Transcripción de documentos
|NDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION ................................................
19
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ...............................................
27
GARANTIA ....................................................................................
20
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
Antes de usar su lavavajillas......................................................
PIEZAS Y CARACTERISTICAS ...................................................
Sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®.................
21
22
23
24
GUiA DE PUESTA EN MARCNA .................................................
24
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
24
25
Sugerencias para cargar la lavavajillas......................................
Como cargar la canasta superior ..............................................
Como cargar la canasta inferior ................................................
Como Ilenar la canastilla de los cubiertos .................................
25
25
26
26
Deposito del detergente ............................................................
Deposito del agente de enjuague ..............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas.............................
Tablas de seleccion de ciclos ....................................................
Como cancelar un cicIo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una seleccion ......................................
Para agregar articulos durante un cicIo .....................................
Selecciones de opciones ...........................................................
Indicadores de estado del ciclo .................................................
Orificio de ventilacion .................................................................
Flotador de proteccion de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................
27
28
28
29
30
30
30
30
31
31
32
32
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ...............................................
Limpieza .....................................................................................
Purga de aire del desagQe .........................................................
Almacenamiento ........................................................................
33
33
33
33
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
34
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros de protecci6n
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto ser_ reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto
ser reparado.
si su producto protegido no puede
v' Revisibn anual de mantenimiento
suya - sin costo adicional.
preventivo
a solicitud
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda m_s de Io prometido.
10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de proteccion!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones.
Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio
de instalaci6n
de Sears
Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
19
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1.
Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario como
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANTiAS
KENMORE
IMPLiCITAS;
LIMITACION
El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito
particular, seran limitadas a un afio o al periodo mAs corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
Anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Nt_mero
de modelo
Nt_mero
de serie
Fecha
de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
20
DE
de compra
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demos es muy importante,
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Este es el simbolo de advertencia
Lea y obedezca siempre
de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
de seguridad y de la palabra
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesibn grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
de sufrir una lesi6n y Io que
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b&sicas, incluyendo las siguientes:
= Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
= Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
= Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
= AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
= No lave articulos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
= No juegue con los controles.
= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
= Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
= Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use ia iavavajillas
instalada.
antes de estar completamente
No se apoye en ia puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
serias o cortaduras.
puede ocasionar heridas
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas
continuacion.
de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a
A
B
A. Lavado del nivel superior
B. Canasta superior
C. Etiqueta de nDmero de
modelo y serie
D. Canasta inferior
E. Qrificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
F. Elemento calefactor
L. Canastilla para cubiertos
M. Brazo rociador inferior
G. Dep6sito de detergente
H. Qrificio de ventilaci6n
I. Sujetadores seguros (en
algunos modelos)
J. Brazo rociador superior
K. Tubo de afimentaci6n de agua
ULTRA FLOW rM
N. Flotador de protecci6n
de sobrellenado
O. M6dulo ULTRA WASH ®
P. Dep6sito del agente de enjuague
Q. Panel de control
Panel de control (El panel de control puede variar seg6n el modelo)
/
OPTIONS
2
_--(_)
CYCLES
Washing
Drying
Clean
Sanitized
Lock On
4
6
--t
/
/
23
El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocion de
suciedad ULTRA WASH _ incluye:
•
•
Un sensor de suciedad optico ULTRA WASH _ que detecta el
nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en
el agua de lavado y ajusta los ciclos segQn sea necesario.
•
Un Control Autom_tico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segQn el ciclo de lavado
seleccionado, el tama_o de la carga de vajilla y el nivel de
suciedad de la carga.
Un sistema de Filtracion de triple accion que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando
asi la necesidad de refregar la vajilla.
Ist_'ocRooos;_
.....
del c,iolo
o
de lavsdo
Cbmo funcion/el
ciclo de I/vado smartwash
TM
SYI"ISA;W@SI:_
= "....... _','_
(Lav/do inteligente)
Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energia y
agua ajustando el ciclo de lavado segOn sea necesario.
•
Los sensores detectan el tama_o de la carga de lavado, el
nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas.
•
Los sensores ajustan automaticamente
cantidad de agua usada para la carga.
la temperatura y la
IMPORTANTE: Despues de la instalacion en su hogar, el primer
ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y
asi calibrar el sensor de suciedad optico. Para que se produzca
un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser
interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene
antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el
proximo ciclo de lavado repetirA este calibrado del sensor.
Alrededor de una vez al a_o esta lavavajillas calibrara
automaticamente el sensor segOn la calidad del agua.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrarA
informacion de seguridad importante, asi como consejos Otiles para la operacion.
1.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegOrese de Ilenar el deposito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durarA de 1 a 3 meses segQn el
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
7.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"Como usar la lavavajillas".)
USO.
2.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "Como
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegOrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
O
8.
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de
alta calidad. (Consulte "Como usar la lavavajillas".)
5.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada autom_ticamente.
24
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar), o presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones que en el ciclo previo.
IMPORTANTE" La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) para continuar un ciclo.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y articulos
pequeBos. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA" Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA" Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podrA oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podrA escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. Para
evitar da_os a la lavavajillas, no permita que objetos
metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se
introduzcan en el m6dulo de lavado.
•
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
•
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
•
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de ser posible.
•
Cargue potes y cacerolas pesados suavemente. Los articulos
pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer
o se golpean.
•
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
•
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despu6s de un tiempo.
•
o
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos
para el funcionamiento
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
silencioso
o estrepitosos
10 puestos
durante el
12 puestos
•
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
•
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseBada para vasos. Pueden
daBarse.
•
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
•
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden daBarse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
•
AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
•
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Para evitar que se despostillen,
cristal toquen otros articulos.
•
Coloque los platos de manera que no se toquen entre si.
NOTA" Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
no deje que los articulos de
Los tazones pequeBos, las cacerolas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
25
Sujetadores
seguros (en algunos
•
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el deposito de detergente.
•
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotacion del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admision
del agua.
modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
•
•
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2.
Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta diseBada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: La cesta de los cubiertos puede variar segQn el modelo.
En algunos modelos la cesta puede ser tapada.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o sAquela para Ilenarla en un aparador o mesa.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
Mezcle los articulos en cada seccion de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
10 puestos
•
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Onicamente si estan seguros en su lugar.
•
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
•
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y tazones para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarA todas las superficies.
12 puestos
26
NOTAS:
•
No coloque cubiertos de plata o plateados con acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
si durante el lavado.
•
Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
•
Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre
los cubiertos.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
•
©e_s
to dec;ete se ste
El deposito del detergente tiene dos secciones. La seccion de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La seccion mas grande de lavado
principal autom_ticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de seleccion de
ciclos".)
Llenado del dep6sito
1.
Si la tapa del deposito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
A
B
C
i
i
2.
A. Seguro de la tapa
B. SecciOn de lavado principal
C. SecciOn de prelavado
•
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom_iticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
•
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
•
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas autom_ticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (Enjuague
r_ipido).
Cu._nto detergente
Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
lavado principal del deposito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, deber_i introducirlo en
la seccion de lavado principal. (Vea "Cu_nto detergente debe
usar".)
3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la seccion de
prelavado del deposito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4. Cierre la tapa del deposito y tr_ibela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el
detergente.
NOTA: Vea las "Tablas de seleccion de ciclos" para saber qu6
seccion Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado.
debe usar
•
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarAn
•
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad,
manchadas.
preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al
Recomendaciones
de Ilenado
del dep6sito
de detergente
Suciedad leve o preenjuagado
departamento
de agua deSecci6n
su Iocalidad.
Dureza
del agua de suministro
Secci6n de
de
lavado
prelavado
principal
seg_n
el nivel de suciedad
Suciedad
normal
de la carga y la dureza
Suciedad
del agua
profunda
_
Secci6n de
lavado
principal
Secci6n de
prelavado
Secci6n de
lavado
principal
Secci6n de
prelavado
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
Blanda
(0-2 granos por
galbn de EE.UU.)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
Vacio
Media
(2-6 granos por
galbn de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(Agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando
la linea Soft
Water (Agua
blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water
(Agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
Dura
(7 granos o mas
por galbn de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water (Agua
dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
linea Hard
Water
(Agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza
por completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza
por completo
por completo
NOTA" Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deber_in colocarse en la seccion de lavado principal del
deposito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla.
27
IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diseBada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 8timo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secarse quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra.
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
hQmedo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posicion
"Lock" (Bloqueo).
Llenado del dep6sito
El deposito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durarA aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del deposito hacia "Open" (Abierto) y levantela
hacia afuera.
Ajuste
del agente
con un paso
de enjuague
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste m_s alto.
Lock
B
C
A
Open
.........
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (Lleno). No Ilene en exceso. (Cuando
el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add"
[Agregar], agregue m_s agente de enjuague.)
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del deposito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del deposito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del deposito.
Full
Add
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminacion de algunos tipos de suciedad e impedir la
accion de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta m_s cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2.
Coloque un termometro
medidora de vidrio.
de caramelo o de came en una taza
\
3.
28
del agua
Verifique la temperatura en el termometro
esta vertiendose en la taza.
mientras el agua
Consejos
de eficiencia
Smart Wash/Lavado
adicionales
•
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
•
Use la funcion de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
•
Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias
cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas.
Durante este ciclo, los sensores determinarAn la temperatura
del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en
el nivel de suciedad y el tama_o de la carga de vajilla. Durante
el lavado principal, la accion de lavado har_i pausas
repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena
con suciedad pesada.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulacion de calor en la cocina
durante el dia.
Use una seccibn del depbsito de detergente
cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas
con suciedad ligera.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porcion de
lavado o enjuague del ciclo Onicamente cuando sea
necesario.
Carga
de vajilla
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneracion del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
JSSsb
as de se ecc
de coos
Nivel de
suciedad
detectado
PreLavado Enjualavado
Pringue
cipal*
o
Purga
Pesado
•
Llena
•
Parcial
•
Enjua-
(63°C)
gue
•
•
119°F
Purga
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
•
•
145*
Uso de
agua
(gal/L)
140°F
6,9-7,8/
26,1-29,5
(60°C)
•
•
115*
5,9/22,3
•
105"
4,5/17,0
•
130"
140°F
(60°0)
•
•
115°F
Purga
•
140°F
(60°0)
•
•
145°F
Purga
•
140°F
5,9-6,8/
22,3-25,7
(60°0)
•
•
119°F
Purga
(48°0)
Ligero
de ENERGY
IMPORTANTE" Estos ciclos con sensor pueden durar varias
horas dependiendo del ciclo seleccionado, la temperatura del
agua, el nivel de suciedad, y volumen de vajilla detectado.
145°F
(63°0)
Nominal
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar m_s, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
•
(46°0)
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR®para la eficiencia de energia.
•
(48°0)
Ligero
Pesado
Enjuague
final*
t
•
Nominal
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted terrain6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima START/RESUME la lavavajillas hara
funcionar el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones que
usted selecciono.
inteligente
•
•
105"
5,9/22,3
•
105"
4,5/17,0
140°F
(60°0)
•
•
115°F
Purga
(46°0)
•
140°F
(60°0)
Pots Pans/Ollas, Cacerolas
Use este ciclo para ollas, cacerolas y vajilla comQn con
suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones
detergente.
Prelavado
•
Lavado
Principal*
PreEnjuague
1"
•
•
del depbsito
de
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
•
•
125"
140°F
140°F
(60oc)
(60oc)
Normal Wash/Lavado
Uso de
agua
(gal/L)
6,9-7,8/
26-30
normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el lavado de ciclo, la accion de lavado harA
pausas repetidamente por unos cuantos segundos.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Prelavado
•
Lavado
Principal*
Preenjuaguet
•
•
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
•
•
110"
115oF
135OF_
(4600)
140°F
(57°0 -
Uso de
agua
(gal/L)
4,1-7,8/
15,5-30
60°0)
29
Light Wash/Lavado
ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga.
Use la seccibn principal
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
•
•
Preenjuaguet
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(min)
•
•
105*
•
115°F
135°F
(46°0)
(57°0)
Quick Rinse/Enjuague
del depbsito de
Uso de
agua
(gal/L)
4,5-6,8/
f 7-26
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
con este ciclo.
Enjuague
final
Secado
•
Tiempo
(min)
10
Enjuague
Uso de
agua
(gal/L)
**Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas por
galon de EE.UU.
NOTA" El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad.
El tiempo del ciclo y/o el us© del agua pueden ser diferentes de
los nOmeros anteriores ya que el sensor se ajusta para obtener
un rendimiento de lavado optimo.
C6mo cssce/la "
coo
1=
Optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
cancelar/desaguar se enciende.
2.
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La
luz se apaga al cab© de los 2 minutos. La puerta deberA estar
cerrada para que la lavavajillas desagQe.
La luz de
el desag_ie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu6rdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, ©prima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
30
Revise los depositos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
La luz de Start/Resume destellarA cuando se abra la puerta.
Cerciorese de que la puerta este cerrada.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
del primer
Deben ser Ilenados
minuto de un ciclo
1.
Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagQe de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2.
Revise los depositos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
Cerciorese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellarA.
4.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Deben ser Ilenados
6,8=8,7
*Si la temperatura del agua de entrada es m_s baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensarA autom_ticamente agregando tiempo,
calory agua, segOn sea necesario.
Para despejar
2.
1,8-2,3/
tUna peque_a cantidad de agua pasa por la bomba para quitar
las particulas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
Para detener
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
rapido
No use detergente
minuto de un ciclo
1.
Despu6s
Use este ciclo para enjuagar plat©s, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
Lavado
Durante el primer
Usted puede agregar un artJculo en cualquier moment© antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar
articulos
1.
Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
2.
Abra la puerta. Si la tapa del deposit© del detergente esta aOn
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE" Si la opcion Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, apague el seguro (vea la seccion Seguro
de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuarA destellando.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opcion. Si cambia
de opinion, ©prima nuevamente la opcion para desactivarla, o
seleccione otra opcion diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opcion en cualquier moment© antes
de que dicha opcion seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opcion de secado sin calor en cualquier
moment© antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo
ciclo y opcion (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA" Si el Oltimo ciclo que usted termino fue uno de enjuague,
cuando usted ©prime START/RESUME (Inicio/Reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Oltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
High Temp/Temperatura
alta
Delay Hours/Horas
de retraso
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura
alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado
principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de
lavado. La funcion High Temp (Temperatura alta) es t_til cuando
las cargas contienen suciedad rebelde de comida.
Seleccione esta opcion para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/Reanudar) o el retraso no se reanudarA.
Esta opcion puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
Para retrasar el inicio
1. Presione el boton de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
NOTA" High Temp (Temperatura alta) es una opcion que funciona
con los ciclos de SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans
(Ollas, Cacerolas) y Normal Wash (Lavado normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
(en algunos modelos)
Seleccione esta opcion para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duracion del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas
no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA" Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opcion con
SMARTWASH TM (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas,
Cacerolas), y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos
ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los
requisitos de NSF/ANSl.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de estado del ciclo.
Washing
Heated
Dry/Secado
con calor
La opcion de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz
del boton de Heated Dry (Secado con calor) esta encendida.
Para evitar da_os, asegQrese de cargar los articulos de plastico
en la canasta superior.
Puede apagar la opcion de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habrA articulos en la carga que no se secarAn al final del
ciclo.
NOTA" La opcion de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de Quick Rinse (Enjuague rapido).
Lock On/Seguro
de los controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opcion de seguro para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.
Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA" La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar
desactivado y el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
presionado para reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
3 segundos. LOCK ON (Seguro de los controles) se ilumina.
de
Drying
Clean
Sanitized
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuacion.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier boton o
cierra la puerta.
Sanitized/Higienizado
(en algunos
modelos)
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higienizo
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del
ciclo. selecciona
Esto puedela ocurrir
interrumpe
el ciclo o Sanitario),
si la
Si usted
opcion sideseSani
Rinse (Enjuague
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier boton o cierra la puerta.
OdIcio de ve - tilaci@
Durante los ciclos, el orificio de ventilaci6n permite que los
vapores salgan hacia la habitacion. Entre ciclos, el orificio de
ventilacion permite la circulacion del aire, reduciendo asi la
acumulacion de olores.
m
I I
=S t
_'_
•
_.
%%
L?.2;_'.,__
Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA" Si se selecciona la opcion de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine LOCK ON
(Seguro de los controles).
IMPORTANTE: El vapor estfi calente.
ventilaci6n durante el secado.
No toque
el orificio de
Rata desactivar
el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
3 segundos. La luz se apaga.
31
i
;_ote_.c(£
de s( bssi£} e
86s(
El flotador de proteccion de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la
Material
&Lavable en
la lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bombay reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perderA el curado y el hierro se oxidar&
Si
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perderAn su color.
Vidrio
Si
Los vasos de leche se pondr_n amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con mango
hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, laton, bronce
No
Las temperaturas
acabado.
Plasticos desechables
No
No pueden resistir las temperaturas
Plasticos
Si
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad
de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes
varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y
mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes
y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando
lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al
aire.
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o
jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o con
bafio de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
Puede oxidarse.
Articulos de madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
Porcelana/Cer_mica
gres
32
de
altas del agua y el detergente
pueden decolorar o picar el
altas del agua y los detergentes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
periodicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulacion de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Quizas sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningQn tipo
de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a
que puede producir espuma o jabon en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparacion de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar
la purga
de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulacion de suciedad. Limpie si es necesario.
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la seccion
"Manchas y formacion de peliculas en los platos" bajo "Solucion
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu6s de la limpieza interna.
C6mo
guardar
la lavavajillas
para el verano
Cierre el suministro de agua y apague el suministro de energia a
la lavavajillas durante el verano, para evitar dafios en la misma.
Cbmo
acondicionar
su lavavajillas
para el invierno
Evite dafios de agua en la lavavajillas yen su casa debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en
una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
33
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
Queda detergente
La lavavajillas no est& funcionando
•
La lavavajillas no funciona
un ciclo
correctamente
6Se ha terminado
o se detiene durante
&Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
6Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
seleccion de ciclos".
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
6Se uso demasiado detergente?
"Deposito del detergente".
6Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
•
esta titilando
Esta destellando
la luz de Clean (Limpio)
La lavavajillas
bien. Llame al servicio.
•
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
6Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilacion en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalacion para obtener mAs informacion.
no se Ilena de agua
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcanza la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
6Se ha terminado
el ciclo?
6Se quito el tapon del disco removible durante la instalacion?
(Vea "lnstalacion de la manguera de desagQe" en las
Instrucciones de instalacion.)
34
Olor en la lavavajillas
6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacion de peliculas en los platos" mAs adelante en esta
guia de Solucion de problemas.
(Inicio/Reanudar)
6El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
•
•
La luz de START/RESUME
6Puede el flotador de proteccion de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
6Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulacion.
6Se lavan los platos solo cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
La lavavajillas no esta funcionando
•
Consulte la seccion
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
6Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpio el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerci6rese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada.
•
el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
6Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
&Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
en la seccibn con tapa del depbsito
Los platos no est&n completamente
limpios
Residuos de alimentos en los platos
6Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
seccion "Como cargar su lavavajillas".
Consulte la
&Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion
"Deposito del detergente". Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fosforo sea
de 8,7 %.
•
A veces se produce una reaccion quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinacion de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
6Esta el detergente endurecido en el deposito? Use solo
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un deposito hQmedo. Limpie el deposito
cuando haya detergente endurecido.
6Esta la bomba o el brazo rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
por las
6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
6Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jabon o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn
de peliculas en los platos
6Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formacion de
peliculas. Mantenga el deposito del agente de enjuague Ileno.
6Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
optimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccion "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
solo detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
6Esta la presion del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presion
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presion del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Onicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1.
2.
3.
Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las peliculas de silice y la corrosion son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
•
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
con acabado
6Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
6Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la seccion con tapa del deposito
del detergente. No use detergente. A continuacion use el
ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacion de una unidad de eliminacion de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
6Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
&Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparicion de las manchas.
Las manchas no afectarAn el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opcion de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
Lave y enjuague los platos. Use una opcion de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opcion de secado al aire. No use detergente. El
vinagre se mezclarA con el agua del lavado.
35
Ruidos
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estan secos
•
&Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la seccion
"Como cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
&Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
&Esta vacio el deposito del agente de enjuague? Consulte la
seccion "Deposito del agente de enjuague".
&Se uso una opcion de secado al aire? Use una opcion de
secado caliente para obtener platos m_s secos.
Los platos se dahan durante
•
el ciclo
Platos despostillados
_,Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de despostilladuras.
NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
autom_tica. Lavelos a mano.
36
Se escuchan chirridos, trituraciones,
crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el modulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido deberA cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas esta sucio o marcado
Marcas, manchas
lavavajillas
o residuos en el exterior de la
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.