Terraillon THERMO CHEF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CC
UU
II
SS
I
I
N
N
EE
K
K
II
T
T
CC
HH
EE
NN
www.terraillon.com
Terraillon France & Headquarters
B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France
Service consommateurs : 0 826 88 1789
Service Après Vente :
Terraillon chez MGF logistique
ZI d’Epluches - Rue des Préaux
95310 St Ouen-l’Aumône
Hanson (UK) Ltd
2 The Waterhouse
Waterhouse Street
Hemel Hempstead
Herts HP1 1ES - UK
Tel: + 44 (0) 1442 270444
Terraillon Deutschland GmbH
Gehlengraben 2
D-22415 Hamburg
Tel: + 49 (0) 40 53 300 600
Terraillon SpA
Viale Sarca 45
Milano - Italy
Tel: + 39 (0) 2 66114199
Terraillon Asia Pacific Ltd
4/F, Eastern Centre
1065 King’s Road
Quarry Bay - Hong Kong
Tel: + 852 (0) 2960 7288
Terraillon Corp
3737 Glenwood Ave, Ste 100
Raleigh, NC, USA 27612
Tel: 1-919-573-6039
www.terraillon.com
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Lave los dientes del tenedor con agua jabonosa
caliente después de cada utilización para evitar
contaminaciones cruzadas
Retire las pilas cuando no utilice el tenedor termóme-
tro durante un período prolongado
Retire la tapa de seguridad de los dientes antes de
clavar el tenedor en la carne
Inicialización
Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas,
respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de
plástico.
Encendido/Apagado (On/Off)
Pulse el botón MEAT para encender el tenedor termó-
metro. Presione el botón MEAT durante 2 segundos
para apagarlo. El tenedor se apagará autoticamente
después de 10 minutos para no gastar pila (se memori-
zaran automaticamente los ajustes previos).
Tipo de Carne (Meat) y Cocción (Taste)
1: Seleccione el tipo de carne pulsando el botón MEAT:
BEEF VEAL – LAMB PORK – CHICKEN - TURKEY
sin selección
2: Seleccione las preferencias de cocción pulsando el
botón TASTE:
WELL DONE – MEDIUM – MEDIUM RARE – RARE
Nota: Los niveles de cocción se deben seleccionar
según el tipo de carne.
Por ejemplo: no seleccionar RARE (Poco hecha) o ME-
DIUM-RARE (Hecha) o MEDIUM (En su punto) para
CHICKEN (Pollo).
A continuación se transcriben las recomendaciones
del USDA (Departamento de Agricultura de Estado
Unidos):
Para medir la temperatura de la carne
1: Clave el tenedor hasta la mita en la parte más gruesa
d
e la carne (2 cm como mínimo).
2: Deje 15-20 segundos para que el tenedor termómetro
t
ome la temperatura correctamente.
3: La pantalla se encenderá y parpadeará indicando el
nivel de cocción de la carne. Al subir la temperatura
d
e la carne al siguiente nivel, la pantalla indicará este
cambio y segui parpadeando.
4
: Cuando se alcance el nivel de cocción preseleccio-
nado, la temperatura de la pantalla se pond a par-
padear y se escucha un pitido.
5: Pulse el botón MEAT o TASTE para detener el parpa-
deo de la pantalla de LCD e interrumpir el pitido.
6: Retire el tenedor de la carne.
Observación:
1: Coloque siempre el tenedor en la parte s gruesa de
la carne para obtener una medida correcta de la tempe-
ratura
2: Cuando coloque el tenedor en la carne, evite las partes
que contienen grasa y los huesos
3: Cuando el tenedor termómetro está en espera, indi-
cará la temperatura del ambiente
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para
recogerlas y reciclarlas.
No mezcle los diferentes tipos de pilas. No
ponga las pilas usadas con las pilas nuevas.
Al final de su vida útil, debe depositar este producto
en un centro de recolección previsto para reciclar los
equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más.
GARANA
El producto está garantizado contra todo defecto de
material y de fabricación. Durante el período de garantía,
dichos desperfectos serán reparados gratuitamente,
debiéndose presentar el comprobante de compra en
caso de reclamación bajo garantía. La garana no cubre
los daños resultantes de accidentes, mala utilización o
negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse
en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha
adquirido el producto.
COCCIÓN / BUEY TERNERA CORDERO CERDO POLLO
TIPO DE CARNE Y PAVO
Bien hecha
78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
172°F 172°F 172°F 172°F 172°F
Hecha
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C
No selection
158°F - 167°F 160°F - 172°F 163°F - 172°F 160°F - 172°F
En su punto
64°C - 73°C
No seleccionar
64°C - 73°C
No seleccionar No selection
147°F - 163°F 147°F - 163°F
Sangrante
60°C - 64°C
No seleccionar No seleccionar No seleccionar No selection
140°F - 147°F
Vuelta y vuelta
59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F)
or below or below or below or below or below
LER ANTES DE UTILIZAR
Após cada utilização, limpe os dentes do garfo com
á
gua e sabão para evitar a contaminação cruzada
Remova as pilhas se não utilizar o garfo durante um
período prolongado
Remova as protecções de segurança dos dentes do
garfo antes de inseri-los na carne
Inicialização
I
ntroduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento,
respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico.
Arranque On/Off
Prima o botão MEAT para ligar o garfo. Mantenha o
botão MEAT premido 2 segundos para desligá-lo.
O garfo desliga-se automaticamente após 10 minutos
para economizar energia (as configurações prévias
ficarão registadas).
Selecção da Carne e da Cozedura
1: Seleccione o tipo de carne premindo o botão MEAT:
BEEF – VEAL LAMB PORK – CHICKEN - TURKEY
nenhuma selecção
2: Seleccione a cozedura desejada premindo o botão
TASTE: WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE
RARE
Nota: os níveis de cozedura serão indicados de modo
selectivo em função do respectivo tipo de carne. Por
exemplo: Não existe a opção RARE (Cru), MEDIUM-
RARE (Mal passado) ou MEDIUM (Médio) para o
CHICKEN (Frango).
No quadro abaixo encontram-se as temperaturas
recomendadas pelo USDA:
Para medir a temperatura da Carne
1: Insira os dentes do garfo até ao meio na parte mais
e
spessa da carne (pelo menos 2cm).
2: Aguarde 15-20 segundos para permitir que o garfo
f
aça uma leitura exacta
3: O ponteiro acende e pisca para indicar o nível de
cozedura da carne. Quando a temperatura da carne
e
leva-se até ao nível seguinte, o ponteiro move-se
também até ao vel seguinte e continua a piscar.
4
: Assim que o nível de cozedura predeterminado for
alcançado, a leitura da temperatura pisca e o garfo
emite um bip sonoro.
5: Prima o botão MEAT ou TASTE para apagar o LCD
intermitente e parar o bip sonoro.
6: Retire os dentes do garfo da carne.
Nota:
1: Insira sempre os dentes do garfo na parte mais
espessa da carne para obter a leitura mais exacta
2: Ao inserir os dentes do garfo na carne, evite as partes
gordas e os ossos
3: No modo stand-by, a temperatura ambiente é
visualizada
PROTEÃO DO AMBIENTE
Depositar as pilhas usadas num contentor
previsto para o efeito (pilhão) para que sejam
recolhidas e recicladas.
Não misturar diferentes tipos de pilhas. Não
misturar as pilhas usadas com as pilhas novas.
No fim da vida útil, depositar este produto num ponto
de recolha destinado à reciclagem dos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
GARANTIA
Este produto está garantido contra qualquer defeito de
material e de fabrico. Durante a validade da garantia, tais
defeitos serão reparados gratuitamente (em caso de
reclamação sob garantia, a prova de compra deverá
ser apresentada). Esta garantia não cobre os danos
resultantes de acidentes, utilização indevida ou
negligência. Em caso de reclamação, contactar em
primeiro lugar a loja onde efectuou a compra.
COZEDURA VACA VITELA BORREGO PORCO FRANGO
CARNE E PERU
Bem 78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
passado 172°F 172°F 172°F 172°F 172°F
Médio
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C Nenhuma
158°F - 167°F 160°F - 172°F 163°F - 172°F 160°F - 172°F selecção
Mal 64°C - 73°C Nenhuma 64°C - 73°C Nenhuma Nenhuma
passado 147°F - 163°F selecção 147°F - 163°F selecção selecção
Meio cru
60°C - 64°C Nenhuma Nenhuma Nenhuma Nenhuma
140°F - 147°F selecção selecção selecção selecção
Cru
59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F)
ou menos ou menos ou menos ou menos ou menos
LEGGERE PRIMA DELL'USO
Lavare i denti della forchetta con acqua calda saponata
p
rima diogni utilizzoperevitare contaminazioniincrociate
Rimuovere le batterie quando la forchetta non viene
utilizzata per periodi prolungati.
Rimuovere i cappucci di sicurezza dai denti della
forchetta prima di inserire la forchetta nella carne
Inizializzazione
I
nserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie
rispettando le polari e/o tirare la linguetta di plastica.
Accensione/Spegnimento
Premere il pulsante MEAT per accendere la forchetta.
Tenere premuto il pulsante MEAT per 2 secondi per
spegnere la forchetta. La forchetta si spegnerà automa-
ticamente dopo 10 minuti per risparmiare energia
(le impostazioni precedenti verranno memorizzate).
Selezione della carne e del grado di cottura
1: Selezionare il tipo di carne premendo il pulsante
MEAT: BEEF – VEAL – LAMB – PORK – CHICKEN -
TURKEY nessuna selezione
2: Selezionare il grado di cottura premendo il pulsante
TASTE: WELL DONE – MEDIUM – MEDIUM RARE
RARE
Nota: I livelli di cottura saranno indicati in modo selettivo
in base al tipo di carne specifico.
Ad esempio: Opzione RARE (al sangue) o MEDIUM-
RARE (mediamente cotto-al sangue) o MEDIUM (media-
mente cotto) non disponibile per CHICKEN (Pollo).
Qui di seguito le temperature raccomandate dall'USDA:
Per misurare la temperatura della carne
1: Inserire i denti della forchetta al centro della parte più
spessa della carne (almeno 2cm).
2: Attendere 15-20 secondi affinché la forchetta effettui
una lettura accurata
3
: Il puntatore si accende e lampeggerà per indicare il
livello di cottura della carne. Quando la temperatura
della carne raggiungerà il livello successivo, anche il
p
untatore si sposte al livello successivo e continuerà
a lampeggiare.
4
: Una volta raggiunto il grado di cottura preselezionato,
l’indicazione della temperatura lampeggerà e la for-
c
hetta emetterà un segnale acustico.
5: Premere il pulsante MEAT o TASTE per interrompere il
lampeggiamento del display LCD e il segnale acustico.
6: Rimuovere i denti della forchetta dalla carne.
Nota:
1: Inserire sempre i denti della forchetta nella parte più
spessa della carne in modo da ottenere la lettura più
accurata
2: Quando si inseriscono i denti della forchetta nella
carne, evitare le parti grasse e l'osso
3: Nella modalità standby viene visualizzata
la temperatura ambiente
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi
contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio.
Non mescolare diversi tipi di batterie.
Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un
punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche
ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e
di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali
difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario
presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto
garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da
incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di
reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale
è stato effettuato l’acquisto.
GRADO DI MANZO VITELLO AGNELLO MAIALE POLLOE
COTTURA / CARNE & TACCHINO
Ben cotto
78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
172°F 172°F 172°F 172°F 172°F
Mediamente cotto
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C Nessuna
158°F - 167°F 160°F - 172°F 163°F - 172°F 160°F - 172°F selezione
Mediamente cotto
64°C - 73°C Nessuna 64°C - 73°C Nessuna Nessuna
Al sangue
147°F - 163°F selezione 147°F - 163°F selezione selezione
Al sangue
60°C - 64°C Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna
140°F - 147°F selezione selezione selezione selezione
Poco cotto
59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F)
o inferiore o inferiore o inferiore o inferiore o inferiore
READ BEFORE USE
Wash the tines with hot soapy water after each use to
p
revent cross contamination
Remove the battery when the fork is not in use for
extended periods.
Remove the safety caps on the tines before inserting
into meat.
Initialisation
I
nsert the batteries in the battery compartment, making
sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic
tape to initialise the batteries for the first time.
Power On/Off
Press the MEAT button to turn the fork on. Hold the
MEAT button for 2 seconds to turn it off. The fork will
turn off automatically after 10 minutes to save power
(previous settings will be stored).
Meat and Taste Selection
1: Select the meat type by pressing the MEAT button:
BEEF - VEAL - LAMB - PORK - CHICKEN - TURKEY - no
selection
2: Select the cooking preference by pressing the TASTE
button: WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM RARE -
RARE
Note: Taste levels will only be selectively indicated
according to the specific type of meat.
For example: No RARE or MEDIUM-RARE option for
CHICKEN.
Above are the USDA recommended temperatures
(United States Department of Agriculture)
To Measure the Temperature of the Meat
1: Insert the tines halfway into the thickest part of the
meat (2cm / ¼ min).
2: Allow 15-20 seconds for the fork to obtain an accurate
reading
3: The pointer will turn on and flash to indicate the coo-
king level of the meat. As the temperature of the meat
rises up to the next level, the pointer will also move to
the next level and keep flashing.
4
: Once the pre-set taste level is reached the temperature
reading will flash and the fork will “beep”.
5: Press the MEAT or TASTE button to clear the flashing
L
CD and to stop the “beeping”.
6: Remove the tines from the meat.
Note:
1
: Always insert the tines into the thickest part of the
meat so as to obtain the most accurate reading.
2: When inserting the tines into meat, avoid fatty parts
and bones.
3: In standby mode the ambient temperature is dis-
played.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed contai-
ner so that they can be collected and recycled.
Do not mix different types of batteries. Do not
mix new and used batteries.
After life, dispose of this product at a designated waste
recycling point.
GUARANTEE
This product is guaranteed against defects in materials or
manufacturing. During the guarantee period, any such
defects will be repaired free of charge (proof of purchase
must be shown in the case of a complaint under guaran-
tee). This guarantee does not cover damage resulting
from improper use or negligence. In the event of a claim,
first contact the shop where you purchased the product.
TASTE / BEEF VEAL LAMB PORK CHICKEN
MEAT & TURKEY
Well 78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
Done 172°F 172°F 172°F 172°F 172°F
Medium
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C
No selection
158°F - 167°F 160°F - 17F 163°F - 172°F 160°F - 172°F
Medium- 64°C - 73°C
No selection
64°C - 73°C
No selection No selection
Rare 147°F - 163°F 147°F - 163°F
Rare
60°C - 64°C
No selection No selection No selection No selection
140°F - 147°F
Under- 59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F)
cooked or below or below or below or below or below
LEES EERST DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
Was na elk gebruik de tanden van de vork met heet
w
ater en zeep om overbrenging van bacteriën te voor-
komen
Verwijder de batterijen wanneer u de vork gedurende
l
angere tijd niet gebruikt
Verwijder de beschermers op de tanden, voordat u ze
i
n het vlees steekt
Initialisatie
Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let op
de plaatsing van de plus- en minpolen en/of verwijder het
plastic lipje.
Energie Aan/Uit
Druk op de MEAT toets om de vork aan te zetten. Houd
de MEAT toets 2 seconden ingedrukt om hem uit te
schakelen. Om energie te sparen schakelt de vork na 10
minuten automatisch uit (eerdere instellingen worden op-
geslagen).
Vlees en gaarheid kiezen
1: Kies het type vlees door op de MEAT toets te
drukken: BEEF – VEAL – LAMB PORK CHICKEN
- TURKEY - geen optie
2: Selecteer de gewenste mate van gaarheid door op
de TASTE toets te drukken:
WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM RARE - RARE
N.B.! Alleen de maten van gaarheid die van toepassing
zijn op het geselecteerde type vlees worden vermeld. Bij
CHICKEN (kip) bijvoorbeeld zijn de opties RARE (Rood),
MEDIUM-RARE (Half rood) en MEDIUM (Medium) niet
beschikbaar.
Hieronder volgen de door het Amerikaanse landbouw-
ministerie (USDA) aanbevolen temperaturen:
Zo meet u de temperatuur van het vlees
1: Steek de tanden van de vork tot halverwege in het
dikste deel van het vlees (minstens 2cm).
2: Wacht 15-20 seconden om een nauwkeurige meting te
krijgen.
3
: Het pijltje gaat aan en knippert om de mate van gaa-
rheid van het vlees aan te duiden. Wanneer de tempe-
ratuur van het vlees stijgt naar het volgende niveau,
g
aat het pijltje ook naar het volgende niveau en blijft
knipperen.
4
: Zodra de vooraf ingestelde mate van gaarheid is be-
reikt, gaat de temperatuuraanduiding knipperen en laat
d
e vork een pieptoon horen.
5: Druk op de MEAT of TASTE toets om het knipperende
LCD-scherm te wissen en de pieptoon te stoppen.
6: Trek de vork uit het vlees.
N.B.!
1: Steek de tanden van de vork altijd in het dikste deel
van het vlees, om de nauwkeurigste temperatuurme-
ting te krijgen.
2: Vermijd vette gedeelten en bot, wanneer u de tanden
van de vork in het vlees steekt.
3: In stand-by modus wordt de omgevingstemperatuur
weergegeven.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor
bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen
worden ingezameld en gerecycleerd.
Gebruik geen verschillende typen batterijen
met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
met elkaar.
Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal
inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch
afval.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabrica-
gefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke
defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten
tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden
overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op
schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik
of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst
contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
GAARH EI D
RUND KALF LAM VARKEN KIPS
VLEES
& KALKOEN
Door- 78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
bakken 172°F 172°F 172°F 172°F 172°F
Medium
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C
Geen optie
158°F - 167°F 160°F - 17F 163°F - 172°F 160°F - 172°F
Half 64°C - 73°C
Geen optie
64°C - 73°C
Geen optie Geen optie
rood 147°F - 163°F 147°F - 163°F
Rood
60°C - 64°C
Geen optie Geen optie Geen optie Geen optie
140°F - 147°F
Rauw
59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (17F)
of lager of lager of lager of lager of lager
VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM
DURCHLESEN
Waschen Sie die Gabelspitzen nach jedem Gebrauch
mit warmen Seifenwasser ab, um Kreuzkontaminationen
zu verhindern
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Gabel ngere Zeit
nicht gebraucht wird
Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung der
Gabelspitzen, bevor Sie ins Fleisch einstechen
Initialisierung
Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und
achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie
an der Kunststofflasche.
Ein/Aus
Drücken Sie die Taste MEAT, um die Gabel einzuschalten.
Um die Gabel auszuschalten, drücken Sie die
Taste MEAT 2 Sekunden lang. Die Gabel stellt sich
automatisch nach 10 Minuten ab, um Energie zu sparen
(vorherige Einstellungen werden gespeichert).
Fleischsorte (Taste MEAT) und Garniveau
(Taste TASTE) auswählen
1: Drücken Sie die Taste MEAT, um die Fleischsorte
auszuwählen: BEEF - VEAL - LAMB - PORK -
CHICKEN - TURKEY - keine Auswahl
2: Drücken Sie die Taste TASTE, um das Garniveau
einzustellen: WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM
RARE - RARE
Hinweis: Das Garniveau sst sich nur abhängig von der
ausgewählten Fleischsorte bestimmen. Zum Beispiel:
Keine Auswahl RARE (Blutig) oder MEDIUM-RARE
(Rosa-blutig) oder MEDIUM (Rosa) r CHICKEN (Huhn).
Im Folgenden werden die von dem USDA
(US-Landwirtschaftsministerium) empfohlenen
Temperaturen aufgeführt:
Fleischtemperatur messen
1: Stechen Sie die Gabel zur Hälfte in die dicksten Stelle
d
es Fleischscks (mindestens 2cm).
2: Warten Sie 15-20 Sekunden, bis die Gabel die genaue
T
emperatur anzeigt.
3: Der Zeiger schaltet sich ein und blinkt, um das Garni-
veau anzuzeigen. Wenn die Fleischtemperatur auf das
n
ächste Niveau ansteigt, wechselt der Zeiger ebenfalls
auf das nächste Niveau und blinkt weiter.
4
: Sobald das voreingestellte Garniveau erreicht ist, blinkt
die Temperaturanzeige. Die Gabel sendet dann einen
"Piep"-Ton.
5: Drücken Sie die Taste MEAT oder TASTE, um die LCD-
Blinkanzeige und den "Piep"-Ton abzuschalten.
6: Ziehen Sie die Gabel aus dem Fleisch heraus.
Hinweis:
1: Stechen Sie mit der Gabel immer in die dickste
Stelle des Fleischstücks, um eine möglichst genaue
Temperaturanzeige zu erhalten
2: Vermeiden Sie beim Einstechen mit der Gabel fettige
Teile und Knochen
3: Im Standby-Betrieb wird die Raumtemperatur
angezeigt
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in
einem Sammel- und Recycling-Container.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batte-
rietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten
Batterien zusammen mit neuen Batterien.
Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt
an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte.
GARANTIE
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Material-
und Herstellungsfehler gewährt. Während dieses
Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für
die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg
vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungs-
fehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie
ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden
Sie sich bitte zuchst an Ihren Fachhändler bzw. an das
Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
GARNIVEAU
RIND KALB LAMM SCHWEIN HUHN
FLEISCH
& PUTE
Durch- 78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
gebrate 172°F 172°F 17F 172°F 172°F
Rosa
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C
keineAuswahl
158°F - 167°F 160°F - 17F 163°F - 172°F 160°F - 172°F
Rosa - 64°C - 73°C
keine Auswahl
64°C - 73°C
keine Auswahl keineAuswahl
blutig 147°F - 163°F 147°F - 163°F
Blutig
60°C - 64°C
keine Auswahl keine Auswahl keine Auswahl keineAuswahl
140°F - 147°F
Halbgar
59°C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (17F)
oder niedriger oder niedriger oder niedriger oder niedriger oder niedriger
82
C
BEEF
WELL DONE
M
EDIUM
MEDIUM RARE
R
ARE
MEAT
T
ASTE
À LIRE AVANT UTILISATION
Lavez les dents de la fourchette avec de l’eau chaude
e
t du détergent aps chaque utilisation pour éviter les
contaminations croisées
Retirez les piles lorsque la fourchette reste inutilisée
p
endant une période prolongée
Retirez les capuchons de protection des dents avant
d
e piquer la fourchette dans la viande
Initialisation
Insérer les piles dans le compartiment à piles, en
s’assurant de respecter les polaris, et/ou tirer sur la
languette pour mettre les piles en service la première fois.
Mise en marche / arrêt
Appuyez sur le bouton VIANDE pour allumer la
fourchette. Maintenez le bouton VIANDE enfoncé
pendant 2 secondes pour l’éteindre. La fourchette
s’éteint automatiquement après 10 minutes pour
économiser l’énergie (les glages restent en moire).
Sélection de la viande et de la cuisson
1 : Choisissez le type de viande en appuyant sur VIANDE
: BOEUF - VEAU - AGNEAU - PORC - POULET -
DINDE - pas de lection.
2 : Choisissez la cuisson en appuyant sur CUISSON :
BIEN CUIT - A POINT - SAIGNANT - BLEU
Remarque : le degré de cuisson indiq est sélectif
et pend du type de viande.
Par exemple : les options BLEU, SAIGNANT, A POINT
ne sont pas proposées avec le type POULET.
Températures recommandées par l’USDA
(United States Department of Agriculture) :
Pour mesurer la température de la viande
1 : Piquez toujours la fourchette dans la partie la plus
épaisse du morceau de viande (2 cm au moins).
2 : Attendez 15 à 20 secondes que la fourchette relève la
température exacte.
3 : L’indicateur s’allume et clignote pour indiquer le deg
de cuisson de la viande. À mesure que la température
de la viande s’élève, l’indicateur se déplace vers le
deg supérieur, sans cesser de clignoter.
4
: Lorsque le degré de cuisson sélection est atteint,
la température affichée clignote et la fourchette émet
un signal sonore.
5
: Appuyez sur VIANDE ou CUISSON pour arrêter le
clignotement de l’écran LCD et le signal sonore.
6
: Retirez la fourchette de la viande.
R
emarques :
1 : Piquez toujours la fourchette dans la partie la plus
épaisse de la viande pour obtenir la température la
plus précise possible
2 : Évitez de piquer dans des parties de gras
et dans les os
3 : La température ambiante s’affiche en mode veille
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposer les piles usagées dans un container
prévu à cet effet pour qu’elles soient colleces
et recyclées. Ne mélanger pas différents types
de piles. Ne mélanger pas les piles usagées
avec les piles neuves.
En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte
pour le recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux
et de fabrication. Pendant la riode de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat
devra être présentée en cas de réclamation sous
garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de
négligence. En cas de réclamation, contacter en premier
lieu le magasin vous avez effectué votre achat.
S
élection de la viande
et de la cuisson
Meat and taste selection
Vlees en gaarheid kiezen
Fleischsorte (Taste MEAT)
und Garniveau (Taste TASTE)
auswählen
Selezione della carne e del
grado di cottura
Tipo de Carne (Meat)
y Cocción (Taste)
Selecção da Carne
e da Cozedura
La température ambiante
A
mbient temperature
Omgevingstemperatuur
R
aumtemperatur
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
T
emperatura ambiente
Lampe intége
Integrated light
Verlichting
Beleuchtung
Luce inclusa
Luz incluida
Luz incluída
TASTE / BŒUF VEAU AGNEAU PORC POULET
MEAT & DINDE
Bien 78°C 78°C 78°C 78°C 78°C
Cuit 172°F 17F 172°F 172°F 172°F
À point
70°C - 78°C 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C Option
158°F - 167°F 160°F - 17F 163°F - 172°F 160°F - 172°F nonpropoe
64°C - 73°C Option 64°C - 73°C Option Option
Saignant
147°F - 163°F non proposée 147°F - 16F non proposée non proposée
Bleu
60°C - 64°C Option Option Option Option
140°F - 147°F non proposée non proposée non propoe non proposée
Pas assez 5C (139°F) 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F)
cuit au moins au moins au moins au moins au moins

Transcripción de documentos

LEGGERE PRIMA DELL'USO • Lavare i denti della forchetta con acqua calda saponata prima di ogni utilizzo per evitare contaminazioni incrociate • Rimuovere le batterie quando la forchetta non viene utilizzata per periodi prolungati. • Rimuovere i cappucci di sicurezza dai denti della forchetta prima di inserire la forchetta nella carne Inizializzazione Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica. Accensione/Spegnimento Premere il pulsante MEAT per accendere la forchetta. Tenere premuto il pulsante MEAT per 2 secondi per spegnere la forchetta. La forchetta si spegnerà automaticamente dopo 10 minuti per risparmiare energia (le impostazioni precedenti verranno memorizzate). Selezione della carne e del grado di cottura 1: Selezionare il tipo di carne premendo il pulsante MEAT: BEEF – VEAL – LAMB – PORK – CHICKEN TURKEY – nessuna selezione 2: Selezionare il grado di cottura premendo il pulsante TASTE: WELL DONE – MEDIUM – MEDIUM RARE – RARE Nota: I livelli di cottura saranno indicati in modo selettivo in base al tipo di carne specifico. Ad esempio: Opzione RARE (al sangue) o MEDIUMRARE (mediamente cotto-al sangue) o MEDIUM (mediamente cotto) non disponibile per CHICKEN (Pollo). GRADO DI MANZO COTTURA / CARNE 78°C Ben cotto 172°F 70°C - 78°C Mediamente cotto 158°F - 167°F Mediamente cotto 64°C - 73°C Al sangue 147°F - 163°F 60°C - 64°C Al sangue 140°F - 147°F 59°C (139°F) Poco cotto o inferiore VITELLO AGNELLO MAIALE POLLOE & TACCHINO 78°C 78°C 78°C 78°C 172°F 172°F 172°F 172°F 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C Nessuna 160°F - 172°F 163°F - 172°F 160°F - 172°F selezione Nessuna 64°C - 73°C Nessuna Nessuna selezione 147°F - 163°F selezione selezione Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna selezione selezione selezione selezione 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F) o inferiore o inferiore o inferiore o inferiore Qui di seguito le temperature raccomandate dall'USDA: Per misurare la temperatura della carne 1: Inserire i denti della forchetta al centro della parte più spessa della carne (almeno 2cm). 2: Attendere 15-20 secondi affinché la forchetta effettui una lettura accurata 3: Il puntatore si accenderà e lampeggerà per indicare il livello di cottura della carne. Quando la temperatura della carne raggiungerà il livello successivo, anche il puntatore si sposterà al livello successivo e continuerà a lampeggiare. 4: Una volta raggiunto il grado di cottura preselezionato, l’indicazione della temperatura lampeggerà e la forchetta emetterà un segnale acustico. 5: Premere il pulsante MEAT o TASTE per interrompere il lampeggiamento del display LCD e il segnale acustico. 6: Rimuovere i denti della forchetta dalla carne. Nota: 1: Inserire sempre i denti della forchetta nella parte più spessa della carne in modo da ottenere la lettura più accurata 2: Quando si inseriscono i denti della forchetta nella carne, evitare le parti grasse e l'osso 3: Nella modalità standby viene visualizzata la temperatura ambiente LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • Lave los dientes del tenedor con agua jabonosa caliente después de cada utilización para evitar contaminaciones cruzadas • Retire las pilas cuando no utilice el tenedor termómetro durante un período prolongado • Retire la tapa de seguridad de los dientes antes de clavar el tenedor en la carne Inicialización Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico. Encendido/Apagado (On/Off) Pulse el botón MEAT para encender el tenedor termómetro. Presione el botón MEAT durante 2 segundos para apagarlo. El tenedor se apagará automáticamente después de 10 minutos para no gastar pila (se memorizaran automaticamente los ajustes previos). PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove. Alla fine del ciclo di vita, affidare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche. GARANZIA Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale è stato effettuato l’acquisto. Tipo de Carne (Meat) y Cocción (Taste) 1: Seleccione el tipo de carne pulsando el botón MEAT: BEEF – VEAL – LAMB – PORK – CHICKEN - TURKEY – sin selección 2: Seleccione las preferencias de cocción pulsando el botón TASTE: WELL DONE – MEDIUM – MEDIUM RARE – RARE Nota: Los niveles de cocción se deben seleccionar según el tipo de carne. Por ejemplo: no seleccionar RARE (Poco hecha) o MEDIUM-RARE (Hecha) o MEDIUM (En su punto) para CHICKEN (Pollo). COCCIÓN / BUEY TIPO DE CARNE 78°C Bien hecha 172°F 70°C - 78°C Hecha 158°F - 167°F 64°C - 73°C En su punto 147°F - 163°F 60°C - 64°C Sangrante 140°F - 147°F 59°C (139°F) Vuelta y vuelta or below TERNERA 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F CORDERO CERDO POLLO Y PAVO 78°C 172°F 78°C 172°F 73°C - 78°C 163°F - 172°F 64°C - 73°C 147°F - 163°F 78°C 172°F 71°C - 78°C No selection 160°F - 172°F No seleccionar No seleccionar No seleccionar No selection 70°C (159°F) or below 62°C (144°F) or below 70°C (159°F) 81°C (179°F) or below or below No seleccionar No seleccionar No selection A continuación se transcriben las recomendaciones del USDA (Departamento de Agricultura de Estado Unidos): Para medir la temperatura de la carne LER ANTES DE UTILIZAR Para medir a temperatura da Carne 1: Clave el tenedor hasta la mita en la parte más gruesa de la carne (2 cm como mínimo). 2: Deje 15-20 segundos para que el tenedor termómetro tome la temperatura correctamente. 3: La pantalla se encenderá y parpadeará indicando el nivel de cocción de la carne. Al subir la temperatura de la carne al siguiente nivel, la pantalla indicará este cambio y seguirá parpadeando. 4: Cuando se alcance el nivel de cocción preseleccionado, la temperatura de la pantalla se pondrá a parpadear y se escuchará un pitido. 5: Pulse el botón MEAT o TASTE para detener el parpadeo de la pantalla de LCD e interrumpir el pitido. 6: Retire el tenedor de la carne. • Após cada utilização, limpe os dentes do garfo com água e sabão para evitar a contaminação cruzada • Remova as pilhas se não utilizar o garfo durante um período prolongado • Remova as protecções de segurança dos dentes do garfo antes de inseri-los na carne 1: Insira os dentes do garfo até ao meio na parte mais espessa da carne (pelo menos 2cm). 2: Aguarde 15-20 segundos para permitir que o garfo faça uma leitura exacta 3: O ponteiro acende e pisca para indicar o nível de cozedura da carne. Quando a temperatura da carne eleva-se até ao nível seguinte, o ponteiro move-se também até ao nível seguinte e continua a piscar. 4: Assim que o nível de cozedura predeterminado for alcançado, a leitura da temperatura pisca e o garfo emite um bip sonoro. 5: Prima o botão MEAT ou TASTE para apagar o LCD intermitente e parar o bip sonoro. 6: Retire os dentes do garfo da carne. Observación: 1: Coloque siempre el tenedor en la parte más gruesa de la carne para obtener una medida correcta de la temperatura 2: Cuando coloque el tenedor en la carne, evite las partes que contienen grasa y los huesos 3: Cuando el tenedor termómetro está en espera, indicará la temperatura del ambiente PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes tipos de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas. Al final de su vida útil, debe depositar este producto en un centro de recolección previsto para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que ya no sirven más. GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de material y de fabricación. Durante el período de garantía, dichos desperfectos serán reparados gratuitamente, debiéndose presentar el comprobante de compra en caso de reclamación bajo garantía. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mala utilización o negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha adquirido el producto. Inicialização Introduzir a (s) pilha (s) no respectivo compartimento, respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico. Arranque On/Off Prima o botão MEAT para ligar o garfo. Mantenha o botão MEAT premido 2 segundos para desligá-lo. O garfo desliga-se automaticamente após 10 minutos para economizar energia (as configurações prévias ficarão registadas). Selecção da Carne e da Cozedura 1: Seleccione o tipo de carne premindo o botão MEAT: BEEF – VEAL – LAMB – PORK – CHICKEN - TURKEY – nenhuma selecção 2: Seleccione a cozedura desejada premindo o botão TASTE: WELL DONE – MEDIUM – MEDIUM RARE – RARE Nota: os níveis de cozedura serão indicados de modo selectivo em função do respectivo tipo de carne. Por exemplo: Não existe a opção RARE (Cru), MEDIUMRARE (Mal passado) ou MEDIUM (Médio) para o CHICKEN (Frango). COZEDURA VACA CARNE Bem 78°C passado 172°F 70°C - 78°C Médio 158°F - 167°F Mal 64°C - 73°C passado 147°F - 163°F 60°C - 64°C Meio cru 140°F - 147°F 59°C (139°F) Cru ou menos VITELA BORREGO PORCO FRANGO E PERU 78°C 78°C 78°C 78°C 172°F 172°F 172°F 172°F 71°C - 78°C 73°C - 78°C 71°C - 78°C Nenhuma 160°F - 172°F 163°F - 172°F 160°F - 172°F selecção Nenhuma 64°C - 73°C Nenhuma Nenhuma selecção 147°F - 163°F selecção selecção Nenhuma Nenhuma Nenhuma Nenhuma selecção selecção selecção selecção 70°C (159°F) 62°C (144°F) 70°C (159°F) 81°C (179°F) ou menos ou menos ou menos ou menos Nota: 1: Insira sempre os dentes do garfo na parte mais espessa da carne para obter a leitura mais exacta 2: Ao inserir os dentes do garfo na carne, evite as partes gordas e os ossos 3: No modo stand-by, a temperatura ambiente é visualizada Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 [email protected] Service Après Vente : Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen-l’Aumône Hanson (UK) Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK Tel: + 44 (0) 1442 270444 [email protected] Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D-22415 Hamburg Tel: + 49 (0) 40 53 300 600 [email protected] ISINE CU PROTECÇÃO DO AMBIENTE Depositar as pilhas usadas num contentor previsto para o efeito (pilhão) para que sejam recolhidas e recicladas. Não misturar diferentes tipos de pilhas. Não misturar as pilhas usadas com as pilhas novas. KIT C HE N Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano - Italy Tel: + 39 (0) 2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: + 852 (0) 2960 7288 No fim da vida útil, depositar este produto num ponto de recolha destinado à reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. GARANTIA Este produto está garantido contra qualquer defeito de material e de fabrico. Durante a validade da garantia, tais defeitos serão reparados gratuitamente (em caso de reclamação sob garantia, a prova de compra deverá ser apresentada). Esta garantia não cobre os danos resultantes de acidentes, utilização indevida ou negligência. Em caso de reclamação, contactar em primeiro lugar a loja onde efectuou a compra. Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave, Ste 100 Raleigh, NC, USA 27612 Tel: 1-919-573-6039 [email protected] No quadro abaixo encontram-se as temperaturas recomendadas pelo USDA: www.terraillon.com www.terraillon.com • La température ambiante temperature • Omgevingstemperatuur • Raumtemperatur • Temperatura ambiente • Temperatura ambiente • Temperatura ambiente À LIRE AVANT UTILISATION • Ambient 82 C de la viande et de la cuisson • Meat and taste selection • Vlees en gaarheid kiezen • Fleischsorte (Taste MEAT) und Garniveau (Taste TASTE) auswählen • Selezione della carne e del grado di cottura • Tipo de Carne (Meat) y Cocción (Taste) • Selecção da Carne e da Cozedura • Sélection • Lampe intégrée • Integrated light • Verlichting • Beleuchtung • Luce inclusa • Luz incluida • Luz incluída BEEF WELL DONE MEDIUM MEDIUM RARE RARE • Lavez les dents de la fourchette avec de l’eau chaude et du détergent après chaque utilisation pour éviter les contaminations croisées • Retirez les piles lorsque la fourchette reste inutilisée pendant une période prolongée • Retirez les capuchons de protection des dents avant de piquer la fourchette dans la viande Initialisation Insérer les piles dans le compartiment à piles, en s’assurant de respecter les polarités, et/ou tirer sur la languette pour mettre les piles en service la première fois. 4 : Lorsque le degré de cuisson sélectionné est atteint, la température affichée clignote et la fourchette émet un signal sonore. 5 : Appuyez sur VIANDE ou CUISSON pour arrêter le clignotement de l’écran LCD et le signal sonore. 6 : Retirez la fourchette de la viande. Remarques : 1 : Piquez toujours la fourchette dans la partie la plus épaisse de la viande pour obtenir la température la plus précise possible 2 : Évitez de piquer dans des parties de gras et dans les os 3 : La température ambiante s’affiche en mode veille Mise en marche / arrêt MEAT TASTE Appuyez sur le bouton VIANDE pour allumer la fourchette. Maintenez le bouton VIANDE enfoncé pendant 2 secondes pour l’éteindre. La fourchette s’éteint automatiquement après 10 minutes pour économiser l’énergie (les réglages restent en mémoire). PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Déposer les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et recyclées. Ne mélanger pas différents types de piles. Ne mélanger pas les piles usagées avec les piles neuves. Sélection de la viande et de la cuisson 1 : Choisissez le type de viande en appuyant sur VIANDE : BOEUF - VEAU - AGNEAU - PORC - POULET DINDE - pas de sélection. En fin de vie, confier ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. 2 : Choisissez la cuisson en appuyant sur CUISSON : BIEN CUIT - A POINT - SAIGNANT - BLEU Remarque : le degré de cuisson indiqué est sélectif et dépend du type de viande. Par exemple : les options BLEU, SAIGNANT, A POINT ne sont pas proposées avec le type POULET. GARANTIE TASTE / MEAT Bien Cuit BŒUF 78°C 172°F 70°C - 78°C À point 158°F - 167°F 64°C - 73°C Saignant 147°F - 163°F 60°C - 64°C Bleu 140°F - 147°F Pas assez 59°C (139°F) cuit au moins VEAU AGNEAU PORC 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F Option non proposée Option non proposée 70°C (159°F) au moins 78°C 172°F 73°C - 78°C 163°F - 172°F 64°C - 73°C 147°F - 163°F Option non proposée 62°C (144°F) au moins 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F Option non proposée Option non proposée 70°C (159°F) au moins POULET & DINDE 78°C 172°F Option nonproposée Option nonproposée Option nonproposée 81°C (179°F) au moins Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En cas de réclamation, contacter en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat. READ BEFORE USE • Wash the tines with hot soapy water after each use to prevent cross contamination • Remove the battery when the fork is not in use for extended periods. • Remove the safety caps on the tines before inserting into meat. Initialisation Insert the batteries in the battery compartment, making sure that the polarities are correct, and/or pull the plastic tape to initialise the batteries for the first time. 4: Once the pre-set taste level is reached the temperature reading will flash and the fork will “beep”. 5: Press the MEAT or TASTE button to clear the flashing LCD and to stop the “beeping”. 6: Remove the tines from the meat. Note: 1: Always insert the tines into the thickest part of the meat so as to obtain the most accurate reading. 2: When inserting the tines into meat, avoid fatty parts and bones. 3: In standby mode the ambient temperature is displayed. Power On/Off Press the MEAT button to turn the fork on. Hold the MEAT button for 2 seconds to turn it off. The fork will turn off automatically after 10 minutes to save power (previous settings will be stored). PROTECT THE ENVIRONMENT Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. Meat and Taste Selection 1: Select the meat type by pressing the MEAT button: BEEF - VEAL - LAMB - PORK - CHICKEN - TURKEY - no selection After life, dispose of this product at a designated waste recycling point. GUARANTEE 2: Select the cooking preference by pressing the TASTE button: WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM RARE RARE Note: Taste levels will only be selectively indicated according to the specific type of meat. For example: No RARE or MEDIUM-RARE option for CHICKEN. TASTE / MEAT Well Done BEEF 78°C 172°F 70°C - 78°C Medium 158°F - 167°F Medium- 64°C - 73°C Rare 147°F - 163°F 60°C - 64°C Rare 140°F - 147°F Under- 59°C (139°F) cooked or below VEAL LAMB PORK 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F 78°C 172°F 73°C - 78°C 163°F - 172°F 64°C - 73°C 147°F - 163°F 78°C 172°F 71°C - 78°C No selection 160°F - 172°F No selection CHICKEN & TURKEY 78°C 172°F No selection No selection No selection No selection No selection No selection 70°C (159°F) or below 62°C (144°F) or below 70°C (159°F) 81°C (179°F) or below or below Températures recommandées par l’USDA (United States Department of Agriculture) : Above are the USDA recommended temperatures (United States Department of Agriculture) Pour mesurer la température de la viande To Measure the Temperature of the Meat 1 : Piquez toujours la fourchette dans la partie la plus épaisse du morceau de viande (2 cm au moins). 2 : Attendez 15 à 20 secondes que la fourchette relève la température exacte. 3 : L’indicateur s’allume et clignote pour indiquer le degré de cuisson de la viande. À mesure que la température de la viande s’élève, l’indicateur se déplace vers le degré supérieur, sans cesser de clignoter. 1: Insert the tines halfway into the thickest part of the meat (2cm / ¼ “ min). 2: Allow 15-20 seconds for the fork to obtain an accurate reading 3: The pointer will turn on and flash to indicate the cooking level of the meat. As the temperature of the meat rises up to the next level, the pointer will also move to the next level and keep flashing. This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under guarantee). This guarantee does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a claim, first contact the shop where you purchased the product. LEES EERST DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! • Was na elk gebruik de tanden van de vork met heet water en zeep om overbrenging van bacteriën te voorkomen • Verwijder de batterijen wanneer u de vork gedurende langere tijd niet gebruikt • Verwijder de beschermers op de tanden, voordat u ze in het vlees steekt Initialisatie Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let op de plaatsing van de plus- en minpolen en/of verwijder het plastic lipje. 3: Het pijltje gaat aan en knippert om de mate van gaarheid van het vlees aan te duiden. Wanneer de temperatuur van het vlees stijgt naar het volgende niveau, gaat het pijltje ook naar het volgende niveau en blijft knipperen. 4: Zodra de vooraf ingestelde mate van gaarheid is bereikt, gaat de temperatuuraanduiding knipperen en laat de vork een pieptoon horen. 5: Druk op de MEAT of TASTE toets om het knipperende LCD-scherm te wissen en de pieptoon te stoppen. 6: Trek de vork uit het vlees. Druk op de MEAT toets om de vork aan te zetten. Houd de MEAT toets 2 seconden ingedrukt om hem uit te schakelen. Om energie te sparen schakelt de vork na 10 minuten automatisch uit (eerdere instellingen worden opgeslagen). N.B.! 1: Steek de tanden van de vork altijd in het dikste deel van het vlees, om de nauwkeurigste temperatuurmeting te krijgen. 2: Vermijd vette gedeelten en bot, wanneer u de tanden van de vork in het vlees steekt. 3: In stand-by modus wordt de omgevingstemperatuur weergegeven. Vlees en gaarheid kiezen BESCHERMING VAN HET MILIEU 1: Kies het type vlees door op de MEAT toets te drukken: BEEF – VEAL – LAMB – PORK – CHICKEN - TURKEY - geen optie Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen met elkaar. Energie Aan/Uit 2: Selecteer de gewenste mate van gaarheid door op de TASTE toets te drukken: WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM RARE - RARE N.B.! Alleen de maten van gaarheid die van toepassing zijn op het geselecteerde type vlees worden vermeld. Bij CHICKEN (kip) bijvoorbeeld zijn de opties RARE (Rood), MEDIUM-RARE (Half rood) en MEDIUM (Medium) niet beschikbaar. GAARHEID RUND VLEES Door78°C bakken 172°F 70°C - 78°C Medium 158°F - 167°F Half 64°C - 73°C rood 147°F - 163°F 60°C - 64°C Rood 140°F - 147°F 59°C (139°F) Rauw of lager KALF LAM VARKEN 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F 78°C 172°F 73°C - 78°C 163°F - 172°F 64°C - 73°C 147°F - 163°F 78°C 172°F 71°C - 78°C Geen optie 160°F - 172°F Geen optie Geen optie Geen optie Geen optie Geen optie Geen optie 70°C (159°F) of lager 62°C (144°F) of lager 70°C (159°F) 81°C (179°F) of lager of lager Geen optie KIPS & KALKOEN 78°C 172°F Hieronder volgen de door het Amerikaanse landbouwministerie (USDA) aanbevolen temperaturen: Zo meet u de temperatuur van het vlees 1: Steek de tanden van de vork tot halverwege in het dikste deel van het vlees (minstens 2cm). 2: Wacht 15-20 seconden om een nauwkeurige meting te krijgen. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt voor recycling van elektrisch en elektronisch afval. GARANTIE Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN • Waschen Sie die Gabelspitzen nach jedem Gebrauch mit warmen Seifenwasser ab, um Kreuzkontaminationen zu verhindern • Entfernen Sie die Batterien, wenn die Gabel längere Zeit nicht gebraucht wird • Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung der Gabelspitzen, bevor Sie ins Fleisch einstechen Initialisierung Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie an der Kunststofflasche. Ein/Aus Drücken Sie die Taste MEAT, um die Gabel einzuschalten. Um die Gabel auszuschalten, drücken Sie die Taste MEAT 2 Sekunden lang. Die Gabel stellt sich automatisch nach 10 Minuten ab, um Energie zu sparen (vorherige Einstellungen werden gespeichert). Fleischsorte (Taste MEAT) und Garniveau (Taste TASTE) auswählen 1: Drücken Sie die Taste MEAT, um die Fleischsorte auszuwählen: BEEF - VEAL - LAMB - PORK CHICKEN - TURKEY - keine Auswahl 2: Drücken Sie die Taste TASTE, um das Garniveau einzustellen: WELL DONE - MEDIUM - MEDIUM RARE - RARE Hinweis: Das Garniveau lässt sich nur abhängig von der ausgewählten Fleischsorte bestimmen. Zum Beispiel: Keine Auswahl RARE (Blutig) oder MEDIUM-RARE (Rosa-blutig) oder MEDIUM (Rosa) für CHICKEN (Huhn). GARNIVEAU RIND FLEISCH Durch- 78°C gebrate 172°F 70°C - 78°C Rosa 158°F - 167°F Rosa - 64°C - 73°C blutig 147°F - 163°F 60°C - 64°C Blutig 140°F - 147°F 59°C (139°F) Halbgar oder niedriger KALB LAMM 78°C 172°F 71°C - 78°C 160°F - 172°F 78°C 172°F 73°C - 78°C 163°F - 172°F 64°C - 73°C keine Auswahl 147°F - 163°F SCHWEIN HUHN & PUTE 78°C 172°F 78°C 172°F 71°C - 78°C keineAuswahl 160°F - 172°F keine Auswahl keineAuswahl keine Auswahl keine Auswahl keine Auswahl keineAuswahl 70°C (159°F) 62°C (144°F) oder niedriger oder niedriger 70°C (159°F) 81°C (179°F) oder niedriger oderniedriger Im Folgenden werden die von dem USDA (US-Landwirtschaftsministerium) empfohlenen Temperaturen aufgeführt: Fleischtemperatur messen 1: Stechen Sie die Gabel zur Hälfte in die dicksten Stelle des Fleischstücks (mindestens 2cm). 2: Warten Sie 15-20 Sekunden, bis die Gabel die genaue Temperatur anzeigt. 3: Der Zeiger schaltet sich ein und blinkt, um das Garniveau anzuzeigen. Wenn die Fleischtemperatur auf das nächste Niveau ansteigt, wechselt der Zeiger ebenfalls auf das nächste Niveau und blinkt weiter. 4: Sobald das voreingestellte Garniveau erreicht ist, blinkt die Temperaturanzeige. Die Gabel sendet dann einen "Piep"-Ton. 5: Drücken Sie die Taste MEAT oder TASTE, um die LCDBlinkanzeige und den "Piep"-Ton abzuschalten. 6: Ziehen Sie die Gabel aus dem Fleisch heraus. Hinweis: 1: Stechen Sie mit der Gabel immer in die dickste Stelle des Fleischstücks, um eine möglichst genaue Temperaturanzeige zu erhalten 2: Vermeiden Sie beim Einstechen mit der Gabel fettige Teile und Knochen 3: Im Standby-Betrieb wird die Raumtemperatur angezeigt UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte. GARANTIE Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen). Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen. Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Terraillon THERMO CHEF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario