Sony KDL-40WE5 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Printed in Spain
4-141-448-21(3)
E
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Información de utilidad para productos Sony
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared".
Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi.
Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital
entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our
products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label
award issued by the European Comission. You can get more information in following link:
http://europa.eu.int/comm/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour
le remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
© 2009 Sony Corporation 4-141-448-21(3)
DE
ES
E
FR
IT
NL
PT
LCD Digital Colour TV
Bedienun
g
sanleitun
g
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzin
g
Manual de Instruções
KDL-46WE5
KDL-40WE5
LCD Digital Colour TV
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\02WAR.fm
masterpage:Left
2
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este
manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Nota sobre la función de
Televisión digital
Toda función relacionada con la
Televisión digital ( ) sólo funcionará
en los países o zonas donde se emitan
señales digitales terrestres DVB-T
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o
donde pueda acceder a un servicio de cable
DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4
AVC) compatible. Compruebe con su
distribuidor local si puede recibir la señal
DVB-T en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T y DVB-C, pero no se puede
garantizar la compatibilidad con futuras
emisiones digitales terrestres DVB-T y
emisiones digitales por cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos los proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Información sobre las
marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-
Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas
comerciales y/o marcas de servicio de
Digital Living Network Alliance.
GUIDE Plus+™ es (1) una marca
registrada comercial o marca registrada de,
(2) se fabrica bajo licencia de, y (3) está
sujeta a diversas patentes internacionales y
solicitudes de patente que pertenecen a, o
se conceden a, Gemstar-TV Guide
International, Inc. y/o sus filiales.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS
FILIALES NO SE HACEN
RESPONSABLES DE LA PRECISIÓN
DE LA INFORMACIÓN SOBRE EL
CALENDARIO DE PROGRAMACIÓN
FACILITADO POR EL SISTEMA
GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS
FILIALES NO ASUMIRÁN
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGUNA CANTIDAD
EQUIVALENTE A LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO,
O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES
O RESULTANTES CON RELACIÓN A
LA FACILITACIÓN O USO DE
INFORMACIÓN, EQUIPOS O
SERVICIOS RELATIVOS AL SISTEMA
GUIDE Plus+™.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo con una
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
“XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón.
El representante autorizado de
compatibilidad electromagnética y
seguridad del producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart
(Alemania). Para resolver cuestiones
relacionadas con el mantenimiento o
la garantía, consulte las direcciones
indicadas en los documentos sobre
mantenimiento o garantía.
010COV.book Page 2 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
3
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\010COVTOC.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Índice
Guía de uso 4
Información de seguridad................................................................................................................ 8
Precauciones .................................................................................................................................... 9
Indicadores/Mando a distancia y controles del televisor........................................................... 10
Ver la televisión
Ver la televisión .............................................................................................................................. 15
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones ............................................................................................................... 16
Cómo navegar por el Manual de instrucciones .......................................................................... 16
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)....................................................................... 17
Especificaciones ............................................................................................................................ 19
Solución de problemas.................................................................................................................. 21
ES
Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 8). Conserve este manual para consultarlo en
el futuro.
010COV.book Page 3 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm
masterpage:Left
4
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Guía de uso
Antes de usar el televisor
Comprobación de los accesorios
Cable de alimentación (Tipo C-6)* (1)
Pedestal (1) y tornillos (4)
Mando a distancia RM-ED016 / RM-ED016W (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
* No extraiga los núcleos de ferrita.
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
1: Instalación del pedestal
1 Abra la caja de cartón y extraiga el
pedestal y los tornillos.
2 Coloque el televisor sobre el pedestal.
Tenga cuidado de no tropezar o enredarse
con los cables.
3 Enganche el televisor al pedestal
introduciendo los tornillos suministrados
en los orificios correspondientes. Para
ello, siga la dirección de las flechas .
~
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente.
Presione y eleve la tapa para abrir el compartimento
010COV.book Page 4 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
5
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Guía de uso
2: Conexión de una antena/
Set Top Box/grabadora (p.
ej., grabadora de DVD)
Conexión de un Set Top Box/grabadora
(p. ej., grabadora de DVD) con EUROCONECTOR
Conexión de un Set Top Box/grabadora
(p. ej., grabadora de DVD) con HDMI
3: Cómo evitar la caída del
televisor
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de
diámetro, no suministrado) en el pedestal
del televisor.
2
Coloque un tornillo para metales (M4 x 20,
no suministrado) en el orificio del
televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD)
Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD)
010COV.book Page 5 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm
masterpage:Left
6
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
4: Sujeción de los cables
~
No junte el cable de alimentación/cable de
potencia CA a otros cables.
5: Cómo realizar la
Configuración
Para configurar el sistema GUIDE
Plus+™
(sólo si el sistema GUIDE Plus+™ está
disponible)*
* Esta prestación está disponible cuando:
puede recibir emisión digital.
selecciona “Antena” en “5: Cómo realizar la
Configuración inicial”.
1 Introduzca el código postal de la región en
la que vive utilizando F/f/G/g/.
1 Conecte el televisor a la toma de corriente.
2
Encienda el
ENERGY SAVING SWITCH
(página 10).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera
vez, aparecerá el menú de idiomas en la
pantalla.
4
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Sintonía automática digital: Si
selecciona “Cable”, le recomendamos que
seleccione “Búsqueda Rápida” para que la
sintonización sea rápida. Ajuste
“Frecuencia” y “ID de Red” según la
información facilitada por su proveedor de
cable. Si no encuentra ningún canal con
“Búsqueda Rápida”, inténtelo con
“Búsqueda Completa” (aunque esta
búsqueda puede llevar algún tiempo).
Consulte la lista de proveedores de cable
compatibles en el sitio web sobre
compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordenación Progra.: Cambia el orden
de los canales analógicos guardados en el
televisor.
1 Pulse F/f para seleccionar el canal
que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar la nueva
posición del canal y, a continuación,
pulse .
Ajustes Ecológicos: Si selecciona
“Sí”, los ajustes de “Ecología” pasarán a
ser los valores recomendados para reducir
el consumo eléctrico.
010COV.book Page 6 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
7
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Guía de uso
~
Introduzca el código desde la izquierda, si
tiene menos de siete dígitos.
2 Seleccione el idioma de GUIDE Plus+.
Ignore este paso si selecciona uno de los
siguientes idiomas en “5: Cómo realizar la
configuración inicial”: “English”,
“Deutsch”, “Español”, “Italiano”,
“Français” o “Nederlands”.
3 Descarga de datos de GUIDE Plus+.
La descarga inicial puede llevar algún
tiempo así que no pulse ningún botón del
televisor ni del mando a distancia durante
dicho proceso. Cuando haya recibido la
primera descarga de datos de listados de
programación, las siguientes descargas se
realizarán automáticamente.
Ajuste del ángulo de
visualización del televisor
Puede ajustar este televisor con los siguientes
ángulos.
Ajuste el ángulo hacia la izquierda y la
derecha (gire el televisor)
Extracción del soporte de
mesa del televisor
~
Extraiga los tornillos siguiendo las .
Sólo debe extraer el soporte de mesa si desea
montar el televisor en la pared.
Vista superior
Lado frontal
010COV.book Page 7 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448214\4141448213\02ES\040SAF.fm
masterpage:Left
8
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie
estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser
realizada por personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda
utilizar accesorios Sony como:
Soporte de pared SU-WL500
Para colocar los ganchos de montaje en el
televisor, debe utilizar los tornillos que se
suministran con el soporte de pared. Los
tornillos suministrados han sido diseñados
para que tengan una longitud de 8 mm a 12
mm cuando se midan desde la superficie de
colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía
en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un
daño interno en el televisor o éste puede
caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos
los cables antes de
transportar el
televisor.
Se necesitan dos o
tres personas para
transportar un
televisor grande.
Cuando transporte
el televisor con las
manos, sujételo
como se indica a la
derecha. No ejerza
presión sobre el
panel de LCD.
Cuando eleve o
desplace el
televisor, sujételo
bien por abajo.
Durante el transporte, no someta el
televisor a sacudidas o vibraciones
excesivas.
Cuando transporte el televisor para
repararlo o cuando lo cambie de sitio,
embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en
los orificios de ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y
como se muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de
pared de Sony para que el aire circule
correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación
apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba,
boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante,
sobre una alfombra, sobre una cama
o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos
como cortinas, ni otros objetos como
periódicos, etc.
No instale el televisor como se
muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se
indica a continuación para evitar el riesgo
de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de
alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la
toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con
alimentación de CA de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide
desenchufar el cable de alimentación
por razones de seguridad y evite
tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación
antes de manipular o desplazar el
televisor.
Mantenga el cable de alimentación
alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo
regularmente. Si se acumula polvo o
humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y
producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación
suministrado con otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza
excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado
encima del cable de alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala
calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares,
entornos o situaciones como las descritas a
continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa),
en la costa, en una embarcación, dentro de
un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la
lluvia, humedad o humo.
Entorno:
• Para evitar la propagación de
incendios, mantenga los
objetos con llama viva
(como velas) apartados de
este producto en todo momento.
Lugares cálidos, húmedos o con
excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares
expuestos a vibraciones mecánicas, o
lugares próximos a objetos inflamables
(velas, etc.). No exponga el televisor a
goteos ni salpicaduras ni coloque sobre
el aparato ningún objeto lleno de líquido
como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si
se ha extraído la carcasa o con accesorios
no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el
televisor. El cristal de la pantalla podría
romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o
se rompe, no la toque sin antes
desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga
eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante
varios días, desconecte el cable por
razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma
de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos
televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de
espera para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
040SAF.fm Page 8 Tuesday, August 18, 2009 12:34 PM
9
ES
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448214\4141448213\02ES\040SAF.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Mantenga los accesorios pequeños fuera
del alcance de los niños para que no los
traguen.
Si ocurren los siguientes
problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico
de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha
caído, ha sido golpeado o le ha sido
arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae
dentro del televisor.
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con
suficiente iluminación, ya que, si lo hace
con poca luz o durante mucho tiempo,
somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el
volumen de forma que se eviten niveles
excesivos, ya que podría sufrir daños en
los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido
fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior, pueden
aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos,
azules o verdes). No se trata de un fallo
de funcionamiento, sino de una
característica de la estructura de la
pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni
coloque objetos encima del televisor, ya
que la imagen podría resultar irregular o
la pantalla de cristal líquido podría
dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío,
es posible que la imagen se oscurezca o
que aparezca una mancha en la pantalla.
Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la
temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas
continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma
que puede desaparecer transcurridos
unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla
y la carcasa se calientan. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña
cantidad de cristal líquido. Algunos
tubos fluorescentes que utiliza este
televisor también contienen mercurio.
Siga la normativa local para deshacerse
de él.
Tratamiento y limpieza de la
superficie de la pantalla y la
carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación
conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o
del acabado de la pantalla, tenga en cuenta
las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de
la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el
polvo, humedezca ligeramente el paño
con una solución de detergente neutro
poco concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos,
detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este
tipo de materiales o expone la unidad a
un contacto prolongado con materiales
de goma o vinilo, puede dañar el material
de la superficie de la pantalla y de la
carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora
periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se
ventile adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor,
desplácelo lentamente para evitar que se
desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier
equipo que emita radiaciones
electromagnéticas lejos del televisor. De
lo contrario, la imagen puede aparecer
distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
Este producto ha sido probado y
satisface los límites establecidos por la
directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3
metros.
Pilas
Coloque las pilas con la polaridad
correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni
mezcle pilas nuevas con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y
deseche las pilas en los contenedores
dispuestos para este fin. En ciertas
regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades
locales.
Use el mando a distancia con cuidado.
No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco
derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de
una fuente de calor, en un lugar expuesto
a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del
televisor
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuo doméstico
normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que, por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
040SAF.fm Page 9 Tuesday, August 18, 2009 12:34 PM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm
masterpage:Left
10
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Indicadores/Mando a distancia y controles del televisor
Mando a distancia y controles del televisor
Los botones del televisor funcionan de la misma manera que los
del mando a distancia.
* En el menú del televisor, estos botones funcionan como F/f/G/g/.
z
Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a
distancia poseen un punto táctil. Utilice dichos puntos como
referencia para usar el televisor.
Botón/interruptor Descripción
1 "/1 (Modo de
espera del
televisor)
Púlselo para encender y apagar el televisor
desde el modo de espera.
2 1
(alimentación)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
~
Para apagar completamente el televisor (0
W, ningún consumo eléctrico), apáguelo y
desenchufe el cable de la toma de corriente.
3 ENERGY
SAVING
SWITCH
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Si
ENERGY SAVING SWITCH
está
apagado, se reduce el consumo eléctrico.
Si el televisor está en modo de espera cuando se
apaga
ENERGY SAVING SWITCH
, si
enciende
ENERGY SAVING SWITCH
, el
televisor volverá sólo al modo de espera.
~
Si apaga ENERGY SAVING SWITCH, no
podrá realizar algunas funciones como
guardar los ajustes del reloj, descargar EPGs
ni actualizar software.
010COV.book Page 10 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
11
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
4 SCENE Púlselo para mostrar el menú “Selección de
escena”.
Cuando seleccione el tipo de escena, se ajustará
automáticamente la calidad del sonido y de la
imagen de dicha escena.
Pulse F/f/G/g para elegir el tipo de escena y, a
continuación, pulse .
Cine: Ofrece las escenas como si estuviera en
un cine, con sonido dinámico.
Foto: Ofrece las escenas reproduciendo la
textura y color de una foto impresa.
Deportes: Ofrece las escenas de forma realista
y reproduciendo la sensación de estar en un
estadio.
Música: Ofrece efectos de sonido similares a
los de un concierto en directo.
Juego: Ofrece las escenas reproduciendo la
gran calidad de imagen y sonido de los
videojuegos.
Gráficos: Ofrece las escenas con mayor
detalle y claridad para poder ver la pantalla
durante más tiempo y reducir la fatiga de los
ojos.
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Auto: La calidad óptima del sonido y de la
imagen se ajusta automáticamente según la
fuente de entrada aunque, dependiendo de los
dispositivos conectados, quizás no se produzca
ningún efecto diferente.
~
En modo digital, las opciones de “Escena” se
aplican de forma separada para las imágenes
de HD (alta definición) y SD (definición
estándar).
Cuando active el Modo Teatro (página 13), el
ajuste “Selección de escena” cambiará a
“Cine” automáticamente.
5 AUDIO En modo analógico: Púlselo para cambiar el
modo de sonido dual.
En modo digital: Púlselo para cambiar el
idioma del programa que está viendo
actualmente.
6 /
(Mostrar Info/
Texto)
Cada vez que lo pulse, la pantalla cambiará de
la siguiente forma:
En modo digital: Descripción del programa
actual
t Descripción del siguiente programa
(sólo para Sony Guide)
En modo analógico: Modo de visualización
y número de canal actuales
t Información
sobre el reloj
En modo Texto: Púlselo para mostrar
información oculta (por ejemplo, las respuestas
de un concurso).
(Continúa)
010COV.book Page 11 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm
masterpage:Left
12
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
7
F/f/G/g/ Pulse F/f/G/g para desplazar el cursor de
pantalla. Pulse para seleccionar/confirmar
el elemento resaltado.
Cuando reproduzca un archivo de fotos:
Pulse para interrumpir/iniciar un pase de
diapositivas. Pulse F/G para seleccionar el
archivo anterior. Pulse f/g para seleccionar el
siguiente archivo.
Cuando reproduzca un archivo de música/vídeo:
Pulse para interrumpir/iniciar la
reproducción. Mantenga pulsado
G
/
g
para
avanzar/retroceder con rapidez y, a continuación,
suelte el botón en el punto donde desea retomar
la reproducción. Pulse
F
para comenzar la
reproducción desde el comienzo del archivo
actual. Pulse
f
para ir al siguiente archivo.
8 OPTIONS Púlselo para mostrar una lista que contiene
“Control de dispositivos” o accesos directos a
algunos menús de ajuste. Utilice el menú
“Control de dispositivos” para activar un
equipo compatible con Control por HDMI.
Las opciones disponibles pueden variar
dependiendo de la fuente de entrada.
9 HOME
Púlselo para mostrar el menú TV Home.
q; Botones
coloreados
Si los botones coloreados están disponibles,
aparecerá una guía de funcionamiento en la
pantalla.
qa Botones
numéricos
En modo TV:
Púlselos para seleccionar canales.
Para los canales número 10 y posteriores, pulse
rápidamente el siguiente dígito.
En modo Texto: Púlselos para introducir un
número de página.
qs
(Favoritos)
Púlselo para mostrar la Lista favoritos que ha
especificado.
qd PROG +/–/
/
En modo TV: Púlselos para seleccionar el
canal siguiente (+) o anterior (–).
En modo Texto: Púlselos para seleccionar la
página siguiente ( ) o anterior ( ).
qf
(Configuración
de subtítulos)
Púlselo para cambiar el idioma de los
subtítulos (sólo en modo digital).
qg % (eliminar
sonido)
Púlselo para eliminar el sonido. Vuelva a
pulsarlo para recuperar el sonido.
z
En modo de espera, púlselo si desea encender
el televisor sin sonido.
qh 2 +/–
(Volumen)
Púlselos para ajustar el volumen.
qj / (Texto) Púlselo para mostrar información del teletexto.
010COV.book Page 12 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
13
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
qk RETURN Púlselo para volver a la pantalla anterior del
menú mostrado.
Cuando reproduzca un archivo de fotos/
música/vídeo: Púlselo para parar la
reproducción. (La pantalla vuelve a la lista de
carpetas o archivos.)
ql GUIDE
(EPG)
Púlselo para mostrar la Guía del Programa
Electrónico Digital (EPG).
w; DIGITAL Púlselo para mostrar el último canal digital que
se ha visto.
Cuando vea imágenes del equipo conectado:
Púlselo para volver al modo de TV normal.
wa ANALOG Púlselo para mostrar el último canal analógico
que se ha visto.
Cuando vea imágenes del equipo conectado:
Púlselo para volver al modo de TV normal.
ws BRAVIA
Sync
m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo
compatible con BRAVIA Sync que esté
conectado al televisor.
SYNC MENU: Muestra el menú del equipo de
HDMI conectado. Mientras ve otras pantallas
de entrada o programas de televisión,
“Selección Disp. HDMI” aparece cuando se
pulsa el botón.
THEATRE: Puede activar o desactivar el
Modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado,
se configuran automáticamente la calidad de
sonido (si el televisor está conectado a un
sistema de audio que emplea un cable HDMI)
y la calidad de imagen óptimas para contenidos
de película.
~
Si apaga el televisor, también se desactiva el
Modo Teatro.
Cuando cambie el ajuste “Selección de
escena”, Modo Teatro se desactivará
automáticamente.
“Control por HDMI” (BRAVIA Sync) sólo
está disponible con equipos Sony conectados
que llevan el logotipo BRAVIA Sync o
BRAVIA Theatre Sync o son compatibles
con el Control por HDMI.
wd /
(Selección
de fuente de
entrada/
Bloqueo de
Texto)
En modo TV: Púlselo para mostrar la lista de
entradas.
En modo Texto: Púlselo para mantener la
página actual.
wf (Modo de
pantalla)
Púlselo para cambiar el formato de pantalla.
010COV.book Page 13 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm
masterpage:Left
14
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Guía de funcionamiento
Ejemplo: Pulse o
RETURN (ver 7 (página 12) o qk (página 13)).
La guía de funcionamiento ayuda al usuario a utilizar el televisor con el mando a distancia y aparece
en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia que se muestran en la guía.
Indicadores
Indicador Descripción
1 Sensor de luz No coloque nada sobre el sensor ya que podría afectar a su funcionamiento.
2 Sensor del mando Recibe señales del mando a distancia.
No coloque nada sobre el sensor. Podría funcionar mal.
3 (Sin imagen /
Temporizador)
Si selecciona “Sin imagen”, aparece una luz verde.
Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador.
4 1 (Modo de espera) Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja.
5 " (alimentación) Cuando el televisor está encendido, aparece una luz verde.
6
Sensor de presencia
No coloque nada sobre el sensor ya que podría afectar a su funcionamiento.
Acerca de la guía de funcionamiento que aparece en pantalla
010COV.book Page 14 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
15
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\060WAT.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
Si no puede encender el televisor,
encienda el
ENERGY SAVING SWITCH
(página 10).
Cuando el televisor esté en modo de
espera (el indicador 1 (modo de espera)
de la parte frontal del televisor es rojo),
pulse "/1 en el mando a distancia para
encender el televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo
digital o pulse ANALOG para cambiar a
modo analógico.
Los canales disponibles varían en función
del modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar el canal de televisión.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden
indicarse los siguientes iconos.
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio
disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas
con problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
2
3
3
010COV.book Page 15 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\070OPT.fm
masterpage:Left
16
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Muestra el manual de instrucciones en la pantalla.
Cómo navegar por el Manual de instrucciones
1 Pulse HOME para que aparezca el XMB™.
2 Pulse G/g para seleccionar Ajustes.
3 Pulse F/f para seleccionar Manual de instrucciones y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f para seleccionar un tema del Índice y, a continuación, pulse .
Utilice el botón de color correspondiente para ir a la página anterior o siguiente y para volver al
Índice.
Si la explicación está vinculada a otro tema, aparecerá el símbolo . Pulse F/f/G/g para
seleccionar y, a continuación, pulse . Pulse
RETURN para volver.
5 Pulse HOME para salir.
~
El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en
la pantalla del televisor.
Barra de opciones
Barra de categorías
010COV.book Page 16 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
17
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información complementaria
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
Para los clientes:
Para proteger el producto, y por motivos de seguridad, Sony recomienda que el televisor sea
instalado por técnicos de Sony o de una empresa autorizada por Sony. No instale el televisor Usted
mismo.
Para técnicos de Sony o de otras empresas autorizadas:
Preste la máxima atención a la seguridad durante la instalación, las labores de mantenimiento
periódicas y las revisiones de este producto.
Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (se vende por separado).
Consulte el manual de instrucciones facilitado con el soporte de pared para realizar
correctamente la instalación.
Consulte “Extracción del soporte de mesa del televisor” (página 7).
Consulte “Tabla de dimensiones para instalar el televisor” (página 18).
Consulte “Dibujos/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 18).
~
Coloque el televisor sobre el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
El técnico debe poseer los conocimientos necesarios para instalar este producto, especialmente
para determinar si la pared tiene la resistencia suficiente para soportar el peso del televisor. Este
producto debe ser instalado en la pared por técnicos de Sony o de una empresa autorizada y éstos
deben prestar la máxima atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace
responsable por ningún daño material ni físico resultantes del manejo o instalación inadecuadas
del producto.
Gancho de montaje
Orificio cuadrado
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
010COV.book Page 17 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
18
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Unidad: cm
Las cifras anteriores pueden variar según cómo se instale el televisor.
La pared en la que se instalará el televisor debe ser capaz de soportar un peso cuatro veces superior al del
televisor, como mínimo. Consulte el peso del televisor en “Especificaciones” (página 19).
Tabla de dimensiones para instalar el televisor
Nombre del modelo
Dimensiones de
la pantalla
Dimensión
del centro
de la
pantalla
Longitud de cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-46WE5
112,3 72,5 8,4 47,1 16,7 37,6 68,6 50,9
KDL-40WE5
98,7 63,8 12,2 46,3 16,4 34,7 60,4 49,9
Dibujos/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre del modelo
Ubicación de los
tornillos
Ubicación del gancho
KDL-46WE5 d, g b
KDL-40WE5 d, g b
Punto central de la pantalla
AVISO
Ubicación de los tornillos
Para instalar el gancho de montaje en el televisor.
Ubicación del gancho
Para instalar el televisor en el soporte base.
b
a
c
010COV.book Page 18 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
19
ES
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448214\4141448213\02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información complementaria
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Cobertura de canales
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Salida de sonido
10 W + 10 W
Conectores de entrada/salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo de televisión.
// AV2
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/
vídeo seleccionable.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Imagen: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Sonido: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Entrada de audio analógico (miniconector) (sólo HDMI IN1)
Entrada de PC (página 20)
AV3
Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3
Entrada de audio (conectores RCA)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Conector óptico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
Salida de audio (conectores RCA)
PC IN
Entrada de PC (D-sub 15 pins) (página 20)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Entrada de audio de PC (miniconector)
Puerto USB
i
Conector para auriculares
Módulo de acceso condicional (CAM)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Según el entorno operativo de la red, puede variar la velocidad de
conexión. No se garantizan la velocidad ni calidad de la comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para
este televisor.)
Nombre del modelo KDL-46WE5 KDL-40WE5
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
CA de 220 a 240 V, 50 Hz
Tamaño de la pantalla (medida
diagonalmente)
46 pulgadas / aprox. 117 cm 40 pulgadas / aprox. 102 cm
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Consumo de energía
en modo “Uso
doméstico”/
“Estándar”
98 W 88 W
en modo “Uso
comercial”/“Viva”
141 W 121 W
Consumo de energía en modo de espera*
1
0,17 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)
Consumo energético anual medio*
2
143 Kwh 128 Kwh
Accesorios suministrados
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4).
Accesorios opcionales Soporte de pared
SU-WL500
(Continúa)
100ADD.fm Page 19 Tuesday, August 18, 2009 2:59 PM
W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil
RC\4141448214\4141448213\02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
20
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
*
1
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos
internos necesarios.
*
2
4 horas al día y 365 días al año.
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC y HDMI IN 1, 2, 3, 4
* El ajuste de tiempo de 1080p aplicado a la entrada de HDMI será tratado como un ajuste de tiempo del
vídeo y no del PC. Esto afecta a los ajustes del menú “Ajustes de Vídeo” y del menú “Control de pantalla”.
Para ver los contenidos del PC, ajuste “Formato de Pantalla” en “Horizontal” y “Area de Pantalla” en
“Píxel completo”.
~
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
• Para disfrutar de la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales del cuadro anterior con una
frecuencia vertical de 60 Hz (en negrita).
Nombre del modelo KDL-46WE5 KDL-40WE5
Dimensiones (aprox.) (ancho x alto x fondo)
con soporte de mesa
112,3 x 77,2 x 33,0 cm 98,7 x 68,6 x 30,3 cm
sin soporte de mesa
112,3 x 72,5 x 10,7 cm 98,7 x 63,8 x 10,4 cm
Peso (aprox.)
con soporte de mesa
27,5 kg 21,0 kg
sin soporte de mesa
24,0 kg 18,0 kg
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
Señales Horizontal
(Píxel)
× Vertical
(Línea)
VGA
640 × 480 31,5 60 VESA
640 × 480 37,5 75 VESA
720 × 400 31,5 70 VESA
SVGA
800 × 600 37,9 60
VESA
800 × 600 46,9 75 VESA
XGA
1024 × 768 48,4 60
VESA
1024 × 768 56,5 70 VESA
1024 × 768 60,0 75 VESA
WXGA
1280 × 720 45,0 60 EIA
1280 × 768 47,4 60 VESA
1280 × 768 47,8 60 VESA
1280 × 960 60,0 60 VESA
1360 × 768 47,7 60 VESA
SXGA
1280 × 1024 64,0 60 VESA
HDTV
1920 × 1080 66,6 60 VESA*
1920 × 1080 67,5 60 EIA*
100ADD.fm Page 20 Tuesday, August 18, 2009 2:59 PM
21
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información complementaria
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Si el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de
dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y volver a
parpadear tres veces.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de
parpadeos).
Si el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Problema Explicación/Solución
Imagen
Ausencia de imagen (la
pantalla aparece oscura) y de
sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la corriente CA, y pulse 1 en el televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1.
No aparece en pantalla la
imagen ni el menú de
información del equipo
conectado al euroconector.
Pulse para mostrar la lista de entradas y, a continuación, elija la
entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor.
Aparecen imágenes dobles o
imágenes fantasma.
Revise la conexión de la antena/cable.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve
y ruido en la pantalla.
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco
años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa).
Ruido de sonido o imagen al
ver un canal de televisión.
Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para recibir mejor la
imagen.
Aparecen pequeños puntos
negros y/o brillantes en la
pantalla.
La imagen está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o
brillantes (píxeles) de la pantalla no son síntoma de un funcionamiento
defectuoso.
Los contornos de la imagen
están distorsionados.
Seleccione “Estándar” o “No” en “Motionflow”.
Cambie el ajuste actual de “Modo Película” a otros ajustes.
La imagen no aparece en color.
Seleccione “Preestablecido”.
La imagen del equipo
conectado a las tomas
COMPONENT IN no se
ve en color o se ve con colores
irregulares.
Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN y compruebe
que están colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente.
(Continúa)
010COV.book Page 21 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
22
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
No aparece en pantalla ninguna
imagen del equipo conectado.
Encienda el equipo conectado.
Revise la conexión del cable.
Pulse para mostrar la lista de entradas y, a continuación, elija la
entrada deseada.
Introduzca correctamente la tarjeta de memoria u otro dispositivo de
almacenamiento en la cámara digital.
Utilice una tarjeta de memoria u otro dispositivo de almacenamiento
formateados según la indicaciones del manual de instrucciones
suministrado con la cámara digital.
No se garantizan las operaciones de todos los dispositivos de USB.
Además, las operaciones pueden variar en función de las prestaciones del
dispositivo de USB y del vídeo utilizados.
No puede seleccionar el equipo
conectado en el menú de uso
doméstico o no puede cambiar
la entrada.
Revise la conexión del cable.
Configure el servidor para que aparezca en el menú de uso doméstico.
Sonido
Buena calidad de imagen pero
no hay sonido.
•Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV”.
Si utiliza la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es probable
que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio.
Canales
No puede seleccionar los
canales deseados.
Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el canal digital/
analógico deseado.
Algunos canales están vacíos. El canal sólo sirve para servicios codificados/de suscripción. Suscríbase a
un servicio de televisión de pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la
transmisión.
No puede ver canales digitales. Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de
transmisiones digitales en su zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Red doméstica
El diagnóstico de conexión
indica que hay una avería.
Revise las conexiones
Utilice un cable recto para el cable LAN.
Compruebe si el cable está bien conectado.
Compruebe la conexión entre el televisor y el enrutador.
Compruebe los ajustes
Cambie la dirección de IP del servidor DNS (“Comprobación de la
conexión de red”) y haga lo siguiente:
–Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
–Especifique la dirección de IP del enrutador si no sabe el DNS de su
proveedor de servicios de Internet.
No se puede encontrar el
servidor, no se puede recuperar
ninguna lista y falla la
reproducción.
Cuando cambie los ajustes del servidor, apague el televisor y vuelva a
encenderlo pulsando 1 en el aparato.
Ejecute “Diagnóstico de servidor”.
Si utiliza un PC como servidor
Compruebe si el PC está encendido. No apague el ordenador mientras está
accediendo.
Si hay un software de seguridad instalado en el ordenador, debe permitir
todas las conexiones de dispositivos externos. Para obtener más
información, consulte el manual suministrado con su software de seguridad.
La carga en el PC puede ser demasiado alta o la aplicación del servidor
puede desestabilizarse. Intente lo siguiente:
–Cierre la aplicación del servidor y reiníciela.
–Reinicie el PC.
–Reduzca el número de aplicaciones abiertas en el PC.
–Reduzca la cantidad de contenidos.
Problema Explicación/Solución
010COV.book Page 22 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
23
ES
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
Información complementaria
No se están aplicando cambios
en el servidor o el contenido
mostrado en pantalla es diferente
al contenido del servidor.
A veces, no se aplican los cambios a las pantallas del televisor aunque se
haya añadido y/o eliminado contenido en el servidor. Si esto ocurre,
vuelva a avanzar un nivel e intente volver a abrir la carpeta o el servidor.
Los archivos de fotos, música
y/o vídeo no aparecen o no se
ven sus iconos.
Revisión preliminar
Compruebe que el dispositivo conectado es compatible con DLNA.
No se garantizan las operaciones de todos los servidores. Además, las
operaciones pueden variar en función de las prestaciones del servidor y
del contenido en cuestión.
Encienda el dispositivo conectado.
Revise las conexiones
Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de
alimentación/cable de potencia CA del servidor.
Compruebe los ajustes
Compruebe que el dispositivo conectado está registrado como “Ajustes
de visualización de servidor”.
Compruebe si el servidor está bien configurado.
Compruebe que el dispositivo seleccionado está conectado a la red y se
puede acceder a él.
Si los “Ajustes de dirección IP” de “Red” en “Ajustes de red” están
ajustados en “DHCP (DNS automático)” o “DHCP (DNS manual)”, el
reconocimiento de los dispositivos puede llevar un tiempo si no hay
servidor DHCP. Ejecute “Diagnóstico de servidor”.
No puede encontrarse el
televisor desde el dispositivo
compatible con Renderer (el
controlador).
Revise las conexiones
Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de
alimentación del servidor.
Compruebe los ajustes
Compruebe si “Función Renderer” está activado.
Compruebe que el dispositivo conectado está registrado como “Control
de acceso de Renderer”.
Sólo aparecen unos pocos
iconos en "Red" del menú Uso
doméstico.
Esto es normal cuando no hay conexión a internet.
Puede utilizar correctamente tres widgets pre-instalados. Para disfrutar
de más widgets, compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni
el cable de alimentación/cable de potencia CA del enrutador/módem. (*)
Ha estado utilizando widgets
registrados pero ahora no
aparecerán algunos contenidos
en los widgets.
Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de
alimentación/cable de potencia CA del enrutador/módem. (*)
Es probable que el servidor del proveedor de widgets no esté operativo.
Intente utilizar el widget más tarde.
(*) Debe ajustar correctamente el enrutador/módem para conectarse a
internet con antelación. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios de internet para consultar los ajustes del enrutador/módem.
Generales
No se puede encender el
televisor.
Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está encendido
(página 10).
Imagen y/o sonidos
distorsionados
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como
coches, motos, secadores o equipos ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste
y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión.
El televisor se apaga
automáticamente (entra en
modo de espera).
Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado o confirme el ajuste
“Duración” de “Conexión Aut.”.
Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
Compruebe si “Sensor de presencia” está activado.
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo
TV durante 30 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo
de espera.
Problema Explicación/Solución
(Continúa)
010COV.book Page 23 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a
FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int
comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm
masterpage:Left
24
ES
KDL-52/46/40/37/32V5500
x-xxx-xxx-xx(x)
El televisor se enciende
automáticamente.
Compruebe si “Conexión Aut.” está activado.
Algunas fuentes de entrada no
pueden seleccionarse.
Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de
entrada.
El mando a distancia no
funciona.
Cambie las pilas.
Hay una lista de programas
vacía en el sistema GUIDE
Plus+
Revise la conexión de la antena/cable.
El cableado y la configuración son correctos pero el sistema GUIDE
Plus+ no ha estado conectado el tiempo suficiente para que reciba los
datos de programación. Deje el televisor en “STANDBY” durante 24
horas o utilice “Descarga manual”.
Usted vive en un país/región en que el sistema GUIDE Plus+ aún no está
disponible. Compruebe la lista de los países para saber si vive en una
región en la que el sistema sí está disponible.
http://www.europe.guideplus.com/
El equipo HDMI no aparece
en “Lista Dispositivos
HDMI”.
Compruebe si su equipo es compatible con el Control por HDMI.
No puede seleccionar “No” en
“Control por HDMI”.
Si ha conectado un sistema de audio compatible con Control por HDMI,
no puede seleccionar “No” en este menú. Si desea cambiar la salida de
audio al altavoz del televisor, seleccione “Altavoz de TV” en el menú
“Altavoz”.
No están sintonizados todos
los canales para cable.
Busque información en el sitio web de asistencia técnica.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Problema Explicación/Solución
010COV.book Page 24 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM

Transcripción de documentos

LCD Digital Colour TV Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://europa.eu.int/comm/environment/ecolabel Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder cambiar piezas electrónicas. Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le remplacement de pièces électroniques. Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i pezzi di ricambio elettronici. Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor vervanging van elektronische onderdelen. A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para substituição de peças electrónicas. LCD Digital Colour TV Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared". Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi. Bedienungsanleitung DE Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di istruzioni del televisore. Manual de instrucciones ES Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de Instruções PT Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do televisor. Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Para informação útil sobre os produtos Sony KDL-46WE5 KDL-40WE5 4-141-448-21(3) E Printed in Spain E © 2009 Sony Corporation 4-141-448-21(3) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\02WAR.fm 010COV.book Page 2 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japón. El representante autorizado de compatibilidad electromagnética y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart (Alemania). Para resolver cuestiones relacionadas con el mantenimiento o la garantía, consulte las direcciones indicadas en los documentos sobre mantenimiento o garantía. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos los proveedores. masterpage:Left Información sobre las marcas comerciales es una marca registrada del Proyecto DVB. HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. GUIDE Plus+™ es (1) una marca registrada comercial o marca registrada de, (2) se fabrica bajo licencia de, y (3) está sujeta a diversas patentes internacionales y solicitudes de patente que pertenecen a, o se conceden a, Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o sus filiales. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS FILIALES NO SE HACEN RESPONSABLES DE LA PRECISIÓN DE LA INFORMACIÓN SOBRE EL CALENDARIO DE PROGRAMACIÓN FACILITADO POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS FILIALES NO ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGUNA CANTIDAD EQUIVALENTE A LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O RESULTANTES CON RELACIÓN A LA FACILITACIÓN O USO DE INFORMACIÓN, EQUIPOS O SERVICIOS RELATIVOS AL SISTEMA GUIDE Plus+™. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 2 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\010COVTOC.fm 010COV.book Page 3 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Índice Guía de uso 4 Información de seguridad................................................................................................................ 8 Precauciones .................................................................................................................................... 9 Indicadores/Mando a distancia y controles del televisor ........................................................... 10 Ver la televisión Ver la televisión .............................................................................................................................. 15 Manual de instrucciones Manual de instrucciones ............................................................................................................... 16 Cómo navegar por el Manual de instrucciones .......................................................................... 16 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared)....................................................................... 17 Especificaciones ............................................................................................................................ 19 Solución de problemas .................................................................................................................. 21 ES Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 8). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. 3 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm 010COV.book Page 4 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Guía de uso Antes de usar el televisor Comprobación de los accesorios Cable de alimentación (Tipo C-6)* (1) 1: Instalación del pedestal 1 Abra la caja de cartón y extraiga el 2 Pedestal (1) y tornillos (4) Mando a distancia RM-ED016 / RM-ED016W (1) pedestal y los tornillos. Coloque el televisor sobre el pedestal. Tenga cuidado de no tropezar o enredarse con los cables. Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) * No extraiga los núcleos de ferrita. Colocación de las pilas en el mando a distancia Presione y eleve la tapa para abrir el compartimento 3 Enganche el televisor al pedestal introduciendo los tornillos suministrados en los orificios correspondientes. Para ello, siga la dirección de las flechas . ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. 4 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm 010COV.book Page 5 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM 3: Cómo evitar la caída del televisor Guía de uso 2: Conexión de una antena/ Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD) masterpage:Left Conexión de un Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD) con EUROCONECTOR Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD) Conexión de un Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD) con HDMI 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 20, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente. Set Top Box/grabadora (p. ej., grabadora de DVD) 5 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm 010COV.book Page 6 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM 4: Sujeción de los cables masterpage:Left 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. ~ • No junte el cable de alimentación/cable de potencia CA a otros cables. 5: Cómo realizar la Configuración 1 Conecte el televisor a la toma de corriente. 2 Encienda el ENERGY SAVING SWITCH 3 (página 10). Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú de idiomas en la pantalla. Sintonía automática digital: Si selecciona “Cable”, le recomendamos que seleccione “Búsqueda Rápida” para que la sintonización sea rápida. Ajuste “Frecuencia” y “ID de Red” según la información facilitada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal con “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque esta búsqueda puede llevar algún tiempo). Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Cambia el orden de los canales analógicos guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Ajustes Ecológicos: Si selecciona “Sí”, los ajustes de “Ecología” pasarán a ser los valores recomendados para reducir el consumo eléctrico. Para configurar el sistema GUIDE Plus+™ (sólo si el sistema GUIDE Plus+™ está disponible)* * Esta prestación está disponible cuando: – puede recibir emisión digital. – selecciona “Antena” en “5: Cómo realizar la Configuración inicial”. 1 Introduzca el código postal de la región en la que vive utilizando F/f/G/g/ . 6 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\030STU.fm 010COV.book Page 7 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM ~ • Introduzca el código desde la izquierda, si tiene menos de siete dígitos. 2 Seleccione el idioma de GUIDE Plus+. 3 Descarga de datos de GUIDE Plus+. La descarga inicial puede llevar algún tiempo así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante dicho proceso. Cuando haya recibido la primera descarga de datos de listados de programación, las siguientes descargas se realizarán automáticamente. Ajuste del ángulo de visualización del televisor Puede ajustar este televisor con los siguientes ángulos. Ajuste el ángulo hacia la izquierda y la derecha (gire el televisor) Vista superior Lado frontal Extracción del soporte de mesa del televisor ~ • Extraiga los tornillos siguiendo las . • Sólo debe extraer el soporte de mesa si desea montar el televisor en la pared. 7 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) Guía de uso Ignore este paso si selecciona uno de los siguientes idiomas en “5: Cómo realizar la configuración inicial”: “English”, “Deutsch”, “Español”, “Italiano”, “Français” o “Nederlands”. masterpage:Left W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil RC\4141448214\4141448213\02ES\040SAF.fm masterpage:Left 040SAF.fm Page 8 Tuesday, August 18, 2009 12:34 PM Instalación en la pared Información de seguridad 30 cm 10 cm 10 cm Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: – Soporte de pared SU-WL500 • Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Pared Pared Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – – – – – Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre el panel de LCD. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. 10 cm – – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entorno: • Para evitar la propagación de incendios, mantenga los objetos con llama viva (como velas) apartados de este producto en todo momento. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Niños • No deje que los niños suban al televisor. 8 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil RC\4141448214\4141448213\02ES\040SAF.fm masterpage:Left 040SAF.fm Page 9 Tuesday, August 18, 2009 12:34 PM • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – – – – El cable de alimentación está dañado. Toma de corriente de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de cables de conexión que no superen los 3 metros. Pilas • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta 9 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm 010COV.book Page 10 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Indicadores/Mando a distancia y controles del televisor Mando a distancia y controles del televisor Los botones del televisor funcionan de la misma manera que los del mando a distancia. * En el menú del televisor, estos botones funcionan como F/f/G/g/ . z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia poseen un punto táctil. Utilice dichos puntos como referencia para usar el televisor. Botón/interruptor Descripción 1 "/1 (Modo de Púlselo para encender y apagar el televisor espera del desde el modo de espera. televisor) Púlselo para encender o apagar el televisor. 2 1 (alimentación) ~ • Para apagar completamente el televisor (0 W, ningún consumo eléctrico), apáguelo y desenchufe el cable de la toma de corriente. 3 ENERGY SAVING SWITCH Púlselo para encender o apagar el televisor. Si ENERGY SAVING SWITCH está apagado, se reduce el consumo eléctrico. Si el televisor está en modo de espera cuando se apaga ENERGY SAVING SWITCH, si enciende ENERGY SAVING SWITCH, el televisor volverá sólo al modo de espera. ~ • Si apaga ENERGY SAVING SWITCH, no podrá realizar algunas funciones como guardar los ajustes del reloj, descargar EPGs ni actualizar software. 10 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm 010COV.book Page 11 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM 4 SCENE masterpage:Left Púlselo para mostrar el menú “Selección de escena”. Cuando seleccione el tipo de escena, se ajustará automáticamente la calidad del sonido y de la imagen de dicha escena. Pulse F/f/G/g para elegir el tipo de escena y, a continuación, pulse . Cine: Ofrece las escenas como si estuviera en un cine, con sonido dinámico. Foto: Ofrece las escenas reproduciendo la textura y color de una foto impresa. Deportes: Ofrece las escenas de forma realista y reproduciendo la sensación de estar en un estadio. Música: Ofrece efectos de sonido similares a los de un concierto en directo. Juego: Ofrece las escenas reproduciendo la gran calidad de imagen y sonido de los videojuegos. Gráficos: Ofrece las escenas con mayor detalle y claridad para poder ver la pantalla durante más tiempo y reducir la fatiga de los ojos. Genérico: Parámetros actuales del usuario. Auto: La calidad óptima del sonido y de la imagen se ajusta automáticamente según la fuente de entrada aunque, dependiendo de los dispositivos conectados, quizás no se produzca ningún efecto diferente. ~ • En modo digital, las opciones de “Escena” se aplican de forma separada para las imágenes de HD (alta definición) y SD (definición estándar). • Cuando active el Modo Teatro (página 13), el ajuste “Selección de escena” cambiará a “Cine” automáticamente. 5 AUDIO 6 En modo analógico: Púlselo para cambiar el modo de sonido dual. En modo digital: Púlselo para cambiar el idioma del programa que está viendo actualmente. / Cada vez que lo pulse, la pantalla cambiará de (Mostrar Info/ la siguiente forma: Texto) En modo digital: Descripción del programa actual t Descripción del siguiente programa (sólo para Sony Guide) En modo analógico: Modo de visualización y número de canal actuales t Información sobre el reloj En modo Texto: Púlselo para mostrar información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). (Continúa) 11 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm 010COV.book Page 12 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM 7 F/f/G/g/ masterpage:Left Pulse F/f/G/g para desplazar el cursor de pantalla. Pulse para seleccionar/confirmar el elemento resaltado. Cuando reproduzca un archivo de fotos: Pulse para interrumpir/iniciar un pase de diapositivas. Pulse F/G para seleccionar el archivo anterior. Pulse f/g para seleccionar el siguiente archivo. Cuando reproduzca un archivo de música/vídeo: Pulse para interrumpir/iniciar la reproducción. Mantenga pulsado G/g para avanzar/retroceder con rapidez y, a continuación, suelte el botón en el punto donde desea retomar la reproducción. Pulse F para comenzar la reproducción desde el comienzo del archivo actual. Pulse f para ir al siguiente archivo. 8 OPTIONS Púlselo para mostrar una lista que contiene “Control de dispositivos” o accesos directos a algunos menús de ajuste. Utilice el menú “Control de dispositivos” para activar un equipo compatible con Control por HDMI. Las opciones disponibles pueden variar dependiendo de la fuente de entrada. 9 HOME Púlselo para mostrar el menú TV Home. q; Botones coloreados Si los botones coloreados están disponibles, aparecerá una guía de funcionamiento en la pantalla. qa Botones numéricos En modo TV: Púlselos para seleccionar canales. Para los canales número 10 y posteriores, pulse rápidamente el siguiente dígito. En modo Texto: Púlselos para introducir un número de página. qs Púlselo para mostrar la Lista favoritos que ha especificado. (Favoritos) qd PROG +/–/ / qf En modo TV: Púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (–). En modo Texto: Púlselos para seleccionar la página siguiente ( ) o anterior ( ). Púlselo para cambiar el idioma de los (Configuración subtítulos (sólo en modo digital). de subtítulos) qg % (eliminar sonido) Púlselo para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperar el sonido. z • En modo de espera, púlselo si desea encender el televisor sin sonido. qh 2 +/– (Volumen) Púlselos para ajustar el volumen. qj / (Texto) Púlselo para mostrar información del teletexto. 12 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm 010COV.book Page 13 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM qk ql masterpage:Left RETURN Púlselo para volver a la pantalla anterior del menú mostrado. Cuando reproduzca un archivo de fotos/ música/vídeo: Púlselo para parar la reproducción. (La pantalla vuelve a la lista de carpetas o archivos.) GUIDE (EPG) Púlselo para mostrar la Guía del Programa Electrónico Digital (EPG). w; DIGITAL Púlselo para mostrar el último canal digital que se ha visto. Cuando vea imágenes del equipo conectado: Púlselo para volver al modo de TV normal. wa ANALOG Púlselo para mostrar el último canal analógico que se ha visto. Cuando vea imágenes del equipo conectado: Púlselo para volver al modo de TV normal. ws BRAVIA Sync m/N/X/M/x: Puede utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor. SYNC MENU: Muestra el menú del equipo de HDMI conectado. Mientras ve otras pantallas de entrada o programas de televisión, “Selección Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el botón. THEATRE: Puede activar o desactivar el Modo Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se configuran automáticamente la calidad de sonido (si el televisor está conectado a un sistema de audio que emplea un cable HDMI) y la calidad de imagen óptimas para contenidos de película. ~ • Si apaga el televisor, también se desactiva el Modo Teatro. • Cuando cambie el ajuste “Selección de escena”, Modo Teatro se desactivará automáticamente. • “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) sólo está disponible con equipos Sony conectados que llevan el logotipo BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync o son compatibles con el Control por HDMI. wd / (Selección de fuente de entrada/ Bloqueo de Texto) wf (Modo de Púlselo para cambiar el formato de pantalla. pantalla) En modo TV: Púlselo para mostrar la lista de entradas. En modo Texto: Púlselo para mantener la página actual. 13 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\050OVR.fm 010COV.book Page 14 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Indicadores Indicador Descripción 1 Sensor de luz No coloque nada sobre el sensor ya que podría afectar a su funcionamiento. 2 Sensor del mando Recibe señales del mando a distancia. No coloque nada sobre el sensor. Podría funcionar mal. 3 (Sin imagen / Temporizador) Si selecciona “Sin imagen”, aparece una luz verde. Se enciende una luz naranja cuando está activado el temporizador. 4 1 (Modo de espera) Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 5 " (alimentación) Cuando el televisor está encendido, aparece una luz verde. 6 Sensor de presencia No coloque nada sobre el sensor ya que podría afectar a su funcionamiento. Acerca de la guía de funcionamiento que aparece en pantalla Guía de funcionamiento Ejemplo: Pulse o RETURN (ver 7 (página 12) o qk (página 13)). La guía de funcionamiento ayuda al usuario a utilizar el televisor con el mando a distancia y aparece en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones del mando a distancia que se muestran en la guía. 14 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\060WAT.fm 010COV.book Page 15 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Ver la televisión 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– Ver la televisión para seleccionar el canal de televisión. En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. 2 3 3 1 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. Si no puede encender el televisor, encienda el ENERGY SAVING SWITCH (página 10). Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la parte frontal del televisor es rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL para cambiar a modo digital o pulse ANALOG para cambiar a modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 15 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) Ver la televisión : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\070OPT.fm 010COV.book Page 16 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Manual de instrucciones Manual de instrucciones Muestra el manual de instrucciones en la pantalla. Cómo navegar por el Manual de instrucciones 1 Pulse HOME para que aparezca el XMB™. Barra de categorías Barra de opciones 2 Pulse G/g para seleccionar Ajustes. 3 Pulse F/f para seleccionar Manual de instrucciones y, a continuación, pulse . 4 Pulse F/f para seleccionar un tema del Índice y, a continuación, pulse . Utilice el botón de color correspondiente para ir a la página anterior o siguiente y para volver al Índice. Si la explicación está vinculada a otro tema, aparecerá el símbolo . Pulse F/f/G/g para RETURN para volver. seleccionar y, a continuación, pulse . Pulse 5 Pulse HOME para salir. ~ • El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en la pantalla del televisor. 16 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 17 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Para proteger el producto, y por motivos de seguridad, Sony recomienda que el televisor sea instalado por técnicos de Sony o de una empresa autorizada por Sony. No instale el televisor Usted mismo. Para técnicos de Sony o de otras empresas autorizadas: Preste la máxima atención a la seguridad durante la instalación, las labores de mantenimiento periódicas y las revisiones de este producto. Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (se vende por separado). • Consulte el manual de instrucciones facilitado con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte “Extracción del soporte de mesa del televisor” (página 7). Información complementaria • Consulte “Tabla de dimensiones para instalar el televisor” (página 18). • Consulte “Dibujos/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 18). ~ • Coloque el televisor sobre el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje. Tornillo (+PSW 6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje El técnico debe poseer los conocimientos necesarios para instalar este producto, especialmente para determinar si la pared tiene la resistencia suficiente para soportar el peso del televisor. Este producto debe ser instalado en la pared por técnicos de Sony o de una empresa autorizada y éstos deben prestar la máxima atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable por ningún daño material ni físico resultantes del manejo o instalación inadecuadas del producto. 17 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 18 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Tabla de dimensiones para instalar el televisor Punto central de la pantalla Unidad: cm Nombre del modelo Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud de cada ángulo de montaje Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H KDL-46WE5 112,3 72,5 8,4 47,1 16,7 37,6 68,6 50,9 KDL-40WE5 98,7 63,8 12,2 46,3 16,4 34,7 60,4 49,9 Las cifras anteriores pueden variar según cómo se instale el televisor. AVISO La pared en la que se instalará el televisor debe ser capaz de soportar un peso cuatro veces superior al del televisor, como mínimo. Consulte el peso del televisor en “Especificaciones” (página 19). Dibujos/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los tornillos Ubicación del gancho KDL-46WE5 d, g b KDL-40WE5 d, g b Nombre del modelo Ubicación de los tornillos Para instalar el gancho de montaje en el televisor. Ubicación del gancho Para instalar el televisor en el soporte base. a b c 18 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil RC\4141448214\4141448213\02ES\100ADD.fm masterpage:Left 100ADD.fm Page 19 Tuesday, August 18, 2009 2:59 PM Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 / / Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. AV2 COMPONENT IN COMPONENT IN AV3 AV3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios Entrada de audio (conectores RCA) Información complementaria HDMI IN1, 2, 3, 4 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo seleccionable. Imagen: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Sonido: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Entrada de audio analógico (miniconector) (sólo HDMI IN1) Entrada de PC (página 20) Entrada de vídeo (conector RCA) Entrada de audio (conectores RCA) Conector óptico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) Salida de audio (conectores RCA) PC IN Entrada de PC (D-sub 15 pins) (página 20) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB Conector para auriculares i Módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Según el entorno operativo de la red, puede variar la velocidad de conexión. No se garantizan la velocidad ni calidad de la comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) Nombre del modelo KDL-46WE5 KDL-40WE5 Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) 46 pulgadas / aprox. 117 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de energía en modo “Uso doméstico”/ “Estándar” 98 W 141 W en modo “Uso comercial”/“Viva” 40 pulgadas / aprox. 102 cm 88 W 121 W Consumo de energía en modo de espera*1 0,17 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo energético anual medio*2 143 Kwh Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 4). Accesorios opcionales Soporte de pared 128 Kwh SU-WL500 (Continúa) 19 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) W:\PRODUCCIO\AGOSTO 2009\3828 EX2L Eco Basil RC\4141448214\4141448213\02ES\100ADD.fm masterpage:Left 100ADD.fm Page 20 Tuesday, August 18, 2009 2:59 PM Nombre del modelo KDL-46WE5 KDL-40WE5 Dimensiones (aprox.) (ancho x alto x fondo) con soporte de mesa 112,3 x 77,2 x 33,0 cm 98,7 x 68,6 x 30,3 cm sin soporte de mesa 112,3 x 72,5 x 10,7 cm 98,7 x 63,8 x 10,4 cm con soporte de mesa 27,5 kg 21,0 kg sin soporte de mesa 24,0 kg 18,0 kg Peso (aprox.) *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para Resolución Señales Horizontal (Píxel) 640 VGA 640 720 SVGA 800 800 XGA 1024 1024 1024 WXGA 1280 1280 1280 1280 1360 SXGA 1280 HDTV 1920 1920 × Vertical (Línea) × 480 × 480 × 400 × 600 × 600 × 768 × 768 × 768 × 720 × 768 × 768 × 960 × 768 × 1024 × 1080 × 1080 Frecuencia horizontal (kHz) 31,5 37,5 31,5 37,9 46,9 48,4 56,5 60,0 45,0 47,4 47,8 60,0 47,7 64,0 66,6 67,5 PC y HDMI IN 1, 2, 3, 4 Frecuencia vertical (Hz) 60 75 70 60 75 60 70 75 60 60 60 60 60 60 60 60 Estándar VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA EIA VESA VESA VESA VESA VESA VESA* EIA* * El ajuste de tiempo de 1080p aplicado a la entrada de HDMI será tratado como un ajuste de tiempo del vídeo y no del PC. Esto afecta a los ajustes del menú “Ajustes de Vídeo” y del menú “Control de pantalla”. Para ver los contenidos del PC, ajuste “Formato de Pantalla” en “Horizontal” y “Area de Pantalla” en “Píxel completo”. ~ • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • Para disfrutar de la mejor calidad de imagen, se recomienda utilizar las señales del cuadro anterior con una frecuencia vertical de 60 Hz (en negrita). 20 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 21 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM masterpage:Left Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Si el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de dos segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y volver a parpadear tres veces. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Si el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido. • Revise la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la corriente CA, y pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. No aparece en pantalla la imagen ni el menú de información del equipo conectado al euroconector. • Pulse para mostrar la lista de entradas y, a continuación, elija la entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Aparecen imágenes dobles o imágenes fantasma. • Revise la conexión de la antena/cable. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve • Compruebe si la antena está rota o doblada. y ruido en la pantalla. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Ruido de sonido o imagen al ver un canal de televisión. • Ajuste “AFT” (sintonización fina automática) para recibir mejor la imagen. Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla. • La imagen está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) de la pantalla no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Los contornos de la imagen están distorsionados. • Seleccione “Estándar” o “No” en “Motionflow”. • Cambie el ajuste actual de “Modo Película” a otros ajustes. La imagen no aparece en color. • Seleccione “Preestablecido”. La imagen del equipo • Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN y compruebe conectado a las tomas que están colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente. COMPONENT IN no se ve en color o se ve con colores irregulares. (Continúa) 21 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) Información complementaria Problema C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 22 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM Problema masterpage:Left Explicación/Solución No aparece en pantalla ninguna • Encienda el equipo conectado. imagen del equipo conectado. • Revise la conexión del cable. • Pulse para mostrar la lista de entradas y, a continuación, elija la entrada deseada. • Introduzca correctamente la tarjeta de memoria u otro dispositivo de almacenamiento en la cámara digital. • Utilice una tarjeta de memoria u otro dispositivo de almacenamiento formateados según la indicaciones del manual de instrucciones suministrado con la cámara digital. • No se garantizan las operaciones de todos los dispositivos de USB. Además, las operaciones pueden variar en función de las prestaciones del dispositivo de USB y del vídeo utilizados. No puede seleccionar el equipo • Revise la conexión del cable. conectado en el menú de uso • Configure el servidor para que aparezca en el menú de uso doméstico. doméstico o no puede cambiar la entrada. Sonido Buena calidad de imagen pero • Pulse 2 +/– o % (eliminar sonido). no hay sonido. • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV”. • Si utiliza la entrada de HDMI con Super Audio CD o DVD-Audio, es probable que DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. Canales No puede seleccionar los canales deseados. • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el canal digital/ analógico deseado. Algunos canales están vacíos. • El canal sólo sirve para servicios codificados/de suscripción. Suscríbase a un servicio de televisión de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No puede ver canales digitales. • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Red doméstica El diagnóstico de conexión indica que hay una avería. Revise las conexiones • Utilice un cable recto para el cable LAN. • Compruebe si el cable está bien conectado. • Compruebe la conexión entre el televisor y el enrutador. Compruebe los ajustes • Cambie la dirección de IP del servidor DNS (“Comprobación de la conexión de red”) y haga lo siguiente: –Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. –Especifique la dirección de IP del enrutador si no sabe el DNS de su proveedor de servicios de Internet. No se puede encontrar el • Cuando cambie los ajustes del servidor, apague el televisor y vuelva a servidor, no se puede recuperar encenderlo pulsando 1 en el aparato. ninguna lista y falla la • Ejecute “Diagnóstico de servidor”. reproducción. Si utiliza un PC como servidor • Compruebe si el PC está encendido. No apague el ordenador mientras está accediendo. • Si hay un software de seguridad instalado en el ordenador, debe permitir todas las conexiones de dispositivos externos. Para obtener más información, consulte el manual suministrado con su software de seguridad. • La carga en el PC puede ser demasiado alta o la aplicación del servidor puede desestabilizarse. Intente lo siguiente: –Cierre la aplicación del servidor y reiníciela. –Reinicie el PC. –Reduzca el número de aplicaciones abiertas en el PC. –Reduzca la cantidad de contenidos. 22 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 23 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM Problema masterpage:Left Explicación/Solución No se están aplicando cambios • A veces, no se aplican los cambios a las pantallas del televisor aunque se en el servidor o el contenido haya añadido y/o eliminado contenido en el servidor. Si esto ocurre, mostrado en pantalla es diferente vuelva a avanzar un nivel e intente volver a abrir la carpeta o el servidor. al contenido del servidor. Los archivos de fotos, música Revisión preliminar y/o vídeo no aparecen o no se • Compruebe que el dispositivo conectado es compatible con DLNA. ven sus iconos. • No se garantizan las operaciones de todos los servidores. Además, las operaciones pueden variar en función de las prestaciones del servidor y del contenido en cuestión. • Encienda el dispositivo conectado. Revise las conexiones • Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de alimentación/cable de potencia CA del servidor. Compruebe los ajustes No puede encontrarse el televisor desde el dispositivo compatible con Renderer (el controlador). Revise las conexiones • Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de alimentación del servidor. Compruebe los ajustes • Compruebe si “Función Renderer” está activado. • Compruebe que el dispositivo conectado está registrado como “Control de acceso de Renderer”. Sólo aparecen unos pocos • Esto es normal cuando no hay conexión a internet. iconos en "Red" del menú Uso Puede utilizar correctamente tres widgets pre-instalados. Para disfrutar doméstico. de más widgets, compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de alimentación/cable de potencia CA del enrutador/módem. (*) Ha estado utilizando widgets • Compruebe que no se ha desconectado el cable LAN ni el cable de registrados pero ahora no alimentación/cable de potencia CA del enrutador/módem. (*) aparecerán algunos contenidos • Es probable que el servidor del proveedor de widgets no esté operativo. en los widgets. Intente utilizar el widget más tarde. (*) Debe ajustar correctamente el enrutador/módem para conectarse a internet con antelación. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de internet para consultar los ajustes del enrutador/módem. Generales No se puede encender el televisor. • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está encendido (página 10). Imagen y/o sonidos distorsionados • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Revise la conexión de la antena/cable. • Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros cables de conexión. El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera). • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado o confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”. • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado. • Compruebe si “Sensor de presencia” está activado. • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 30 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. (Continúa) 23 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x) Información complementaria • Compruebe que el dispositivo conectado está registrado como “Ajustes de visualización de servidor”. • Compruebe si el servidor está bien configurado. • Compruebe que el dispositivo seleccionado está conectado a la red y se puede acceder a él. • Si los “Ajustes de dirección IP” de “Red” en “Ajustes de red” están ajustados en “DHCP (DNS automático)” o “DHCP (DNS manual)”, el reconocimiento de los dispositivos puede llevar un tiempo si no hay servidor DHCP. Ejecute “Diagnóstico de servidor”. C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\ECO BASIL_2a FASE_correMaig09\ECObasil_2ªFASE_int comu\213_2aFase\ECO(21)02ES\100ADD.fm 010COV.book Page 24 Wednesday, June 3, 2009 11:26 AM Problema El televisor se enciende automáticamente. masterpage:Left Explicación/Solución • Compruebe si “Conexión Aut.” está activado. Algunas fuentes de entrada no • Seleccione “Etiquetado de AV” y cancele “Omitir” de la fuente de pueden seleccionarse. entrada. El mando a distancia no funciona. • Cambie las pilas. Hay una lista de programas vacía en el sistema GUIDE Plus+ • Revise la conexión de la antena/cable. • El cableado y la configuración son correctos pero el sistema GUIDE Plus+ no ha estado conectado el tiempo suficiente para que reciba los datos de programación. Deje el televisor en “STANDBY” durante 24 horas o utilice “Descarga manual”. • Usted vive en un país/región en que el sistema GUIDE Plus+ aún no está disponible. Compruebe la lista de los países para saber si vive en una región en la que el sistema sí está disponible. http://www.europe.guideplus.com/ El equipo HDMI no aparece en “Lista Dispositivos HDMI”. • Compruebe si su equipo es compatible con el Control por HDMI. No puede seleccionar “No” en • Si ha conectado un sistema de audio compatible con Control por HDMI, “Control por HDMI”. no puede seleccionar “No” en este menú. Si desea cambiar la salida de audio al altavoz del televisor, seleccione “Altavoz de TV” en el menú “Altavoz”. No están sintonizados todos los canales para cable. • Busque información en el sitio web de asistencia técnica. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ 24 ES KDL-52/46/40/37/32V5500 x-xxx-xxx-xx(x)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony KDL-40WE5 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario