LG OLED65B8SLC Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
(1805-REV00)
*MFL70620112*
1
7
6
5
2
4
3
8
9
OLED55B8*
OLED65B8*
12 14 16 20
X 4
(M4 X L12)
AA
12 14 16 20
X 4
(M5 X L25)
Read Safety and Reference.
Français
.
Consultare la sezione Sicur
riferiment
Leer
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Ελληνικά
Ανάγνωση
Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki.
Przeczytaj
Česky
ečtěte si část Bezpečnost areference.
For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver-
bruik vindt u op het label op het product.
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Eesti
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Lietuvių k.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Slovenčina
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Română
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Български Прочетете Безопасност и справки.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Latviešu
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Srpski
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Hrvatski
Pročitajte Sigurnost i reference.
Shqip
Lexo Sigur
.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Македонски
Про
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Norsk
Les Sikkerhet og referanse.
Dansk
Læs Sikkerhed og Reference.
Suomi
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor-
bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor-
brug på mærket, der sidder på produktet.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
Ασφάλεια και Αναφορά.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
.
.
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
D
B
E
C
A
F
G
A
B C D E F F
G
OLED55B8SLC
OLED55B8NLC
1228 776 319 707 46.9 17.7 16.3
OLED65B8SLC
OLED65B8NLC
1449 901 319 831 46.9 23.1 21.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
ANTENNA
/
CABLE IN
Satellite IN
HDMI IN
PCMCIA CARD SLOT
AUDIO OUT/
H/P OUT
LAN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
VIDEO
AV IN
VIDEO L/MONO AUDIO R
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI IN/ARC
USB IN
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
Seguridad y Referencias
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
2
ESPAÑOL
¡Advertencia! Instrucciones
de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRIR
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA TAPA TRASERA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILES PARA EL USUARIO. PÓNGASE EN
CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro
de la carcasa del producto, que puede tener la suciente potencia
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de mantenimiento
y funcionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O
A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR INCENDIOS, MANTENGA VELAS U OTROS OBJETOS
CON LLAMA EXPUESTA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO EN TODO
MOMENTO.
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes
entornos:
- Mantenga el producto lejos de los rayos directos del sol.
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor.
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite.
- Un área expuesta a la lluvia o al viento.
- El aparato no debe quedar expuesto a goteras o salpicaduras.
Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido,
como oreros, copas, etc. (por ejemplo, encima de estanterías).
- No coloque el televisor cerca de objetos inamables
como gasolina o velas ni lo exponga directamente al aire
acondicionado.
- No lo instale en lugares con un exceso de polvo.
Si lo hace, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
combustión/explosión, mal funcionamiento o deformación del
producto.
Ventilación
- Instale el televisor en un lugar que disponga de una estantería.
No lo instale en un espacio cerrado, como una balda de un
mueble de estanterías.
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- No bloquee o cubra el producto con un paño u otro material
mientras la unidad está enchufada.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de ventilación. Si
el televisor está encendido durante un período de tiempo
prolongado, las aberturas de ventilación pueden calentarse.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, doble, ni camine sobre el o que evite que se quede
atascado en una puerta. Preste especial atención a los enchufes,
las tomas de pared y el punto de salida del cable en el dispositivo.
No cambie de lugar el televisor mientras el cable de alimentación
se encuentra conectado.
No utilice un cable de alimentación suelto o dañado.
Asegúrese de tirar del enchufe al desenchufar el cable de
alimentación. No tire directamente del cable de alimentación para
desconectar el televisor.
No conecte demasiados dispositivos a la misma toma de
alimentación de CA, ya que esto podría dar lugar a un incendio o
una descarga eléctrica.
Desconexión del dispositivo de la alimentación principal
- El enchufe de alimentación es el dispositivo de desconexión.
En caso de emergencia, el enchufe de alimentación debe
permanecer fácilmente accesible.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo
contrario, la TV podría caerse y ocasionarse daños personales.
Conexión a tierra de la antena exterior (esto puede variar
según el país):
- Si se encuentra instalada una antena exterior, respete las
indicaciones que aparecen a continuación. El sistema de antena
exterior no debe estar ubicado cerca de un tendido eléctrico
u otros circuitos de alimentación o de luz eléctrica, ya que si
entran en contacto se puede producir la muerte o lesiones
severas.
Asegúrese de que el sistema de antena tenga conexión a
tierra para ofrecer protección contra sobrecargas eléctricas y
la acumulación de cargas estáticas. La Sección 810 del Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) de Estados
Unidos proporciona información relacionada con la conexión a
tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a
tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño
de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la
unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión
a tierra. Conexión a tierra de la antena según el Código Eléctrico
Nacional, NSI/NFPA 70
ESPAÑOL
3
Conexión a tierra (Excepto para dispositivos sin toma a tierra.)
- El televisor con enchufe de CA con toma a tierra de tres clavijas
debe estar conectado a una salida de CA con toma a tierra de
tres clavijas. Asegúrese de conectar el cable de conexión a tierra
para evitar una posible descarga eléctrica.
No toque este aparato o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de
forma segura al televisor y al enchufe de pared o, de lo contrario, el
enchufe y la toma de corriente pueden resultar dañados y, en casos
extremos, se puede producir un incendio.
No inserte objetos metálicos o inamables dentro del producto.
Si cae un objeto extraño dentro del producto, desconecte el cable
de alimentación y comuníquese con el departamento de atención
al cliente.
No toque el extremo del cable de alimentación mientras se
encuentra conectado. Podría electrocutarse.
En cualquiera de las siguientes circunstancias, desconecte
el producto de inmediato y comuníquese con el servicio de
atención al cliente correspondiente.
- Se ha dañado el producto.
- Si entra agua u otra sustancia dentro del producto (al adaptador
de CA, cable de alimentación o el televisor).
- Si huele humo o algún otro olor que provenga del televisor
- Cuando haya tormentas eléctricas o no se utilice por periodos de
tiempo prolongados.
Aun cuando el televisor se apague mediante el control remoto o el
botón, la fuente de alimentación de CA está conectada a la unidad
si no está desconectada del enchufe.
No utilice equipos eléctricos de alto voltaje cerca del televisor (por
ejemplo, un sistema de control eléctrico de insectos). Esto podría
provocar un funcionamiento incorrecto.
No intente modicar este producto de ninguna manera sin
la autorización escrita de LG Electronics. Podría producirse un
incendio accidental o una descarga eléctrica. Comuníquese con el
servicio de atención al cliente correspondiente si necesita repararlo
o necesita soporte técnico. La modicación no autorizada podría
anular el derecho del usuario a operar este producto.
Utilice solo anexos/accesorios aprobados por LG Electronics. De lo
contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
mal funcionamiento o daño al producto.
No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de
alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Manipule el adaptador con cuidado para evitar que se caiga o se
golpee. Cualquier impacto podría dañar el adaptador.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no toque
el televisor con las manos húmedas. Si las clavijas del cable de
alimentación están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por
completo o quíteles el polvo.
Baterías
- Almacene los accesorios (batería, etc.) en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
- No provoque un corto circuito, desmonte o permita que las
baterías se recalienten. No arroje las baterías en el fuego. Evite
exponer las pilas a altas temperaturas.
Traslados
- Cuando lo traslade, compruebe que el producto está apagado
y que ha desconectado todos los cables. Debido a su tamaño,
podrían ser necesarias 2 o más personas para transportar el
televisor. No presione ni coloque objetos pesados en el panel
frontal del televisor. Si lo hace, esto podría dañar el producto,
provocar un incendio o una lesión.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de
vinilo fuera del alcance de los niños.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos
dentro de él y no deje caer nada sobre la pantalla.
No presione con fuerza en el panel con la mano o con un objeto
alado, como una uña, un lápiz o un bolígrafo, ni haga rayas sobre
él. Esto puede dañar la pantalla.
Limpieza
- Cuando lo limpie, desconecte el cable de alimentación y
límpielo suavemente con un paño suave/seco. No rocíe agua
u otros líquidos directamente sobre el televisor. Nunca utilice
limpiacristales, ambientadores, insecticidas, lubricantes, ceras
(para coche, industriales), limpiadores abrasivos, disolventes,
benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el
panel. Si lo hace, esto podría producir una descarga eléctrica o
dañar el producto.
4
ESPAÑOL
Preparación
La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar
unos minutos en iniciarse.
La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
El objeto debe estar cerca de una toma de alimentación de fácil
acceso. Algunos dispositivos no se fabrican con botón de encendido
/ apagado, apagado del dispositivo y desconexión del cable de
alimentación.
Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
Las especicaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10mm de
grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
con si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A 10 mm
*B 18 mm
Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla no
se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable
HDMI recomendados)
- Cable HDMI®/
TM
de alta velocidad (3m o menos)
- Cable HDMI®/
TM
de alta velocidad con Ethernet (3m o menos)
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos
dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la
actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las
políticas del fabricante.
Mando a distancia Magic Remote
(En función del modelo)
AN-MR18BA
Compruebe que su modelo de TV es compatible con Bluetooth en las
Especicaciones del Módulo Inalámbrico para vericar que puede usarse
con el Magic Remote.
ESPAÑOL
5
Montaje de soporte de pared
(En función del modelo)
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
A
B
Modelo
OLED55/65B8*
OLED55/65C8*
OLED55/65E8*
OLED77C8*
VESA (A x B) (mm) 300 x 200 400 x 200
Tornillo estándar M6 M6
Número de tornillos 4 4
Montaje de soporte
de pared
OLW480B OLW480B
•  Retire la peana y el lm protector si se va a instalar en
soporte de pared. (Solo OLED55/65E8*)
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables.
Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
Sujete con rmeza la parte lateral e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona
del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. (No se aplica en
OLED55/65E8*)
6
ESPAÑOL
Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.
(Solo OLED55/65E8*)
Sujete el lateral de la TV con una mano y la parte inferior de la
cubierta trasera con la otra. (Sujete la cubierta trasera cuando
coloque la TV en el suelo. Si sujeta el cristal inferior existe riesgo de
lesiones.) (Solo OLED55/65E8*)
Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del
marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que
sobresalen.
•  Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que
podría dañarla.
•  No mueva la TV sujetándola por los portacables, ya que
estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones
físicas o daños a la TV.
•  Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla
mirando hacia abajo sobre una mesa o una supercie
plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla.
Montaje en la mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(En función del modelo)
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
•  Si instala la TV en peana en lugar de montarla en
soporte de pared, asegúrese de recolocar los soportes
retirados previamente de la parte inferior de la TV. (Solo
OLED55/65E8*)
•  No aplique sustancias extrañas (aceites, lubricantes, etc.)
en las piezas con tornillos al montar el producto. (Si lo
hace, puede dañar el producto.)
•  Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome
medidas para evitar que el producto vuelque. De lo
contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual
podría producir daños personales.
•  Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no
utilice elementos no aprobados.
•  Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía.
•  Asegúrese de que los tornillos están colocados y
apretados correctamente. (De no ser así, la TV podría
inclinarse hacia delante tras su instalación.) No aplique
demasiada fuerza a los tornillos ni los apriete en
exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se apretarían
correctamente.
ESPAÑOL
7
Sujeción del televisor a la pared
(En función del modelo)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
Montaje en la pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de
la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta
y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado instale el soporte de
pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
El soporte de montaje en pared de LG puede moverse con facilidad con
los cables conectados. Cuando no use el soporte de montaje en pared de
LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo
a la pared, con espacio suciente para poder conectar otros dispositivos
externos. Se recomienda conectar todos los cables antes de instalar los
soportes de montaje en pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(En función del modelo)
•  Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared
realizando el procedimiento inverso del montaje.
•  Para obtener más información sobre los tornillos y el
soporte de montaje en la pared, Consulte la información
del soporte.
•  Si tiene intención de montar el producto en la pared, je
la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales)
a la parte posterior del producto. Cuando instale el
equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared
(piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no
se caiga.
•  Cuando monte un televisor en la pared, asegúrese de que
no instala el televisor colgándolo de los cables de señal y
de alimentación de la parte trasera del televisor.
•  No instale este producto en una pared si puede quedar
expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar
el producto y provocar que se caiga.
8
ESPAÑOL
Conexiones
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Antena/Cable
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
No se suministran el cable de antena ni el conversor.
En una ubicación que no sea compatible con la emisión ULTRA HD,
esta TV no puede recibir emisiones ULTRA HD directamente. (En
función del modelo)
Antena parabólica
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75Ω). (En función del modelo)
Módulo CI
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
(En función del modelo)
Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
tarjeta PCMCIA.
Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI. Algunos cables no se incluyen.
HDMI
Formato de audio HDMI admitido :
(En función del modelo)
DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz),
DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz),
True HD (48 kHz),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Solo para modelos UHD)
( ) Imagen Configuración
adicional
- Conex : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Descon : Compatible con 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0)
Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es
compatible con ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no es compatible, es posible que no
funcione correctamente. En este caso, deberá desactivar la opción
.
USB
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
ESPAÑOL
9
Dispositivos externos
Los dispositivos externos disponibles son: Reproductores de Blu-ray,
receptores de HD, reproductores de DVD, vídeo, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento por USB, ordenador portátil,
dispositivos para juegos y otros dispositivos externos.
La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
modelos.
Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV.
Si graba un programa de TV en un grabador de Blu-ray/DVD o un
vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a
la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye
con el dispositivo que se conecte.
Consulte el manual del equipo externo para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú
IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráca.
Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido
puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del
rendimiento del PC. (En función del modelo)
Cuando conecte el TV a la LAN mediante cable, se recomienda
utilizar un cable CAT 7. (Únicamente cuando se incluye el puerto
.)
Conguración remota de
RS-232C
Para obtener más información sobre la conguración del control
externo RS-232C, visite www.lg.com. Descargue y lea el manual. (En
función del modelo)
•  No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a
dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse
lesiones personales o daños en el producto.
•  Cuando conecte dispositivos externos como
videoconsolas, asegúrese de que los cables que se
conectan sean lo sucientemente largos. De lo contrario,
el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Utilización del botón
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente usando el botón.
Funciones básicas
Encendido (Pulsar)
Apagado
1
(Mantener pulsado)
Control de volumen
Control de programas
1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en
curso se detendrán. (En función del país)
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar
los elementos del menú usando el botón.
Apaga la televisión.
Permite acceder al menú de ajustes.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada.
10
ESPAÑOL
Uso del mando a distancia
Magic Remote
(En función del modelo)
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Cuando se muestre el mensaje El nivel de la batería del Magic Remote es
bajo. Cambie la pila., sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
1
2
1
(Es posible que algunos botones y servicios no estén disponibles en
función del modelo o las regiones.)
* Para utilizar el botón, manténgalo pulsado durante más de 3
segundos.
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Puede encender o apagar el receptor digital añadiéndolo al
mando a distancia universal de su TV.
Botones numéricos Permite introducir números.
* Puede acceder a la aplicación o a la TV en vivo
utilizando los botones numéricos correspondientes a las funciones.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Mando de pantalla) Muestra el Mando de pantalla.
- Permite acceder al menú del mando a distancia universal en
algunas regiones.
* Se activará la función de descripción de audio.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
* (SILENCIO) Accede al menú de Accesibilidad.
Permite desplazarse por los programas o canales
almacenados.
* (Reconocimiento de voz)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de
reconocimiento de voz.
Una vez que se active la barra de visualización de voz en la pantalla de
TV, mantenga pulsado el botón y diga el comando en voz alta.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
* (INICIO) Muestra el historial anterior.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
* (Ajustes rápidos) Muestra el menú de Toda la configuración.
Muestra el menú de inicio del receptor digital.
- Cuando no se está viendo con un receptor digital: se muestra la
pantalla del receptor digital.
Rueda (OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar
un menú. Puede cambiar de programa con el botón de rueda.
(Arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón
arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú. Si
pulsa los botones mientras el puntero está en uso, el
puntero desaparecerá de la pantalla y el mando a distancia Mágico
funcionará como un mando a distancia general. Para que se vuelva a
mostrar el puntero en la pantalla, agite el mando a distancia Mágico
de izquierda a derecha.
ESPAÑOL
11
Permite volver al nivel anterior.
* Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
visualización seleccionado.
Muestra la guía de programación.
1
2
Botones de servicios de retransmisión Permite conectar a
los servicios de retransmisión de vídeo.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
* (ENTRADA) Muestra todas las listas de entradas externas.
, , , Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
* (Botón rojo) Permite ejecutar la función de grabación.
Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para
el teletexto.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa.
* Puede hacer zoom en la zona a la que apunta el mando a
distancia.
Registro del mando a distancia
Magic Remote
Cómo registrar el mando a distancia Magic
Remote
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con
la TV.
1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV.
2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón
Rueda (OK).
* Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y
encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
Como desvincular el mando a distancia
Magic Remote
Pulse los botones y (INICIO) al mismo tiempo durante cinco
segundos para desvincular el mando a distancia Mágico de la TV.
* Al mantener pulsado el botón podrá cancelar el registro y vol-
ver a registrar el mando a distancia Mágico de una sola vez.
•  Se recomienda que cualquier punto de acceso (AP) esté
situado a más de 0,2m de distancia de la TV. Si el AP se
instala a menos de 0,2 m, el mando a distancia Magic
Remote puede no funcionar correctamente debido a una
interferencia de la frecuencia.
•  No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario,
podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
•  De no coincidir las polaridades correctas de la batería,
podría provocarse que la batería explote o que sufra
fugas, lo que puede provocar incendios, lesiones
personales o contaminación medioambiental.
•  Este aparato utiliza baterías. Es posible que existan
normas en su comunidad que exijan que elimine las
baterías de forma adecuada debido a consideraciones
ambientales. Comuníquese con las autoridades locales
para obtener información sobre eliminación o reciclado.
•  Evite la exposición de las baterías internas o dentro
del producto al calor excesivo como los rayos de sol, un
incendio o similar.
12
ESPAÑOL
Solución de problemas
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e
inténtelo de nuevo.
Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor
para el mando a distancia.
Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas (
a , a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se
haya cortado el suministro eléctrico.
Verique si la función de apagado automático está activada en la
conguración de hora.
Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Cuando se conecta a la PC (HDMI), no se detecta ninguna señal.
Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
Vuelva a conectar el cable HDMI.
Reinicie el PC con la TV encendida.
Visualización anómala
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene
ningún problema.
Este panel es un producto avanzado que contiene millones de
píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) de 1 ppm en el panel.
Esto no signica que haya una avería y no afecta al rendimiento ni
a la abilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y
no está sujeto a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según
su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel.
No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una
avería.
Sonido generado
“Crujido”: El sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga
la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido
a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los
productos para los que se requiere deformación térmica.
Zumbido del circuito eléctrico/panel: Un ruido de nivel bajo se
genera por un circuito de conmutación de alta velocidad, el cual
suministra una gran cantidad de corriente para hacer funcionar el
producto. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad
del producto.
•  Asegúrese de escurrir cualquier exceso de agua o
limpiador del paño.
•  No pulverice agua ni limpiador directamente sobre la
pantalla de TV.
•  Compruebe que pulveriza suciente agua o limpiador
sobre el paño seco para limpiar la pantalla.
ESPAÑOL
13
Especicaciones
Especificaciones de transmisión
TV digital TV analógica
Sistema de televisión
DVB-T
DVB-T2
1
DVB-C
DVB-S/S2
1
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
Cobertura de canal
(Banda)
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
46 ~ 862 MHz
950 ~ 2150 MHz 46 ~ 890 MHz
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
Banda S II : 230 ~ 300 MHz
Banda S III : 300 ~ 470 MHz
Número máximo
de programas
almacenables
6000 3000
Impedancia de
antena externa
75 Ω
Módulo CI (An x Al x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
1 En función del país
Especicaciones del Módulo Wireless (LGSBWAC72)
LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2400 a 2483,5 MHz
De 5150 a 5725 MHz
De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE)
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
Bluetooth
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2400 a 2483,5 MHz 8,5 dBm
Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto
está congurado para la tabla de frecuencias de su región.
Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
* “IEEE 802.11ac no está disponible en todos los países.
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento De -20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento Menos del 85 %
14
ESPAÑOL
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último
envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que
reciba esta información.
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo.
ESPAÑOL
15
Información importante
para prevenir la retención
de imagen
OLED es una tecnología de emisión automática que ofrece considerables
benecios para la calidad de la imagen y el rendimiento. Como
cualquier pantalla de emisión automática, los usuarios de TV OLED
pueden experimentar una retención temporal de la imagen en ciertas
circunstancias, como cuando se muestra una imagen estática en la
pantalla durante mucho tiempo. Aun así, este fenómeno es extraño en
condiciones de uso normales y no supone un fallo de funcionamiento.
A continuación se muestra información útil que puede consultar para
usar su TV OLED.
Ejemplos de imágenes que pueden
provocar retención de imagen
•  Imágenes quietas o imágenes jas que contienen cierta
información y que se muestran en una pantalla de forma
ininterrumpida, como números de canal, logos de estaciones,
títulos de programas, noticias o subtítulos de película y titulares.
•  Menús jos o iconos para consolas de videojuegos o transmisiones
de decodicadores.
•  Barras negras mostradas en la parte izquierda, derecha, superior o
inferior de la pantalla, como imágenes con formato 4:3 o 21:9.
Medidas recomendadas para
prevenir la retención de imagen
•  Evite ver videos que muestren una imagen de las nombradas
anteriormente durante largos periodos de tiempo.
•  Ajuste la conguración de su TV según se muestra a continuación
cuando encienda un video que muestra una imagen de las
nombradas anteriormente durante largos periodos de tiempo.
- Imagen Configuración del Modo de imagen Modo
de imagen Eco
- Imagen Configuración del Modo de imagen LUZ
OLED Ajustar a un valor inferior
- Imagen Configuración del Panel OLED Ajuste de
luminosidad de logo Alta
•  Desactive la barra del menú de un dispositivo externo, como un
decodicador, para evitar que la barra del menú de este dispositivo
se muestre durante mucho tiempo. (Consulte el manual de los
dispositivos externos aptos para leer las instrucciones)
•  Ajuste la conguración según se muestra a continuación cuando
vea videos que muestren constantemente barras negras en la parte
izquierda, derecha, superior o inferior, para retirar las barras negras.
- Imagen Configuración de relación de aspecto
Relación de aspecto Zoom vertical o Zoom en todas
las direcciones
Información sobre las funciones
de soporte de calidad de imagen
relacionadas con la retención de
imagen
•  La TV OLED ofrece una función llamada Actualizador de píxeles
que ayuda a evitar la retención temporal de imagen. Esta función
puede activarse de forma automática o manual.
•  La función automática se activará cuando la TV se apaga, pero solo
después de que la TV haya permanecido encendida durante un
total acumulado de cuatro (4) horas o más, en cuyo caso no hay
necesidad de que sean consecutivas. El Actualizador de píxeles
se ejecutará automáticamente durante unos minutos una vez
apagada la pantalla. (Tenga en cuenta que si no hay suministro
eléctrico o si se desconecta el cable de alimentación, la función
automática se desactivará.)
•  Para activar manualmente el Actualizador de píxeles, deberá
seleccionar Imagen Configuración del Panel OLED
Reparador de píxeles en la conguración. Una vez activada
manualmente, esta función se ejecutará durante al menos una (1)
hora. Durante este tiempo podría aparecer una línea horizontal en
la pantalla; esto no es un caso de mal funcionamiento.
•  Si el Actualizador de píxeles no se ha activado manualmente
durante un periodo determinado de tiempo, en la pantalla
aparecerá una ventana emergente aconsejando activar esta
función. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla
emergente.
•  Además del Actualizador de píxeles, hay otras funciones
disponibles para proteger la pantalla contra la retención de
imagen. Por ejemplo, una función que reduce automáticamente
el nivel de luminosidad de la pantalla, de forma parcial o total,
se activará cuando se muestre una imagen estática de forma
ininterrumpida en la pantalla. Una vez desaparece la imagen
estática, el nivel de luminosidad volverá automáticamente al nivel
anterior. Esta función es una función prevista, no es un problema
de mal funcionamiento.
16
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LG OLED65B8SLC Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario