Intellinet 508346 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Industrial
Gigabit
Media
Converter Instructions
Model 508346_V2 (IMCI-SMSCG20KM)
or go to: register.intellinet-network.com/r/508346
Scan to
register your
product warranty
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benets:
Features
One 10/100/1000 RJ45 port supporting a maximum distance of 100 m (300 ft.)
One 1000Base-LX fiber SC single-mode port supporting a maximum distance of 20 km (12.4 mi.)
IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions
Option for DIN-rail installation
Two redundant DC inputs (12 - 58 V)
For specifications, visit intellinet-network.com. Register your product at
register.intellinet-network.com/r/508346 or scan the QR code on the cover.
Connections
Twisted Pair – RJ45
Connect the UTP port of the media converter to an
RJ45 port on the network (e.g., to an Ethernet switch).
Cat5e or better cabling is recommended.
Fiber Optic
As shown, two fiber optic cables need
to be connected between two ideally identical media converters. Make a connection from Media
Converter 1 TX to Media Converter 2 RX, and from Media Converter 1 RX to Media Converter 2
TX. Maximum length and fiber cable specification depend on the model. (See Models.)
Front panel
Item LED Color Status Description
RJ45 Port
Port activity Green
Flashing Sending or receiving data.
On Port is connected.
Off Port is not connected.
Speed Yellow On 1000 Mbps speed.
Off 10/100 Mbps speed.
P — Power
Power and power-supply-
under-voltage alarm (priority
of under-voltage alarm is
higher than power LED)
Green
Flashing
every 1s
Equipment power supply is lower than the lower limit of the input
range of DC 12 V, indicating an under-voltage alarm.
On Power channel is powered.
Off Power channel is not powered.
O — Optical
Fiber Port
Fiber port and power
supply overvoltage alarm
(priority for overvoltage
alarm is higher than fiber
port Link/Act LED)
Green
Flashing
every 0.5s
The power supply of the device exceeds the upper limit of the
input range of DC 58 V, indicating an overvoltage alarm.
On Fiber port is connected.
Off Fiber port is not connected.
Flashing Sending or receiving data.
A — Alarm Device alarm and data
transmission indicator
Red
Flashing Console/RS232/RS485 port is sending data (LED flashes to the rhythm of data being sent).
On An issue has been detected (temperature, dying gasp, etc.).
Off No alarm issue detected.
N — NMC Management indicator
and data receiving Green
Flashing Console/RS232/RS485 port is receiving data (LED flashes
to the rhythm of data being received).
On Module embedded and initialization is complete.
Off No embedded module.
Example
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
2
Instructions
English
Side Panel
A—Grounding
ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last.
Wire the grounding terminal to an earth grounding object to protect equipment from external electrical surges.
B—Terminal Block Installation
NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning!
1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminal
slots (positive wire into positive slot; negative wire into negative slot).
2 Tighten appropriate screws to secure wires.
3 Install block into the device and tighten screws.
C—DIP Switch
Switch Position Description
1-I/R
Port Isolation
On Enable port isolation
Off Turn off port isolation
2-VLAN
VLAN Isolation
On Enable VLAN Isolation
Off Turn off VLAN Isolation
3-Q/I
QOS
On Enable QOS function
Off Turn off QOS function
4-F/P
Flow Control
On Enable flow control
Off Turn off flow control
Placement
Desktop Installation
Prior to use, place/position the device:
on a level surface with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers;
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
DIN-Rail Installation
1 Angle spring of mounting clip over top lip of DIN rail.
2 Push device down till clip clicks onto rail.
3 Ensure installation is stable.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
3
Instructions
English
Merkmale
Ein 10/100/1000 RJ45-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 100 m
Ein 1000Base-LX Singlemode Glasfaser SC-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 20 km
Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen
Auf DIN-Schiene montierbar
Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (12 - 58 V)
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinet-network.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf
register.intellinet-network.com/r/508346 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Anschlüsse
Twisted Pair – RJ45
Verbinden Sie den UTP-Port des Medienkonverters mit
einem RJ45-Port des Netzwerks; z.B. einem Ethernet-Switch.
Cat5e-Verkabelung oder höher wird empfohlen.
Glasfaser
Wie auf der obigen Abb. zu sehen, müssen zwei
Glasfaserkabel zwischen zwei idealerweise gleichen Medienkonvertern verbunden werden. Stellen Sie eine Verbindung
her zwischen Medien-konverter 1 TX und Medienkonverter 2 RX sowie zwischen Medienkonverter 1 RX und
Medienkonverter 2 TX. Die maximale Länge und Glasfaserspezifikation hängt von dem Modell ab (siehe Modelle).
Frontblende
Artikel LED Farbe Status Beschreibung
RJ45-Port
Port-Aktivität Grün
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
An Verbindung ist hergestellt.
Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
Geschwindigkeit Gelb An 1000 Mbit / s Geschwindigkeit.
Aus 10/100 Mbit / s Geschwindigkeit.
P — Power
Strom- und
Stromunterspannungsalarm
(Priorität des
Unterspannungsalarms ist
höher als die Power-LED)
Grün
Blinkt jede
Sekunde
Die Stromversorgung des Geräts ist niedriger als die untere Grenze des
Eingangsbereichs von DC 12 V und zeigt damit einen Unterspannungsalarm an.
An Der Power-Kanal wird mit Strom versorgt.
Aus Der Power-Kanal wird nicht mit Strom versorgt.
O — Optical
Fiber Port
(Glasfaseranschluss)
Überspannungsalarm für den
Glasfaseranschluss und die
Stromversorgung (Priorität
für den Überspannungsalarm
ist höher als die Link/Act-LED
des Glasfaseranschlusses)
Grün
Blinkt jede
halbe Sekunde
Die Stromversorgung des Geräts überschreitet die obere Grenze des
Eingangsbereichs von DC 58 V und zeigt damit einen Überspannungsalarm an.
An Glasfaseranschluss ist angeschlossen.
Aus Glasfaseranschluss ist nicht angeschlossen.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
A — Alarm Gerätealarm und
Datenübertragungsanzeige Rot
Blinkend Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port sendet Daten (LED
blinkt im Rhythmus der gesendeten Daten).
An Ein Problem wurde erkannt (Temperatur, Dying Gasp, etc.).
Aus Kein Alarmproblem erkannt.
N — NMC Verwaltungsanzeige
und Datenempfang Grün
Blinkend Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port empfängt Daten (LED
blinkt im Rhythmus der empfangenen Daten).
An Das Modul ist integriert und die Initialisierung ist abgeschlossen.
Aus Kein integriertes Modul.
Beispiel
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
4
Anleitung
Deutsch
Seitenleiste
A—Gehäuseerdungsschraube
ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts zuerst die Gehäusemasse an;
bei der Deinstallation des Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt.
Verdrahten Sie die Erdungsklemme mit einem Erdungsobjekt, um das Gerät vor externen Überspannungen zu schützen.
B—Installation der Klemmleiste
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist!
1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden
Steckplätze ein (Pluskabel in den Plus-Steckplatz; Minuskabel in den Minus-Steckplatz).
2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren.
3 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
C—DIP-Schalter
Schalter Position Beschreibung
1-I/R | Port-Isolierung An Port-Isolierung freischalten
Aus Port-Isolierung ausschalten
2-VLAN | VLAN-Isolierung An VLAN-Isolierung freischalten
Aus VLAN-Isolierung ausschalten
3-Q/I | QOS An QOS-Funktion freischalte
Aus QOS-Funktion ausschalten
4-F/P | Flow Control An Flow Control freischalten
Aus Flow Control ausschalten
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation
Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Gerätes (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitband- verstärker, etc.
DIN-Schienenmontage
1 Winkeln Sie die Feder des Montageclips über
die obere Lippe der DIN-Schiene.
2 Drücken Sie das Gerät nach unten, bis der
Clip auf der Schiene einrastet.
3 Stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
5
Anleitung
Deutsch
Caracteristicas
Un puerto RJ45 10/100/1000 que soporta una distancia máxima de 100 m (300 pies)
Un puerto monomodo de fibra SC 1000Base-LX que soporta una distancia máxima de 20 km
Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales
Opción para instalación en carril DIN
Dos entradas de DC redundantes (12 - 58 V)
Para más especificaciones, visite intellinet-network.com. Registre el producto en
register.intellinet-network.com/r/508346 o escanee el código QR en la cubierta.
Conexiones
Par Trenzado – RJ45
Conecte el puerto UTP del Convertidor de Medios
al puerto RJ45 de la red LAN; Ej., un switch.
Recomendamos usar cableado Cat5e o superior.
Fibra Optica
Como se ha indicado, dos cables de fibra deben
estar conectados convertidores de medios identicos. Establezca la conexion del convertidor de Medios 1
TX al convertiodor de medios 2 RX, y del convertidor de medios 1 RX al convertidor de medios 2 TX. La
longuitud maxima del cable de fibra depende de las especificaciones del modelo. (Vea Modelos.)
Panel frontal
Articulo LED Color Estado Descripción
Puerto RJ45
Actividad del puerto Verde
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
Encendido Valide el puerto de conexión.
Apagado No hay comunicación.
Velocidad Amarillo Encendido Velocidad de 1000 Mbps.
Apagado Velocidad de 10/100 Mbps.
P — Power
(Corriente)
Alarma de corriente y de voltaje
bajo para el suministro de
corriente (prioridad de la alarma
de voltaje bajo, cuando es más
alto que la corriente del LED)
Verde
Parpadea
cada 1s
El suministro de corriente del equipo es inferior al límite inferior del
rango de entrada de 12 V CC, lo cual indica una alarma de voltaje bajo.
Encendido El canal de corriente está encendido.
Apagado El canal de corriente está apagado.
O — Optical
Fiber Port
(Puerto de
fibra óptica)
Alarma del puerto de fibra y de
sobrecarga en el suministro de
corriente (prioridad de la alarma
por sobrecarga cuando es más
alta que el Enlace/Actividad
del LED del puerto de fibra)
Verde
Parpadea
cada 0.5s
El suministro de corriente del dispositivo supera el límite superior del
rango de entrada de 58 V CC, lo cual indica una alarma de sobrecarga.
Encendido El puerto de fibra está conectado.
Apagado El puerto de fibra está desconectado.
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
A — Alarm
(Alarma)
Indicador de alarma del dispositivo
y de transmisión de datos Rojo
Parpadeante El puerto de consola/RS232/RS485 está enviando datos (el
LED parpadea al ritmo en el cual se envían los datos).
Encendido Se detectó un problema (temperatura, salidas intermitentes, etc.).
Apagado No se detectaron problemas en la alarma.
N — NMC Indicador de manejo y
recepción de datos Verde
Parpadeante El puerto de consola/RS232/RS485 está recibiendo datos (el
LED parpadea al ritmo en el cual se reciben los datos).
Encendido El módulo está incorporado y la inicialización está completa.
Apagado No hay módulo incorporado.
Ejemplo
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
6
Instrucciones
Español
Panel lateral
A—Chasis-Tornillo de toma de tierra
ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo a tierra del chasís; al desinstalar
la unidad, desconecte el polo a tierra del chasís en último lugar.
Conecte un cable desde la conexión de tierra a un objeto con toma de tierra, así el
equipo estará protegido frente a sobrecargas eléctricas de origen externo.
B—Instalación del bloque de terminales
NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar.
1 Afloje los tornillos correspondientes. Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de
los terminales adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo).
2 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables.
3 Instale el bloque en el dispositivo y apriete los tornillos.
C—DIP-Switch
Interruptor Posición Descripción
1-I/R | Aislamiento de Puertos Encendido Activar aislamiento de puertos
Apagado Desactivar aislamiento de puertos
2-VLAN | Aislamiento de VLAN Encendido Activar Aislamiento de VLAN
Apagado Desactivar Aislamiento de VLAN
3-Q/I | QOS Encendido Activar función QOS
Apagado Desactivar función QOS
4-F/P | Control de Flujo Encendido Reinicie el dispositivo PD remoto después de 24 horas.
Apagado Liberar reinicio.
Colocación
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado:
sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del dispositivo (y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte superior y en los lados para una ventilación adecuada;
apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios, transmisores, amplificadores, etc.
Instalación del rail DIN
1 Incline el resorte del clip de montaje sobre
el borde superior del riel DIN.
2 Empuje el dispositivo hacia abajo hasta
que el clip haga clic en el riel.
3 Asegúrese de que el montaje es estable.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
7
Instrucciones
Español
Traits
Un port 10/100/1000 RJ45 pouvant supporter une distance maximale de 100 m
Un port monomode 1000Base-LX fibre SC supportant une distance maximale de 20 km
Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes
Option pour l’installation sur rail DIN
Deux entrées CC redondantes (12 – 58 V)
Vous trouvez les spécifications sur intellinet-network.com. Enregistrez votre produit sur
register.intellinet-network.com/r/508346 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
Connexions
Paires torsadées – RJ45
Connectez le port UTP du convertisseur à un port
RJ45 du réseau; p.ex. à un commutateur Ethernet. Du
câblage Cat5e ou supérieur est recommandé.
Fibre optique
Comme indiqué ci-dessus, deux câbles de fibre optique doivent être connectés entre deux convertisseurs de support
idéalement identiques. Établissez une connexion du convertisseur 1 TX au convertisseur 2 RX et du convertisseur 1 RX
au convertisseur 2 TX. Les longueurs maximales et spécifications de câble de fibre dépendent au modèle (cf. Modèles).
Panneau frontal
Article DEL Couleur Statut Description
Port RJ45
Port activité Verte
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
Allumé Connexion est établie.
Éteint Connexion n’est pas établie.
Vitesse Jaune Allumé Vitesse 1000 Mbps.
Éteint Vitesse 10/100 Mbps.
P — Power
(Alimentation)
Alimentation et alarme de
sous-tension d’alimentation
(la priorité de l’alarme
de sous-tension est
supérieure à celle du voyant
LED d’alimentation)
Verte
Clignote
toutes les 1 s
L’alimentation de l’appareil est en dessous de la limite inférieure de la
plage d’entrée de 12 V CC, déclenchant une alarme de sous-tension.
Allumé Le canal d’alimentation est alimenté.
Éteint Le canal d’alimentation n’est pas alimenté.
O — Optical
Fiber Port
(Port fibre
optique)
Port fibre optique et alarme
de surtension d’alimentation
(la priorité de l’alarme de
surtension est supérieure
à celle du port fibre Link /
voyant d’activité)
Verte
Clignote
toutes les 0,5 s
L’alimentation électrique de l’appareil dépasse la limite supérieure de la
plage d’entrée de 58 V CC, déclenchant une alarme de surtension.
Allumé Le port fibre est connecté.
Éteint Le port fibre n’est pas connecté.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
A — Alarm
(Alarme)
Indicateur de transmission
de l’alarme et données
de l’appareil
Rouge
Clignotant Le port console / RS232 / RS485 envoie des données (le voyant
LED clignote au rythme des données envoyées).
Allumé Un problème a été détecté (température, signal de perte d’alimentation “dying gasp, etc.).
Éteint Aucun problème d’alarme détecté.
N — NMC Indicateur de gestion et
réception des données Verte
Clignotant Le port console / RS232 / RS485 reçoit des données (le voyant
LED clignote au rythme des données reçues).
Allumé Module intégré et initialisation terminée.
Éteint Aucun module intégré.
Exemple
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
8
Instructions
Français
Panneau latéral
A—Vis de châssis/Mise à la terre
ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la borne de mise à la terre du châssis ;
lors de la désinstallation de l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier.
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour protéger
l’équipement contre les surtensions électriques externes.
B—Installation via bloc terminal
REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer !
1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal
appropriés (fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif).
2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils.
3 Installez le bloc dans le périphérique et serrez les vis.
C—Commutateur DIP
Commutateur Position Description
1-I/R | Isolation du port Allumé Activer l’isolation du port
Éteint Désactiver l’isolation du port
2-VLAN | Isolation VLAN Allumé Activer l’isolation VLAN
Éteint Désactiver l’isolation VLAN
3-Q/I | QOS Allumé Activer la fonction QOS
Éteint Désactiver la fonction QOS
4-F/P | Contrôle de flux Allumé Activer le contrôle de flux
Éteint Désactiver le contrôle de flux
Placement
Installation en bureau
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé:
de le placer sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets) ;
ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres objets pour une ventilation suffisante ;
loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.).
Installation du DIN-Rail
1 Angle du ressort du clip de montage sur
la lèvre supérieure du rail DIN.
2 Poussez l’appareil vers le bas jusqu’à ce
que le clip s’enclenche sur le rail.
3 Assurez-vous que l’installation est stable.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
9
Instructions
Français
Funkcje
Jeden port 10/100/1000 RJ45 z obsługą połączenia na dystansie do 100m
Jeden port światłowodowy SC 1000Base-LX jednomodowy obsługujący maksymalną odległość 20 km
Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40
Możliwość instalacji na szynie DIN
Dwa redundantne wejścia DC (12 - 58 V)
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinet-network.com. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/508346 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Konfigurację
Skrętka – RJ45
Za pomocą kabla Ethernet połącz port UTP media konwertera
z portem RJ45 urządzenia sieciowego, np. przełącznika.
Zaleca się stosowanie kabli Cat5e lub lepszych.
Światłowód
Jak pokazano na obrazku powyżej, końcówki światłowodów muszą być podłączone do dwóch identycznych media
konwerterów. Połącz urządzenia ze sobą tak, aby jedna końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do
portu TX pierwszego media konwertera oraz druga końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do
portu RX drugiego media konwertera. Następnie pierwszą końcówkę drugiego światłowodu podłącz po portu
RX pierwszego media konwertera oraz drugą końcówkę drugiego światłowodu do portu TX drugiego media
konwertera. Maksymalna długość oraz parametry światłowodu zależą od modelu (zapoznaj się Modele).
Przedni panel
Przedmiot LED Kolor Status Opis
Port RJ45
Aktywność portu Zielony
Miga Wysyła lub odbiera dane.
Wł. Prawidłowe podłączenie portu.
Wył. Nie nawiązano połączenia.
Prędkość Żółty Wł. Prędkość 1000 Mbps.
Wył. Prędkość 10/100 Mbps.
P — Power
(Zasilanie)
Zasilanie i alarm niskiego
napięcia (priorytet alarmu
niskiego napięcia jest
nadrzędny nad diodą LED
signalizującą zasilanie)
Zielony
Miganie
co 1s
Zasilanie urządzenia napięciem poniżej napięcia wejściowego
12 V DC sygnalizowane jest alarmem obniżonego napięcia.
Wł. Kanał zasilania jest podłączony do zasilania.
Wył. Kanał zasilania nie jest podłączony do zasilania.
O — Optical
Fiber Port (Port
światłowodowy)
Port światłowodowy i alarm
przepięciowy zasilacza (priorytet
dla alarmu przepięciowego
jest nadrzędny nad
sygnalizacją aktywości portu
światłowodowego Link/Act LED)
Zielony
Miganie
co 0,5 sek
Zasilanie urządzenia napięciem przekraczającym napięcie
wejściowe 58 V DC, jest sygnalizowane alarmem przepięciowym.
Wł. Port światłowodowy jest podłączony.
Wył. Port światłowodowy nie jest podłączony.
Miga Wysyła lub odbiera dane.
A — Alarm Alarm urządzenia i wskaźnik
transmisji danych Zielony
Miga Port konsoli/RS232/RS485 wysyła dane (dioda
LED miga w rytmie wysyłanych danych).
Wł. Wykryto problem (temperatura, wygaszanie itp.).
Wył. Brak alarmu sygnalizującego problem.
N — NMC Wskaźnik zarządzania i
otrzymywanie danych Zielony
Miga Port konsoli/RS232/RS485 odbiera dane (dioda
LED miga w rytmie odbieranych danych).
Wł. Wbudowany moduł i zakończenie inicjalizacji.
Wył. Brak wbudowanego modułu.
Przykład
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
10
Instrukcje
Polski
Panel boczny
A—Śrubka uziemienia obudowy
UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy podłączyć uziemienie obudowy; podczas
odinstalowywania urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie.
Podłączyć gniazdo uziemienia do instalacji uziemiającej, aby zabezpieczyć sprzęt przed zewnętrznymi skokami napięcia.
B—Montaż bloku zacisków
UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe zasilanie!
1 Poluzować odpowiednie śruby. Odsłonięte żyły kablowe zasilające należy umieścić w odpowiednich szczelinach
zaciskowych (żyła o polaryzacji dodatniej w szczelinie dodatniej, żyła o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej).
2 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić odpowiednie śruby.
3 Zamontować blok w urządzeniu i dokręcić śruby.
C—Przełącznik DIP
Przełącznik Pozycja Opis
1-I/R | Izolacja portu Wł. Włączenie izolacji portu
Wył. Wyłączenie izolacji portu
2-VLAN | Izolacja VLAN Wł. Włączenie izolacji VLAN
Wył. Wyłączenie izolacji VLAN
3-Q/I | QOS Wł. Włączenie funkcji QOS
Wył. Off: Wyłączenie funkcji QOS
4-F/P | Kontrola przepływu Wł. Włączenie kontroli przepływu
Wył. Wyłączenie kontroli przepływu
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie:
w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.
Montaż na szynie DIN
1 Ustawić zacisk kątowy klipsa montażowego
nad górną krawędzią szyny DIN.
2 Docisnąć urządzenie do dołu, aż klips zatrzaśnie się na szynie.
3 Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
11
Instrukcje
Polski
Caratteristiche
Una porta RJ45 10/100/1000 supporta distanza massima di 100 m
Una porta monomodale in fibra ottica 1000Base-LX che supporta una distanza massima di 20 km
Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili
Installazione su guida DIN opzionale
Due ingressi CC ridondanti (12 - 58 V)
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinet-network.com. Registra il tuo prodotto su
register.intellinet-network.com/r/508346 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Connessioni
Twisted Pair – RJ45
Collega una porta UTP del media converter a una porta
RJ45 sulla rete; per esempio, a un Ethernet switch.
Cat5e o cablaggi superiori sono consigliati.
Fibra Ottica
Come indicato sopra, i due cavi in fibra ottica devono
essere collegati idealmente tra due media converter identici. Creare un collegamento tra Media Converter
1 TX a Media Converter 2 RX, e da Media Converter 1 RX a Media Converter 2 TX. La distanza massima e
le specifiche del cavo in fibra ottica dipendono dal modello. (Vedi la sezione relativa alle Modelli.)
Pannello frontale
Articolo LED Colore Stato Descrizione
RJ45 Port
Attività porta Verde
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
Acceso Porta di connessione valida.
Spento Nessuna connessione stabilita.
Velocità Giallo Acceso Velocità di 1000 Mbps.
Spento Velocità di 10/100 Mbps.
P — Power
(Alimentazione)
Allarme alimentazione e
sottotensione di alimentazione
(la priorità dell’allarme di
sottotensione è superiore
al LED di alimentazione)
Verde
Lampeggiante
con frequenza 1s
L’alimentazione dell’apparecchio è inferiore del limite minimo
dell’intervallo di ingresso di CD 12 V, come indica l’allarme di sottotensione.
Acceso Canale di alimentazione alimentato.
Spento Canale di alimentazione non alimentato.
O — Optical
Fiber Port
(Porta in fibra
ottica)
Allarme della porta in fibra
ottica e di sovratensione
dell’alimentazione (la priorità
dell’allarme di sovratensione
è superiore al LED di
attivazione/collegamento
della porta in fibra ottica)
Verde
Lampeggiante
con frequenza 0,5s
L’alimentazione dell’apparecchio è superiore al limite massimo
dell’intervallo di ingresso di CD 58 V, come indica l’allarme di sovratensione.
Acceso Porta in fibra ottica collegata.
Spento Porta in fibra ottica scollegata.
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
A — Alarm
(Allarme)
Allarme dispositivo e
indicatore di trasmissione dati Rosso
Lampeggiante La porta della console/RS232/RS485 sta inviando dati
(LED lampeggiante al ritmo di trasmissione dati).
Acceso Rilevamento di problema (temperatura, dying gasp, ecc.).
Spento Nessun problema di allarme rilevato.
N — NMC Indicatore di gestione
e ricevimento dati Verde
Lampeggiante La porta della console/RS232/RS485 sta ricevendo dati (il
LED lampeggia alla velocità di ricezione dei dati).
Acceso Modulo integrato e inizializzazione completata.
Spento Nessun modulo incorporato.
Esempio
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
12
Istruzioni
Italiano
Pannello laterale
A—Vite di messa a terra del telaio
ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima la messa a terra del telaio,
in sede di disinstallazione, scollegare la messa a terra per ultima.
Collegare il terminale di messa a terra a un oggetto di messa a terra per
proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni elettriche esterne.
B—Installazione morsettiera
Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti
(il cavo positivo nell’alloggiamento del positivo; il cavo negativo nell’alloggiamento del negativo).
2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi. (Se necessario, ripetere i punti da 1 a 3 sulla seconda coppia di ingresso).
3 Installare il blocco nel dispositivo e serrare le viti.
C—Interruttore DIP
Interruttore Posizione Descrizione
1-I/R | Isolamento porta Acceso Abilita l’isolamento della porta
Spento Disattiva l’isolamento della porta
2-VLAN | Isolamento VLAN Acceso Abilita l’isolamento VLAN
Spento Disattiva l’isolamento VLAN
3-Q/I | QOS Acceso Abilita la funzione QOS
Spento Disattiva la funzione QOS
4-F/P | Controllo di flusso Acceso Abilita il controllo di flusso
Spento Disattiva il controllo di flusso
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo:
su una superficie piana che possa sostenerne il peso (o qualsiasi altro oggetto di cui tenere conto);
con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1”) di spazio libero verso l’alto
e lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione;
lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze elettro
magnetiche: radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.
Installazione su guida DIN
1 Posizionare ad angolo la molla della clip di
montaggio sul bordo superiore della guida DIN.
2 Spingere il dispositivo verso il basso finché
la clip non scatta sulla guida.
3 Verificare la stabilità del montaggio.
C AB
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
31 2
35 mm
1
2
3
13
Istruzioni
Italiano
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product must not
be treated as unsorted household waste.
In accordance with EU Directive 2012/19/
EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed of
in accordance with the user’s local regulations for
electrical or electronic waste. Please dispose of this
product by returning it to your local point of sale
or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf
dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll
oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn
Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS : Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez
jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
intellinet-network.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los
siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
14
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso;
o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU (UKCA Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016) and / or 2014/35/EU (UKCA Electrical Equipment
[Safety] Regulations 2016). The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/508346
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
15
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
intellinet-network.com
Printed on recycled paper. INT_508346_QIG_1222_REV_5.11_V2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intellinet 508346 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación