Kenwood KAC-8401 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
KAC-8401
© PRINTED IN CHINA B64-2573-00/00 (KV/EV)
4-CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX 7 page 14-25
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES 7 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help
you obtain the best performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
KENWOOD dealer for information or service on the product.
Model KAC-8401 Serial number
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 1
2 English
Safety precautions
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
•When extending the ignition, battery, or
ground wires, make sure to use automotive-
grade wires or other wires with a 5 mm
2
(AWG 10) or more to prevent wire
deterioration and damage to the wire coating.
To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit.
If the unit starts to emit smoke or strange
smells, turn off the power immediately and
consult your Kenwood dealer.
Do not touch the unit during use because the
surface of the unit becomes hot and may
cause burns if touched.
To prevent damage to the machine, take the
following precautions:
Be sure the unit is connected to a 12V DC
power supply with a negative ground
connection.
Do not open the top or bottom covers of the
unit.
Do not install the unit in a spot exposed to
direct sunlight or excessive heat or humidity.
Also avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
When replacing a fuse, only use a new one
with the prescribed rating. Using a fuse with
the wrong rating may cause your unit to
malfunction.
To prevent a short circuit when replacing a
fuse, first disconnect the wiring harness.
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
If the unit does not seem to be working right,
consult your Kenwood dealer.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power
and wipe the panel with a dry silicon cloth or
soft cloth.
Do not wipe the panel with a hard cloth or a
cloth dampened by volatile solvents such as
paint thinner and alcohol. They can scratch the
surface of the panel and/or cause the indicator
letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position
without turning the engine ON, it depletes the
battery. Use it after starting the engine.
Protection function
There is a Protection function installed in the
unit to protect the unit and speakers from
various problems. When Protection operates,
the indicator informs you of the condition.
(Refer to page 5)
Accessories
2CAUTION
NOTE
2CAUTION
2WARNING
Part name
Number of
Items
External
View
Self-tapping screws
(ø4 × 16 mm)
4
Terminal cover
(Power terminal)
1
Speaker level input
cable
1
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 2
English 3
Installation
Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that
gets hit by hot air)
Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be
damaged.
Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top of the unit.
The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
This unit has cooling fans to decrease the internal temperature. Be careful not to block the
cooling fan openings when installing the unit. Blocking these openings will inhibit the cooling of
the internal temperature and result in malfunction.
When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or
wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage.
Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts.
The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
2CAUTION
Installation board, etc.
(thickness : 15 mm or more)
Self-tapping screw
(ø4 × 16 mm)
Cooling fan
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 3
4 English
Controls / Indicator
23 51
(W)
20
40
10
4 6
This is a 4 channel amplifier including 2
stereo amplifiers in a body. One amplifier is
referred to as amplifier A and the other is
amplifier B. This unit is compatible with a
large variety of systems by combining the
switches and functions described in the
following.
1 INPUT SENSITIVITY control
Set this control according to the pre-output
level of the center unit connected with this
unit, or to the maximum power output of
the genuine-accessory car stereo.
The sensitivities of amplifiers A and B can
be adjusted independently regardless of the
position of the input selector switch.
Use the diagram on the right as a guide.
For the pre-output level or the maximum
power output, refer to the “Specifications”
in the instruction manual of the center unit.
2 Bch BASS BOOST switch
Setting this switch to "ON" emphasizes the
bass.
You can use the BASS BOOST for amplifier
B only.
ON position:
BASS BOOST is +6 dB.
OFF position:
BASS BOOST is OFF.
3 FILTER switch
This switch allows to apply high-pass or
low-pass filtering to the speaker outputs.
HPF (High-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher
frequencies than the frequency set with the
FILTER FREQUENCY control.
OFF position:
The entire bandwidth is output without
filtering.
LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower
frequencies than the frequency set with the
FILTER FREQUENCY control.
4 OPERATION switch
The amplification methods of the signals
input to amplifiers A and B can be selected
independently according to the setting of
this switch.
STEREO position:
The amplifier can be used as a stereo
amplifier.
•MONO (Lch) position:
Amplifies the signal input from the left side
only. Set to this position and make bridged
connections to use as a high-power
monaural amplifier. (The input right signal is
not output.)
5 INPUT SELECTOR switch
This switch selects the input method of the
signals to be amplified by amplifiers A and
B.
•A B position:
Amplifies both of the signals input to
amplifiers A and B.
•A position:
Amplifies only signal input amplifier A with
both amplifiers A and B.
NOTE
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 4
English 5
6 FILTER FREQUENCY control
When the FILTER switch is set to the HPF
(High-Pass Filter) or LPF (Low-Pass Filter)
position, the threshold frequency can be
adjusted with this control.
7 Power indicator
When the power is turned on, the Power
indicator lights.
If the Power indicator does not light when
the power is turned on, the protection
function may be activated. Check whether
there is any indication of trouble.
The protection function is
activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection
function for protecting this unit and your
speakers from various accidents or
problems that can occur.
When the protection function is triggered, the
Power indicator goes off and the amplifier
stops operating.
When a speaker wire may be short-
circuited.
When a speaker output contacts ground.
When the unit malfunctions and a DC
signal is sent to the speaker output.
•When the internal temperature is high and
unit won’t operate.
When a ground wire of the center unit
(cassette receiver, CD receiver, etc.) or
this unit is not connected to a metal part
serving as an electrical ground passing
electricity to the battery's negative -
terminal.
7
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 5
6 English
Connection
40
89 0! @
^$ %#
8 Fuse (40 A)
If you can’t find the specified capacity fuse at
your store etc., consult your Kenwood dealer.
9 Battery terminal
0 Ground terminal
! Power control terminal
Controls the unit ON/OFF.
Controls the unit power. Be sure to connect
it with all the systems.
@ Speaker output terminals
Stereo Connections:
When you wish to use the unit as a stereo
amplifier, stereo connections are used.
The speakers to be connected should
have an impedance of 2 or greater.
When multiple speakers are to be
connected, ensure that the combined
impedance is 2 or greater for each
channel.
Bridged Connections:
When you wish to use the unit as a high-
output monaural amplifier, bridged
connections are used. (Make connections
to the LEFT channel 9 and the RIGHT
channel · SPEAKER OUTPUT terminals.)
The speakers to be connected should
have an impedance of 4 or greater.
When multiple speakers are to be
connected, ensure that the combined
impedance is 4 or greater.
The rated input of the speakers should be
no less than the maximum output of the
amplifier. Otherwise malfunction may
result.
# RCA cable ground lead terminal
When using an RCA cable with a ground
lead attached, connect the ground lead to
this terminal.
$ LINE IN terminal
% LINE OUT terminal
These jacks output respectively the signals
input to amplifiers A and B. They always
output the stereo signals regardless of the
position of the OPERATION switch.
^ Speaker level input terminals
The genuine-accessory car stereo shall
have a maximum power output of no
more than 40 W.
Do not connect the speaker output leads
from a power amplifier (Optional) to the
speaker level input terminals of this unit,
for this may cause malfunction or
damage.
Do not connect cables and leads to both
RCA cable input jacks and the speaker
level input terminals simultaneously, for
this may cause malfunction or damage.
•Connect the power control lead to a
power supply which can be turned
ON/OFF by the ignition key switch (ACC
line). With this connection, shock noise
may be generated when the power of the
genuine-accessory car stereo is switched
ON/OFF.
NOTE
2CAUTION
NOTE
NOTE
Terminal names
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 6
English 7
Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative - terminal of the battery to
prevent short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Connect the input and output wires of the
units.
4. Connect the speaker wires.
5. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
6. Install the unit in the car.
7. Connect the negative - terminal of the
battery.
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
If sound is not output normally, immediately
turn power off and check connections.
Be sure to turn the power off before
changing the setting of any switch.
If the fuse blows, check wires for shorts,
then replace the fuse with one of the same
rating.
Check that no unconnected wires or
connectors are touching the car body. Do
not remove caps from unconnected wires or
connectors to prevent short circuits.
Connect the speaker wires to appropriate
speaker connectors separately. Sharing the
negative wire of the speaker or grounding
speaker wires to the metal body of the car
can cause this unit to fail.
After installation, check that the brake
lamps, winkers, and wipers work properly.
Wiring
Take the battery wire for this unit directly
from the battery. If it's connected to the
vehicle’s wiring harness, it can cause blown
fuses etc.
If a buzzing noise is heard from the speakers
when the engine is running, connect a line
noise filter (optional) to each of the battery
wire.
Do not allow the wire to directly contact the
edge of the iron plate by using Grommets.
Connect the ground wire to a metal part of
the car chassis that acts as an electrical
ground passing electricity to the battery‘s
negative - terminal. Do not turn the power
on if the ground wire is not connected.
Be sure to install a protective fuse in the
power cord near the battery. The protective
fuse should be the same capacity as the
unit’s fuse capacity or somewhat larger.
For the power cord and ground, use a vehicle
type (fireproof) power wring cord with a
current capacity greater than the unit’s fuse
capacity. (Use a power wiring cord with a
diameter of 5 mm
2
(AWG 10) or greater.)
When more than one power amplifier are
going to be used, use a power supply wiring
wire and protective fuse of greater current-
handling capacity than the total maximum
current drawn by each amplifier.
Speaker Selection
The rated input power of the speakers that
are going to be connected should be greater
than the maximum output power (in Watts) of
the amplifier. Use of speakers having input
power ratings that are less than the output
power of the amplifier will cause smoke to be
emitted as well as damage.
The impedance of the speakers that are
going to be connected should be 2 or
greater (for stereo connections), or 4 or
greater (for bridged connections). When more
than one set of speakers are going to be
used, calculate the combined impedance of
the speakers and then connect suitable
speakers to the amplifier.
2CAUTION
2WARNING
4
4
2
8 8
2
Combined impedance
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 7
$
^
#
GND
#
CENTER UNIT
(CD receiver, etc.)
A channel
Left input
A channel
Right input
RCA cable ground terminal
8 English
RCA cable*
Connection
Power control wire
(Blue/ White)
RCA cable or Speaker level input connection
Genuine-accessory car
stereo (No line output
center unit etc.)
ACC
Battery
Car fuse box
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
A channel
Left
A channel
Right
B channel
Left
B channel
Right
Cable Color of the connector
(RCA cable Connections)
(Speaker level input Connections)
B channel
Left input
B channel
Right input
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 8
40
40
@
@
@
English 9
Speaker wire connection
Lead terminal*
(Stereo Connections)
A channel
Left speaker
A channel
Right speaker
B channel
Right speaker
B channel
Left speaker
(Bridged Connections)
A channel
Speaker (Bridged)
B channel
Speaker (Bridged)
40
90!
Battery
Ground wire*
Battery wire*
Protective Fuse*
Lead terminal*
Power wire connection
* Commercially available parts
Extension wire*
Terminal cover
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 9
10 English
System examples
4
5
6
23
6
23
6
23
L
R
L
R
L
R
A
A
L
R
B
B
L
R
A
L
R
B
L
R
A
L
R
B
4
5
4
5
4
5
4
5
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
CENTER UNIT
CENTER UNIT
4-channel system
3-channel system
Right speaker (Bridged)
Left speaker (Bridged)
2-channel system
Subwoofer (L + R)
(Bridged)
CENTER UNIT
CENTER UNIT
CENTER UNIT
Right speaker (High pass)
Left speaker (High pass)
(1)
(2)
(1)
(2)
Front Right speaker
Front Left speaker
Rear Right speaker
Rear Left speaker
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 10
English 11
L
C
C
L
C
C
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
4
5
23
Tri-mode
CENTER UNIT
(High pass)
Subwoofer
(L + R) (Bridged)
(High pass)
Subwoofer
(L + R) (Bridged)
Principle of Tri-mode
Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope
L
C
0 dB
-3 dB
Coil (L): Passes low frequencies and blocks high
frequencies. (Low pass)
Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low
frequencies. (High pass)
Crossover Frequency
Frequency
159000
C= (µF)
fc x R
159 x R
L= (mH)
fc
fc=Cut of Frequency (Hz)
R=Speaker Impedance ()
Example:
When it is required to set a crossover frequency of 120 Hz using speakers with an
impedance of 4 ohms.
Prepare commercially-available coil and capacitor with the closest ratings to the results
calculated from the formula above. The capacitor rating should be as close as possible to 331.25
(µF) and the coil rating should be as close as possible to 5.3 (mH).
If you wish to bridge-connect a speaker, the speaker impedance must be no less than 4 ohms.
Connecting a speaker with an impedance lower than 4 ohms may damage the unit.
Be sure to connect capacitors to speakers to which high frequencies will be passed. Failure to
do so will result in a drop of the combined impedance with the subwoofer.
Ensure that the withstand voltage and current ratings of the capacitors (C) and coils (L) are
sufficient.
2CAUTION
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 11
12 English
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight
misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible
problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one side.)
(Blown fuse.)
The output level is too
small (or too large).
The sound quality is bad.
(The sound is distorted.)
Input (or output) cables are
disconnected.
Protection circuit may be
activated.
Volume is too high.
The speaker cord is shorted.
The input sensitivity adjusting
control is not set to the correct
position.
The speakers wire are
connected with wrong + / -
polarity.
•A speaker wire is pinched by a
screw in the car body.
The switches may be set
improperly.
Connect the input (or output)
cables.
Check connections by referring
to "Indicator".
Replace the fuse and use lower
volume.
After check the speaker cord and
fixing the cause of the short,
replace the fuse.
Adjust the control correctly
referring to “Controls”.
Connect them properly checking
the + / - of the terminals and
wires well.
Connect the speaker wire again
so that it is not pinched by
anything.
Set switches properly by
referring to "System examples".
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 12
English 13
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio Section
Max Power Output ............................................................................................................320 W × 2
Rated Power Output
Normal (4 ) (20 Hz – 20 kHz, 0.08 % THD) ......................................................................60 W × 4
Normal (4 ) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 ) (1 kHz, 0.8 % THD) ......................................................................................90 W × 4
Bridged (4 ) (1 kHz, 0.8 % THD) ....................................................................................180 W × 2
Frequency Response (+0, –3 dB) ..................................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensitivity (rated output) (MAX.) ................................................................................................0.2 V
Sensitivity (rated output) (MIN.) ................................................................................................5.0 V
Signal to Noise Ratio................................................................................................................100 dB
Input Impedance........................................................................................................................10 k
Low Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable)
High Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable)
Bass Boost Circuit (90 Hz) ..............................................................................................OFF / +6 dB
General
Operating Voltage ..................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable)
Current Consumption (4 , 10 % THD) ......................................................................................39 A
Dimensions (W × H × D) ......................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Weight ......................................................................................................................2.96 kg (6.5 lbs)
KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 13
14 Frençais
Précautions de sécurité
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
Si vous prolongez un câble de batterie ou de
masse, assurez vous d'utiliser un câble pour
automobile ou un câble avec une section de 5
mm
2
(AWG 10) afin d'éviter tous risques de
détérioration ou d'endommagement du
revêtement des câbles.
Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d'objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil en
métal) à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
Ne pas toucher l’appareil quand il est en
service car la température de sa surface est
suffisamment élevée pour provoquer des
brûlures.
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions suivantes:
Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une
source d’alimentation CC de 12 V avec
raccordement de masse négative.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, consultez votre revendeur
Kenwood.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec
après avoir éteint l’appareil.
N'essuyez pas le panneau avec un tissu
rugueux ou imprégné de dissolvant volatile
comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il
pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la
batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON,
sans que le moteur ne soit allumé, cela
décharge la batterie. Il est préférable de
l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
L’unité dispose d’une fonction de protection
destinée à la protéger ainsi que les haut-
parleurs, contre différents
dysfonctionnements. Lorsque cette fonction
est activée, vous en êtes informé par
l’indicateur correspondant. (Cf. page 17.)
Accessoires
2ATTENTION
REMARQUE
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
Nom de la pièce Quantité
Vue
extérieure
Vis taraudeuses
(ø4 × 16 mm)
4
Cache de bornier
(Borne d’alimentation)
1
Câble d'entrée de
niveau d'enceinte
1
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 14
Frençais 15
Installation
Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants :
(Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à
la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)
Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil.
La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un
endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront
pas en contact avec lui.
Cet appareil est pourvu de ventilateurs de façon à évacuer une partie de la chaleur produite par
les circuits internes. Il est donc indispensable, au moment de l'installation, de veiller à ce que
les ouães d'aération ne soient pas obstruées.En effet, si la chaleur interne ne peut pas être
éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément
survenir.
Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le
véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de
griffes ou d’autres dégâts.
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de
l’airbag.
Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.
Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
2ATTENTION
Tableau d'installation, etc.
(épaisseur: 15 mm ou plus)
Vis taraudeuse
(ø4 × 16 mm)
Ventilateur de
refroidissement
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 15
16 Frençais
Contrôles / Indicateur
23 51
(W)
20
40
10
4 6
Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec
deux amplificateurs stéréophoniques en un
élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre
Amplificateur B. Cet appareil est compatible
avec diverses configurations de chaîne,
simplement en sélectionnant les positions
des commutateurs et les fonctions comme
indiqué ci-après.
1 Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée)
Régler cette commande en fonction du
niveau de sortie du préampli de l'unité
centrale ou du niveau de sortie maximum de
l'autoradio stéréo d'origine.
La sensibilité des amplificateurs A et B peut
être réglée indépendamment, quelle que soit
la position du sélecteur d'entrée.
Reportez-vous au schéma ci-contre pour
référence.
A propos du niveau de sortie du préampli ou
du niveau de puissance maximum, se
reporter aux “Specifications” du manuel
d'instructions de l'unité centrale.
2 Commutateur Bch BASS BOOST
(Amplification de basses)
Un réglage de ce commutateur sur "ON"
accentue les basses.
Vous pouvez utiliser le BASS BOOST pour
l'amplificateur B seulement.
Position ON:
BASS BOOST est +6 dB.
Position OFF:
BASS BOOST est désactivé.
3 Commutateur FILTER
Ce commutateur permet d'effectuer un
filtrage des graves, ou des aigus, appliqués
vers les haut-parleurs.
Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences
supérieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande FILTER
FREQUENCY.
Position OFF:
Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le
spectre des fréquences est présent en
sortie.
Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences
inférieures à la fréquence précisée au
moyen de la commande FILTER
FREQUENCY.
4 Commutateur OPERATION
Selon la position de ce commutateur, le
signal appliqué aux amplificateurs A et B peut
être soumis à une méthode d’amplification
différente.
Position STEREO:
Les signaux d'entrée droite et gauche sont
amplifiés séparément. C'est la position à
utiliser lorsque l'appareil sert
d'amplificateur stéréo.
Position MONO(L):
Seul le signal présent à l’entrée de la voie
gauche est amplifié. Utiliser cette position
et effectuer les pontages pour disposer
d’un amplificateur monaural de plus forte
puissance. (Le signal d'entrée droite n'est
pas reproduit.)
REMARQUE
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 16
Frençais 17
5 Commutateur INPUT SELECTOR
(Sélecteur d'entrée)
Ce sélecteur permet de choisir le mode
d'amplification des signaux par les
amplificateurs A et B.
Position A B:
Les signaux d'entrée des amplificateurs A
et B sont tous deux amplifies.
Position A:
Les signaux d'entrée de l'amplificateur A
sont amplifiés par les amplificateurs A et B.
6 Commande FILTER FREQUENCY
Lorsque le commutateur FILTER est sur la
position HPF (filtre passe-haut) ou LPF (filtre
passe-bas), la fréquence de recoupement
peut être réglée au moyen de cette
commande.
7 Indicateur Power
Lorsque l’alimentation est activée,
l’indicateur POWER s’illumine.
Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas
lorsque l’alimentation est activée, la fonction
de protection pourrait se déclencher.
Vérifier s’il y a un problème.
La fonction de protection se met
en service dans les cas suivants
Cet appareil est pourvu d’une fonction de
protection de l’appareil lui-même et des haut-
parleurs de manière à éviter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est
déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et
l’amplificateur s’arrête de fonctionner.
Si un cordon de liaison aux haut-parleurs
est en court-circuit.
Une sortie de haut-parleur est mise à la
masse.
Une tension continue est appliquée sur les
sorties vers les haut-parleurs en raison d’un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
Lorsque la température interne est trop
élevée et que l’appareil ne fonctionne pas.
Lorsque le fil de masse de l’unité centrale
(récepteur/lecteur de cassette,
récepteur/lecteur de CD, etc.) ou le fil de
masse de cet appareil n’est plus relié à une
partie métallique du véhicule servant de
masse électrique et permettant le passage
du courant vers le pôle négatif - de la
batterie.
7
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 17
8 FUSIBLE (40 A)
Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre
adéquat dans le commerce, etc., contacter
votre agent Kenwood.
9 Borne BATT (alimentation)
0 Borne GND (masse)
! Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
Commande l’unité d’alimentation. Assurez-
vous de le connecter à l’ensemble des
différents systèmes.
@ Bornes SPEAKER OUTPUT
Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme
amplificateur stéréo, des connections
stéréo doivent être utilisées.
Les haut-parleurs à connecter doivent
avoir une impédance de 2 ohms ou
supérieure. Lorsque plusieurs haut-
parleurs doivent être connectés, s’assurer
que l’impédance combinée soit de 2 ohms
ou supérieure pour chaque canal.
Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur monophonique à haute
puissance de sortie, des connections en
pont doivent être utilisées. (Faire les
connexions aux bornes SPEAKER
OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du
canal droit (RIGHT) ·.)
Les haut-parleurs à connecter doivent
avoir une impédance de 4 ohms ou
supérieure. Lorsque plusieurs haut-
parleurs doivent être connectés, s’assurer
que l’impédance combinée soit de 4 ohms
ou supérieure.
La puissance admissible par les haut-parleurs
doit être au moins égale à la puissance de
sortie de l'amplificateur. Dans le cas
contraire, une anomalie de fonctionnement
peut survenir.
# Borne de masse pour câble RCA
(GND)
Si on utilise une câble RCA muni d’un fil de
masse, relier le fil de masse à cette borne.
$ Borne d'entrée de ligne (LINE IN)
% Sortie de ligne (LINE OUT)
Les signaux disponibles sur chacune de ces
prises respectivement sont les signaux
d’entrée des amplificateurs A et B.
Les signaux disponibles sont toujours stéréo,
que soit la position du commutateur
OPERATION.
^ Borne SPEAKER LEVEL INPUT
La puissance de sortie maximum de
l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas
dépasser 40W.
Ne raccorder pas les bornes de sortie de
haut-parleur d'un amplificateur de
puissance (Optionnel) aux bornes d'entrée
de haut-parleur de cet appareil car ce
dernier risquerait d'être endommagé ou de
mal fonctionner.
Ne pas raccorder des câbles ou
conducteurs à la fois aux prises de sortie
pour câble RCA et aux prises d'entrée de
haut-parleur car l'appareil risquerait d'être
endommagé ou de mal fonctionner.
Raccorder le fil de commande de
l'alimentation à un point d'alimentation mis
sous et hors tension par la clé de
contacteur du véhicule (ligne ACC). Avec
ce type de raccordement, la mise sous/hors
tension de l'autoradio stéréo d'origine peut
produire un bruit parasite.
REMARQUE
2ATTENTION
REMARQUE
REMARQUE
18 Frençais
Raccordements
40
89 0! @
^$ %#
Noms des terminaux
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 18
Frençais 19
Procédure d'installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe
de prendre pleinement connaissance du mode
d'emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la
borne négative - de la batterie pour éviter
les court-circuits.
2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation
désirée.
3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de
l’appareil.
4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation,
le câble de commande d'alimentation et le
câble de masse.
6. Monter l’appareil dans la voiture.
7. Raccorder la borne négative - de la
batterie.
Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit,
insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
En cas d'anomalie, mettre immédiatement
l'appareil hors tension et vérifier tous les
raccordements.
Veiller à mettre l'appareil hors tension avant
de changer la position des commutateurs.
Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne
sont pas court-circuités, et remplacer le
fusible par un autre fusible de même
capacité nominale.
Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non
raccordé ne touche la carrosserie de la
voiture. Ne pas retirer les capuchons des
câbles ou connecteurs non raccordés afin
d’éviter tout courtcircuit.
Raccorder séparément les câbles de haut-
parleur aux connecteurs de haut-parleur
appropriés. La mise en commun du câble
négatif d’un haut-parleur ou des fils de
masse des haut-parleurs à la carrosserie
métallique de la voiture pourrait rendre
l’appareil inopérant.
Après l’installation, vérifier que les voyants
de frein, les clignotants et les essuie-glace
fonctionnent correctement.
Câblage
Si un ronronnement se fait entendre dans les
haut-parleurs lorsque le moteur tourne, fixer
un filtre antiparasite de ligne (en option) au
câble de la batterie.
Utiliser un passe-câble de manière que le
cordon ne soit pas en contact avec le tablier.
Relier les fils de masse à une partie
métallique du châssis du véhicule qui soit en
mesure de jouer le rôle de masse électrique
et donc de laisser passer le courant vers le
pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre
l’appareil sous tension si les fils de masse ne
sont pas reliés.
Assurez-vous de mettre en place un fusible
protégeant le cordon d’alimentation situé
près de la batterie. Ce fusible doit avoir un
pouvoir de coupure égal ou légèrement
supérieur à celui de l’unité.
En ce qui concerne le cordon d’alimentation
et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon
d’alimentation électrique pour voiture
(ininflammable) dont l’intensité sera
supérieure au pouvoir de coupure du fusible
de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation
d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm
2
(AWG 10).)
Lorsque plus d’un amplificateur de puissance
doivent être utilisés, utiliser un câble de
câblage d’alimentation et un fusible de
sécurité dont la limite de tension est
supérieure au courant total maximum tiré par
chaque amplificateur.
Sélection des haut-parleur
La puissance d’entrée nominale des haut-
parleur qui vont être connectées doit être
supérieure à la puissance de sortie maximum
(en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation
d’haut-parleur dont la puissance d’entrée
nominale est inférieure à la puissance de
sortie de l’amplificateur entraînera l’émission
de fumée, ainsi que des dommages.
L’impédance des haut-parleur qui vont être
connectées doit être de minimum 2 (pour
des connexions stéréo) ou de minimum 4
(pour des connexions pontées). Lorsque plus
d’un jeu d’haut-parleur doit être utilisé,
calculer l’impédance combinée des haut-
parleur qui vont être utilisées et connecter
ensuite les haut-parleur appropriées à
l’amplificateur.
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
2
8
4
4 4
4
Impédance combinée
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 19
$
^
#
GND
#
Borne de masse pour câble RCA
20 Frençais
Câble RCA*
Raccordements
(Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA))
(Raccordement au niveau haut-parleur)
Batterie
Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte.
Unité centrale
(récepteur/lecteur de CD, etc.)
Câble de commande
de l’alimentation
(Bleu/Blanc)
Autoradio stéréo
d'origine (Aucune sortie
de ligne de l’unité
centrale, etc.)
ACC
Boîte á fusibles de la voiture
Couleur de câble du connecteur
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
A canal
Gauche
A canal
Droite
B canal
Gauche
B canal
Droite
Entrée B canal
gauche
Entrée B canal
droite
Entrée A canal
gauche
Entrée A canal
droite
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 20
40
40
@
@
@
Frençais 21
Connexion des câbles d’haut-parleur
Cosse pour
câble*
* disponible dans le commerce
(Connexions stéréo)
Haut-parleur A canal gauche
Haut-parleur A canal droit
(Connexions en pont)
Haut-parleur A canal (Pont)
40
90!
Cache de bornier
Batterie
Câble de masse*
Câble de la batterie*
Fusible de
protection*
Connexion du câble d’alimentation
Cosse pour câble*
Câble de rallonge*
Haut-parleur B canal (Pont)
Haut-parleur B canal gauche
Haut-parleur B canal droit
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 21
22 Frençais
Exemple de configuration
4
5
6
23
6
23
6
23
L
R
L
R
L
R
A
A
L
R
B
B
L
R
A
L
R
B
L
R
A
L
R
B
4
5
4
5
4
5
4
5
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
Unité centrale
Unité centrale
Système 4 canaux
Système 3 canaux
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur arrière droit
Haut-parleur arrière gauche
Haut-parleur droit (Pont)
Haut-parleur gauche (Pont)
Système 2 canaux
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
Unité centrale
Unité centrale
Unité centrale
Haut-parleur droit
(filtre passe-haut)
Haut-parleur gauche
(filtre passe-haut)
(1)
(2)
(1)
(2)
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 22
Frençais 23
L
C
C
L
C
C
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
4
5
23
Le Tri-mode
Unité centrale
filtre passe-
haut
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
filtre passe-
haut
Haut-parleurs d'extrêmes
graves (L+R) (Pont)
Principe du Tri-mode
Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un
condensateur … dans le cas d’une pente de 6dB/oct.
L
C
0 dB
-3 dB
Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais
bloque les fréquences aiguës (filtre passe-bas).
Condensateur (C) : Il laisse passer les fréquences aiguës
mais bloque les fréquences graves (filtre
passe-haut).
Fréquence de recoupement
Fréquence
159000
C= (µF)
fc x R
159 x R
L= (mH)
fc
fc=Fréquence de recoupement (Hz)
R=Impédance du haut-parleur ()
Exemple:
Cas où il faut établir la fréquence de transition à 120 Hz en utilisant des haut-parleurs
ayant une impédance de 4 ohms.
Se procurer dans le commerce la bobine et le condensateur présentant des caractéristiques
aussi proches que possible des valeurs calculées. Dans ce cas, la condensateur doit avoir une
capacité aussi proche que possible de 331,25 (µF), et le bobine une capacité aussi proche que
possible de 5,3 (mH).
Si l’on désire connecter en pont un haut-parleur, l’impédance du haut-parleur ne devra pas être
inférieure à 4 ohms. Le branchement d’un haut-parleur dont l’impédance est inférieure à 4
Ohms peut endommager l’appareil.
S’assurer de connecter des condensateurs aux haut-parleur qui recevront des hautes
fréquences. Sinon, une diminution de l’impédance combinée avec le subwoofer va se produire.
Vérifier si la tension de tenue et les données limites de courant des condensateurs (C) et
bobines (L) sont suffisantes.
2ATTENTION
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 23
24 Frençais
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons. (Pas de
son d’un côté)
(Fusible grillé)
Niveau de sortie trop
faible. (ou trop fort)
La qualité sonore est
manuvaise. (Le son est
distordu.)
Les câbles d’entrée (ou de sortie)
sont débranchés.
Le circuit de protection peut être
actionné.
Le volume est trop fort.
Les fils de raccordement
d’enceinte sont en court-circuit.
La commande de réglage de la
sensibilité d’entrée n’est pas
amenée sur la bonne position.
Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité
+/-.
Un câble de haut-parleur est pincé
par une vis dans le châssis de la
voiture.
Les commutateurs ne sont peut-
être pas positionnés comme il
convient.
Brancher les câbles d’entrée (ou de
sortie).
Vérifier les raccordements en se
reportant au paragraphe
"Indicateur".
Remplacez le fusible et utilisez un
niveau de volume plus faible.
Après avoir vérifié le câble
d’enceinte et réparé la cause du
court-circuit, remplacez le fusible.
Faire le réglage correctement en se
reportant aux indications données en
“Contrôles”.
Raccorder correctement en
respectant les indications + et -
des bornes et des câbles.
Rebrancher le câble de haut-parleur
en évitant tout pincement
Positionner les commutateurs en
tenant compte des indications
fournies aux paragraphes
"Exemples de système".
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 24
Frençais 25
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Section audio
Puissance de sortie max.....................................................................................................320 W × 2
Puissance de sortie norminale
Normal (4 ) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % D.H.T.) ..................................................................60 W × 4
Normal (4 ) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 ) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ....................................................................................90 W × 4
En pont (4 ) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ................................................................................180 W × 2
Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ..............................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensibilité (puissance nominale) (Max.) ......................................................................................0,2 V
Sensibilité (puissance nominale) (Min.) ......................................................................................5,0 V
Rapport signal/bruit ..................................................................................................................100 dB
Impédance d’entrée ..................................................................................................................10 k
Fréquence du filtre passe-bas (12 dB/oct.)........................................................50 – 200 Hz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (12 dB/oct.) ......................................................50 – 200 Hz (variable)
Circuit d’amplification des basses Bass Boost (90 Hz) ..............................................ETEINT / +6 dB
Générales
Tension de fonctionnement ....................................................................14,4 V (11 – 16 V possibles)
Consommation (4 , 10 % D.H.T.) ..............................................................................................39 A
Dimensions (l × h × p) ..........................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Poids ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs)
KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 25
26 Español
Precauciones de seguridad
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
Cuando extienda los cables de la batería o de
masa, asegúrese de utilizar cables para
automóviles u otros cables que tengan un
área de 5 mm
2
(AWG 10) o más, para evitar el
deterioro del cable y daños en su
revestimiento.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
No toque el aparato mientras lo utiliza porque
su superficie se calienta y puede causar
quemaduras si se toca.
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
Asegúrese de que la unidad está conectada a
un suministro de alimentación de CC de 12V
con una conexión de toma de tierra negativa.
No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Si la unidad no está funcionando
correctamente, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague
la unidad y limpie con un paño siliconado suave
y seco.
No limpie el panel con un paño áspero o
humedecido con disolventes volátiles tales
como diluyente de pintura o alcohol. Su uso
podría rayar la superficie del panel y/o hacer
que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC
ON sin CONECTAR el motor, agota la batería.
Utilícelo después de arrancar el motor.
Función de protección
Existe una función de Protección instalada en
la unidad para proteger ésta y los altavoces de
diversos problemas que pudieran presentarse.
Cuando está activada la función de Protección,
el indicador le informa de esta condición.
(Consulte la página 29)
Accesorios
2PRECAUCIÓN
NOTA
2PRECAUCIÓN
2ADVERTENCIA
Nombre de pieza Unidades
Vista
exterior
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
4
Cubierta de terminales (Terminal
del cable de alimentación)
1
Cable de entrada del
nivel de altavoces
1
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 26
Español 27
Instalación
No instale el equipo en las siguientes ubicaciones;
(Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda
mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un
lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente.
Una vez instalado, no ponga nada sobre él.
La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el
amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor
no entren en contacto con esta superficie.
Esta unidad tiene ventiladores de enfriamiento para reducir la temperatura interior. Tenga
cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfriamiento cuando instale la
unidad. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y
podrá producirse un fallo en el funcionamiento.
Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo,
verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina,
tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del
vehículo o causar algún otro daño.
No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón
de aire.
La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si
la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de
seguridad, puede causar o un accidente.
Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente.
2PRECAUCIÓN
Tablero de instalación, etc.
(grosor: 15 mm o más)
Tornillo autorroscantes
(ø4 × 16 mm)
Ventilador de
refrigeración
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 27
28 Español
Controles / Indicador
23 51
(W)
20
40
10
4 6
Este es un amplificador de 4 canales con dos
amplificadores estéreo en un mismo cuerpo.
Uno de los amplificadores recibe el nombre
amplificador A y el otro el de amplificador B.
Combinando los conmutadores y las
funciones descritas a continuación, esta
unidad amplificadora es compatible con una
amplia gama de sistemas.
1 Control INPUT SENSITIVITY
(sensibilidad de entrada)
Ponga este control de la unidad central
conectada a esta unidad, o segun la
potencia de salida máxima del equipo
estéreo suministrado con el automóvil.
Las sensibilidades de los amplificadores A y
B se pueden ajustar independientemente,
sin tenerse en cuenta la posición del
conmutador selector de entrada.
Utilice el cable de la derecha como guía.
Para el nivel de salida de preampificador o
para la potencia de salida máxima, consulte
“Especificaciones” del manual de
instrucciones de la unidad central.
2 Interruptor Bch BASS BOOST
(amplificador de bajas
frecuencias)
El ajustar este interruptor a "ON" acentúa
las graves.
Se puede utilizar BASS BOOST solamente
para el amplificador B.
Posición ON:
BASS BOOST es +6dB
Posición OFF:
BASS BOOST está desactivado.
3 Conmutador FILTER
Este conmutador permite aplicar la filtración
de paso alto o paso bajo a las salidas de los
altavoces.
Posición HPF (filtro de paso alto):
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más altas que la frecuencia ajustada con el
control FILTER FREQUENCY.
Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin filtración.
Posición LPF (filtro de paso bajo):
El filtro da salida a la banda de frecuencias
más bajas que la frecuencia ajustada con el
control FILTER FREQUENCY.
4 Conmutador de funcionamiento
(OPERATION)
Los métodos de amplificación de las
señales introducidas en los amplificadores
A y B se podrán seleccionar
independientemente según el ajuste de
este conmutador.
Posición STEREO:
Las señales de entrada derecha e izquierda
se amplifican separadamente. Utilice esta
posición cuando la unidad se emplee como
amplificador estéreo.
Posición MONO(L):
Amplifica la entrada de señal del lado
izquierdo solamente. Póngalo en esta
posición y haga las conexiones en puente
para utilizarlo como un amplificador mono
de alta potencia. (No sale la señal derecha
de entrada.)
NOTA
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 28
Español 29
5 Conmutador INPUT SELECTOR
(selector de entrada)
Este conmutador selecciona el método de
entrada de las señales que van a ser
amplificadas por los amplificadores A y B.
• Posición A B:
Se amplifican ambas señales introducidas
en los amplificadores A y B.
• Posición A:
Sólo se amplifica, mediante los
amplificadores A y B, la señal introducida
en el amplificador A.
6 Control FILTER FREQUENCY
Cuando el conmutador FILTER se ponga en
la posición HPF (filtro de paso alto) o LPF
(filtro de paso bajo), la frecuencia umbral se
podrá ajustar con este control.
7 Indicador POWER
Cuando la alimentación se activa, el
indicador de POWER se ilumina. Si el
indicador de POWER no se ilumina al
activar la alimentación, la función de
protección puede activarse. Comprobar si
hay un problema.
La función de protección se
activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función
de protección que protege el aparato y los
altavoces de diversos accidentes y
problemas que pueden ocurrir. Cuando la
función de la protección está activada, el
indicador de POWER se apaga y el
amplificador se interrumpe.
Cuando un cable de altavoz puede estar
cortocircuitado.
Cuando la salida de un altavoz entra en
contacto con masa.
Cuando el aparato funciona mal y se envía
una señal de DC a la salida de los
altavoces.
Cuando la temperatura interna sea alta y
la unidad no funcione.
Cuando un cable de masa del aparato
central (receptor-reproductor de casetes,
reproductor de discos compactos, etc.) de
este aparato no está conectado a una
pieza metálica que sirve de paso de
electricidad hasta el borne negativo - de
la batería.
7
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 29
8 FUSIBLE (40 A)
Si no puede encontrar el fusible de la
capacidad especificada en su almacén etc.,
consulte su distribuidor Kenwood.
9 Terminal BATT (alimentación)
0 Terminal GND (tierra)
! Terminal del control de corriente
(P.CON)
Controla la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de
la unidad.
Controla la potencia de la unidad.
Asegúrese de conectarlo con todos los
sistemas.
@ Terminales SPEAKER OUTPUT
Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador estereofónico, usted deberá
utilizar conexiones estereofónicas.Los
altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 2 ohmios o mayor para cada canal.
Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador monoauricular de alta potencia,
usted deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los terminales de
salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de
los canales izquierdo (LEFT) 9 y derecho
(RIGHT) ·.)
Los altavoces a conectar deberán tener una
impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando
vaya a conectar múltiples altavoces,
asegúrese de que la impedancia combinada
sea de 4 ohmios o mayor.
La entrada nominal de los altavoces no
deberá ser inferior a la salida máxima del
amplificador. De lo contrario podría
producirse una falla en el funcionamiento.
# Terminal GND (alambre de tierra
del cable RCA)
Cuando utilice un cable RCA con cable de
masa incorporado, conecte el cable de masa
a esta terminal.
$ Terminal LINE IN (entrada de
linea)
% Tomas de salida de linea (LINE
OUT)
Estas tomas dan salida a las señales
introducidas en los amplificadores A y B.
Siempre dan salida a señales estéreo, sin
tenerse en cuenta la posición en la que se
encuentra el conmutador OPERATION.
& Terminal SPEAKER LEVEL INPUT
•El equipo estéreo suministrado con el
automóvil deberá tener una potencia de salida
máxima no superior a 40W.
No conecte los conductores de salida de los
altavoces desde un amplificador de potencia
(opcional) a los terminales de entrada de
altavoces de esta unidad porque podría
producirse una avería.
No conecte simultáneamente cables ni
conductores a las tomas de entrada de cables
RCA o a los terminales de entrada de
altavoces porque podría producirse una avería.
Conecte el cable de alimentación a una fuente
de alimentación que pueda
activarse/desactivarse con la llave de contacto
(línea del ACC). Con esta conexión podría
generarse ruido de choque al
conectar/desconectar la alimentación del
equipo estéreo suministrado con el automóvil.
NOTA
2PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
30 Español
Conexiones
40
89 0! @
^$ %#
Nombres de los terminales
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 30
Español 31
Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de
ajustes y conexiones según las aplicaciones,
lea atentamente el manual de instrucciones
para seleccionar el ajuste y la conexión
apropiados.
1.Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo - de la batería para evitar
cortocircuitos.
2.Prepare el aparato según el uso que vaya a
hacer de él.
3.Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
4.Conecte los cables del altavoz.
5.Conecte el cable de alimentación, el cable
de control de alimentación y el cable de
tierra en este orden.
6.Instale la unidad en el automóvil.
7.Conecte la terminal negativa - de la batería.
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.
Si el sonido no sale normalmente,
desconecte inmediatamente la alimentación
y compruebe las conexiones.
No se olvide de desconectar la alimentación
antes de cambiar el ajuste de cualquier
conmutador.
Si el fusible se quema, compruebe que no
haya un cortocircuito en los cables, luego
cambie el fusible por uno que tenga el
mismo amperaje.
Verifique que ninguno de los cables o
conectores que están sin conectar se
encuentren tocando la carrocería del
automóvil. No retire las tapas de los cables o
conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
Conecte los cables del altavoz a los
conectores adecuados del altavoz
separadamente. La puesta en contacto de
terminales de altavoces distintos, o la
conexión como toma de tierra de los
terminales del altavoz al coche del
automóvil, pueden causar daños a la unidad.
Después de la instalación, compruebe que
las lámparas del freno, luces de destello y
limpiaparabrisas funcionar correctamente.
Cableado
Si se produce un ruido de zumbido por los
altavoces mientras funciona el motor,
conecte un filtro de ruido de línea (vendido
por separado) a cada cable de la batería.
No permita que el cable entre en contacto
directo con el borde de la placa de hierro,
utilizando para ello arandelas de caucho.
Conecte los cables de masa a una parte del
chasis del automóvil que actúe como puesta
a masa por donde pase la electricidad hasta
el borne negativo - de la batería. No
conecte la alimentación si no están
conectados los cables de masa.
Asegúrese de instalar un fusible de
protección en el cable de corriente cerca de
la batería. El fusible positivo debería tener la
misma capacidad que el de la unidad o algo
mayor.
Para el cable de corriente y la masa, utilice
un cable de corriente para vehículos
(ignífugo) con una capacidad mayor que la
capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un
cable de corriente con un diámetro de 5 mm
2
(AWG 10) o mayor)
Cuando desee utilizar más de un amplificador
de potencia, utilice un cable de suministro de
alimentación y un fusible de protección de
una capacidad de soporte de corriente mayor
a la corriente máxima total utilizada por cada
amplificador.
Selección de altavoces
La potencia de entrada asignada de los
altavoces que se conecten al amplificador
debe ser mayor que la potencia de salida
máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar
altavoces que posean potencias de entrada
menores a la salida de entrada del
amplificador producirá emisiones de humo y
daños.
La impedancia de los altavoces que se
conecten al amplificador debe ser de 2 o
más (para las conexiones estéreo), o de 4 o
más (para las conexiones en puente). Cuando
desea utilizar más de un juego de altavoces,
calcule la impedancia combinada de estos
altavoces y luego conecte adecuadamente
los altavoces al amplificador.
2PRECAUCIÓN
2ADVERTENCIA
2
8
4
4 4
4
Impedancia combinada
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 31
$
^
#
GND
#
Entrada A canal
izquierda
Entrada A canal
derecha
Entrada B canal
izquierda
Entrada B canal
derecha
Terminal del cable de masa del cable RCA
32 Español
Cable RCA*
Conexiones
(Conexión de cable de RCA)
(Conexión para entrada de altavoz)
Batería
Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz
APARATO CENTRAL
(reproductor de discos
compactos, etc.)
Cable de control de
potencia (Azul/blanco)
Equipo estéreo
suministrado con el
automóvil
(No hay unidad
central de salida de línea etc.)
ACC
Caja de fusibles del automóvil
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Verde/Negro
Púrpura
Púrpura/Negro
Color del cable del conector
A canal
Izquierdo
A canal
Derecho
B canal
Izquierdo
B canal
Derecho
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 32
40
40
@
@
@
Español 33
Conexión del cable de los altavoces
Terminal de
cable*
* pieza de venta en el comercio especializado
(Conexiones estereofónicas)
Altavoz A canal
izquierdo
Altavoz A canal
derecho
Altavoz B canal
izquierdo
Altavoz B canal
derecho
(Conexiones en puente)
Altavoz A canal (Puenteada)
Altavoz B canal (Puenteada)
40
90!
Battery
Cable de masa*
Cable de la batería*
Fusible de protección*
Terminal de cable*
Conexión del cable de alimentación
Cable de extensión*
Cubierta de
terminales
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 33
34 Español
Ejemplos del sistema
4
5
6
23
6
23
6
23
L
R
L
R
L
R
A
A
L
R
B
B
L
R
A
L
R
B
L
R
A
L
R
B
4
5
4
5
4
5
4
5
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
L
R
L
R
A
B
Aparato Central
Aparato Central
Sistema de 4 canales
Sistema de 3 canales
Altavoz delantero derecho
Altavoz delantero izquierdo
Altavoz trasero derecho
Altavoz trasero izquierdo
Altavoz derecho (Puenteada)
Altavoz izquierdo (Puenteada)
Sistema de 2 canales
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
Aparato Central
Aparato Central
Aparato Central
Altavoz derecho (Paso alto)
Altavoz izquierdo (Paso alto)
(1)
(2)
(1)
(2)
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 34
Español 35
L
C
C
L
C
C
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
4
5
23
Tri-modo
Aparato Central
(Paso alto)
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
(Paso alto)
Altavoz de subgraves
(L + R) (Puenteada)
Propiedades de las bobinas y de los capacitores
Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el
caso de una inclinación de 6 dB/octava
L
C
0 dB
-3 dB
Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea
las altas frecuencias. (Paso bajo)
Capacitor (C): Deja paso a las altas frecuencias y
bloquea las bajas frecuencias. (Paso alto)
Frecuencia de cruce
Frecuencia
159000
C= (µF)
fc x R
159 x R
L= (mH)
fc
fc=Frecuencia de cruce (Hz)
R=Impedancia de altavoces ()
Ejemplo:
Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con
una impedancia de 4 ohmios.
Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas
especificaciones nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la fórmula de
arriba. Las especificaciones nominales del capacitor deberán ser lo más parecido posible a
331,25 (µF), y las especificaciones nominales de la bobina deverán ser lo más parecido
posible a 5,3 (mH).
Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior a 4
ohmios.Conectar un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el
aparato.
Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarán las altas frecuencias.
No conectar los capacitores o hacerlo de manera deficiente resultará en una caída de la
impedancia de combinación con el subwoofer.
Asegúrese de que la tensión soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores
(C) y bobinas (L) sean suficientes.
2PRECAUCIÓN
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 35
36 Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el
resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al
servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(No hay sonido de un lado.)
(Fusible fundido)
El nivel de salida está muy
bajo (o muy alto)
La calidad del sonido es
mala.
(El sonido está
distorsionado.)
Los cables de entrada (salida)
están desconectados.
El circuito de protección puede
estar activado.
El volumen está demasiado alto.
El cable del altavoz está
cortocircuitado.
El control de ajuste de
sensibilidad de entrada no está
en la posición correcta.
Los cables de los altavoces
están conectados con las
polaridades + / - invertidas.
Un cable de altavoz está
pellizcado por un tornillo de la
carrocería del automóvil.
Los conmutadores pueden estar
mal ajustados.
Conecte los cables de entrada (o
salida).
Compruebe las conexiones
consultando "Indicador".
Reemplace el fusible y utilice
volumen bajo.
Después de revisar el cable del
altavoz y arreglar la causa del
cortocircuito, reemplace el
fusible.
Ajuste bien el control consultando
en “Controles”.
Conéctelos correctamente
asegurándose bien de cuáles son
los terminales + y -.
Vuelva a conectar los cables de
los altavoces de forma que no
queden pellizcados.
Ponga bien los conmutadores
consultando "Ejemplos del
sistema".
Especificaciones
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Sección de audio
Máxima potencia de salida ................................................................................................320 W × 2
Salida de potencia nominal
Normal (4 ) (20Hz – 20kHz, 0,08 % de distorsión armónica total) ..................................60 W × 4
Normal (4 ) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4
Normal (2 ) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) ..................................................90 W × 4
Puenteada (4 ) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total)............................................180 W × 2
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ............................................................................5 Hz – 50 kHz
Sensibilidad (salida nominal) MAX. ............................................................................................0,2 V
Sensibilidad (salida nominal) MIN. ..............................................................................................5,0 V
Relación señal a ruido ..............................................................................................................100 dB
Impedancia de entrada ..............................................................................................................10 k
Frecuencia del filtro pasa bajos (12 dB/octava) ................................................50 – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa altos (12 dB/octava)..................................................50 – 200 Hz (variable)
Circuito acentuador de graves (90 Hz) ............................................................................OFF / +6 dB
General
Tensión de funcionamiento (margen de 11 – 16 V permitido) ..................................................14,4 V
Consumo
(4 , 10 % de distorsión armónica total)
........................................................................39 A
Dimensiones ........................................................................................................285 × 57 × 268 mm
............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch
Peso ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs)
KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 36

Transcripción de documentos

KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 1 KAC-8401 4-CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX 7 page 14-25 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES 7 página 26-36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product. Model KAC-8401 Serial number © PRINTED IN CHINA B64-2573-00/00 (KV/EV) KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 2 Safety precautions 2WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotivegrade wires or other wires with a 5 mm2 (AWG 10) or more to prevent wire deterioration and damage to the wire coating. • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer. • Do not touch the unit during use because the surface of the unit becomes hot and may cause burns if touched. 2CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply with a negative ground connection. • Do not open the top or bottom covers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. • When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction. • To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the wiring harness. NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. 2 English Cleaning the unit If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth. 2CAUTION Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth dampened by volatile solvents such as paint thinner and alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or cause the indicator letters to peel off. To prevent battery rise When the unit is used in the ACC ON position without turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after starting the engine. Protection function There is a Protection function installed in the unit to protect the unit and speakers from various problems. When Protection operates, the indicator informs you of the condition. (Refer to page 5) Accessories Part name External View Number of Items Self-tapping screws (ø4 × 16 mm) 4 Terminal cover (Power terminal) 1 Speaker level input cable 1 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 3 Installation Cooling fan Self-tapping screw (ø4 × 16 mm) Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more) 2CAUTION • Do not install in the below locations; (Unstable location, In a location that interferes with driving, In a location that gets wet, In a dusty location, In a place that gets hot, In a place that gets direct sunlight, In a location that gets hit by hot air) • Do not install the unit under the carpet. Otherwise heat build-up occurs and the unit may be damaged. • Install this unit in a location which allows heat to easily dissipate. Once installed, do not place any object on top of the unit. • The surface temperature of the amplifier will become hot during use. Install the amplifier in a place where people, resins, and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it. • This unit has cooling fans to decrease the internal temperature. Be careful not to block the cooling fan openings when installing the unit. Blocking these openings will inhibit the cooling of the internal temperature and result in malfunction. • When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring harness, and be careful not to cause scratches or other damage. • Do not install near the dashboard, rear tray, or air bag safety parts. • The installation to the vehicle should securely fasten the unit to a place in which it will not obstruct driving. If the unit comes off due to a shock and hits a person or safety part, it may cause injury or an accident. • After installing the unit, check to make sure that electrical equipment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally. English 3 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 4 Controls / Indicator (W) 40 20 10 1 2 3 This is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and the other is amplifier B. This unit is compatible with a large variety of systems by combining the switches and functions described in the following. 1 INPUT SENSITIVITY control Set this control according to the pre-output level of the center unit connected with this unit, or to the maximum power output of the genuine-accessory car stereo. The sensitivities of amplifiers A and B can be adjusted independently regardless of the position of the input selector switch. Use the diagram on the right as a guide. NOTE For the pre-output level or the maximum power output, refer to the “Specifications” in the instruction manual of the center unit. 2 Bch BASS BOOST switch Setting this switch to "ON" emphasizes the bass. You can use the BASS BOOST for amplifier B only. • ON position: BASS BOOST is +6 dB. • OFF position: BASS BOOST is OFF. 4 5 6 3 FILTER switch This switch allows to apply high-pass or low-pass filtering to the speaker outputs. • HPF (High-Pass Filter) position: The filter outputs the band of higher frequencies than the frequency set with the FILTER FREQUENCY control. • OFF position: The entire bandwidth is output without filtering. • LPF (Low-Pass Filter) position: The filter outputs the band of lower frequencies than the frequency set with the FILTER FREQUENCY control. 4 OPERATION switch The amplification methods of the signals input to amplifiers A and B can be selected independently according to the setting of this switch. • STEREO position: The amplifier can be used as a stereo amplifier. • MONO (Lch) position: Amplifies the signal input from the left side only. Set to this position and make bridged connections to use as a high-power monaural amplifier. (The input right signal is not output.) 5 INPUT SELECTOR switch This switch selects the input method of the signals to be amplified by amplifiers A and B. • A B position: Amplifies both of the signals input to amplifiers A and B. • A position: Amplifies only signal input amplifier A with both amplifiers A and B. 4 English KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 5 7 6 FILTER FREQUENCY control When the FILTER switch is set to the HPF (High-Pass Filter) or LPF (Low-Pass Filter) position, the threshold frequency can be adjusted with this control. 7 Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. If the Power indicator does not light when the power is turned on, the protection function may be activated. Check whether there is any indication of trouble. ■ The protection function is activated in the following situations: This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various accidents or problems that can occur. When the protection function is triggered, the Power indicator goes off and the amplifier stops operating. • When a speaker wire may be shortcircuited. • When a speaker output contacts ground. • When the unit malfunctions and a DC signal is sent to the speaker output. • When the internal temperature is high and unit won’t operate. • When a ground wire of the center unit (cassette receiver, CD receiver, etc.) or this unit is not connected to a metal part serving as an electrical ground passing electricity to the battery's negative terminal. English 5 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 6 Connection ■ Terminal names 40 8 9 0 ! # 8 Fuse (40 A) NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer. 9 Battery terminal 0 Ground terminal ! Power control terminal Controls the unit ON/OFF. NOTE Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems. @ Speaker output terminals • Stereo Connections: When you wish to use the unit as a stereo amplifier, stereo connections are used. The speakers to be connected should have an impedance of 2Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 2Ω or greater for each channel. • Bridged Connections: When you wish to use the unit as a highoutput monaural amplifier, bridged connections are used. (Make connections to the LEFT channel 9 and the RIGHT channel · SPEAKER OUTPUT terminals.) The speakers to be connected should have an impedance of 4Ω or greater. When multiple speakers are to be connected, ensure that the combined impedance is 4Ω or greater. 2CAUTION The rated input of the speakers should be no less than the maximum output of the 6 English @ $ % ^ amplifier. Otherwise malfunction may result. # RCA cable ground lead terminal When using an RCA cable with a ground lead attached, connect the ground lead to this terminal. $ LINE IN terminal % LINE OUT terminal These jacks output respectively the signals input to amplifiers A and B. They always output the stereo signals regardless of the position of the OPERATION switch. ^ Speaker level input terminals NOTE • The genuine-accessory car stereo shall have a maximum power output of no more than 40 W. • Do not connect the speaker output leads from a power amplifier (Optional) to the speaker level input terminals of this unit, for this may cause malfunction or damage. • Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker level input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage. • Connect the power control lead to a power supply which can be turned ON/OFF by the ignition key switch (ACC line). With this connection, shock noise may be generated when the power of the genuine-accessory car stereo is switched ON/OFF. KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 7 ■ Installation procedure ■ Wiring Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection. 1. Remove the ignition key and disconnect the negative - terminal of the battery to prevent short circuits. 2. Set the unit according to the intended usage. 3. Connect the input and output wires of the units. 4. Connect the speaker wires. 5. Connect the power wire, power control wire and grounding wire following this order. 6. Install the unit in the car. 7. Connect the negative - terminal of the battery. • Take the battery wire for this unit directly from the battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness, it can cause blown fuses etc. • If a buzzing noise is heard from the speakers when the engine is running, connect a line noise filter (optional) to each of the battery wire. • Do not allow the wire to directly contact the edge of the iron plate by using Grommets. • Connect the ground wire to a metal part of the car chassis that acts as an electrical ground passing electricity to the battery‘s negative - terminal. Do not turn the power on if the ground wire is not connected. • Be sure to install a protective fuse in the power cord near the battery. The protective fuse should be the same capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger. • For the power cord and ground, use a vehicle type (fireproof) power wring cord with a current capacity greater than the unit’s fuse capacity. (Use a power wiring cord with a diameter of 5 mm2 (AWG 10) or greater.) • When more than one power amplifier are going to be used, use a power supply wiring wire and protective fuse of greater currenthandling capacity than the total maximum current drawn by each amplifier. 2WARNING To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal. 2CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. • Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. • Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail. • After installation, check that the brake lamps, winkers, and wipers work properly. ■ Speaker Selection • The rated input power of the speakers that are going to be connected should be greater than the maximum output power (in Watts) of the amplifier. Use of speakers having input power ratings that are less than the output power of the amplifier will cause smoke to be emitted as well as damage. • The impedance of the speakers that are going to be connected should be 2Ω or greater (for stereo connections), or 4Ω or greater (for bridged connections). When more than one set of speakers are going to be used, calculate the combined impedance of the speakers and then connect suitable speakers to the amplifier. 2Ω 8Ω 8Ω 2Ω 4Ω 4Ω Combined impedance English 7 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 8 Connection ■ RCA cable or Speaker level input connection (RCA cable Connections) RCA cable ground terminal D GN RCA cable* # # $ CENTER UNIT (CD receiver, etc.) A channel Left input A channel Right input B channel Left input B channel Right input Power control wire (Blue/ White) (Speaker level input Connections) Cable Color of the connector White A channel Left White/Black Gray A channel Right Gray/Black Green B channel Left Green/Black Purple B channel Right Purple/Black Genuine-accessory car stereo (No line output center unit etc.) Car fuse box ^ Battery ACC 8 English KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 9 * Commercially available parts ■ Speaker wire connection (Stereo Connections) @ A channel Left speaker @ Lead terminal* A channel Right speaker 40 B channel Right speaker B channel Left speaker (Bridged Connections) A channel Speaker (Bridged) @ 40 B channel Speaker (Bridged) ■ Power wire connection 40 9 0 ! Lead terminal* Terminal cover Extension wire* Battery wire* Ground wire* Protective Fuse* Battery English 9 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 10 System examples ■ 4-channel system (1) CENTER UNIT 5 4 L A R A L B R B L Front Left speaker R Front Right speaker L Rear Left speaker R Rear Right speaker 2 (2) CENTER UNIT 5 4 L A R 3 6 L B R ■ 3-channel system (1) CENTER UNIT 5 4 L A R A L B R B L Left speaker (High pass) R Right speaker (High pass) L Subwoofer (L + R) (Bridged) R 2 (2) CENTER UNIT 5 4 L A R 3 6 L B R ■ 2-channel system CENTER UNIT 4 5 L A R A L B R B L L 3 6 English Right speaker (Bridged) R 2 10 Left speaker (Bridged) R KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 11 ■ Tri-mode C CENTER UNIT 5 4 L A R L L Subwoofer (L + R) (Bridged) (High pass) R C C L B R L L (High pass) R Subwoofer (L + R) (Bridged) C 2 3 ●Principle of Tri-mode Method of frequency band division using a coil and capacitor…in case of 6dB/oct. slope Crossover Frequency 0 dB -3 dB L C Frequency Coil (L): Passes low frequencies and blocks high frequencies. (Low pass) Capacitor (C): Passes high frequencies and blocks low frequencies. (High pass) 159000 (µF) fc x R 159 x R L= (mH) fc C= fc=Cut of Frequency (Hz) R=Speaker Impedance (Ω) ●Example: When it is required to set a crossover frequency of 120 Hz using speakers with an impedance of 4 ohms. Prepare commercially-available coil and capacitor with the closest ratings to the results calculated from the formula above. The capacitor rating should be as close as possible to 331.25 (µF) and the coil rating should be as close as possible to 5.3 (mH). 2CAUTION • If you wish to bridge-connect a speaker, the speaker impedance must be no less than 4 ohms. Connecting a speaker with an impedance lower than 4 ohms may damage the unit. • Be sure to connect capacitors to speakers to which high frequencies will be passed. Failure to do so will result in a drop of the combined impedance with the subwoofer. • Ensure that the withstand voltage and current ratings of the capacitors (C) and coils (L) are sufficient. English 11 KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 12 Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM No sound. (No sound from one side.) (Blown fuse.) POSSIBLE CAUSE • Input (or output) cables are disconnected. • Protection circuit may be activated. • Volume is too high. • The speaker cord is shorted. SOLUTION • Connect the input (or output) cables. • Check connections by referring to "Indicator". • Replace the fuse and use lower volume. • After check the speaker cord and fixing the cause of the short, replace the fuse. The output level is too small (or too large). The input sensitivity adjusting control is not set to the correct position. Adjust the control correctly referring to “Controls”. The sound quality is bad. (The sound is distorted.) • The speakers wire are connected with wrong + / polarity. • A speaker wire is pinched by a screw in the car body. • Connect them properly checking the + / - of the terminals and wires well. • Connect the speaker wire again so that it is not pinched by anything. • Set switches properly by referring to "System examples". • The switches may be set improperly. 12 English KAC-8401(KE) 1English 02.11.14 10:35 AM Page 13 Specifications Specifications subject to change without notice. Audio Section Max Power Output ............................................................................................................320 W × 2 Rated Power Output Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0.08 % THD) ......................................................................60 W × 4 Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD) ......................................................................................90 W × 4 Bridged (4 Ω) (1 kHz, 0.8 % THD) ....................................................................................180 W × 2 Frequency Response (+0, –3 dB) ..................................................................................5 Hz – 50 kHz Sensitivity (rated output) (MAX.) ................................................................................................0.2 V Sensitivity (rated output) (MIN.) ................................................................................................5.0 V Signal to Noise Ratio................................................................................................................100 dB Input Impedance........................................................................................................................10 kΩ Low Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable) High Pass Filter Frequency (12 dB/oct.) ............................................................50 – 200 Hz (variable) Bass Boost Circuit (90 Hz) ..............................................................................................OFF / +6 dB General Operating Voltage ..................................................................................14.4 V (11 – 16 V allowable) Current Consumption (4 Ω, 10 % THD) ......................................................................................39 A Dimensions (W × H × D) ......................................................................................285 × 57 × 268 mm ............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch Weight ......................................................................................................................2.96 kg (6.5 lbs) English 13 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 14 Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm2 (AWG 10) afin d'éviter tous risques de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. 2ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. • Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. • Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles. REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood. 14 Frençais Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. 2ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations. Comment éviter une élévation de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. Fonction de protection L’unité dispose d’une fonction de protection destinée à la protéger ainsi que les hautparleurs, contre différents dysfonctionnements. Lorsque cette fonction est activée, vous en êtes informé par l’indicateur correspondant. (Cf. page 17.) Accessoires Vue Nom de la pièce extérieure Vis taraudeuses (ø4 × 16 mm) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Câble d'entrée de niveau d'enceinte Quantité 4 1 1 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 15 Installation Ventilateur de refroidissement Vis taraudeuse (ø4 × 16 mm) Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus) 2ATTENTION • Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous vous trouvez dans l’un des lieux suivants : (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud) • Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. • Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucum objet sur l’appareil. • La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui. • Cet appareil est pourvu de ventilateurs de façon à évacuer une partie de la chaleur produite par les circuits internes. Il est donc indispensable, au moment de l'installation, de veiller à ce que les ouães d'aération ne soient pas obstruées.En effet, si la chaleur interne ne peut pas être éliminée par la ventilation de l'appareil, une anomalie de fonctionnement peut aisément survenir. • Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts. • Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag. • Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident. • Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipments électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement. Frençais 15 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 16 Contrôles / Indicateur (W) 40 20 10 1 2 3 Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur B. Cet appareil est compatible avec diverses configurations de chaîne, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. 1 Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) Régler cette commande en fonction du niveau de sortie du préampli de l'unité centrale ou du niveau de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine. La sensibilité des amplificateurs A et B peut être réglée indépendamment, quelle que soit la position du sélecteur d'entrée. Reportez-vous au schéma ci-contre pour référence. REMARQUE A propos du niveau de sortie du préampli ou du niveau de puissance maximum, se reporter aux “Specifications” du manuel d'instructions de l'unité centrale. 2 Commutateur Bch BASS BOOST (Amplification de basses) Un réglage de ce commutateur sur "ON" accentue les basses. Vous pouvez utiliser le BASS BOOST pour l'amplificateur B seulement. • Position ON: BASS BOOST est +6 dB. • Position OFF: BASS BOOST est désactivé. 16 Frençais 4 5 6 3 Commutateur FILTER Ce commutateur permet d'effectuer un filtrage des graves, ou des aigus, appliqués vers les haut-parleurs. • Position HPF (Filtre passe-haut): Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande FILTER FREQUENCY. • Position OFF: Le filtre n'agit pas, autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie. • Position LPF (Filtre passe-bas): Le filtre laisse passer les fréquences inférieures à la fréquence précisée au moyen de la commande FILTER FREQUENCY. 4 Commutateur OPERATION Selon la position de ce commutateur, le signal appliqué aux amplificateurs A et B peut être soumis à une méthode d’amplification différente. • Position STEREO: Les signaux d'entrée droite et gauche sont amplifiés séparément. C'est la position à utiliser lorsque l'appareil sert d'amplificateur stéréo. • Position MONO(L): Seul le signal présent à l’entrée de la voie gauche est amplifié. Utiliser cette position et effectuer les pontages pour disposer d’un amplificateur monaural de plus forte puissance. (Le signal d'entrée droite n'est pas reproduit.) KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 17 7 5 Commutateur INPUT SELECTOR (Sélecteur d'entrée) Ce sélecteur permet de choisir le mode d'amplification des signaux par les amplificateurs A et B. • Position A B: Les signaux d'entrée des amplificateurs A et B sont tous deux amplifies. • Position A: Les signaux d'entrée de l'amplificateur A sont amplifiés par les amplificateurs A et B. 6 Commande FILTER FREQUENCY Lorsque le commutateur FILTER est sur la position HPF (filtre passe-haut) ou LPF (filtre passe-bas), la fréquence de recoupement peut être réglée au moyen de cette commande. 7 Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. Si l’indicateur POWER ne s’illumine pas lorsque l’alimentation est activée, la fonction de protection pourrait se déclencher. Vérifier s’il y a un problème. ■ La fonction de protection se met en service dans les cas suivants Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des hautparleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur POWER s’éteint et l’amplificateur s’arrête de fonctionner. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil. • Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne pas. • Lorsque le fil de masse de l’unité centrale (récepteur/lecteur de cassette, récepteur/lecteur de CD, etc.) ou le fil de masse de cet appareil n’est plus relié à une partie métallique du véhicule servant de masse électrique et permettant le passage du courant vers le pôle négatif - de la batterie. Frençais 17 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 18 Raccordements ■ Noms des terminaux 40 8 9 0 ! # 8 FUSIBLE (40 A) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 9 Borne BATT (alimentation) 0 Borne GND (masse) ! Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurezvous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. @ Bornes SPEAKER OUTPUT • Connexions stéréo: Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées. Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs hautparleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou supérieure pour chaque canal. • Connexions en pont: Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur monophonique à haute puissance de sortie, des connections en pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) 9 et du canal droit (RIGHT) ·.) Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs hautparleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure. 18 Frençais @ $ % ^ 2ATTENTION La puissance admissible par les haut-parleurs doit être au moins égale à la puissance de sortie de l'amplificateur. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement peut survenir. # Borne de masse pour câble RCA (GND) Si on utilise une câble RCA muni d’un fil de masse, relier le fil de masse à cette borne. $ Borne d'entrée de ligne (LINE IN) % Sortie de ligne (LINE OUT) Les signaux disponibles sur chacune de ces prises respectivement sont les signaux d’entrée des amplificateurs A et B. Les signaux disponibles sont toujours stéréo, que soit la position du commutateur OPERATION. ^ Borne SPEAKER LEVEL INPUT REMARQUE • La puissance de sortie maximum de l'autoradio stéréo d'origine ne doit pas dépasser 40W. • Ne raccorder pas les bornes de sortie de haut-parleur d'un amplificateur de puissance (Optionnel) aux bornes d'entrée de haut-parleur de cet appareil car ce dernier risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner. • Ne pas raccorder des câbles ou conducteurs à la fois aux prises de sortie pour câble RCA et aux prises d'entrée de haut-parleur car l'appareil risquerait d'être endommagé ou de mal fonctionner. • Raccorder le fil de commande de l'alimentation à un point d'alimentation mis sous et hors tension par la clé de contacteur du véhicule (ligne ACC). Avec ce type de raccordement, la mise sous/hors tension de l'autoradio stéréo d'origine peut produire un bruit parasite. KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 19 ■ Procédure d'installation ■ Câblage Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative - de la batterie pour éviter les court-circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 4. Raccorder les câbles de haut-parleur. 5. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande d'alimentation et le câble de masse. 6. Monter l’appareil dans la voiture. 7. Raccorder la borne négative - de la batterie. • Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antiparasite de ligne (en option) au câble de la batterie. • Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier. • Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif - de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés. • Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité. • En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique pour voiture (ininflammable) dont l’intensité sera supérieure au pouvoir de coupure du fusible de l’unité. (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm2 (AWG 10).) • Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur. 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout incendie dû à un court-circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie. 2ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. • Raccorder séparément les câbles de hautparleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant. • Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement. ■ Sélection des haut-parleur • La puissance d’entrée nominale des hautparleur qui vont être connectées doit être supérieure à la puissance de sortie maximum (en Watts) de l’amplificateur. L’utilisation d’haut-parleur dont la puissance d’entrée nominale est inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur entraînera l’émission de fumée, ainsi que des dommages. • L’impédance des haut-parleur qui vont être connectées doit être de minimum 2Ω (pour des connexions stéréo) ou de minimum 4Ω (pour des connexions pontées). Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur doit être utilisé, calculer l’impédance combinée des hautparleur qui vont être utilisées et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à l’amplificateur. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 2Ω Impédance combinée Frençais 19 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 20 Raccordements ■ Câble RCA ou connexion d'entrée de niveau d'enceinte. (Raccordement d'un câble à fiche Cinch (RCA)) Borne de masse pour câble RCA D GN Câble RCA* # # $ Unité centrale (récepteur/lecteur de CD, etc.) Entrée A canal gauche Entrée A canal droite Entrée B canal gauche Entrée B canal droite Câble de commande de l’alimentation (Bleu/Blanc) (Raccordement au niveau haut-parleur) Couleur de câble du connecteur A canal Gauche A canal Droite B canal Gauche B canal Droite Blanc Blanc/Noir Gris Gris/Noir Vert Vert/Noir Violet Violet/Noir Autoradio stéréo d'origine (Aucune sortie de ligne de l’unité centrale, etc.) Boîte á fusibles de la voiture ^ Batterie ACC 20 Frençais KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 21 * disponible dans le commerce ■ Connexion des câbles d’haut-parleur (Connexions stéréo) @ Haut-parleur A canal gauche @ Cosse pour câble* Haut-parleur A canal droit 40 Haut-parleur B canal droit Haut-parleur B canal gauche (Connexions en pont) Haut-parleur A canal (Pont) @ 40 Haut-parleur B canal (Pont) ■ Connexion du câble d’alimentation 40 9 0 ! Cache de bornier Cosse pour câble* Câble de rallonge* Câble de la batterie* Câble de masse* Fusible de protection* Batterie Frençais 21 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 22 Exemple de configuration ■ Système 4 canaux (1) Unité centrale 5 4 L A R A L B R B L Haut-parleur avant gauche R Haut-parleur avant droit L Haut-parleur arrière gauche R Haut-parleur arrière droit 2 (2) Unité centrale 5 4 L A R 3 6 L B R ■ Système 3 canaux (1) Unité centrale 5 4 L A R A L B R B R Haut-parleur droit (filtre passe-haut) L Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) R 2 (2) Unité centrale 5 4 L A R Haut-parleur gauche (filtre passe-haut) L 3 6 L B R ■ Système 2 canaux Unité centrale 4 5 L A R A L B R B L L 3 6 Frençais Haut-parleur droit (Pont) R 2 22 Haut-parleur gauche (Pont) R KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 23 ■ Le Tri-mode C Unité centrale 5 4 L A R filtre passehaut L R L Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) C C L B R L filtre passehaut L R Haut-parleurs d'extrêmes graves (L+R) (Pont) C 2 3 ●Principe du Tri-mode Méthode de division de la bande des basses fréquences au moyen d’une bobine et d’un condensateur … dans le cas d’une pente de 6dB/oct. Fréquence de recoupement 0 dB -3 dB L C Fréquence Self (L) : Elle laisse passer les frequences graves mais bloque les fréquences aiguës (filtre passe-bas). Condensateur (C) : Il laisse passer les fréquences aiguës mais bloque les fréquences graves (filtre passe-haut). 159000 (µF) fc x R 159 x R L= (mH) fc C= fc=Fréquence de recoupement (Hz) R=Impédance du haut-parleur (Ω) ●Exemple: Cas où il faut établir la fréquence de transition à 120 Hz en utilisant des haut-parleurs ayant une impédance de 4 ohms. Se procurer dans le commerce la bobine et le condensateur présentant des caractéristiques aussi proches que possible des valeurs calculées. Dans ce cas, la condensateur doit avoir une capacité aussi proche que possible de 331,25 (µF), et le bobine une capacité aussi proche que possible de 5,3 (mH). 2ATTENTION • Si l’on désire connecter en pont un haut-parleur, l’impédance du haut-parleur ne devra pas être inférieure à 4 ohms. Le branchement d’un haut-parleur dont l’impédance est inférieure à 4 Ohms peut endommager l’appareil. • S’assurer de connecter des condensateurs aux haut-parleur qui recevront des hautes fréquences. Sinon, une diminution de l’impédance combinée avec le subwoofer va se produire. • Vérifier si la tension de tenue et les données limites de courant des condensateurs (C) et bobines (L) sont suffisantes. Frençais 23 KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 24 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence de sons. (Pas de son d’un côté) • Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés. • Le circuit de protection peut être actionné. (Fusible grillé) • Le volume est trop fort. • Les fils de raccordement d’enceinte sont en court-circuit. SOLUTION • Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie). • Vérifier les raccordements en se reportant au paragraphe "Indicateur". • Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible. • Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. Niveau de sortie trop faible. (ou trop fort) La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position. Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en “Contrôles”. La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.) • Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité +/-. • Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le châssis de la voiture. • Les commutateurs ne sont peutêtre pas positionnés comme il convient. • Raccorder correctement en respectant les indications + et des bornes et des câbles. • Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout pincement 24 Frençais • Positionner les commutateurs en tenant compte des indications fournies aux paragraphes "Exemples de système". KAC-8401(KE) 2French 02.11.14 10:36 AM Page 25 Spécifications Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Section audio Puissance de sortie max.....................................................................................................320 W × 2 Puissance de sortie norminale Normal (4 Ω) (20 Hz – 20 kHz, 0,08 % D.H.T.) ..................................................................60 W × 4 Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14,4V) ..........................................................................60 W × 4 Normal (2 Ω) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ....................................................................................90 W × 4 En pont (4 Ω) (1 kHz, 0,8 % D.H.T.) ................................................................................180 W × 2 Réponse en fréquence (+0, –3 dB) ..............................................................................5 Hz – 50 kHz Sensibilité (puissance nominale) (Max.) ......................................................................................0,2 V Sensibilité (puissance nominale) (Min.) ......................................................................................5,0 V Rapport signal/bruit ..................................................................................................................100 dB Impédance d’entrée ..................................................................................................................10 kΩ Fréquence du filtre passe-bas (12 dB/oct.)........................................................50 – 200 Hz (variable) Fréquence du filtre passe-haut (12 dB/oct.) ......................................................50 – 200 Hz (variable) Circuit d’amplification des basses Bass Boost (90 Hz) ..............................................ETEINT / +6 dB Générales Tension de fonctionnement ....................................................................14,4 V (11 – 16 V possibles) Consommation (4 Ω, 10 % D.H.T.) ..............................................................................................39 A Dimensions (l × h × p) ..........................................................................................285 × 57 × 268 mm ............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch Poids ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs) Frençais 25 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 26 Precauciones de seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 5 mm2 (AWG 10) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Si la unidad no está funcionando correctamente, consulte con su distribuidor Kenwood. 26 Español Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. 2PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin CONECTAR el motor, agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. Función de protección Existe una función de Protección instalada en la unidad para proteger ésta y los altavoces de diversos problemas que pudieran presentarse. Cuando está activada la función de Protección, el indicador le informa de esta condición. (Consulte la página 29) Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades Tornillo autorroscantes (ø4 × 16 mm) 4 Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 1 Cable de entrada del nivel de altavoces 1 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 27 Instalación Ventilador de refrigeración Tornillo autorroscantes (ø4 × 16 mm) Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más) 2PRECAUCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar que interfiera a la conducción; En un lugar en el que pueda mojarse; En un lugar con exceso de polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse; En un lugar en el que reciba la luz directa del sol; En un lugar situado en el flujo de aire caliente) • No utilice el aparato bajo una alfombra porque en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y estropearse. • Instale este aparato en un lugar donde el calor pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado, no ponga nada sobre él. • La temperatura de la superficie del amplificador se elevará durante su uso. Instale el amplificador en un lugar seguro donde personas, resinas y otras substancias sensibles al calor no entren en contacto con esta superficie. • Esta unidad tiene ventiladores de enfriamiento para reducir la temperatura interior. Tenga cuidado para no tapar las aberturas de los ventiladores de enfriamiento cuando instale la unidad. Al tapar estas aberturas no podrá reducirse adecuadamente la temperatura interior y podrá producirse un fallo en el funcionamiento. • Cuando haga un orificio bajo el asiento o en el portaequipajes o en algún otro lugar del vehículo, verifique que no existan objetos peligrosos al lado opuesto tales como un tanque de gasolina, tubo del freno, o los alambres del cableado del coche y tenga cuidado de no rayar las piezas del vehículo o causar algún otro daño. • No lo instale cerca del panel de controles, bandeja trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire. • La instalación de esta unidad debe ser realizada en un lugar donde no estorbe la conducción. Si la unidad se sale de su posición debido a un choque y golpea a una persona o a alguna pieza de seguridad, puede causar o un accidente. • Después de instalar el aparato, cerciórese de que los equipos eléctricos (luces de freno, intermitentes y limpiadores) funcionen normalmente. Español 27 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 28 Controles / Indicador (W) 40 20 10 1 2 3 Este es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el otro el de amplificador B. Combinando los conmutadores y las funciones descritas a continuación, esta unidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas. 1 Control INPUT SENSITIVITY (sensibilidad de entrada) Ponga este control de la unidad central conectada a esta unidad, o segun la potencia de salida máxima del equipo estéreo suministrado con el automóvil. Las sensibilidades de los amplificadores A y B se pueden ajustar independientemente, sin tenerse en cuenta la posición del conmutador selector de entrada. Utilice el cable de la derecha como guía. NOTA Para el nivel de salida de preampificador o para la potencia de salida máxima, consulte “Especificaciones” del manual de instrucciones de la unidad central. 2 Interruptor Bch BASS BOOST (amplificador de bajas frecuencias) El ajustar este interruptor a "ON" acentúa las graves. Se puede utilizar BASS BOOST solamente para el amplificador B. • Posición ON: BASS BOOST es +6dB • Posición OFF: BASS BOOST está desactivado. 28 Español 4 5 6 3 Conmutador FILTER Este conmutador permite aplicar la filtración de paso alto o paso bajo a las salidas de los altavoces. • Posición HPF (filtro de paso alto): El filtro da salida a la banda de frecuencias más altas que la frecuencia ajustada con el control FILTER FREQUENCY. • Posición OFF: Todo el ancho de banda sale sin filtración. • Posición LPF (filtro de paso bajo): El filtro da salida a la banda de frecuencias más bajas que la frecuencia ajustada con el control FILTER FREQUENCY. 4 Conmutador de funcionamiento (OPERATION) Los métodos de amplificación de las señales introducidas en los amplificadores A y B se podrán seleccionar independientemente según el ajuste de este conmutador. • Posición STEREO: Las señales de entrada derecha e izquierda se amplifican separadamente. Utilice esta posición cuando la unidad se emplee como amplificador estéreo. • Posición MONO(L): Amplifica la entrada de señal del lado izquierdo solamente. Póngalo en esta posición y haga las conexiones en puente para utilizarlo como un amplificador mono de alta potencia. (No sale la señal derecha de entrada.) KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 29 7 5 Conmutador INPUT SELECTOR (selector de entrada) Este conmutador selecciona el método de entrada de las señales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B. • Posición A B: Se amplifican ambas señales introducidas en los amplificadores A y B. • Posición A: Sólo se amplifica, mediante los amplificadores A y B, la señal introducida en el amplificador A. 6 Control FILTER FREQUENCY Cuando el conmutador FILTER se ponga en la posición HPF (filtro de paso alto) o LPF (filtro de paso bajo), la frecuencia umbral se podrá ajustar con este control. 7 Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. Si el indicador de POWER no se ilumina al activar la alimentación, la función de protección puede activarse. Comprobar si hay un problema. ■ La función de protección se activa en los casos siguientes: Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando la función de la protección está activada, el indicador de POWER se apaga y el amplificador se interrumpe. • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los altavoces. • Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no funcione. • Cuando un cable de masa del aparato central (receptor-reproductor de casetes, reproductor de discos compactos, etc.) de este aparato no está conectado a una pieza metálica que sirve de paso de electricidad hasta el borne negativo - de la batería. Español 29 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 30 Conexiones ■ Nombres de los terminales 40 8 9 0 ! # 8 FUSIBLE (40 A) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 9 Terminal BATT (alimentación) 0 Terminal GND (tierra) ! Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de la unidad. NOTA Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. @ Terminales SPEAKER OUTPUT • Conexiones estereofónicas: Cuando desee usar la unidad como un amplificador estereofónico, usted deberá utilizar conexiones estereofónicas.Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 2 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 2 ohmios o mayor para cada canal. • Conexiones en puente: Cuando desee usar la unidad como un amplificador monoauricular de alta potencia, usted deberá utilizar conexiones en puente. (Haga las conexiones a los terminales de salida de altavoces (SPEAKER OUTPUT) de los canales izquierdo (LEFT) 9 y derecho (RIGHT) ·.) Los altavoces a conectar deberán tener una impedancia de 4 ohmios o mayor. Cuando vaya a conectar múltiples altavoces, asegúrese de que la impedancia combinada sea de 4 ohmios o mayor. 30 Español @ $ % ^ 2PRECAUCIÓN La entrada nominal de los altavoces no deberá ser inferior a la salida máxima del amplificador. De lo contrario podría producirse una falla en el funcionamiento. # Terminal GND (alambre de tierra del cable RCA) Cuando utilice un cable RCA con cable de masa incorporado, conecte el cable de masa a esta terminal. $ Terminal LINE IN (entrada de linea) % Tomas de salida de linea (LINE OUT) Estas tomas dan salida a las señales introducidas en los amplificadores A y B. Siempre dan salida a señales estéreo, sin tenerse en cuenta la posición en la que se encuentra el conmutador OPERATION. & Terminal SPEAKER LEVEL INPUT NOTA • El equipo estéreo suministrado con el automóvil deberá tener una potencia de salida máxima no superior a 40W. • No conecte los conductores de salida de los altavoces desde un amplificador de potencia (opcional) a los terminales de entrada de altavoces de esta unidad porque podría producirse una avería. • No conecte simultáneamente cables ni conductores a las tomas de entrada de cables RCA o a los terminales de entrada de altavoces porque podría producirse una avería. • Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación que pueda activarse/desactivarse con la llave de contacto (línea del ACC). Con esta conexión podría generarse ruido de choque al conectar/desconectar la alimentación del equipo estéreo suministrado con el automóvil. KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 31 ■ Procedimiento de instalación ■ Cableado Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo - de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. 3. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades. 4. Conecte los cables del altavoz. 5. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en este orden. 6. Instale la unidad en el automóvil. 7. Conecte la terminal negativa - de la batería. • Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de línea (vendido por separado) a cada cable de la batería. • No permita que el cable entre en contacto directo con el borde de la placa de hierro, utilizando para ello arandelas de caucho. • Conecte los cables de masa a una parte del chasis del automóvil que actúe como puesta a masa por donde pase la electricidad hasta el borne negativo - de la batería. No conecte la alimentación si no están conectados los cables de masa. • Asegúrese de instalar un fusible de protección en el cable de corriente cerca de la batería. El fusible positivo debería tener la misma capacidad que el de la unidad o algo mayor. • Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de corriente para vehículos (ignífugo) con una capacidad mayor que la capacidad del fusible de la unidad. (Utilice un cable de corriente con un diámetro de 5 mm2 (AWG 10) o mayor) • Cuando desee utilizar más de un amplificador de potencia, utilice un cable de suministro de alimentación y un fusible de protección de una capacidad de soporte de corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por cada amplificador. 2ADVERTENCIA Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería. 2PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. • Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños a la unidad. • Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente. ■ Selección de altavoces • La potencia de entrada asignada de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser mayor que la potencia de salida máxima (en Wats) del amplificador. Utilizar altavoces que posean potencias de entrada menores a la salida de entrada del amplificador producirá emisiones de humo y daños. • La impedancia de los altavoces que se conecten al amplificador debe ser de 2Ω o más (para las conexiones estéreo), o de 4Ω o más (para las conexiones en puente). Cuando desea utilizar más de un juego de altavoces, calcule la impedancia combinada de estos altavoces y luego conecte adecuadamente los altavoces al amplificador. 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 8Ω 2Ω Impedancia combinada Español 31 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 32 Conexiones ■ Conexión de entrada del cable RCA o del nivel del altavoz (Conexión de cable de RCA) Terminal del cable de masa del cable RCA D GN Cable RCA* # # $ APARATO CENTRAL (reproductor de discos compactos, etc.) Entrada A canal izquierda Entrada A canal derecha Entrada B canal izquierda Entrada B canal derecha Cable de control de potencia (Azul/blanco) (Conexión para entrada de altavoz) Color del cable del conector Blanco A canal Izquierdo Blanco/Negro Gris A canal Derecho Gris/Negro Verde B canal Izquierdo Verde/Negro Púrpura B canal Derecho Púrpura/Negro Equipo estéreo suministrado con el automóvil (No hay unidad central de salida de línea etc.) Caja de fusibles del automóvil ^ Batería ACC 32 Español KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 33 * pieza de venta en el comercio especializado ■ Conexión del cable de los altavoces (Conexiones estereofónicas) @ Altavoz A canal izquierdo @ Terminal de cable* Altavoz A canal derecho 40 Altavoz B canal derecho Altavoz B canal izquierdo (Conexiones en puente) Altavoz A canal (Puenteada) @ 40 Altavoz B canal (Puenteada) ■ Conexión del cable de alimentación 40 9 0 ! Cubierta de terminales Terminal de cable* Cable de extensión* Cable de la batería* Cable de masa* Fusible de protección* Battery Español 33 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 34 Ejemplos del sistema ■ Sistema de 4 canales (1) Aparato Central 5 4 L A R A L B R B L Altavoz delantero izquierdo R Altavoz delantero derecho L Altavoz trasero izquierdo R Altavoz trasero derecho 2 (2) Aparato Central 5 4 L A R 3 6 L B R ■ Sistema de 3 canales (1) Aparato Central 5 4 L A R A L B R B L Altavoz izquierdo (Paso alto) R Altavoz derecho (Paso alto) L Altavoz de subgraves (L + R) (Puenteada) R 2 (2) Aparato Central 5 4 L A R 3 6 L B R ■ Sistema de 2 canales Aparato Central 4 5 L A R A L B R B L L 3 6 Español Altavoz derecho (Puenteada) R 2 34 Altavoz izquierdo (Puenteada) R KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 35 ■ Tri-modo C Aparato Central 5 4 L A R L L (Paso alto) R Altavoz de subgraves (L + R) (Puenteada) C C L B R L L (Paso alto) R Altavoz de subgraves (L + R) (Puenteada) C 2 3 ●Propiedades de las bobinas y de los capacitores Método de división de bandas de frecuencias utilizando una bobina y un capacitor … en el caso de una inclinación de 6 dB/octava Frecuencia de cruce 0 dB -3 dB L C Frecuencia Bobina (L): Deja paso a las bajas frecuencias y bloquea las altas frecuencias. (Paso bajo) Capacitor (C): Deja paso a las altas frecuencias y bloquea las bajas frecuencias. (Paso alto) 159000 C= (µF) fc=Frecuencia de cruce (Hz) fc x R R=Impedancia de altavoces (Ω) 159 x R L= (mH) fc ●Ejemplo: Cuando sea necesario ajustar una frecuencia de cruce de 120 Hz utilizando altavoces con una impedancia de 4 ohmios. Prepare una bobina y un capacitor de venta en el comercio del ramo que tengan unas especificaciones nominales lo más parecidas a los resultados calculados en la fórmula de arriba. Las especificaciones nominales del capacitor deberán ser lo más parecido posible a 331,25 (µF), y las especificaciones nominales de la bobina deverán ser lo más parecido posible a 5,3 (mH). 2PRECAUCIÓN • Si se desea conectar en puente un altavoz, la impedancia del altavoz no debe ser inferior a 4 ohmios.Conectar un altavoz con una impedancia inferior a 4 ohmios pueden estropear el aparato. • Asegúrese de conectar los capacitores a los altavoces por los que pasarán las altas frecuencias. No conectar los capacitores o hacerlo de manera deficiente resultará en una caída de la impedancia de combinación con el subwoofer. • Asegúrese de que la tensión soportada y la capacidad nominal de corriente de los capacitores (C) y bobinas (L) sean suficientes. Español 35 KAC-8401(KE) 3Spanish 02.11.14 10:37 AM Page 36 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION No hay sonido. • Los cables de entrada (salida) • Conecte los cables de entrada (o (No hay sonido de un lado.) están desconectados. salida). • El circuito de protección puede • Compruebe las conexiones estar activado. consultando "Indicador". (Fusible fundido) • El volumen está demasiado alto. • Reemplace el fusible y utilice volumen bajo. • El cable del altavoz está • Después de revisar el cable del cortocircuitado. altavoz y arreglar la causa del cortocircuito, reemplace el fusible. El nivel de salida está muy bajo (o muy alto) El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está en la posición correcta. Ajuste bien el control consultando en “Controles”. La calidad del sonido es mala. (El sonido está distorsionado.) • Los cables de los altavoces • Conéctelos correctamente están conectados con las asegurándose bien de cuáles son polaridades + / - invertidas. los terminales + y -. • Un cable de altavoz está • Vuelva a conectar los cables de pellizcado por un tornillo de la los altavoces de forma que no carrocería del automóvil. queden pellizcados. • Los conmutadores pueden estar • Ponga bien los conmutadores mal ajustados. consultando "Ejemplos del sistema". Especificaciones Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Sección de audio Máxima potencia de salida ................................................................................................320 W × 2 Salida de potencia nominal Normal (4 Ω) (20Hz – 20kHz, 0,08 % de distorsión armónica total) ..................................60 W × 4 Normal (4 Ω) (DIN : 45324 , +B = 14.4V) ..........................................................................60 W × 4 Normal (2 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total) ..................................................90 W × 4 Puenteada (4 Ω) (1kHz, 0,8 % de distorsión armónica total)............................................180 W × 2 Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB) ............................................................................5 Hz – 50 kHz Sensibilidad (salida nominal) MAX. ............................................................................................0,2 V Sensibilidad (salida nominal) MIN. ..............................................................................................5,0 V Relación señal a ruido ..............................................................................................................100 dB Impedancia de entrada ..............................................................................................................10 kΩ Frecuencia del filtro pasa bajos (12 dB/octava) ................................................50 – 200 Hz (variable) Frecuencia del filtro pasa altos (12 dB/octava) ..................................................50 – 200 Hz (variable) Circuito acentuador de graves (90 Hz) ............................................................................OFF / +6 dB General Tensión de funcionamiento (margen de 11 – 16 V permitido) ..................................................14,4 V Consumo (4 Ω, 10 % de distorsión armónica total) ........................................................................39 A Dimensiones ........................................................................................................285 × 57 × 268 mm ............................................................................................................11-1/4 × 2-1/4 × 10-9/16 inch Peso ..........................................................................................................................2,96 kg (6,5 lbs) 36 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenwood KAC-8401 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario