Transcripción de documentos
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 1
KAC-8401
4-CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX 7 page 14-25
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES 7 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help
you obtain the best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
KENWOOD dealer for information or service on the product.
Model KAC-8401 Serial number
© PRINTED IN CHINA B64-2573-00/00 (KV/EV)
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 2
Safety precautions
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• When extending the ignition, battery, or
ground wires, make sure to use automotivegrade wires or other wires with a 5 mm2
(AWG 10) or more to prevent wire
deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange
smells, turn off the power immediately and
consult your Kenwood dealer.
• Do not touch the unit during use because the
surface of the unit becomes hot and may
cause burns if touched.
2CAUTION
To prevent damage to the machine, take the
following precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC
power supply with a negative ground
connection.
• Do not open the top or bottom covers of the
unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to
direct sunlight or excessive heat or humidity.
Also avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one
with the prescribed rating. Using a fuse with
the wrong rating may cause your unit to
malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a
fuse, first disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working right,
consult your Kenwood dealer.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
2
English
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power
and wipe the panel with a dry silicon cloth or
soft cloth.
2CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a
cloth dampened by volatile solvents such as
paint thinner and alcohol. They can scratch the
surface of the panel and/or cause the indicator
letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position
without turning the engine ON, it depletes the
battery. Use it after starting the engine.
Protection function
There is a Protection function installed in the
unit to protect the unit and speakers from
various problems. When Protection operates,
the indicator informs you of the condition.
(Refer to page 5)
Accessories
Part name
External
View
Number of
Items
Self-tapping screws
(ø4 × 16 mm)
4
Terminal cover
(Power terminal)
1
Speaker level input
cable
1
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 3
Installation
Cooling fan
Self-tapping screw
(ø4 × 16 mm)
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
2CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that
gets hit by hot air)
• Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be
damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• This unit has cooling fans to decrease the internal temperature. Be careful not to block the
cooling fan openings when installing the unit. Blocking these openings will inhibit the cooling of
the internal temperature and result in malfunction.
• When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or
wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
English
3
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 4
Controls / Indicator
(W)
40
20
10
1
2
3
This is a 4 channel amplifier including 2
stereo amplifiers in a body. One amplifier is
referred to as amplifier A and the other is
amplifier B. This unit is compatible with a
large variety of systems by combining the
switches and functions described in the
following.
1 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output
level of the center unit connected with this
unit, or to the maximum power output of
the genuine-accessory car stereo.
The sensitivities of amplifiers A and B can
be adjusted independently regardless of the
position of the input selector switch.
Use the diagram on the right as a guide.
NOTE
For the pre-output level or the maximum
power output, refer to the “Specifications”
in the instruction manual of the center unit.
2 Bch BASS BOOST switch
Setting this switch to "ON" emphasizes the
bass.
You can use the BASS BOOST for amplifier
B only.
• ON position:
BASS BOOST is +6 dB.
• OFF position:
BASS BOOST is OFF.
4
5
6
3 FILTER switch
This switch allows to apply high-pass or
low-pass filtering to the speaker outputs.
• HPF (High-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher
frequencies than the frequency set with the
FILTER FREQUENCY control.
• OFF position:
The entire bandwidth is output without
filtering.
• LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower
frequencies than the frequency set with the
FILTER FREQUENCY control.
4 OPERATION switch
The amplification methods of the signals
input to amplifiers A and B can be selected
independently according to the setting of
this switch.
• STEREO position:
The amplifier can be used as a stereo
amplifier.
• MONO (Lch) position:
Amplifies the signal input from the left side
only. Set to this position and make bridged
connections to use as a high-power
monaural amplifier. (The input right signal is
not output.)
5 INPUT SELECTOR switch
This switch selects the input method of the
signals to be amplified by amplifiers A and
B.
• A B position:
Amplifies both of the signals input to
amplifiers A and B.
• A position:
Amplifies only signal input amplifier A with
both amplifiers A and B.
4
English
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 5
7
6 FILTER FREQUENCY control
When the FILTER switch is set to the HPF
(High-Pass Filter) or LPF (Low-Pass Filter)
position, the threshold frequency can be
adjusted with this control.
7 Power indicator
When the power is turned on, the Power
indicator lights.
If the Power indicator does not light when
the power is turned on, the protection
function may be activated. Check whether
there is any indication of trouble.
■ The protection function is
activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection
function for protecting this unit and your
speakers from various accidents or
problems that can occur.
When the protection function is triggered, the
Power indicator goes off and the amplifier
stops operating.
• When a speaker wire may be shortcircuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC
signal is sent to the speaker output.
• When the internal temperature is high and
unit won’t operate.
• When a ground wire of the center unit
(cassette receiver, CD receiver, etc.) or
this unit is not connected to a metal part
serving as an electrical ground passing
electricity to the battery's negative terminal.
English
5
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 6
Connection
■ Terminal names
40
8 9
0 !
#
8 Fuse (40 A)
NOTE
If you can’t find the specified capacity fuse at
your store etc., consult your Kenwood dealer.
9 Battery terminal
0 Ground terminal
! Power control terminal
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to connect
it with all the systems.
@ Speaker output terminals
• Stereo Connections:
When you wish to use the unit as a stereo
amplifier, stereo connections are used.
The speakers to be connected should
have an impedance of 2Ω or greater.
When multiple speakers are to be
connected, ensure that the combined
impedance is 2Ω or greater for each
channel.
• Bridged Connections:
When you wish to use the unit as a highoutput monaural amplifier, bridged
connections are used. (Make connections
to the LEFT channel 9 and the RIGHT
channel · SPEAKER OUTPUT terminals.)
The speakers to be connected should
have an impedance of 4Ω or greater.
When multiple speakers are to be
connected, ensure that the combined
impedance is 4Ω or greater.
2CAUTION
The rated input of the speakers should be
no less than the maximum output of the
6
English
@
$
%
^
amplifier. Otherwise malfunction may
result.
# RCA cable ground lead terminal
When using an RCA cable with a ground
lead attached, connect the ground lead to
this terminal.
$ LINE IN terminal
% LINE OUT terminal
These jacks output respectively the signals
input to amplifiers A and B. They always
output the stereo signals regardless of the
position of the OPERATION switch.
^ Speaker level input terminals
NOTE
• The genuine-accessory car stereo shall
have a maximum power output of no
more than 40 W.
• Do not connect the speaker output leads
from a power amplifier (Optional) to the
speaker level input terminals of this unit,
for this may cause malfunction or
damage.
• Do not connect cables and leads to both
RCA cable input jacks and the speaker
level input terminals simultaneously, for
this may cause malfunction or damage.
• Connect the power control lead to a
power supply which can be turned
ON/OFF by the ignition key switch (ACC
line). With this connection, shock noise
may be generated when the power of the
genuine-accessory car stereo is switched
ON/OFF.
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 7
■ Installation procedure
■ Wiring
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative - terminal of the battery to
prevent short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the
units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
6. Install the unit in the car.
7. Connect the negative - terminal of the
battery.
• Take the battery wire for this unit directly
from the battery. If it's connected to the
vehicle’s wiring harness, it can cause blown
fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers
when the engine is running, connect a line
noise filter (optional) to each of the battery
wire.
• Do not allow the wire to directly contact the
edge of the iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of
the car chassis that acts as an electrical
ground passing electricity to the battery‘s
negative - terminal. Do not turn the power
on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the
power cord near the battery. The protective
fuse should be the same capacity as the
unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle
type (fireproof) power wring cord with a
current capacity greater than the unit’s fuse
capacity. (Use a power wiring cord with a
diameter of 5 mm2 (AWG 10) or greater.)
• When more than one power amplifier are
going to be used, use a power supply wiring
wire and protective fuse of greater currenthandling capacity than the total maximum
current drawn by each amplifier.
2WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
2CAUTION
• If sound is not output normally, immediately
turn power off and check connections.
• Be sure to turn the power off before
changing the setting of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts,
then replace the fuse with one of the same
rating.
• Check that no unconnected wires or
connectors are touching the car body. Do
not remove caps from unconnected wires or
connectors to prevent short circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate
speaker connectors separately. Sharing the
negative wire of the speaker or grounding
speaker wires to the metal body of the car
can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake
lamps, winkers, and wipers work properly.
■ Speaker Selection
• The rated input power of the speakers that
are going to be connected should be greater
than the maximum output power (in Watts) of
the amplifier. Use of speakers having input
power ratings that are less than the output
power of the amplifier will cause smoke to be
emitted as well as damage.
• The impedance of the speakers that are
going to be connected should be 2Ω or
greater (for stereo connections), or 4Ω or
greater (for bridged connections). When more
than one set of speakers are going to be
used, calculate the combined impedance of
the speakers and then connect suitable
speakers to the amplifier.
2Ω
8Ω
8Ω
2Ω
4Ω
4Ω
Combined impedance
English
7
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 8
Connection
■ RCA cable or Speaker level input connection
(RCA cable Connections)
RCA cable ground terminal
D
GN
RCA cable*
#
#
$
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
A channel
Left input
A channel
Right input
B channel
Left input
B channel
Right input
Power control wire
(Blue/ White)
(Speaker level input Connections)
Cable Color of the connector
White
A channel
Left
White/Black
Gray
A channel
Right
Gray/Black
Green
B channel
Left
Green/Black
Purple
B channel
Right
Purple/Black
Genuine-accessory car
stereo (No line output
center unit etc.)
Car fuse box
^
Battery
ACC
8
English
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 9
* Commercially available parts
■ Speaker wire connection
(Stereo Connections)
@
A channel
Left speaker
@
Lead terminal*
A channel
Right speaker
40
B channel
Right speaker
B channel
Left speaker
(Bridged Connections)
A channel
Speaker (Bridged)
@
40
B channel
Speaker (Bridged)
■ Power wire connection
40
9
0 !
Lead terminal*
Terminal cover
Extension wire*
Battery wire*
Ground wire*
Protective Fuse*
Battery
English
9
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 10
System examples
■ 4-channel system
(1)
CENTER UNIT
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
L
Front Left speaker
R
Front Right speaker
L
Rear Left speaker
R
Rear Right speaker
2
(2)
CENTER UNIT
5
4
L
A
R
3
6
L
B
R
■ 3-channel system
(1)
CENTER UNIT
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
L
Left speaker (High pass)
R
Right speaker (High pass)
L
Subwoofer (L + R)
(Bridged)
R
2
(2)
CENTER UNIT
5
4
L
A
R
3
6
L
B
R
■ 2-channel system
CENTER UNIT
4
5
L
A
R
A
L
B
R
B
L
L
3
6
English
Right speaker (Bridged)
R
2
10
Left speaker (Bridged)
R
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 11
■ Tri-mode
C
CENTER UNIT
5
4
L
A
R
L
L
Subwoofer
(L + R) (Bridged)
(High pass)
R
C
C
L
B
R
L
L
(High pass)
R
Subwoofer
(L + R) (Bridged)
C
2
3
●Principle of Tri-mode
Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope
Crossover Frequency
0 dB
-3 dB
L
C
Frequency
Coil (L): Passes low frequencies and blocks high
frequencies. (Low pass)
Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low
frequencies. (High pass)
159000
(µF)
fc x R
159 x R
L=
(mH)
fc
C=
fc=Cut of Frequency (Hz)
R=Speaker Impedance (Ω)
●Example:
When it is required to set a crossover frequency of 120 Hz using speakers with an
impedance of 4 ohms.
Prepare commercially-available coil and capacitor with the closest ratings to the results
calculated from the formula above. The capacitor rating should be as close as possible to 331.25
(µF) and the coil rating should be as close as possible to 5.3 (mH).
2CAUTION
• If you wish to bridge-connect a speaker, the speaker impedance must be no less than 4 ohms.
Connecting a speaker with an impedance lower than 4 ohms may damage the unit.
• Be sure to connect capacitors to speakers to which high frequencies will be passed. Failure to
do so will result in a drop of the combined impedance with the subwoofer.
• Ensure that the withstand voltage and current ratings of the capacitors (C) and coils (L) are
sufficient.
English
11
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 12
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight
misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible
problems.
PROBLEM
No sound.
(No sound from one side.)
(Blown fuse.)
POSSIBLE CAUSE
• Input (or output) cables are
disconnected.
• Protection circuit may be
activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
SOLUTION
• Connect the input (or output)
cables.
• Check connections by referring
to "Indicator".
• Replace the fuse and use lower
volume.
• After check the speaker cord and
fixing the cause of the short,
replace the fuse.
The output level is too
small (or too large).
The input sensitivity adjusting
control is not set to the correct
position.
Adjust the control correctly
referring to “Controls”.
The sound quality is bad.
(The sound is distorted.)
• The speakers wire are
connected with wrong + / polarity.
• A speaker wire is pinched by a
screw in the car body.
• Connect them properly checking
the + / - of the terminals and
wires well.
• Connect the speaker wire again
so that it is not pinched by
anything.
• Set switches properly by
referring to "System examples".
• The switches may be set
improperly.
12
English
KAC-8401(KE) 1English
02.11.14
10:35 AM
Page 13
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio Section
Max Power Output ............................................................................................................320 W × 2
Rated Power Output
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.08 % THD) ......................................................................60 W × 4
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD) ......................................................................................90 W × 4
Bridged (4 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD) ....................................................................................180 W × 2
Frequency Response (+0, –3 dB) ..................................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensitivity (rated output) (MAX.) ................................................................................................0.2 V
Sensitivity (rated output) (MIN.) ................................................................................................5.0 V
Signal to Noise Ratio................................................................................................................100 dB
Input Impedance........................................................................................................................10 kΩ
Low Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable)
High Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable)
Bass Boost Circuit (90 Hz) ..............................................................................................OFF / +6 dB
General
Operating Voltage ..................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption (4 Ω, 10 % THD) ......................................................................................39 A
Dimensions (W × H × D) ......................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Weight ......................................................................................................................2.96 kg (6.5 lbs)
English
13
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 14
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de
masse, assurez vous d'utiliser un câble pour
automobile ou un câble avec une section de 5
mm2 (AWG 10) afin d'éviter tous risques de
détérioration ou d'endommagement du
revêtement des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil en
métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en
service car la température de sa surface est
suffisamment élevée pour provoquer des
brûlures.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une
source d’alimentation CC de 12 V avec
raccordement de masse négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur
Kenwood.
14
Frençais
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec
après avoir éteint l’appareil.
2ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu
rugueux ou imprégné de dissolvant volatile
comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il
pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON,
sans que le moteur ne soit allumé, cela
décharge la batterie. Il est préférable de
l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
L’unité dispose d’une fonction de protection
destinée à la protéger ainsi que les hautparleurs, contre différents
dysfonctionnements. Lorsque cette fonction
est activée, vous en êtes informé par
l’indicateur correspondant. (Cf. page 17.)
Accessoires
Vue
Nom de la pièce extérieure
Vis taraudeuses
(ø4 × 16 mm)
Cache de bornier
(Borne d’alimentation)
Câble d'entrée de
niveau d'enceinte
Quantité
4
1
1
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 15
Installation
Ventilateur de
refroidissement
Vis taraudeuse
(ø4 × 16 mm)
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
2ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à
la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
• Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un
endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront
pas en contact avec lui.
• Cet appareil est pourvu de ventilateurs de façon à évacuer une partie de la chaleur produite par
les circuits internes. Il est donc indispensable, au moment de l'installation, de veiller à ce que
les ouães d'aération ne soient pas obstruées.En effet, si la chaleur interne ne peut pas être
éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément
survenir.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le
véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de
griffes ou d’autres dégâts.
• Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de
l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
Frençais
15
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 16
Contrôles / Indicateur
(W)
40
20
10
1
2
3
Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec
deux amplificateurs stéréophoniques en un
élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre
Amplificateur B. Cet appareil est compatible
avec diverses configurations de chaîne,
simplement en sélectionnant les positions
des commutateurs et les fonctions comme
indiqué ci-après.
1 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande en fonction du
niveau de sortie du préampli de l'unité
centrale ou du niveau de sortie maximum de
l'autoradio stéréo d'origine.
La sensibilité des amplificateurs A et B peut
être réglée indépendamment, quelle que soit
la position du sélecteur d'entrée.
Reportez-vous au schéma ci-contre pour
référence.
REMARQUE
A propos du niveau de sortie du préampli ou
du niveau de puissance maximum, se
reporter aux “Specifications” du manuel
d'instructions de l'unité centrale.
2 Commutateur Bch BASS BOOST
(Amplification de basses)
Un réglage de ce commutateur sur "ON"
accentue les basses.
Vous pouvez utiliser le BASS BOOST pour
l'amplificateur B seulement.
• Position ON:
BASS BOOST est +6 dB.
• Position OFF:
BASS BOOST est désactivé.
16
Frençais
4
5
6
3 Commutateur FILTER
Ce commutateur permet d'effectuer un
filtrage des graves, ou des aigus, appliqués
vers les haut-parleurs.
• Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences
supérieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande FILTER
FREQUENCY.
• Position OFF:
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le
spectre des fréquences est présent en
sortie.
• Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences
inférieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande FILTER
FREQUENCY.
4 Commutateur OPERATION
Selon la position de ce commutateur, le
signal appliqué aux amplificateurs A et B peut
être soumis à une méthode d’amplification
différente.
• Position STEREO:
Les signaux d'entrée droite et gauche sont
amplifiés séparément. C'est la position à
utiliser lorsque l'appareil sert
d'amplificateur stéréo.
• Position MONO(L):
Seul le signal présent à l’entrée de la voie
gauche est amplifié. Utiliser cette position
et effectuer les pontages pour disposer
d’un amplificateur monaural de plus forte
puissance. (Le signal d'entrée droite n'est
pas reproduit.)
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 17
7
5 Commutateur INPUT SELECTOR
(Sélecteur d'entrée)
Ce sélecteur permet de choisir le mode
d'amplification des signaux par les
amplificateurs A et B.
• Position A B:
Les signaux d'entrée des amplificateurs A
et B sont tous deux amplifies.
• Position A:
Les signaux d'entrée de l'amplificateur A
sont amplifiés par les amplificateurs A et B.
6 Commande FILTER FREQUENCY
Lorsque le commutateur FILTER est sur la
position HPF (filtre passe-haut) ou LPF (filtre
passe-bas), la fréquence de recoupement
peut être réglée au moyen de cette
commande.
7 Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée,
l’indicateur POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas
lorsque l’alimentation est activée, la fonction
de protection pourrait se déclencher.
Vérifier s’il y a un problème.
■ La fonction de protection se met
en service dans les cas suivants
Cet appareil est pourvu d’une fonction de
protection de l’appareil lui-même et des hautparleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est
déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et
l’amplificateur s’arrête de fonctionner.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs
est en court-circuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la
masse.
• Une tension continue est appliquée sur les
sorties vers les haut-parleurs en raison d’un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop
élevée et que l’appareil ne fonctionne pas.
• Lorsque le fil de masse de l’unité centrale
(récepteur/lecteur de cassette,
récepteur/lecteur de CD, etc.) ou le fil de
masse de cet appareil n’est plus relié à une
partie métallique du véhicule servant de
masse électrique et permettant le passage
du courant vers le pôle négatif - de la
batterie.
Frençais
17
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 18
Raccordements
■ Noms des terminaux
40
8 9
0 !
#
8 FUSIBLE (40 A)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre
adéquat dans le commerce, etc., contacter
votre agent Kenwood.
9 Borne BATT (alimentation)
0 Borne GND (masse)
! Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation. Assurezvous de le connecter à l’ensemble des
différents systèmes.
@ Bornes SPEAKER OUTPUT
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme
amplificateur stéréo, des connections
stéréo doivent être utilisées.
Les haut-parleurs à connecter doivent
avoir une impédance de 2 ohms ou
supérieure. Lorsque plusieurs hautparleurs doivent être connectés, s’assurer
que l’impédance combinée soit de 2 ohms
ou supérieure pour chaque canal.
• Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur monophonique à haute
puissance de sortie, des connections en
pont doivent être utilisées. (Faire les
connexions aux bornes SPEAKER
OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du
canal droit (RIGHT) ·.)
Les haut-parleurs à connecter doivent
avoir une impédance de 4 ohms ou
supérieure. Lorsque plusieurs hautparleurs doivent être connectés, s’assurer
que l’impédance combinée soit de 4 ohms
ou supérieure.
18
Frençais
@
$
%
^
2ATTENTION
La puissance admissible par les haut-parleurs
doit être au moins égale à la puissance de
sortie de l'amplificateur. Dans le cas
contraire, une anomalie de fonctionnement
peut survenir.
# Borne de masse pour câble RCA
(GND)
Si on utilise une câble RCA muni d’un fil de
masse, relier le fil de masse à cette borne.
$ Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
% Sortie de ligne (LINE OUT)
Les signaux disponibles sur chacune de ces
prises respectivement sont les signaux
d’entrée des amplificateurs A et B.
Les signaux disponibles sont toujours stéréo,
que soit la position du commutateur
OPERATION.
^ Borne SPEAKER LEVEL INPUT
REMARQUE
• La puissance de sortie maximum de
l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas
dépasser 40W.
• Ne raccorder pas les bornes de sortie de
haut-parleur d'un amplificateur de
puissance (Optionnel) aux bornes d'entrée
de haut-parleur de cet appareil car ce
dernier risquerait d'être endommagé ou de
mal fonctionner.
• Ne pas raccorder des câbles ou
conducteurs à la fois aux prises de sortie
pour câble RCA et aux prises d'entrée de
haut-parleur car l'appareil risquerait d'être
endommagé ou de mal fonctionner.
• Raccorder le fil de commande de
l'alimentation à un point d'alimentation mis
sous et hors tension par la clé de
contacteur du véhicule (ligne ACC). Avec
ce type de raccordement, la mise sous/hors
tension de l'autoradio stéréo d'origine peut
produire un bruit parasite.
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 19
■ Procédure d'installation
■ Câblage
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe
de prendre pleinement connaissance du mode
d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la
borne négative - de la batterie pour éviter
les court-circuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation
désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation,
le câble de commande d'alimentation et le
câble de masse.
6. Monter l’appareil dans la voiture.
7. Raccorder la borne négative - de la
batterie.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les
haut-parleurs lorsque le moteur tourne, fixer
un filtre antiparasite de ligne (en option) au
câble de la batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le
cordon ne soit pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie
métallique du châssis du véhicule qui soit en
mesure de jouer le rôle de masse électrique
et donc de laisser passer le courant vers le
pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre
l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé
près de la batterie. Ce fusible doit avoir un
pouvoir de coupure égal ou légèrement
supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera
supérieure au pouvoir de coupure du fusible
de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation
d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm2
(AWG 10).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de
câblage d’alimentation et un fusible de
sécurité dont la limite de tension est
supérieure au courant total maximum tiré par
chaque amplificateur.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit,
insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
2ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant
de changer la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne
sont pas court-circuités, et remplacer le
fusible par un autre fusible de même
capacité nominale.
• Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la
voiture. Ne pas retirer les capuchons des
câbles ou connecteurs non raccordés afin
d’éviter tout courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de hautparleur aux connecteurs de haut-parleur
appropriés. La mise en commun du câble
négatif d’un haut-parleur ou des fils de
masse des haut-parleurs à la carrosserie
métallique de la voiture pourrait rendre
l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
■ Sélection des haut-parleur
• La puissance d’entrée nominale des hautparleur qui vont être connectées doit être
supérieure à la puissance de sortie maximum
(en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation
d’haut-parleur dont la puissance d’entrée
nominale est inférieure à la puissance de
sortie de l’amplificateur entraînera l’émission
de fumée, ainsi que des dommages.
• L’impédance des haut-parleur qui vont être
connectées doit être de minimum 2Ω (pour
des connexions stéréo) ou de minimum 4Ω
(pour des connexions pontées). Lorsque plus
d’un jeu d’haut-parleur doit être utilisé,
calculer l’impédance combinée des hautparleur qui vont être utilisées et connecter
ensuite les haut-parleur appropriées à
l’amplificateur.
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
Impédance combinée
Frençais
19
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 20
Raccordements
■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte.
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
Borne de masse pour câble RCA
D
GN
Câble RCA*
#
#
$
Unité centrale
(récepteur/lecteur de CD, etc.)
Entrée A canal
gauche
Entrée A canal
droite
Entrée B canal
gauche
Entrée B canal
droite
Câble de commande
de l’alimentation
(Bleu/Blanc)
(Raccordement au niveau haut-parleur)
Couleur de câble du connecteur
A canal
Gauche
A canal
Droite
B canal
Gauche
B canal
Droite
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Autoradio stéréo
d'origine (Aucune sortie
de ligne de l’unité
centrale, etc.)
Boîte á fusibles de la voiture
^
Batterie
ACC
20
Frençais
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 21
* disponible dans le commerce
■ Connexion des câbles d’haut-parleur
(Connexions stéréo)
@
Haut-parleur A canal gauche
@
Cosse pour
câble*
Haut-parleur A canal droit
40
Haut-parleur B canal droit
Haut-parleur B canal gauche
(Connexions en pont)
Haut-parleur A canal (Pont)
@
40
Haut-parleur B canal (Pont)
■ Connexion du câble d’alimentation
40
9
0 !
Cache de bornier
Cosse pour câble*
Câble de rallonge*
Câble de la batterie*
Câble de masse*
Fusible de
protection*
Batterie
Frençais
21
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 22
Exemple de configuration
■ Système 4 canaux
(1)
Unité centrale
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
L
Haut-parleur avant gauche
R
Haut-parleur avant droit
L
Haut-parleur arrière gauche
R
Haut-parleur arrière droit
2
(2)
Unité centrale
5
4
L
A
R
3
6
L
B
R
■ Système 3 canaux
(1)
Unité centrale
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
R
Haut-parleur droit
(filtre passe-haut)
L
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
R
2
(2)
Unité centrale
5
4
L
A
R
Haut-parleur gauche
(filtre passe-haut)
L
3
6
L
B
R
■ Système 2 canaux
Unité centrale
4
5
L
A
R
A
L
B
R
B
L
L
3
6
Frençais
Haut-parleur droit (Pont)
R
2
22
Haut-parleur gauche (Pont)
R
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 23
■ Le Tri-mode
C
Unité centrale
5
4
L
A
R
filtre passehaut
L
R
L
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
C
C
L
B
R
L
filtre passehaut
L
R
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
C
2
3
●Principe du Tri-mode
Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un
condensateur … dans le cas d’une pente de 6dB/oct.
Fréquence de recoupement
0 dB
-3 dB
L
C
Fréquence
Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais
bloque les fréquences aiguës (filtre passe-bas).
Condensateur (C) : Il laisse passer les fréquences aiguës
mais bloque les fréquences graves (filtre
passe-haut).
159000
(µF)
fc x R
159 x R
L=
(mH)
fc
C=
fc=Fréquence de recoupement (Hz)
R=Impédance du haut-parleur (Ω)
●Exemple:
Cas où il faut établir la fréquence de transition à 120 Hz en utilisant des haut-parleurs
ayant une impédance de 4 ohms.
Se procurer dans le commerce la bobine et le condensateur présentant des caractéristiques
aussi proches que possible des valeurs calculées. Dans ce cas, la condensateur doit avoir une
capacité aussi proche que possible de 331,25 (µF), et le bobine une capacité aussi proche que
possible de 5,3 (mH).
2ATTENTION
• Si l’on désire connecter en pont un haut-parleur, l’impédance du haut-parleur ne devra pas être
inférieure à 4 ohms. Le branchement d’un haut-parleur dont l’impédance est inférieure à 4
Ohms peut endommager l’appareil.
• S’assurer de connecter des condensateurs aux haut-parleur qui recevront des hautes
fréquences. Sinon, une diminution de l’impédance combinée avec le subwoofer va se produire.
• Vérifier si la tension de tenue et les données limites de courant des condensateurs (C) et
bobines (L) sont suffisantes.
Frençais
23
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 24
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Absence de sons. (Pas de
son d’un côté)
• Les câbles d’entrée (ou de sortie)
sont débranchés.
• Le circuit de protection peut être
actionné.
(Fusible grillé)
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement
d’enceinte sont en court-circuit.
SOLUTION
• Brancher les câbles d’entrée (ou de
sortie).
• Vérifier les raccordements en se
reportant au paragraphe
"Indicateur".
• Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble
d’enceinte et réparé la cause du
court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
faible. (ou trop fort)
La commande de réglage de la
sensibilité d’entrée n’est pas
amenée sur la bonne position.
Faire le réglage correctement en se
reportant aux indications données en
“Contrôles”.
La qualité sonore est
manuvaise. (Le son est
distordu.)
• Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité
+/-.
• Un câble de haut-parleur est pincé
par une vis dans le châssis de la
voiture.
• Les commutateurs ne sont peutêtre pas positionnés comme il
convient.
• Raccorder correctement en
respectant les indications + et des bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur
en évitant tout pincement
24
Frençais
• Positionner les commutateurs en
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes
"Exemples de système".
KAC-8401(KE) 2French
02.11.14
10:36 AM
Page 25
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Section audio
Puissance de sortie max.....................................................................................................320 W × 2
Puissance de sortie norminale
Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % D.H.T.) ..................................................................60 W × 4
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 Ω) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ....................................................................................90 W × 4
En pont (4 Ω) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ................................................................................180 W × 2
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ..............................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensibilité (puissance nominale) (Max.) ......................................................................................0,2 V
Sensibilité (puissance nominale) (Min.) ......................................................................................5,0 V
Rapport signal/bruit ..................................................................................................................100 dB
Impédance d’entrée ..................................................................................................................10 kΩ
Fréquence du filtre passe-bas (12 dB/oct.)........................................................50 – 200 Hz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (12 dB/oct.) ......................................................50 – 200 Hz (variable)
Circuit d’amplification des basses Bass Boost (90 Hz) ..............................................ETEINT / +6 dB
Générales
Tension de fonctionnement ....................................................................14,4 V (11 – 16 V possibles)
Consommation (4 Ω, 10 % D.H.T.) ..............................................................................................39 A
Dimensions (l × h × p) ..........................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Poids ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs)
Frençais
25
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 26
Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Cuando extienda los cables de la batería o de
masa, asegúrese de utilizar cables para
automóviles u otros cables que tengan un
área de 5 mm2 (AWG 10) o más, para evitar el
deterioro del cable y daños en su
revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque
su superficie se calienta y puede causar
quemaduras si se toca.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está conectada a
un suministro de alimentación de CC de 12V
con una conexión de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando
correctamente, consulte con su distribuidor
Kenwood.
26
Español
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague
la unidad y limpie con un paño siliconado suave
y seco.
2PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o
humedecido con disolventes volátiles tales
como diluyente de pintura o alcohol. Su uso
podría rayar la superficie del panel y/o hacer
que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC
ON sin CONECTAR el motor, agota la batería.
Utilícelo después de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en
la unidad para proteger ésta y los altavoces de
diversos problemas que pudieran presentarse.
Cuando está activada la función de Protección,
el indicador le informa de esta condición.
(Consulte la página 29)
Accesorios
Nombre de pieza
Vista
exterior
Unidades
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
4
Cubierta de terminales (Terminal
del cable de alimentación)
1
Cable de entrada del
nivel de altavoces
1
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 27
Instalación
Ventilador de
refrigeración
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
2PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un
lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el
amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor
no entren en contacto con esta superficie.
• Esta unidad tiene ventiladores de enfriamiento para reducir la temperatura interior. Tenga
cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfriamiento cuando instale la
unidad. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y
podrá producirse un fallo en el funcionamiento.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina,
tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del
vehículo o causar algún otro daño.
• No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón
de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si
la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de
seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.
Español
27
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 28
Controles / Indicador
(W)
40
20
10
1
2
3
Este es un amplificador de 4 canales con dos
amplificadores estéreo en un mismo cuerpo.
Uno de los amplificadores recibe el nombre
amplificador A y el otro el de amplificador B.
Combinando los conmutadores y las
funciones descritas a continuación, esta
unidad amplificadora es compatible con una
amplia gama de sistemas.
1 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
Ponga este control de la unidad central
conectada a esta unidad, o segun la
potencia de salida máxima del equipo
estéreo suministrado con el automóvil.
Las sensibilidades de los amplificadores A y
B se pueden ajustar independientemente,
sin tenerse en cuenta la posición del
conmutador selector de entrada.
Utilice el cable de la derecha como guía.
NOTA
Para el nivel de salida de preampificador o
para la potencia de salida máxima, consulte
“Especificaciones” del manual de
instrucciones de la unidad central.
2 Interruptor Bch BASS BOOST
(amplificador de bajas
frecuencias)
El ajustar este interruptor a "ON" acentúa
las graves.
Se puede utilizar BASS BOOST solamente
para el amplificador B.
• Posición ON:
BASS BOOST es +6dB
• Posición OFF:
BASS BOOST está desactivado.
28
Español
4
5
6
3 Conmutador FILTER
Este conmutador permite aplicar la filtración
de paso alto o paso bajo a las salidas de los
altavoces.
• Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más altas que la frecuencia ajustada con el
control FILTER FREQUENCY.
• Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
• Posición LPF (filtro de paso bajo):
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más bajas que la frecuencia ajustada con el
control FILTER FREQUENCY.
4 Conmutador de funcionamiento
(OPERATION)
Los métodos de amplificación de las
señales introducidas en los amplificadores
A y B se podrán seleccionar
independientemente según el ajuste de
este conmutador.
• Posición STEREO:
Las señales de entrada derecha e izquierda
se amplifican separadamente. Utilice esta
posición cuando la unidad se emplee como
amplificador estéreo.
• Posición MONO(L):
Amplifica la entrada de señal del lado
izquierdo solamente. Póngalo en esta
posición y haga las conexiones en puente
para utilizarlo como un amplificador mono
de alta potencia. (No sale la señal derecha
de entrada.)
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 29
7
5 Conmutador INPUT SELECTOR
(selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de
entrada de las señales que van a ser
amplificadas por los amplificadores A y B.
• Posición A B:
Se amplifican ambas señales introducidas
en los amplificadores A y B.
• Posición A:
Sólo se amplifica, mediante los
amplificadores A y B, la señal introducida
en el amplificador A.
6 Control FILTER FREQUENCY
Cuando el conmutador FILTER se ponga en
la posición HPF (filtro de paso alto) o LPF
(filtro de paso bajo), la frecuencia umbral se
podrá ajustar con este control.
7 Indicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el
indicador de POWER se ilumina. Si el
indicador de POWER no se ilumina al
activar la alimentación, la función de
protección puede activarse. Comprobar si
hay un problema.
■ La función de protección se
activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función
de protección que protege el aparato y los
altavoces de diversos accidentes y
problemas que pueden ocurrir. Cuando la
función de la protección está activada, el
indicador de POWER se apaga y el
amplificador se interrumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
• Cuando la salida de un altavoz entra en
contacto con masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía
una señal de DC a la salida de los
altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y
la unidad no funcione.
• Cuando un cable de masa del aparato
central (receptor-reproductor de casetes,
reproductor de discos compactos, etc.) de
este aparato no está conectado a una
pieza metálica que sirve de paso de
electricidad hasta el borne negativo - de
la batería.
Español
29
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 30
Conexiones
■ Nombres de los terminales
40
8 9
0 !
#
8 FUSIBLE (40 A)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la
capacidad especificada en su almacén etc.,
consulte su distribuidor Kenwood.
9 Terminal BATT (alimentación)
0 Terminal GND (tierra)
! Terminal del control de corriente
(P.CON)
Controla la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de
la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad.
Asegúrese de conectarlo con todos los
sistemas.
@ Terminales SPEAKER OUTPUT
• Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador estereofónico, usted deberá
utilizar conexiones estereofónicas.Los
altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
• Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador monoauricular de alta potencia,
usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de
salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de
los canales izquierdo (LEFT) 9 y derecho
(RIGHT) ·.)
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 4 ohmios o mayor.
30
Español
@
$
%
^
2PRECAUCIÓN
La entrada nominal de los altavoces no
deberá ser inferior a la salida máxima del
amplificador. De lo contrario podría
producirse una falla en el funcionamiento.
# Terminal GND (alambre de tierra
del cable RCA)
Cuando utilice un cable RCA con cable de
masa incorporado, conecte el cable de masa
a esta terminal.
$ Terminal LINE IN (entrada de
linea)
% Tomas de salida de linea (LINE
OUT)
Estas tomas dan salida a las señales
introducidas en los amplificadores A y B.
Siempre dan salida a señales estéreo, sin
tenerse en cuenta la posición en la que se
encuentra el conmutador OPERATION.
& Terminal SPEAKER LEVEL INPUT
NOTA
• El equipo estéreo suministrado con el
automóvil deberá tener una potencia de salida
máxima no superior a 40W.
• No conecte los conductores de salida de los
altavoces desde un amplificador de potencia
(opcional) a los terminales de entrada de
altavoces de esta unidad porque podría
producirse una avería.
• No conecte simultáneamente cables ni
conductores a las tomas de entrada de cables
RCA o a los terminales de entrada de
altavoces porque podría producirse una avería.
• Conecte el cable de alimentación a una fuente
de alimentación que pueda
activarse/desactivarse con la llave de contacto
(línea del ACC). Con esta conexión podría
generarse ruido de choque al
conectar/desconectar la alimentación del
equipo estéreo suministrado con el automóvil.
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 31
■ Procedimiento de instalación
■ Cableado
Como se puede hacer una gran variedad de
ajustes y conexiones según las aplicaciones,
lea atentamente el manual de instrucciones
para seleccionar el ajuste y la conexión
apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo - de la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a
hacer de él.
3. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4. Conecte los cables del altavoz.
5. Conecte el cable de alimentación, el cable
de control de alimentación y el cable de
tierra en este orden.
6. Instale la unidad en el automóvil.
7. Conecte la terminal negativa - de la batería.
• Si se produce un ruido de zumbido por los
altavoces mientras funciona el motor,
conecte un filtro de ruido de línea (vendido
por separado) a cada cable de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto
directo con el borde de la placa de hierro,
utilizando para ello arandelas de caucho.
• Conecte los cables de masa a una parte del
chasis del automóvil que actúe como puesta
a masa por donde pase la electricidad hasta
el borne negativo - de la batería. No
conecte la alimentación si no están
conectados los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de
protección en el cable de corriente cerca de
la batería. El fusible positivo debería tener la
misma capacidad que el de la unidad o algo
mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice
un cable de corriente para vehículos
(ignífugo) con una capacidad mayor que la
capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un
cable de corriente con un diámetro de 5 mm2
(AWG 10) o mayor)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
2ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
2PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente,
desconecte inmediatamente la alimentación
y compruebe las conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación
antes de cambiar el ajuste de cualquier
conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no
haya un cortocircuito en los cables, luego
cambie el fusible por uno que tenga el
mismo amperaje.
• Verifique que ninguno de los cables o
conectores que están sin conectar se
encuentren tocando la carrocería del
automóvil. No retire las tapas de los cables o
conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los
conectores adecuados del altavoz
separadamente. La puesta en contacto de
terminales de altavoces distintos, o la
conexión como toma de tierra de los
terminales del altavoz al coche del
automóvil, pueden causar daños a la unidad.
• Después de la instalación, compruebe que
las lámparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
■ Selección de altavoces
• La potencia de entrada asignada de los
altavoces que se conecten al amplificador
debe ser mayor que la potencia de salida
máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar
altavoces que posean potencias de entrada
menores a la salida de entrada del
amplificador producirá emisiones de humo y
daños.
• La impedancia de los altavoces que se
conecten al amplificador debe ser de 2Ω o
más (para las conexiones estéreo), o de 4Ω o
más (para las conexiones en puente). Cuando
desea utilizar más de un juego de altavoces,
calcule la impedancia combinada de estos
altavoces y luego conecte adecuadamente
los altavoces al amplificador.
4Ω
4Ω
4Ω
4Ω
8Ω
2Ω
Impedancia combinada
Español
31
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 32
Conexiones
■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
(Conexión de cable de RCA)
Terminal del cable de masa del cable RCA
D
GN
Cable RCA*
#
#
$
APARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Entrada A canal
izquierda
Entrada A canal
derecha
Entrada B canal
izquierda
Entrada B canal
derecha
Cable de control de
potencia (Azul/blanco)
(Conexión para entrada de altavoz)
Color del cable del conector
Blanco
A canal
Izquierdo
Blanco/Negro
Gris
A canal
Derecho
Gris/Negro
Verde
B canal
Izquierdo
Verde/Negro
Púrpura
B canal
Derecho
Púrpura/Negro
Equipo estéreo
suministrado con el
automóvil (No hay unidad
central de salida de línea etc.)
Caja de fusibles del automóvil
^
Batería
ACC
32
Español
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 33
* pieza de venta en el comercio especializado
■ Conexión del cable de los altavoces
(Conexiones estereofónicas)
@
Altavoz A canal
izquierdo
@
Terminal de
cable*
Altavoz A canal
derecho
40
Altavoz B canal
derecho
Altavoz B canal
izquierdo
(Conexiones en puente)
Altavoz A canal (Puenteada)
@
40
Altavoz B canal (Puenteada)
■ Conexión del cable de alimentación
40
9
0 !
Cubierta de
terminales
Terminal de cable*
Cable de extensión*
Cable de la batería*
Cable de masa*
Fusible de protección*
Battery
Español
33
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 34
Ejemplos del sistema
■ Sistema de 4 canales
(1)
Aparato Central
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
L
Altavoz delantero izquierdo
R
Altavoz delantero derecho
L
Altavoz trasero izquierdo
R
Altavoz trasero derecho
2
(2)
Aparato Central
5
4
L
A
R
3
6
L
B
R
■ Sistema de 3 canales
(1)
Aparato Central
5
4
L
A
R
A
L
B
R
B
L
Altavoz izquierdo (Paso alto)
R
Altavoz derecho (Paso alto)
L
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
R
2
(2)
Aparato Central
5
4
L
A
R
3
6
L
B
R
■ Sistema de 2 canales
Aparato Central
4
5
L
A
R
A
L
B
R
B
L
L
3
6
Español
Altavoz derecho (Puenteada)
R
2
34
Altavoz izquierdo (Puenteada)
R
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 35
■ Tri-modo
C
Aparato Central
5
4
L
A
R
L
L
(Paso alto)
R
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
C
C
L
B
R
L
L
(Paso alto)
R
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
C
2
3
●Propiedades de las bobinas y de los capacitores
Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el
caso de una inclinación de 6 dB/octava
Frecuencia de cruce
0 dB
-3 dB
L
C
Frecuencia
Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea
las altas frecuencias. (Paso bajo)
Capacitor (C): Deja paso a las altas frecuencias y
bloquea las bajas frecuencias. (Paso alto)
159000
C=
(µF)
fc=Frecuencia de cruce (Hz)
fc x R
R=Impedancia de altavoces (Ω)
159 x R
L=
(mH)
fc
●Ejemplo:
Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con
una impedancia de 4 ohmios.
Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas
especificaciones nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la fórmula de
arriba. Las especificaciones nominales del capacitor deberán ser lo más parecido posible a
331,25 (µF), y las especificaciones nominales de la bobina deverán ser lo más parecido
posible a 5,3 (mH).
2PRECAUCIÓN
• Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior a 4
ohmios.Conectar un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el
aparato.
• Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarán las altas frecuencias.
No conectar los capacitores o hacerlo de manera deficiente resultará en una caída de la
impedancia de combinación con el subwoofer.
• Asegúrese de que la tensión soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores
(C) y bobinas (L) sean suficientes.
Español
35
KAC-8401(KE) 3Spanish
02.11.14
10:37 AM
Page 36
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el
resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al
servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCION
No hay sonido.
• Los cables de entrada (salida)
• Conecte los cables de entrada (o
(No hay sonido de un lado.)
están desconectados.
salida).
• El circuito de protección puede
• Compruebe las conexiones
estar activado.
consultando "Indicador".
(Fusible fundido)
• El volumen está demasiado alto. • Reemplace el fusible y utilice
volumen bajo.
• El cable del altavoz está
• Después de revisar el cable del
cortocircuitado.
altavoz y arreglar la causa del
cortocircuito, reemplace el
fusible.
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
El control de ajuste de
sensibilidad de entrada no está
en la posición correcta.
Ajuste bien el control consultando
en “Controles”.
La calidad del sonido es
mala.
(El sonido está
distorsionado.)
• Los cables de los altavoces
• Conéctelos correctamente
están conectados con las
asegurándose bien de cuáles son
polaridades + / - invertidas.
los terminales + y -.
• Un cable de altavoz está
• Vuelva a conectar los cables de
pellizcado por un tornillo de la
los altavoces de forma que no
carrocería del automóvil.
queden pellizcados.
• Los conmutadores pueden estar • Ponga bien los conmutadores
mal ajustados.
consultando "Ejemplos del
sistema".
Especificaciones
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio
Máxima potencia de salida ................................................................................................320 W × 2
Salida de potencia nominal
Normal (4 Ω) (20Hz – 20kHz, 0,08 % de distorsión armónica total) ..................................60 W × 4
Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) ..................................................90 W × 4
Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total)............................................180 W × 2
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ............................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. ............................................................................................0,2 V
Sensibilidad (salida nominal) MIN. ..............................................................................................5,0 V
Relación señal a ruido ..............................................................................................................100 dB
Impedancia de entrada ..............................................................................................................10 kΩ
Frecuencia del filtro pasa bajos (12 dB/octava) ................................................50 – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa altos (12 dB/octava) ..................................................50 – 200 Hz (variable)
Circuito acentuador de graves (90 Hz) ............................................................................OFF / +6 dB
General
Tensión de funcionamiento (margen de 11 – 16 V permitido) ..................................................14,4 V
Consumo (4 Ω, 10 % de distorsión armónica total) ........................................................................39 A
Dimensiones ........................................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Peso ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs)
36
Español