Kenmore 66513463K901 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 19
GARANTIA .................................................................................... 20
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 21
Antes de usar su lavavajillas...................................................... 22
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... 23
Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®................. 24
GUiA DE PUESTA EN MARCNA ................................................. 24
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 24
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 25
Sugerencias para cargar la lavavajillas...................................... 25
Como cargar la canasta superior .............................................. 25
Como cargar la canasta inferior................................................ 26
Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 26
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27
Deposito del detergente ............................................................ 27
Deposito del agente de enjuague .............................................. 28
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas............................. 28
Tablas de seleccion de ciclos .................................................... 29
Como cancelar un cicIo ............................................................. 30
Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... 30
Para agregar articulos durante un cicIo ..................................... 30
Selecciones de opciones ........................................................... 30
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 31
Orificio de ventilacion ................................................................. 31
Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... 32
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 32
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 33
Limpieza ..................................................................................... 33
Purga de aire del desagQe ......................................................... 33
Almacenamiento ........................................................................ 33
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 34
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto ser_ reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional.
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda m_s de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de proteccion!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
19
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
20
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante,
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes:
= Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
= Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
= Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
= AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
= No lave articulos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
= No juegue con los controles.
= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
= Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
= Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
Peligro de Vuelco
No use ia iavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en ia puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esterseguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
continuacion.
A
B
A. Lavado del nivel superior
B. Canasta superior
C. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
D. Canasta inferior
E. Qrificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
F. Elemento calefactor
G. Dep6sito de detergente
H. Qrificio de ventilaci6n
I. Sujetadores seguros (en
algunos modelos)
J. Brazo rociador superior
K. Tubo de afimentaci6n de agua
ULTRA FLOW rM
Panel de control (El panel de control puede variar seg6n el modelo)
L. Canastilla para cubiertos
M. Brazo rociador inferior
N. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
O. M6dulo ULTRA WASH ®
P. Dep6sito del agente de enjuague
Q. Panel de control
CYCLES
_--(_)
Washing Drying Clean Sanitized
/
OPTIONS
LockOn
2 4 6
--t
/
/
23
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de
suciedad ULTRA WASH _ incluye:
Un sistema de Filtracion de triple accion que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Un sensor de suciedad optico ULTRA WASH _ que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tama_o de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
..... o lavsdo SYI"ISA;W@SI:_ _','_Ist_'ocRooos;_ del c,iolo de = ".......
Cbmo funcion/el ciclo de I/vado smartwash TM (Lav/do inteligente)
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario.
Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y latemperatura del agua en la lavavajillas.
Los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la
cantidad de agua usada para la carga.
Alrededor de una vez al a_o esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segOn la calidad del agua.
IMPORTANTE: Despues de la instalacion en su hogar, el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asi calibrar el sensor de suciedad optico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
proximo ciclo de lavado repetirA este calibrado del sensor.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrarA
informacion de seguridad importante, asi como consejos Otiles para la operacion.
1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. 6.
AsegOrese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses segQn el
USO.
2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
7.
3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"Como usar la lavavajillas".)
O
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de
alta calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".)
8.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar), o presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones que en el ciclo previo.
IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) para continuar un ciclo.
5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada autom_ticamente.
24
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. Para
evitar da_os a la lavavajillas, no permita que objetos
metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el m6dulo de lavado.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Cargue potes y cacerolas pesados suavemente. Los articulos
pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer
o se golpean.
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despu6s de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos
pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseBada para vasos. Pueden
daBarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden daBarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se despostillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones pequeBos, las cacerolas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
25
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta diseBada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y tazones para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarA todas las superficies.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision
del agua.
NOTA: La cesta de los cubiertos puede variar segQn el modelo.
En algunos modelos la cesta puede ser tapada.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o sAquela para Ilenarla en un aparador o mesa.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
Mezcle los articulos en cada seccion de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre
los cubiertos.
26
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
c;ete se ste
©e_s to de
El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado
principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de
ciclos".)
A
B C
A. Seguro de la tapa
B. SecciOn de lavado principal
C. SecciOn de prelavado
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_iticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (Enjuague
r_ipido).
Llenado del dep6sito
1. Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
i
i
2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, deber_i introducirlo en
la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del deposito y tr_ibela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6
seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
Cu._nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn
manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad,
preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al
departamento de suministro de agua de su Iocalidad. _
Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente seg_n el nivel de suciedad de la carga y la dureza del agua
Suciedad leve o preenjuagado Suciedad normal Suciedad profunda
Dureza del agua Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de Secci6n de
lavado prelavado lavado prelavado lavado prelavado
Blanda
(0-2 granos por
galbn de EE.UU.)
Media
(2-6 granos por
galbn de EE.UU.)
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
principal
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water (Agua
dura)
Vacio
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water
(Agua dura)
principal
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water
(Agua dura)
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
principal
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
NOTA" Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deber_in colocarse en la seccion de lavado principal del
deposito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
27
IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diseBada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 8timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secarse quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra.
Llenado del dep6sito
El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del deposito hacia "Open" (Abierto) y levantela
hacia afuera.
3=
A .........
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
B
C
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (Lleno). No Ilene en exceso. (Cuando
el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add"
[Agregar], agregue m_s agente de enjuague.)
Full
Add
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion
"Lock" (Bloqueo).
Ajuste del agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste m_s alto.
Lock
Open
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del deposito.
2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3. Vuelva a colocar la perilla del deposito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la
accion de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta m_s cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un termometro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
\
3. Verifique la temperatura en el termometro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
28
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funcion de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de
lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
JSSsbas de se ecc de coos
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted terrain6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted selecciono.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones de ENERGY
STAR®para la eficiencia de energia.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco (* )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar m_s, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE" Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
Smart Wash/Lavado inteligente
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en
el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla. Durante
el lavado principal, la accion de lavado har_i pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Pre- Lavado Enjua- Enjua-Carga
de vajilla
Llena
Nivel de
sucie-
dad
detec-
tado
Pesado
Nominal
Ligero
Pesado
Nominal
Ligero
Se- Tiempo Uso de
lavado Prin- gue gue cado pro- agua
cipal* o final* medio* (gal/L)
Purga (rain)
t
145* 6,9-7,8/
145°F Enjua- 140°F 26,1-29,5
(63°C) gue (60°C)
115* 5,9/22,3
119°F Purga 140°F
(48°0) (60°0)
105" 4,5/17,0
115°F Purga 140°F
(46°0) (60°0)
130" 5,9-6,8/
145°F Purga 140°F 22,3-25,7
(63°0) (60°0)
105" 5,9/22,3
119°F Purga 140°F
(48°0) (60°0)
105" 4,5/17,0
115°F Purga 140°F
(46°0) (60°0)
Parcial
Pots Pans/Ollas, Cacerolas
Use este ciclo para ollas, cacerolas y vajilla comQn con
suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* Enjuague final* pro- agua
1" medio* (gal/L)
(rain)
125" 6,9-7,8/
26-30
140°F 140°F
(60oc) (60oc)
Normal Wash/Lavado normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el lavado de ciclo, la accion de lavado harA
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* enjuaguet final* pro- agua
medio* (gal/L)
(rain)
110" 4,1-7,8/
115oF 135OF_ 15,5-30
(4600) 140°F
(57°0 -
60°0)
29
Light Wash/Lavado ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal del depbsito de
detergente.
Pre- Lavado Pre- Enjuague Secado Tiempo Uso de
lavado Principal* enjuaguet final* pro- agua
medio* (gal/L)
(min)
105* 4,5-6,8/
f7-26
115°F 135°F
(46°0) (57°0)
Quick Rinse/Enjuague rapido
Use este ciclo para enjuagar plat©s, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo.
Lavado
Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal o final (min) agua
Purga (gal/L)
10 1,8-2,3/
Enjuague 6,8=8,7
tUna peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
*Si la temperatura del agua de entrada es m_s baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensarA autom_ticamente agregando tiempo,
calory agua, segOn sea necesario.
**Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas por
galon de EE.UU.
NOTA" El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el us© del agua pueden ser diferentes de
los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado optimo.
1=
2.
C6mo cssce/la " coo
Optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cab© de los 2 minutos. La puerta deberA estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
Para detener el desag_ie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, ©prima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta.
Cerciorese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu6s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2. Revise los depositos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un artJculo en cualquier moment© antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQncerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
2. Abra la puerta. Si la tapa del deposit© del detergente esta aOn
cerrada, agregue el articulo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, apague el seguro (vea la seccion Seguro
de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia
de opinion, ©prima nuevamente la opcion para desactivarla, o
seleccione otra opcion diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier moment© antes
de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier
moment© antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo
ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA" Si el Oltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted ©prime START/RESUME (Inicio/Reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Oltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
30
High Temp/Temperatura alta
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura
alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado
principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de
lavado. La funcion High Temp (Temperatura alta) es t_tilcuando
las cargas contienen suciedad rebelde de comida.
Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA" High Temp (Temperatura alta) es una opcion que funciona
con los ciclos de SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans
(Ollas, Cacerolas) y Normal Wash (Lavado normal).
Sani Rinse/Enjuague sanitario (en algunos modelos)
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con
SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cacerolas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
Heated Dry/Secado con calor
La opcion de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz
del boton de Heated Dry (Secado con calor) esta encendida.
Para evitar da_os, asegQrese de cargar los articulos de plastico
en la canasta superior.
Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del
ciclo.
NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de Quick Rinse (Enjuague rapido).
Lock On/Seguro de los controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar
desactivado y el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
presionado para reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
3 segundos. LOCK ON (Seguro de los controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" Si se selecciona la opcion de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine LOCK ON
(Seguro de los controles).
Rata desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
3 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/Reanudar) o el retraso no se reanudarA.
Para retrasar el inicio
1. Presione el boton de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de estado del ciclo.
Washing Drying Clean Sanitized
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacion.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o
cierra la puerta.
Sanitized/Higienizado (en algunos modelos)
Si usted selecciona la opcion de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), i
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta.
OdIcio de ve - tilaci@
Durante los ciclos, el orificio de ventilaci6n permite que los
vapores salgan hacia la habitacion. Entre ciclos, el orificio de
ventilacion permite la circulacion del aire, reduciendo asi la
acumulacion de olores.
m
I I _'_
=S t _. %%
L?.2;_'.,__
IMPORTANTE: El vapor estfi calente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
31
;_ote_.c(£ de s( bssi£}e 86s(
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de latina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en Comentarios
la lavavajillas?
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12staspodrian
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No Se perderA el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/Cer_mica de Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
gres antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perderAn su color.
Vidrio Si Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con mango No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que
hueco pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, laton, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad
de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes
varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y
mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes
y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando
lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al
aire.
Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o
jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
bafio de plata prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata No Puede oxidarse.
Articulos de madera No
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
32
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo
de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a
que puede producir espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
C6mo guardar la lavavajillas para el verano
Cierre el suministro de agua y apague el suministro de energia a
la lavavajillas durante el verano, para evitar dafios en la misma.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en
una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
33
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
seleccion de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar) esta titilando
6Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerci6rese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada.
Esta destellando la luz de Clean (Limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcanza la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
6Se ha terminado el ciclo?
6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion?
(Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las
Instrucciones de instalacion.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito
6Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
6Se uso demasiado detergente? Consulte la seccion
"Deposito del detergente".
6Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
Olor en la lavavajillas
6Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos" mAs adelante en esta
guia de Solucion de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacion para obtener mAs informacion.
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
seccion "Como cargar su lavavajillas".
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
34
6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea
de 8,7 %.
6Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
6Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
6Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
6Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
6Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
&Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
35
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
&Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del agente de enjuague".
&Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de
secado caliente para obtener platos m_s secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos despostillados
_,Secargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de despostilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autom_tica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
36

Transcripción de documentos

|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 19 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 27 GARANTIA .................................................................................... 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas...................................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®................. 21 22 23 24 GUiA DE PUESTA EN MARCNA ................................................. 24 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 24 25 Sugerencias para cargar la lavavajillas...................................... Como cargar la canasta superior .............................................. Como cargar la canasta inferior ................................................ Como Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 25 25 26 26 Deposito del detergente ............................................................ Deposito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas............................. Tablas de seleccion de ciclos .................................................... Como cancelar un cicIo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una seleccion ...................................... Para agregar articulos durante un cicIo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilacion ................................................................. Flotador de proteccion de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 27 28 28 29 30 30 30 30 31 31 32 32 CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ 33 33 33 33 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 34 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto ser_ reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede v' Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad. Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda m_s de Io prometido. 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de proteccion! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 19 GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTiAS KENMORE IMPLiCITAS; LIMITACION El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. 20 DE de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: de seguridad y de la palabra Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes: = Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. = Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. = Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. = AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. = No lave articulos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. = No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. = No juegue con los controles. = No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. = Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. = Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. = Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. = No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use ia iavavajillas instalada. antes de estar completamente No se apoye en ia puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 PIEZAS Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuacion. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Etiqueta de nDmero de modelo y serie D. Canasta inferior E. Qrificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Elemento calefactor L. Canastilla para cubiertos M. Brazo rociador inferior G. Dep6sito de detergente H. Qrificio de ventilaci6n I. Sujetadores seguros (en algunos modelos) J. Brazo rociador superior K. Tubo de afimentaci6n de agua ULTRA FLOW rM N. Flotador de protecci6n de sobrellenado O. M6dulo ULTRA WASH ® P. Dep6sito del agente de enjuague Q. Panel de control Panel de control (El panel de control puede variar seg6n el modelo) / OPTIONS 2 _--(_) CYCLES Washing Drying Clean Sanitized Lock On 4 6 --t / / 23 El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ incluye: • • Un sensor de suciedad optico ULTRA WASH _ que detecta el nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario. • Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado seleccionado, el tama_o de la carga de vajilla y el nivel de suciedad de la carga. Un sistema de Filtracion de triple accion que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asi la necesidad de refregar la vajilla. Ist_'ocRooos;_ ..... del c,iolo o de lavsdo Cbmo funcion/el ciclo de I/vado smartwash TM SYI"ISA;W@SI:_ = "....... _','_ (Lav/do inteligente) Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario. • Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. la temperatura y la IMPORTANTE: Despues de la instalacion en su hogar, el primer ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y asi calibrar el sensor de suciedad optico. Para que se produzca un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el proximo ciclo de lavado repetirA este calibrado del sensor. Alrededor de una vez al a_o esta lavavajillas calibrara automaticamente el sensor segOn la calidad del agua. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrarA informacion de seguridad importante, asi como consejos Otiles para la operacion. 1. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegOrese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses segQn el 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. 7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "Como usar la lavavajillas".) USO. 2. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. O 8. 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de alta calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".) 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada autom_ticamente. 24 Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar), o presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo. IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar) para continuar un ciclo. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua. NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podrA oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. Para evitar da_os a la lavavajillas, no permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado. • Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. • Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. • Cargue potes y cacerolas pesados suavemente. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. • AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. • o Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. Consejos para el funcionamiento Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: silencioso o estrepitosos 10 puestos durante el 12 puestos • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. • Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta diseBada para vasos. Pueden daBarse. • Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. • Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden daBarse. Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". • AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. • AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). Para evitar que se despostillen, cristal toquen otros articulos. • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. no deje que los articulos de Los tazones pequeBos, las cacerolas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. 25 Sujetadores seguros (en algunos • Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el deposito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision del agua. modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. • • Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. La canasta inferior esta diseBada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: La cesta de los cubiertos puede variar segQn el modelo. En algunos modelos la cesta puede ser tapada. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o sAquela para Ilenarla en un aparador o mesa. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Mezcle los articulos en cada seccion de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 10 puestos • No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar. • Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. • Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y tazones para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzarA todas las superficies. 12 puestos 26 NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre si durante el lavado. • Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. • Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS • ©e_s to dec;ete se ste El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de ciclos".) Llenado del dep6sito 1. Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. A B C i i 2. A. Seguro de la tapa B. SecciOn de lavado principal C. SecciOn de prelavado • Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_iticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (Enjuague r_ipido). Cu._nto detergente Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente tabla. Si usa un detergente en pastilla, deber_i introducirlo en la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del deposito y tr_ibela presionando la tapa directamente arriba de su seguro. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente. NOTA: Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6 seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, manchadas. preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente Suciedad leve o preenjuagado departamento de agua deSecci6n su Iocalidad. Dureza del agua de suministro Secci6n de de lavado prelavado principal seg_n el nivel de suciedad Suciedad normal de la carga y la dureza Suciedad del agua profunda _ Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado Secci6n de lavado principal Secci6n de prelavado 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (Agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (Agua blanda) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza Blanda (0-2 granos por galbn de EE.UU.) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (Agua blanda) Vacio Media (2-6 granos por galbn de EE.UU.) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (Agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (Agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (Agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (Agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Dura (7 granos o mas por galbn de EE.UU.) 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (Agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (Agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo por completo NOTA" Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deber_in colocarse en la seccion de lavado principal del deposito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. 27 IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diseBada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 8timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion "Lock" (Bloqueo). Llenado del dep6sito El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del deposito hacia "Open" (Abierto) y levantela hacia afuera. Ajuste del agente con un paso de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o platos, pruebe con un un ajuste m_s alto. Lock B C A Open ......... A. Perilla del depdsito B. Indicador C. Ventana del indicador 3= Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (Lleno). No Ilene en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [Agregar], agregue m_s agente de enjuague.) Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del deposito. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del deposito. Full Add El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la accion de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta m_s cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un termometro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza \ 3. 28 del agua Verifique la temperatura en el termometro esta vertiendose en la taza. mientras el agua Consejos de eficiencia Smart Wash/Lavado adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use la funcion de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la accion de lavado har_i pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina durante el dia. Use una seccibn del depbsito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea necesario. Carga de vajilla Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. JSSsb as de se ecc de coos Nivel de suciedad detectado PreLavado Enjualavado Pringue cipal* o Purga Pesado • Llena • Parcial • Enjua- (63°C) gue • • 119°F Purga Secado Tiempo promedio* (rain) • • 145* Uso de agua (gal/L) 140°F 6,9-7,8/ 26,1-29,5 (60°C) • • 115* 5,9/22,3 • 105" 4,5/17,0 • 130" 140°F (60°0) • • 115°F Purga • 140°F (60°0) • • 145°F Purga • 140°F 5,9-6,8/ 22,3-25,7 (60°0) • • 119°F Purga (48°0) Ligero de ENERGY IMPORTANTE" Estos ciclos con sensor pueden durar varias horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado. 145°F (63°0) Nominal El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final indica que el tiempo del ciclo podria durar m_s, segQn la temperatura del agua que entra en la lavavajillas. • (46°0) Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Estos modelos cumplen con las instrucciones STAR®para la eficiencia de energia. • (48°0) Ligero Pesado Enjuague final* t • Nominal Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted terrain6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted selecciono. inteligente • • 105" 5,9/22,3 • 105" 4,5/17,0 140°F (60°0) • • 115°F Purga (46°0) • 140°F (60°0) Pots Pans/Ollas, Cacerolas Use este ciclo para ollas, cacerolas y vajilla comQn con suciedad profunda yen caso de agua dura**. Use ambas secciones detergente. Prelavado • Lavado Principal* PreEnjuague 1" • • del depbsito de Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) • • 125" 140°F 140°F (60oc) (60oc) Normal Wash/Lavado Uso de agua (gal/L) 6,9-7,8/ 26-30 normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Durante el lavado de ciclo, la accion de lavado harA pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Use ambas secciones del depbsito de detergente. Prelavado • Lavado Principal* Preenjuaguet • • Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) • • 110" 115oF 135OF_ (4600) 140°F (57°0 - Uso de agua (gal/L) 4,1-7,8/ 15,5-30 60°0) 29 Light Wash/Lavado ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga. Use la seccibn principal detergente. Prelavado Lavado Principal* • • Preenjuaguet Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (min) • • 105* • 115°F 135°F (46°0) (57°0) Quick Rinse/Enjuague del depbsito de Uso de agua (gal/L) 4,5-6,8/ f 7-26 Lavado Principal Enjuague o Purga con este ciclo. Enjuague final Secado • Tiempo (min) 10 Enjuague Uso de agua (gal/L) **Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas por galon de EE.UU. NOTA" El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el us© del agua pueden ser diferentes de los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener un rendimiento de lavado optimo. C6mo cssce/la " coo 1= Optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cab© de los 2 minutos. La puerta deberA estar cerrada para que la lavavajillas desagQe. La luz de el desag_ie Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, ©prima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. 30 Revise los depositos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta. Cerciorese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). del primer Deben ser Ilenados minuto de un ciclo 1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. 2. Revise los depositos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellarA. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Deben ser Ilenados 6,8=8,7 *Si la temperatura del agua de entrada es m_s baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensarA autom_ticamente agregando tiempo, calory agua, segOn sea necesario. Para despejar 2. 1,8-2,3/ tUna peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar las particulas de suciedad entre el lavado principal y el enjuague final. Para detener Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. rapido No use detergente minuto de un ciclo 1. Despu6s Use este ciclo para enjuagar plat©s, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Lavado Durante el primer Usted puede agregar un artJculo en cualquier moment© antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar& 2. Abra la puerta. Si la tapa del deposit© del detergente esta aOn cerrada, agregue el articulo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar& 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, apague el seguro (vea la seccion Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando. Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia de opinion, ©prima nuevamente la opcion para desactivarla, o seleccione otra opcion diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opcion en cualquier moment© antes de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier moment© antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA" Si el Oltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague, cuando usted ©prime START/RESUME (Inicio/Reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el Oltimo ciclo completo de lavado y opciones. High Temp/Temperatura alta Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funcion High Temp (Temperatura alta) es t_til cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) o el retraso no se reanudarA. Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo. Para retrasar el inicio 1. Presione el boton de retraso para elegir el nt_mero de horas de retraso. NOTA" High Temp (Temperatura alta) es una opcion que funciona con los ciclos de SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cacerolas) y Normal Wash (Lavado normal). Sani Rinse/Enjuague sanitario (en algunos modelos) Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cacerolas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar). Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de estado del ciclo. Washing Heated Dry/Secado con calor La opcion de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz del boton de Heated Dry (Secado con calor) esta encendida. Para evitar da_os, asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del ciclo. NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de Quick Rinse (Enjuague rapido). Lock On/Seguro de los controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar desactivado y el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) presionado para reanudar el ciclo. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. LOCK ON (Seguro de los controles) se ilumina. de Drying Clean Sanitized NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuacion. Clean/Limpio La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta. Sanitized/Higienizado (en algunos modelos) la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. selecciona Esto puedela ocurrir interrumpe el ciclo o Sanitario), si la Si usted opcion sideseSani Rinse (Enjuague temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta. OdIcio de ve - tilaci@ Durante los ciclos, el orificio de ventilaci6n permite que los vapores salgan hacia la habitacion. Entre ciclos, el orificio de ventilacion permite la circulacion del aire, reduciendo asi la acumulacion de olores. m I I =S t _'_ • _. %% L?.2;_'.,__ Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA" Si se selecciona la opcion de Secado con calor, la luz se apagara temporariamente hasta que se ilumine LOCK ON (Seguro de los controles). IMPORTANTE: El vapor estfi calente. ventilaci6n durante el secado. No toque el orificio de Rata desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga. 31 i ;_ote_.c(£ de s( bssi£} e 86s( El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas? Comentarios Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perderA el curado y el hierro se oxidar& Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderAn su color. Vidrio Si Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, laton, bronce No Las temperaturas acabado. Plasticos desechables No No pueden resistir las temperaturas Plasticos Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de madera No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Porcelana/Cer_mica gres 32 de altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el altas del agua y los detergentes. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jabon en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparacion de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagiie Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario. Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion "Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu6s de la limpieza interna. C6mo guardar la lavavajillas para el verano Cierre el suministro de agua y apague el suministro de energia a la lavavajillas durante el verano, para evitar dafios en la misma. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. 33 SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... Queda detergente La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo correctamente 6Se ha terminado o se detiene durante &Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. 6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de seleccion de ciclos". &Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electricista. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso 6Se uso demasiado detergente? "Deposito del detergente". 6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • esta titilando Esta destellando la luz de Clean (Limpio) La lavavajillas bien. Llame al servicio. • Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) 6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalacion para obtener mAs informacion. no se Ilena de agua La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcanza la temperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas 6Se ha terminado el ciclo? 6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion? (Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalacion.) 34 Olor en la lavavajillas 6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formacion de peliculas en los platos" mAs adelante en esta guia de Solucion de problemas. (Inicio/Reanudar) 6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". • • La luz de START/RESUME 6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • 6Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulacion. 6Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. La lavavajillas no esta funcionando • Consulte la seccion Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. 6Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada. • el ciclo? &Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. 6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? &Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? en la seccibn con tapa del depbsito Los platos no est&n completamente limpios Residuos de alimentos en los platos 6Se ha cargado la lavavajillas correctamente? seccion "Como cargar su lavavajillas". Consulte la &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. 6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea de 8,7 %. • A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mano. 6Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito cuando haya detergente endurecido. 6Esta la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? por las 6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 6Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos 6Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno. 6Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". 6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. 6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas. 1. 2. 3. Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • Manchas blancas en las cacerolas antiadherente con acabado 6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas 6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito del detergente. No use detergente. A continuacion use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de hierro. Marcas negras o grises en los platos 6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas &Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas. Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la posibilidad de manchas. Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metalicos o cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opcion de secado al aire. No use detergente. El vinagre se mezclarA con el agua del lavado. 35 Ruidos Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos • &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion "Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. &Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la seccion "Deposito del agente de enjuague". &Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de secado caliente para obtener platos m_s secos. Los platos se dahan durante • el ciclo Platos despostillados _,Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostilladuras. NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas autom_tica. Lavelos a mano. 36 Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado Marcas, manchas lavavajillas o residuos en el exterior de la _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 66513463K901 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario