Busque atención médica
inmediatamente. No induzca el vómito a menos que se lo indique un médico o un
centro de control de intoxicaciones.
Piel: Lave la piel con agua y jabón durante al menos 15 minutos.
Respiración: Traslade a la persona afectada al aire fresco. Si la persona ha
dejado de respirar, inicie inmediatamente la reanimación boca a boca y llame a
un médico de emergencia.
Manejo y almacenamiento de combustible
Mantenga el combustible de etanol alejado del calor, chispas, llamas y fuentes de
ignición.
No almacene el combustible de etanol a la luz directa del sol y asegúrese de que
no se caliente. Guarde siempre el combustible en un lugar seco y fresco.
Nota: Si el combustible se almacena en un lugar muy frío, puede ser difícil de
encender. Llénelo a temperatura ambiente.
36
ES
Misure di sicurezza particolari
Nunca vierta el
combustible directamente
en el fuego.
Nunca vierta el
combustible sobre
supercies calientes.
No coloque ningún objeto
sobre la chimenea.
Evite las corrientes de aire. No sople hacia el fuego. No toques el fuego.
No coloque el dispositivo
cerca de objetos
inamables.
Tenga a mano un extintor
de incendios adecuado.
Siga las instrucciones de
combustible exactamente.
Tenga preparada una
manta contra incendios.
No inhale los vapores.
Ventile sucientemente el
lugar.
Está prohibido encender
fuego y fumar en las
proximidades del aparato.
37
ES
Notas sobre el funcionamiento
ATENCIÓN
Peligro de asxia! El fuego utiliza el oxígeno del aire de la habitación
en la que es operado. El espacio en el que se instale esta chimenea
debe estar bien ventilado y disponer de suciente aire fresco. Nunca
instale u opere la chimenea en un sótano sin ventilación o en una
habitación hermética.
Nunca deje una chimenea ardiendo o caliente desatendida.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del aparato. No permita que los
niños operen el aparato.
No utilice el aparato en áreas donde haya tanques de oxígeno o vapores
inamables.
No utilice el aparato si hay personas en la casa o en la habitación que tienen
dicultades para respirar.
No utilice el dispositivo en espacios connados, la llama consume oxígeno.
Nunca abra una botella de combustible cerca de una llama abierta, ya que esto
puede encender el combustible.
Nunca mueva la chimenea mientras esté ardiendo o caliente.
Después de llenar la chimenea, vuelva a colocar la tapa de la botella y retire el
combustible del área circundante antes de encender la chimenea.
El vidrio se calienta cuando se enciende y permanece caliente durante algún
tiempo después de que la llama se ha apagado. No toque las supercies de vidrio.
Mantenga a los niños, mascotas, ropa, telas y muebles alejados del aparato
debido a las altas temperaturas de la supercie.
Utilice únicamente un encendedor de varillas prolongado para el encendido.
Mantenga la cara, el cuerpo y los objetos alejados de la chimenea, estire la mano
con un encendedor de palos lejos de usted y encienda el fuego.
No obstruya ni impida las llamas.
No utilice el aparato para cocinar.
Deje que la chimenea se enfríe durante al menos 15-20 minutos antes de tocarla,
moverla o reabastecerla de combustible.
Tome las mismas precauciones para la chimenea que para una chimenea abierta
(chimenea, parrilla y otros productos con fuego abierto).
En caso de emergencia, marque 112, apague el fuego con un extintor
de dióxido de carbono, luego cierre la cámara de fuego para sofocar
completamente el fuego. Coloque el extintor a una distancia máxima
de 30 cm de la unidad.
38
ES
Este manual es parte del dispositivo. Utilice el aparato únicamente para nes
decorativos y domésticos.
Asegúrese de que la pared, la mesa o el suelo sobre el que coloque esta unidad
pueda soportar el peso.
No cubra ni obstruya las ranuras de ventilación.
No coloque objetos inamables encima de la unidad.
Tenga en cuenta el tipo de pared a la que se puede jar la unidad.
Consiga un extintor de incendios y una manta extintora adecuados y asegúrese de
que el extintor de incendios esté a menos de 1 metro del aparato.
No opere la unidad en un ambiente con corrientes de aire.
Observe las leyes locales.
Utilice el aparato únicamente en una habitación bien ventilada.
No encienda el aparato mientras esté caliente.
No debe modicarse la construcción del dispositivo.
Utilice únicamente piezas de recambio autorizadas por el fabricante.
El funcionamiento de varias unidades sólo está permitido si la potencia es inferior o
igual a 4,5 kW/h y se garantiza una ventilación adicional del local.
Retire el combustible desbordado antes de encender la unidad.
Compruebe que la cámara de combustible no esté sobrecargada después de
llenarla. Si la cámara está sobrecargada, retire el exceso de combustible.
La unidad no es adecuada para un funcionamiento continuo.
Utilice únicamente el combustible especicado por el fabricante.
Guarde el combustible en un lugar a prueba de fuego.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! La chimenea y las supercies se calientan
mucho durante el uso. No lo toque y mantenga a los niños y mascotas
alejados de la chimenea.
39
ES
PIEZAS INDIVIDUALES Y MONTAJE
Nota: El etanol no está incluido y debe comprarse por separado en una tienda de
bricolaje o una tienda de combustible.
Montaje en pared
40
ES
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA INSTALACIÓN
Las chimeneas aislados y los aparatos de sobremesa deben colocarse en un
lugar seguro, nivelado, estable e incombustible.
Las chimeneas de pared deben montarse en una pared plana, sólida y estable
con un revestimiento de pared incombustible de acuerdo con las instrucciones.
Las chimeneas empotradas deben instalarse en una cavidad incombustible.
1. Esta chimenea funciona con alcohol, que tiene un punto de inamación bajo
y es volátil. Haga que un instalador cualicado realice una comprobación
medioambiental antes de instalar la unidad.
2. La instalación se realiza según este manual.
3. El ambiente dentro de los 50-60cm alrededor de la chimenea debe estar revestido
con materiales resistentes al calor.
4. Asegúrese de que la chimenea de mesa/chimenea aislado esté en una mesa/piso
plano. Mantenga a los niños alejados de la chimenea.
5. Asegúrese de que el quemador no esté expuesto a fuertes vientos.
FUNCIONAMIENTO
Avvertenze sul combustibile
El alcohol utilizado en la chimenea debe almacenarse en un lugar sombreado y
seguro.
Use el bioetanol 95% renado de plantas.
Nota: Utilice sólo bioetanol como combustible.
Encender el fuego
(1) Lentamente vierta el combustible en un quemador limpio y frío o en un bote de
quemador. Utilice el embudo para el llenado. Llene el quemador hasta un máximo
de 2/3. No llene demasiado combustible y no permita que el combustible entre
en contacto con objetos que no sean el interior del quemador. Vuelva a colocar
la tapa de la botella y coloque la botella lejos antes de encenderla. Guarde la
botella de combustible en un lugar seco y fresco. No lo almacene en lugares
donde esté expuesto a la luz directa del sol y pueda calentarse.
Nota: El alcohol derramado puede manchar los pisos o los muebles.
41
ES
2. Si se ha derramado combustible, limpie y seque las áreas afectadas antes de la
ignición.
3. No agregue alcohol mientras el fuego esté ardiendo o el quemador aún esté
caliente. Espere de 10 a 20 minutos para que el quemador se enfríe antes de
agregar combustible.
4. Use un encendedor de chimenea (no incluido) para encender el alcohol.
5. Asegúrese de que todas las personas presentes estén a una distancia de 20-30 cm
de la chimenea cuando la encienda.
Nota: La llama comienza a parpadear lentamente. La llama puede ser inicialmente
baja y casi invisible, espere 15 minutos para que la llama alcance el nivel óptimo.
(6) Recomendamos dejar la chimenea encendida hasta que se haya quemado todo el
combustible.
Extinguir el fuego
El fuego se apaga automáticamente cuando el alcohol se ha quemado. Si desea
apagar el fuego mientras está en llamas, utilice el palo suministrado para apagar el
fuego.
Nota: No intente soplar o extinguir el fuego con agua. El fuego puede continuar
ardiendo aunque no se vea ninguna llama. Asegúrese de que el fuego se haya
extinguido completamente antes de salir de la habitación.
42
ES
Vuelva a encender el fuego y llene el tanque de combustible
Antes de rellenar la chimenea con combustible, observe lo siguiente:
Extinga el quemador con la herramienta de extinción suministrada o deje que
el combustible se queme por completo. Deje que la unidad se enfríe durante 30
minutos antes de volver a llenarla.
Espere hasta que el calentador y el quemador se hayan enfriado a temperatura
ambiente. La llama restante puede ser difícil de ver. Asegúrese de que la llama se
apague y de que el calentador no irradie calor.
Llene el quemador hasta un máximo de 2/3. No lo sobrellene.
Encienda el combustible con un encendedor de chimenea. Mantenga la cara y
el cuerpo alejados de la chimenea durante el encendido. La llama comienza a
parpadear lentamente. La llama puede ser baja y casi invisible al principio, deje
que la llama alcance el nivel óptimo en 15 minutos.
Nunca deje una chimenea ardiendo o caliente desatendida. Mantenga a los niños
y a las mascotas alejados de la chimenea.
Nota: El combustible de etanol puede causar quemaduras graves, daños a la
propiedad o incluso la muerte si se usa de manera inadecuada y segura. No
deseche el combustible quemado. Deseche el combustible no utilizado y las botellas
de combustible vacías de acuerdo con las regulaciones locales de materiales
peligrosos. Recomendamos que siempre queme todo el combustible en el quemador.
LIMPIEZA Y CUIDADO
La chimenea debe limpiarse regularmente. Use agua tibia y jabón/detergente
para lavar.
Las manchas pueden eliminarse con un paño suave y una mezcla de agua tibia
y una pequeña cantidad de jabón o detergente. Recomendamos limpiar el acero
inoxidable con regularidad para evitar la contaminación.
No vierta agua en el tanque del quemador, ya que la lana cerámica que contiene
absorbe el líquido.
Nota: Nunca utilice productos químicos, lana de acero o esponjas limpiadoras para
la limpieza, ya que las supercies de acero inoxidable pueden resultar dañadas
por los arañazos. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
causados por el uso inadecuado y/o la limpieza del producto.
43
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici44
Avvertenze di sicurezza45
Singoli componenti e assemblaggio49
Avvertenze importanti sull’installazione50
Utilizzo50
Pulizia e manutenzione52
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
44
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10033265
Dimensioni del prodotto (mm) 720x720x113
Dimensioni dellapertura del bruciatore (mm) 150x25
Peso netto (kg) 12,4
Combustibile previsto 95% C₂H₅OH
Volume massimo del bruciatore (l) 0,6
Capacità di combustibile totale del
dispositivo (l)
0,6
Consumo di combustibile (kg/h) 0,24
Tempo di combustione (h) 1,9
Potenza riscaldante (kW) 1,9
Volume minimo del locale consigliato 78 m³
1. Utilizzare il dispositivo solo per usi casalinghi e decorativi.
2. Leggere il manuale prima di installazione e messa in funzione.
3. Questo dispositivo è conforme a EN16647.
4. Utilizzare solo combustibile con una concentrazione di alcool minima del 95%.
5. Utilizzare il dispositivo solo in locali ben ventilati e non inferiori a 78 m3.
6. Non aggiungere mai combustibile se il dispositivo è bollente o la amma è
accesa.
7. Non riempire eccessivamente il dispositivo e rimuovere eventuale carburante
rovesciato prima di procedere all’ignizione.
8. Utilizzare il dispositivo solo in ambienti privi di correnti d’aria.
9. Non accendere il combustibile se il dispositivo è ancora bollente.
10. Non spostare il dispositivo mentre è in funzione.
11 . Non lasciare bambini o animali domestici privi di controllo nelle vicinanze del
dispositivo.
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
45
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nota: i bambini non devono utilizzare il dispositivo.
Avvertenze sul combustibile
L’etanolo per camini è un liquido inammabile che rappresenta un serio pericolo, se
viene utilizzato senza rispettare con cura le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
Tenere il combustibile fuori dalla postata di bambini e animali domestici. Non lasciare
che i bambini entrino in contatto con combustibile, camino o accessori.
Misure di primo soccorso in caso di emergenza
Occhi: sciacquare immediatamente l’area interessato con acqua. Gli occhi devono
essere sciacquati almeno per 15 minuti. Consultare subito un medico. Indumenti
sporchi devono essere lavati prima di essere riutilizzati.
Ingestione: se la persona interessata è pienamente cosciente ed è in grado di
ingerire, farle bere acqua o latte, in modo da diluire il combustibile. Non mettere
nulla nella bocca della persona interessata, se è incosciente o ha crampi. Indurre
vomito solo se istruiti in tal modo da un medico o dalla centrale d’urgenza per
intossicazioni.
Pelle: lavare la pelle per almeno 15 minuti con acqua e sapone.
Inspirare: portare la persona interessata all’aria aperta. Se la persona ha smesso
di respirare, effettuare immediatamente la respirazione bocca a bocca e chiamare
un medico d’urgenza.
Gestione e stoccaggio di combustibili
Conservare l’etanolo lontano da calore, scintille, amme libere e fonti di ignizione.
Non conservare l’etanolo nella luce del sole diretta e assicurarsi che non si scaldi.
Conservarlo sempre in un luogo asciutto e fresco.
Nota: se il combustibile viene conservato in un luogo molto freddo, potrebbe essere
difcile accenderlo. Metterlo nel dispositivo a temperatura ambiente.
46
IT
Misure di sicurezza particolari
Non aggiungere mai
combustibile direttamente
nelle amme.
Non versare mai il
combustibile su superci
bollenti.
Non poggiare oggetti sul
camino.
Evitare correnti d’aria. Non sofare sul fuoco. Non mettere le mani nel
fuoco.
Non posizionare il
dispositivo vicino a oggetti
inammabili.
Tenere a portata di mano
un estintore adatto.
Rispettare attentamente
le avvertenze relative al
combustibile.
Tenere a portata di mano
una coperta antiamma.
Non inspirare vapori.
Ventilare a sufcienza.
Fumare e tenere amme
libere vicino al dispositivo
è assolutamente vietato.
47
IT
Avvertenze sull’utilizzo
ATTENZIONE
Pericolo di soffocamento! Il fuoco sfrutta l’ossigeno presente nell’aria
del locale in cui viene utilizzato il dispositivo. Il locale in cui viene
installato il camino deve essere ben ventilato e garantire sufciente aria
fresca. Non installare mai il camino in cantine non ventilate o in stanze
a chiusura ermetica.
Non lasciare senza controllo il camino se è acceso o ancora bollente.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo. I bambini non devono
utilizzare il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in locali in cui ci sono serbatoio di ossigeno o vapori
inammabili.
Non utilizzare il dispositivo se sono presenti persone in casa o nella stanza che
soffrono di difcoltà respiratorie.
Non utilizzare il dispositivo in locali stretti. La amma consuma ossigeno.
Non aprire mai il acone di combustibile vicino a amme libere, altrimenti
potrebbe prendere fuoco.
Non spostare mai il camino se è in funzione o bollente.
Dopo aver riempito il camino, rimettere il tappo sul acone e rimuovere il
combustibile dall’area circostante al camino, prima di accenderlo.
Il vetro diventa bollente durante l’accensione e resta molto caldo per diverso tempo
dopo lo spegnimento della amma. Non toccare le superci in vetro. A causa delle
elevate temperature della supercie, tenere bambini, animali domestici, indumenti,
tessuti e mobili lontano dal dispositivo.
Utilizzare solo accendini lunghi per accendere il camino. Tenere viso, corpo e
oggetti lontano dal camino. Distendere il braccio con l’accendino, tenendolo
lontano dal corpo, e accendere il camino.
Non ostacolare in alcun modo le amme.
Non utilizzare il dispositivo per cucinare.
Lasciar raffreddare il camino per almeno 15-20 minuti prima di toccarlo, spostarlo
o di aggiungere combustibile.
Rispettare le stesse misure di sicurezza che si applicherebbero a dispositivi con
amma libera (bracieri, griglie, ecc.).
In caso di emergenza chiamare il 115. Spegnere il fuoco con un
estintore al biossido di carbonio e chiudere la camera di combustione
per soffocare completamente le amme. Posizionare lestintore a un
massimo di 30 cm dal dispositivo.
48
IT
Questo manuale è parte integrante del dispositivo. Utilizzare il dispositivo solo per
usi casalinghi e decorativi.
Assicurarsi che la parete, il tavolo o il pavimento su cui si posiziona il dispositivo
possano sopportarne il peso.
Le fessure di ventilazione non devono essere coperte o modicate.
Non poggiare oggetti inammabili sul dispositivo.
Fare attenzione al tipo di parete su cui è possibile installare il dispositivo.
Procurarsi un estintore adatto, una coperta antiamma e assicurarsi che gli
strumenti di estinzione si trovino sempre nel raggio di 1 m dal dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con correnti d’aria.
Rispettare le normative locali.
Utilizzare il dispositivo solo in locali ben ventilati.
Non accendere il dispositivo se è ancora bollente.
Non modicare la struttura del dispositivo.
Utilizzare solo pezzi di ricambio approvati dal produttore.
L’utilizzo di diversi dispositivi è permesso solo se la potenza è minore o uguale a
4,5 kW/h e si garantisce ulteriore ventilazione nel locale.
Rimuovere eventuale combustibile rovesciato prima di accendere il dispositivo.
Dopo aver aggiunto combustibile, controllare se il vano del combustibile è troppo
pieno. Se è così, rimuovere il combustibile in eccesso.
Il dispositivo non è adatto all’uso continuato.
Utilizzare solo il combustibile indicato dal produttore.
Conservare il combustibile in un luogo resistente al fuoco.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Il camino e le superci diventano estremamente
calde durante l’uso. Non toccarlo e tenere bambini e animali domestici
lontano dal dispositivo.
49
IT
SINGOLI COMPONENTI E ASSEMBLAGGIO
Nota: l’etanolo non è incluso in consegna e deve essere acquistato separatamente
presso appositi rivenditori o mercati per l’edilizia.
Montaggio a parete
50
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI
SULL’INSTALLAZIONE
Camini a posizionamento libero e dispositivi da tavolo devono essere
posizionati in un luogo sicuro, piano, stabile e non inammabile.
Camini a parete devono essere montati su una parete piana, stabile, con
rivestimento non inammabile e nel rispetto delle istruzioni.
Camini a incasso devono essere montati in vani non inammabili.
1) Il camino funziona con alcool, che è volatile e presenta un punto di amma basso.
È necessario che un tecnico esperto controlli il locale prima dell’installazione.
2) Installare il dispositivo nel rispetto del manuale d’uso.
3) Lambiente circostante entro un raggio di 50-60 cm intorno al dispositivo deve
essere dotato di rivestimento termoresistente.
4) Assicurarsi che il camino da tavolo/a posizionamento libero si trovi su
una supercie piana (tavolo/pavimento) e che non possa essere toccato
inavvertitamente quando ci si passa accanto. Tenere i bambini lontano dal
dispositivo.
5) Assicurarsi di non esporre il bruciatore a forte vento.
UTILIZZO
Note sul combustibile
L‘alcol utilizzato nel caminetto deve essere conservato in un luogo ombreggiato e
sicuro.
Utilizzare il bioetanolo al 95%, che viene rafnato dalle piante.
Nota: Utilizzare solo bioetanolo come combustibile.
Accendere il fuoco
(1) Versare lentamente con un imbuto il combustibile in un braciere o in un fornello
pulito e freddo. Riempire il bruciatore non oltre i 2/3. Non introdurre troppo
combustibile e prestare attenzione che il combustibile non entri in contatto con
oggetti diversi dall‘interno del bruciatore. Mettere nuovamente il tappo della
bombola e allontanarla prima dell‘accensione. Conservare la bombola in una
stanza asciutta e fresca. Non riporla in luoghi esposti alla luce solare diretta dove
potrebbe surriscaldarsi.
Nota: La fuoriuscita di alcol può causare macchie su pavimenti o mobili.
51
IT
(2) In caso di fuoriuscite di combustibile, pulire e asciugare le zone interessate prima
dell‘accensione.
(3) Non aggiungere alcol mentre il fuoco sta bruciando o il bruciatore è ancora
caldo. Attendere 10-20 minuti che il bruciatore si raffreddi prima di aggiungere
combustibile.
(4) Utilizzare un accendino da camino per l´accensione (non fornito in dotazione).
(5) Assicurarsi che tutte le persone presenti siano a 20-30 cm di distanza dal caminetto
quando è acceso.
Nota: La amma inizia a guizzare lentamente. La amma può essere bassa e quasi
invisibile all‘inizio. Attendere15 minuti che la amma raggiunga il livello ottimale.
(6) Si consiglia di lasciare il camino acceso nché il combustibile non si è esaurito
completamente.
Spegnere il fuoco
Il fuoco si spegne automaticamente quando l‘alcol si è consumato. Se si desidera
spegnere il fuoco durante la combustione, utilizzare la bacchetta fornita in dotazione.
Nota: Non cercare di spegnere il fuoco con acqua. Il fuoco può continuare a
bruciare anche se la amma non è visibile. Assicurarsi che il fuoco sia completamente
spento prima di lasciare la stanza.
52
IT
Riaccendere il fuoco e aggiungere combustibile
Prima di aggiungere il combustibile, prestare attenzione a quanto segue:
Utilizzare l´attrezzo in dotazione per spegnere il bruciatore o lasciare consumare
completamente il combustibile. Lasciare raffreddare l‘apparecchio per 30 minuti
prima di aggiungere combustibile.
Attendere che il camino e il bruciatore si sono raffreddati a temperatura ambiente.
La amma residua può essere difcile da vedere. Assicurarsi che la amma sia
spenta e che il camino non continui a irradiare calore.
Riempire il bruciatore non oltre i 2/3. Non riempirlo eccessivamente.
Accendere il combustibile con un accendino da camino. Tenere il viso e il
corpo lontano dal caminetto durante l‘accensione. La amma inizia a guizzare
lentamente. La amma può essere bassa e quasi invisibile all‘inizio. Attendere15
minuti che la amma raggiunga il livello ottimale.
Non lasciare mai incustodito il caminetto acceso o caldo. Tenere bambini e animali
lontani dal caminetto.
Nota: Il combustibile con etanolo, se usato in modo improprio può causare gravi
ustioni, danni alle cose o persino la morte. Non smaltire il combustibile bruciato.
Smaltire il non utilizzato e svuotare le bombole del in conformità alle normative
locali sulle merci pericolose. Si raccomanda di far bruciare sempre tutto il
combustibile nel bruciatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il camino deve essere pulito regolarmente. Utilizzare acqua calda e sapone/
detersivo per piatti.
Le macchie possono essere rimosse con un panno morbido e una miscela di
acqua tiepida e un po’ di e sapone/detersivo per piatti. Consigliamo di pulire
regolarmente l’acciaio inox, per evitare sporco.
Non mettere acqua nel bruciatore, dato che la lana di ceramica all’interno assorbe
i liquidi.
Nota: non utilizzare mai prodotti chimici, lana d’acciaio o spugne abrasive per la
pulizia, altrimenti si potrebbero grafare le superci in acciaio inox. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni scaturiti da un utilizzo improprio e/o una
pulizia non conforme del prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Klarstein 10033265 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario